HORSE SHOW • BASELWORLD • YOGA • TRAM DISRUPTIONS • CHINESE NATIONAL CIRCUS

Volume 7 Issue 6 CHF 6 6

A Monthly Guide to Living in Basel March 2019 Learn German All Levels: A1–C2 nsh.ch

Intensive courses: 3× or 5× per week in the morning

Standard courses: 2× per week in the evening or on Saturday morning

Register now!

2 Basel Life Magazine / www.basellife.com LETTER FROM THE EDITOR

Dear Readers, The month of March this year is dominated by what many Baslers consider the most important event of the year—Fasnacht! Participants have been preparing for this three-day carnival for nearly a year, creating their masks, March 2019 Volume 7 Issue 6 costumes, and large portable lanterns and rehearsing their songs. If you want to make the most of your Fasnacht experience, start with a trip to TABLE OF CONTENTS ­Liestal on Sunday evening to witness their fiery “Chienbäse” parade. It is certainly one of the most unique traditions, and you need to see it to believe Special Feature: The Basel Fasnacht 4–7 it! Then, a few short hours later, drag yourself out of bed in the wee hours of Monday morning to be in town for the beginning of the Basel Fasnacht when the clock strikes 4:00. Also, be sure to watch the main parade at least once Events in Basel: March 2019 8–10 and take a stroll through the inner city on Tuesday night to experience the concerts and lantern exhibit and bask in the interesting atmosphere. It’s all over at 4:00 on Thursday morning—but if you feel you still haven’t heard Fun Outings: Beyond Basel 12–13 enough piccolos and drums for this year, come into town on the three follow- ing Sundays, when the Fasnacht groups mark the close of this year’s ­Fasnacht season by marching rather solemnly through town (without their Markets and Fairs 14–15 costumes) and playing their instruments for the last times. Turn the page to find detailed information on the “what, when, and where” of Fasnacht! Another annual highlight—the extravagant BASELWORLD, the world’s larg- Sports and Recreation 16–17 est watch and jewelry fair and Basel’s most important economic event—will take place towards the end of this month, a sure sign that spring is right around the corner. In fact, the month of March hosts markets to suit every- Calendar: March 2019 18–19 one’s tastes and interests from Bärlauch (wild garlic), beer, sweets, and wine, to aviation collectibles, bikes, clothing for babies and kids, games, heavy metal records, sports equipment, and toys. Also, at the week-long Get Going!: Yoga in Basel 20–21 Regio Messe in neighboring Lörrach, Germany, you can find everything you need for home and garden. Workshops, Tours, and Education 22–25 For families with children there are many great events, including a number of different children’s theaters and concerts, a spectacular horse show, an exciting dinosaur exhibit, and the fabulous Chinese National Circus. Adults Did You Know? 26–27 can also choose from a wide variety of entertainment ranging from ballet, dance parties, live-band karaoke, opera, rock musical, theater, and wine and whisky tastings to concerts in an array of musical genres, including Entertainment: Night on the Town 28–35 American rap, baroque and symphony orchestra, Beatles acapella, blues, chamber music, indie folk rock, jazz, power swing, R & B, rock orchestra, Sicilian and Bavarian folk, and a concert devoted to the various moods of Mark Your Calendar: April 2019 35 the marimba. In this issue you can also learn all about the recent rash of scams involving fake policemen in the Basel region, the major disruptions to the tram ­service Ticket Office: Get Your Tickets Now! back page coming this year, the new SERAFE billing for broadcasting fees, the new jazz program on Radio X starting later this month, and the ever-growing yoga scene in Basel. Finally, be sure to make your clocks “spring-ahead” for the beginning of daylight savings time on March 31! Wishing you a fun Fasnacht and a won- derful start to spring! Christine Pesold

Basel Life Magazine Staff: Editor-in-Chief: Christine Pesold Advertising & Subscription Manager / Editor: One of the main features of the Basel Fasnacht is the confetti Susanne Hiller (locally called “Räppli”)—tons and tons of it that is thrown by the bag-full, stuffed by parade participants on foot into their Design & Print: unsuspecting victims’ shirts or coats, or shot by special can- Die Medienmacher AG, Muttenz nons into the crowd. And it all ends up on the streets, where it For more information about subscribing or advertising – please contact us: accounts for a large portion of the overall trash that Basel’s public services must clear every day during Fasnacht (a total of info basellife.com 240 tons last year). But no matter how effective the street www.facebook.com/basellifemagazine sweepers are—you will still be seeing the remnants in the gut- www.basellife.com ters or be finding the last pieces in your coat pockets by Easter!

BASEL LIFE MAGAZINE / BASEL FAMILY GmbH © Copyright 2019. All rights reserved. It is our goal to provide valuable, timely information to our readers. The opinions expressed in the articles in this magazine are those of the contributing authors and do not reflect those of other members of the editorial staff and of any organizations or agencies distributing this magazine. Though we make every attempt to provide accurate information, we cannot be held respon- sible if any event is cancelled, postponed, or modified. We encourage readers to contact the event organizers or their websites to obtain the most current event information. Please note: No part of this periodical may be duplicated in any fashion, or redistributed in any written language, without permission from the executive staff at Basel Family GmbH. If you have any questions, contact Basel Family GmbH staff at: info basellife.com.

photo credits: © basel tourismus (cover); © christine pesold (page 3) March 2019 3 Special Feature

The Basel Fasnacht

Basel’s “Drei scheenschte Dääg” March 11–13 You haven’t really lived in Basel if you haven’t experienced at least one edition of the Basel Fasnacht—those crazy 72 hours when normal life is suspended, people in fantastic costumes roam the city at all hours of the day or night, shrill music echoes in the streets and alleys, and the city drowns in confetti. Basel’s Fasnacht is unique—a kind of mixed sa- tirical fun with melancholy, marched in a somewhat serious military- style fashion. Its uniqueness and high quality earned it a spot last year on the list of Unesco’s Intangible Cultural Heritage. This year, ­Basel’s Fasnacht takes place from 4:00 on Monday, March 11, to 4:00 on Thursday, March 14. (Yes, you read that correctly—it does start and end in the middle of the night!) Here’s what you can expect on what is con- sidered the “drei scheenschte Dääg” (three most wonderful days) by many Baslers and out-of-town visitors. sicians and other members pulling along carts with enormous lanterns that have to stay on the main roads to small groups with just one pic- Monday colo player, one drummer, and perhaps a couple of other members Morgenstreich: Fasnacht begins when the bells of the St. Martin’s who also stroll through the small alleyways. The event winds down as church strike 4 o’clock. At that moment, all lights in the center of town the sun comes up, and participants go home to rest a bit and to change are extinguished with a special switch, and more than 100 large and their costumes for the afternoon events. If you need to warm up, many small Fasnacht groups, or “Cliques,” set off from their assembly points cafés and restaurants in town will be open in the early morning hours, for a parade through the darkened streets. The only light is provided by serving hot drinks and special Fasnacht foods, such as Mehlsuppe small lanterns that participants wear on their heads or on a pole and (flour soup), Zwiebelwähe (onion pie), or Fastenwähen (pretzels with large lanterns that the Cliques carry or pull along on their march. The caraway seeds). You may need to check their doors to see if they are eerie atmosphere of the semidarkness is enhanced by the haunting open as they typically blacken out their windows to maintain the dark- sounds of ­piccolo flutes and drums played by many of the participants. ness in the streets. The participating groups range from large Cliques with dozens of mu- Cortège: The Cortège is a huge parade with more than 12,000 masked participants on foot and on floats that meander along a set route through the city center of Grossbasel and Kleinbasel, starting at 13:30. Each Clique has chosen a specific “Sujet,” or theme, that is reflected in their costumes, floats, lanterns, and other paraphernalia, and often also in the form of verses that are distributed on colorful pieces of ­paper, the “Zeedel.” The Sujets typically address local, national, or in- ternational political and cultural events or personalities in a fun or ironic form. Some Cliques are again accompanied by their piccolo play- ers and drummers. In addition, there are many other music groups called “Guggemusiken” that play a very characteristic, highly rhythmic, and somewhat off-key music mainly driven by brass instruments, pipes, and drums. The participants in the Cortège throw tons of “Räppli” ­(confetti), oranges, candy, and flowers into the crowds along the route.

4 Basel Life Magazine / www.basellife.com Download the map of the Cortège route by clicking on “Cortège Routen- plan 2019” at www.fasnachts-comite.ch/cortege. Note that tram and bus ­services in the area are halted from lunchtime onwards (for more infor- mation on alternate transport routes on those days, see www.bvb.ch). Schnitzelbänke: Schnitzelbank singers are individuals or small groups who present satirical songs in Basel dialect that, like the Sujets, poke fun at well-known events or personalities of the previous year. The songs are often illustrated with specific pictures, the “Helgen.” On Monday evening, more than 100 such Schnitzelbank groups wander through various bars and restaurants in the city center to present their songs.

Tuesday Kinderfasnacht (Children’s Fasnacht): On Tuesday afternoon, the city center is being taken over by a smaller, less organized procession in which also many children participate (children generally do not partici- pate in the Cortège on Monday and Wednesday). Small and large groups of children and adults, with or without carts or wagons, wander through the streets, often also playing their instruments. This is also the only day on which children among the spectators can dress up in their favorite costumes. It is a fun event, especially for kids, because it is not as crowded as the Cortège, and especially in the early afternoon you often get to see the faces underneath the masks while groups are ­assembling, having a drink, and enjoying a chat before setting out on their stroll in full costume. And there is still plenty of confetti and candy being distributed! The Do’s and Don’ts of Fasnacht Lantern and Float Exhibit: From Monday evening to Wednesday morn- ◊ Total darkness is required for the Morgenstreich, so do not turn ing, you can admire the lanterns and floats from the Cortège up close. on lights or open curtains if you live in the city, and do not use All the large lanterns will be displayed at Münsterplatz, and the floats flash photography as it blinds those marching in the procession. and other props will be exhibited at Kaserne. The highlight of this ◊ Use public transport to come into town for Morgenstreich and ­exhibition is on Tuesday evening, when the more than 200 large lan- other Fasnacht events as they attract huge crowds. The SBB terns are lit at Münsterplatz so that you can admire their designs with and BVB run numerous special trains, trams, and busses to cartoons and verses related to the Clique’s chosen Sujet. take visitors to and from this event. (www.sbb.ch; www.bvb.ch) “Gugge” Concerts: Also on Tuesday evening, the Guggemusik groups ◊ Leave wallets, handbags, and valuable items at home; only take take over the city center. Organized Guggemusik groups meet at Messe- what you really need. platz at 18:30 and then give concerts from 19:30–23:00 at Marktplatz and Barfüsserplatz. Gugge musicians who are not organized into ◊ The dense crowds during the darkened Morgenstreich make groups meet at 20:00 at Claraplatz for their concert. All groups then the use of strollers very dangerous. Carry babies and toddlers disperse throughout the city center, playing their music into the small on your body or shoulders whenever possible. hours of the morning. ◊ Hold and watch your children carefully, especially during the parades around the “Waggis” wagons where candy and other goodies are given out. Agree in advance to a specific meeting Wednesday place with your kids in case you lose one another. Younger kids Cortège and Schnitzelbänke: Wednesday is more or less a repeat of could wear a badge or armband with your cell phone number. Monday’s events, minus the Morgenstreich. Thus, there will be ­another ◊ Consider prearranging specific meeting times and places with Cortège in the afternoon from 13:30, running along the same route as your friends as you simply cannot hear your mobile phone or on Monday, and in the evening the Schnitzelbank singers entertain their any conversation over the incredible noise level. audiences again. In addition, the Cliques and Guggemusik groups will roam the streets and celebrate in bars and restaurants until it all ends ◊ Support Fasnacht by buying a carnival badge (“Blagedde”) and at 04:00 on Thursday morning with the Endstreich. Then the sounds of make sure it is well displayed. (For more information, see the drums and piccolos are replaced by the sweeping of hundreds of next page.) brooms and cleaning crews that work frantically to remove all evidence ◊ The participants’ masks and instruments restrict their mobility of the Fasnacht by sunrise. and ability to see, so make a point of not getting in their way. ◊ Let them go first in restaurants and restrooms as they have set times when they need to be back on their route. ◊ Participants need to leave drums and masks outside of res- taurants; they should be admired, not touched! ◊ For spectators, painted faces, costumes, singing of bawdy songs, or displaying drunken behavior is frowned upon. ◊ Fasnacht is loud! With noise levels exceeding 100 decibels, ear protection is recommended, especially for young children. ◊ Do not throw confetti, oranges, or other objects back to the participants or into the crowds. ◊ Respect the local traditions—and Have Fun!

photo credit: © stephen oliver; © iwb, photo: christoph kern, annette fischer; © susanne hiller; © christine pesold; © kejia liu March 2019 5 Special Feature (continued)

Beyond the Three Days of Fasnacht… ­rewarded with oranges, candy, and flowers during the parades, than be pummeled with onions and Räppli. www.fasnachts-comite.ch/allgemein1 For spectators, Fasnacht is all about the colors, chaos, and countless confetti showers crammed into those three days where life in Basel is Cliques: The Cliques are associations of like-minded people who work turned upside down. To an active Fasnacht participant, however, Fasnacht together all year to participate in the Fasnacht They typically include a preparations are a year-round affair and an integral part of life. The music group consisting of pipers and drummers. Each Clique decides on music rehearsals start already just after Easter the previous year. a Sujet for the upcoming Fasnacht, around which the costumes, wagons, Members of the more than 200 Cliques in Basel meet regularly in and other props are designed. During the Cortège and other events, the ­restaurants or clubhouses (Cliquekäller) throughout the year to plan, Cliques march together, usually led by a small group of non-musicians discuss, and practice. In fact, some Cliques have their own schools (the “Vortrab”) who also distribute the Zeedel, followed by the musicians called “Jungi Garde” (Young Guard), where specialized instructors and then any other members of the Clique. Larger Cliques have a main teach drumming and piccolo playing to the younger members. The ­Sujet group or “Stamm,” a “Jungi Garde” consisting of the younger generation (theme) for the following Fasnacht is debated and decided upon in learning the art of Fasnacht, and the “Alti Garde” that includes the mem- ­autumn, after which begins the lengthy process of designing the Larve bers ages 40 and up who tend to enjoy a more leisurely pace. and Maske , sketching out the Laterne (lantern), and writing the poetry Sujet: Every year, each Clique selects a Sujet (theme) for the upcoming that makes up the satirical verses on their lanterns and Zeedels. The Fasnacht, which often picks up on a local or national event or topic of preparations then take on a feverish pace between Christmas and Fas- interest. Then, the Clique’s costumes, wagons, lanterns, and other nacht, referred to by locals as “Fasnachtsfieber.” In the month before props are designed around that theme. They often also compose a poem the Fasnacht, the official Fasnacht committee stages a big show called about the Sujet that is published on the Zeedel during the processions. “Drummeli;” similar shows with drums and piccolo music and/or hu- morous sketches take place in smaller theaters around town. In the five weeks before Fasnacht, particularly on weekends, musicians of the Cliques go on “walking rehearsals” in parks and wooded areas around Basel, where they practice coordinating their well-polished songs with walking. The Fasnacht fever peaks, however, on the Sunday evening be- fore the Morgenstreich, when the Cliques ceremoniously transport their covered lanterns (to keep the Sujet secret) to their respective starting points, accompanied by the sound of their piccolos—a tradition called “Ladäärne yypfyffe” (piping in the lantern). Participants then go home to bank a few hours of sleep before heading back into town for the 4 o’clock start to the 72 hours of insanity that follow. The end of the Fasnacht season is ceremoniously marked by three Bummelsonntage (strolling Sundays), a kind of echo of the Fasnacht gone by.

Blagedde: The Fasnacht badges (Plakette, lazily pronounced “Blagedde”) are sold to help offset some of the incredible costs assumed by the members of the Cliques. They are newly designed each year, with the theme depicted on the badge becoming the motto for the year’s Fasnacht. They come in four different versions: copper (CHF 9), silver (CHF 18), gold (CHF 45), and bijou (CHF 100, available as pin or pendant). You can get them from the Cliques and many vendors on the street. This year’s design commemorates the demise of the MUBA fair that was held for the last time this February after 103 years. The badge shows a scene from the “Endstreich,” with five Fasnacht figures pushing away a lan- tern shaped like the big clock of the Messe hall that has been a symbol of the MUBA since the 1950s. One of the figures wears a helmet with wings like the Greek god Hermes, which served as the MUBA logo for a long time. It is not compulsory to buy a Blagedde if you go to the Fas- nacht events, but they show your support for the active­ Fasnacht par- ticipants and are certainly worth wearing if you would rather be

6 Basel Life Magazine / www.basellife.com Larve and Maske: A Fasnacht participant’s entire costume is called the “Maske,” which consists of the clothing and the “Larve,” the Basel- German term for the mask that covers the face and head. The Larve are made new each year from plaster bases that are covered with special paper and then shaped and painted to illustrate the Clique’s chosen ­Sujet. All members of a Clique wear the same Larve, differing only in the construction—piccolo players and other musicians require a special cut-out at the mouth to accommodate their instrument. Laterne: “Laternen” are huge lanterns carried or pulled along by the Cliques during the Morgen­ streich and Cortège. They are made from a wooden frame ­covered with paper or canvas with paintings that illustrate the Clique’s chosen Sujet of the year and can be up to 3 meters tall. They are normally painted by professionals and take about 6 weeks to complete. The lan- terns are exhibited at Münster- platz from Monday evening to Wednesday morning and are ­illuminated on Tuesday evening. Smaller lanterns, such as the Kopflaterne (head lanterns) and the Steckenlaterne (lanterns on poles), are normally only used for the Morgenstreich. Zeedels: The Zeedel (Basel German for “scrap of paper”) is a piece of paper on which a Clique has printed their often sarcastic poem about their chosen Sujet, typically in Basel dialect. The Zeedel are distributed to onlookers during the Cortège. Bummelsonntag: Traditionally, on the three Sundays following Fasnacht, the Cliques will make a day excursion to a neighboring town or village where they eat, drink, and play their Fasnacht tunes before returning to Basel in the late afternoon. There, they parade through town without masks or costumes but with their instruments, playing their tunes on the streets, riverfront, bridges, and ferryboats before they must bring them back indoors until the next Fasnacht. This mixed atmosphere of fun, ­music, and melancholy this year falls on March 17, 24, and 31.

Want to Know More? The only way to truly get to know Basel’s Fasnacht is to experience it, at least once! If you want to try to prepare yourself for it or dive deeper into what goes into the making of a Basel Fasnacht, there is a museum exhibit devoted to it at Basel’s Museum der Kulturen. It provides an overview of the Basel Fasnacht in historic and atmospheric rooms with costumes, masks, musical instruments, historical documents, a repro- duction of a typical Fasnacht, and a multimedia station to gain a deeper insight. The exhibit is open Thursday to Saturday from 13:00–17:00 and Sunday from 11:00–17:00. Kids ages 6 and up are invited to spend the afternoon on March 3 from 13:00–17:00, creating their own “Stecken- laterne” (lantern on a stick); cost is CHF 5 for materials. The Museum der Kulturen will also host an English-language tour through the Fas- nacht exhibit on March 10 from 15:00–16:00. www.mkb.ch Additional Resources: To read more about Basel’s Fasnacht, you can visit www.fasnacht.ch, www.baslerfasnacht.info/basel-fasnacht/­ index.php, or www.basel.com/en/carnival-in-basel/dates-carnival- basel. Additionally, the official Fasnacht committee has put together a wonderful brochure explaining Fasnacht in detail; to download the English version, click on “Basel Carnival (PDF, 1.4MB)” on their web- site at www.fasnachts-comite.ch/en/carnival/general/. Also, Bergli Books has published a brilliant little English-language book entitled “Lifting the Mask” by Peter Habicht that does a terrific job of describing Basel’s Fasnacht from a local Fasnachtler’s point of view (www.bergli. ch/products/lifting-the-mask). photo credit: © susanne hiller March 2019 7 Events in Basel: March 2019

queen can keep their princess, and Rumpelstiltskin stomps away in anger. This play will be performed in Basel dialect and is recommended for kids ages 4 and up; tickets are CHF 20–30 for kids, CHF 5 more for adults. www.fauteuil.ch

Tour of Theater Basel March 2 and 16 Behind the scenes at Theater Basel the clocks keep ticking day and night. The audiences often forget how complex a theater production re- ally is. How are performances organized? How long do rehearsals for a production last? What happens in the wardrobe department? And what do the workshops look like where all the stage sets are not only de- signed, but also built? On these guided tours of the theater, visitors can Cyprien Gaillard. Roots Canal see the everyday life of the theater outside of the performances up Until May 5 close. Take a look at the workshops and discover the secrets of stage machinery. Public guided tours of Theater Basel (in German) will take With his films, photographs, and sculptures, Cyprien Gaillard (*1980, place from 14:00–15:30. Spaces are limited, so buy your tickets in ad- Paris) describes the imminence of a transformation and evokes the vance at the online ticket shop, at the box office, by phone (061-295-1133), perpetual destruction, preservation, and reconstruction of urban spac- or by e-mail ([email protected]); cost of the tour is CHF 16 es. He films archaeological ruins invaded by nature and exotic birds for adults and CHF 10 for students. flying over a mutating European city, or describes the slow erosion of modernist utopias by recording the demolition of major architectural www.theater-basel.ch ensembles. Different realities and temporalities interlock in his work, giving rise to a harmonious ensemble of a singular beauty. This exhi­ Afternoon Tea at Villa Merian bition is being presented at the Museum Tinguely, Basel. March 13 and 27 www.tinguely.ch How does a classic afternoon tea with champagne, fragrant scones with clotted cream and strawberry jam, a filled cake stand with fresh pastries, and of course tea at your discretion sound? This truly British Swiss Media Art: !Mediengruppe Bitnik, Fragmentin, tradition takes place every second and fourth Wednesday of the month ­Lauren Huret at the Villa Merian from 16:00–18:00. Her Majesty, the Queen of Eng- Until April 21 land, has already dined in the rooms of the Villa Merian. Cost is CHF 39 The exhibition “Swiss Media Art: !Mediengruppe Bitnik, Fragmentin, per person; reserve at 061-311-2454 or [email protected]. Lauren Huret” consists of three solo shows of the winners of the Pax www.villa-merian.ch Art Awards 2018. In June 2018, two artist groups and one artist from Switzerland were awarded the prize for the first time. The works pre- sented in the exhibition deal with the potential alienation embedded in Children’s Theater—Sleeping Beauty the strong intersection of digital technologies and economics. At the March 20, 23, 24, 27, 30, and 31 same time, they suggest that a more human outcome is possible, invit- The king and queen have wanted nothing more than to have a child. ing the visitors to ask questions and ultimately take control over the When their daughter is born, the king joyously hosts a feast and wants instruments that are given to them. Art Foundation Pax is an indepen- to introduce her to the 13 wise witches. However, since he has only dent foundation promoting digital and media-based art in Switzerland 12 golden pralines, one witch must stay at home. After 11 of the witches and is financially supported by Pax. With the Pax Art Awards, prizes for have bestowed virtue, beauty, and many other things on the princess, ground-breaking digital art, the Art Foundation Pax, in collaboration the uninvited 13th witch enters and puts a curse on Sleeping Beauty. with HeK (Haus der Elektronischen Künste Basel), honors and sup- This wonderful fairy tale for the whole family with kids ages 4 and up ports media-specific practices of Swiss artists whose works use media will be told in Basel dialect; tickets are CHF 18 for kids ages 4–16, technologies or reflect on their effects. CHF 23 for adults, or CHF 10 and CHF 18 with the Familienpass. www.hek.ch www.baslerkindertheater.ch

Children’s Theater—Rumpelstilzchen March 2, 23, 24, and 30 This season, the ensemble of Fauteuil is staging one of the best-known fairy tales of the Brothers Grimm, “Rumpelstilzchen.” A poor miller wants to marry his daughter to King Bumibol. At the castle, he claims that his Lieseli can spin gold out of straw, giving the impoverished king- dom new wealth. The king demands proof and locks the miller’s daugh- ter overnight in a chamber full of straw. The distressed Lieseli unex- pectedly receives a visit from a small goblin who easily turns the straw into gold, but demands the future queen’s first child as a reward. When this child is to be baptized a year later, the little goblin returns to take the child. The desperate queen asks for mercy, and the goblin offers her a way out—if she can find out his name, she can keep her daughter. The court’s staff then go deep into the forest and cunningly manage to discover the goblin’s name—Rumpelstiltskin. And so the king and

8 Basel Life Magazine / www.basellife.com Thirst for Knowledge Meets Collecting Mania March 22, 2019 – January 19, 2020 Museums face challenging times: what seemed like a must-have for an ethnographic museum in the past—such as a collection of skulls—has become a sensitive issue. In collecting, objects were removed from their original contexts, items made of rare and precious materials such as ivory or gold aroused desires, and exotic weapons were acquired en masse. This new exhibition at the Museum der Kulturen Basel will explore the motives for this former collecting mania and poses questions about the appropriate handling of sensitive objects today. www.mkb.ch

Open House at the Musikschule Riehen Basel Wine Ship March 23 March 28–31 The Musikschule Riehen is inviting anyone interested in learning a For the 16th time, the an- ­musical instrument to simply stop by from 10:00–12:30. Starting at nual “Wyschiff” (wine ship) 10:00, there will be performances by the teachers, and starting at 10:30, will be docked at Schiff­ visitors will have the opportunity to get to know the instruments— lände in Basel for four days, touch, see, hear, and even try them out with the expert guidance of the but this year, it will be the ­respective music teachers in the classrooms. They will provide you with new MS Rhystärn. For a an orientation guide to choosing the right instrument and introduce you CHF 20 entrance fee, you to their versatile program. The Musikschule Riehen is part of the Musik- can try from over 300 main- Akademie Basel and is located at Rössligasse 51 in Riehen. ly Swiss wines from 24 renowned Swiss vintners who will proudly pres- http://musikschule-basel.ch/de/aktuell/riehen_tag_der_offnen_ ent their wine creations. There will also be culinary delicacies for pur- tuer.html chase to complete your tasting experience. Come for the atmosphere or simply to discover what the Swiss wine world has to offer. Many of the wine makers will be present to personally introduce their wines and Family Concert—Zoing! provide interested visitors with plenty of information on wine produc- March 23 and 24 tion in their region. This is a great opportunity to learn a bit more about Swiss wines and to buy wines directly from the producer. There is no Three musicians lure young and young-at-heart listeners with their obligation to order and you can take home your souvenir Wyschiff glass. ­favorite tunes into the forest of freshly bewitched music. It’s a journey Opening hours are Thursday and Friday from 16:00–21:00, Saturday through sweet, wondrous, beautiful, wild, frightening, disgusting, run- from 11:00–21:00, and Sunday from 11:00–18:00. down or glammed up, ancient or very modern music that creates a chaotic, rousing tangle and fragile soundscape. There are songs that www.wyschiff-basel.ch are not actual songs and tubas that play no more marches. Lonely ­guitar players will be crying the only true love song. This concert, which Jazz Concert at the Tinguely Museum is part of the Familienkonzerte series of the Musik-Akademie Basel, is March 29 ideal for kids ages 4–6 and their families. There will be two presen­ tations at the Musikschule Jazz (Jazzcampus, Utengasse 15, Basel) on From 16:00–18:00 on the last Friday of every month, top jazz perform- Saturday at 17:00 and on Sunday at 11:00. Tickets are CHF 15 for adults ers are giving concerts in the space dedicated to the current exhibition (CHF 5 with the Familienpass) and free for children, youths, and stu- at the Museum Tinguely, providing a musical highlight and a point of dents of the Musik-Akademie Basel. You can reserve your tickets by focus. In cooperation with the Center for African Studies, the March telephone at the Musikschule Riehen (061-641-3747) or at the Musik- concert will feature the Thandi Ntuli Sextet and is free with admission Akademie Basel (061-264-5757). to the museum. www.musikschule-basel.ch www.roche-n-jazz.ch

Children’s Theater—The Jungle Book March 23, 24, 27, 30, and 31 The little boy Mogli has been raised by wolves. When the evil tiger Shir Khan re- turns to the jungle, Mogli sets out with the help of the wise panther Baghira to seek refuge in the human settlement. Along the way they meet the always Mom and Dad – cheerful bear Balu—and the excitement please don’t forget: really starts! Whether a swinging mon- the new semester has key dance with the crazy orangutan King begun. Louie, an elephant parade, or a hypnotic A “taster” class visit encounter with the serpent Kaa—there’s is gratis. a “rumble in the jungle”! Theater Arlecchino presents the children’s Come along and join ­theater “Dschungelbuch,” played and sung in Swiss dialect. The perfor- the fun! mances start at 14:30 and are suitable for kids starting at age 4 with their families; tickets are CHF 20 for adults and CHF 15 for kids. www.kidsmusic.ch www.theater-arlecchino.ch photo credits: © cyprien gaillard, courtesy of the artist, sprüth magers and gladsone gallery; © basler kindertheater (sleeping beauty); © museum der kulturen basel, omar lemke March 2019 9 (thirst for knowledge); © theater arlecchino (jungle book); © jacques perler (wine ship) Events in Basel: March 2019 (continued)

Balkrishna Doshi March 30 – September 8 Indian architect, urban planner, and teacher Balkrishna V. Doshi (*1927 in Pune, India) ranks among the most influential pioneers of modern Indian architecture and won the prestigious Pritzker Architecture Prize in 2018. Since the 1950s, he has created more than 100 buildings for public and cultural institutions as well as housing estates and resi- dences. Doshi achieved international acclaim for his visionary urban planning and housing projects and is known for his dedication to the field of education. His understanding of architecture is strongly influ- enced by Le Corbusier and Louis Kahn, with whom he has collaborated. Based on their modern design language, he developed his own aes- Apassionata thetic vocabulary to meet local needs and Indian traditions. The Vitra March 23 and 24 Design Museum will present the first European retrospective of Doshi’s Apassionata is a very popular horse show that is described as the mag- work. A wealth of original material, including models, plans, paintings, ical encounter between man and horse. This year’s presentation, enti- photos, films, and full-scale replicas, will highlight his accomplish- tled “Der Magische Traum” (The Magic Dream), which naturally ­revolves ments in architecture, urban planning, design, and art. There will be an around horses, is set at the time of the Paris World Fair in 1900. The opening talk with Balkrishna Doshi on March 29 at 18:00. student Claude experiences many adventures on his spectacular jour- www.design-museum.de ney with the airship Sphäros before he finds the love of his life. The long-time Apassionata creative director Holger Ehlers was inspired by the utopian novels of Jules Verne. Nine equestrian teams are the focus Children’s Concert—Aquanauten of brilliant, imaginative scenes of an almost endless love story between March 31 man and horse. In a world specially created for “Apassionata—The In “Aquanauten,” the audience will dive into the underwater world. Magic Dream,” riders and horses present magnificent show performanc- Small and huge inhabitants, fish and whales pass by with tones and es and numerous surprises. Fantastic animations of the Oscar-winning colors. Ancient plates, stones, and treasures from shipwrecks are studio Pixomondo, special laser effects, and indoor fireworks open up a ­hidden on the seabed. Is there music to be heard? The KlangKids, a whole new dimension in horse-show entertainment. Convincing choreog- percussionist, a turntable, and a projection artist create virtual spaces raphies and emotional compositions merge into a unique live experience in new dimensions with virtual music and light. “Aquanauten” is the for the whole family. There will be two shows on Saturday (at 15:00 and latest production by Gare des Enfants and is suited for people ages 6 20:00) and one show on Sunday at 13:00 at the St. ­Jakobshalle. Tickets and up. Twenty thousand tones under the sea will be performed at the cost CHF 53.85–129.75 for adults and CHF 38.55–114.75 for children Gare du Nord, on the left side of the Badischer Bahnhof, at 11:00 and ages 6–14; children under age 6 are not permitted. again at 14:30. Tickets are CHF 10 for kids, CHF 15 for adults, or CHF 30 www.actnews.ch for families (CHF 25 for families with the Familienpass); reserve your tickets online. www.garedunord.ch/gare-des-enfants/programm AQUA. Photographs of Michel Roggo March 29 – June 30 The Chinese National Circus—The Great Wall Bears and crocodiles, tropical forests and fathomless caves, glacial lakes and rivers teeming with fish—these are just some of the plethora March 31 of predominantly underwater motifs captured by Fribourg-based An artistic fireworks display with the history and stories of traditional ­photographer Michel Roggo. Setting out to take pictures of all the main China around the world’s largest legendary building, the Great Wall of water types on the planet, Roggo launched his ambitious “Freshwater China, unfolds in the artificial grid of a unique symbiosis of acrobatics, Project” 8 years ago and has already photographed 40 different fresh- dance, drama, music, and humor. A traditional set design and colorful water types. The exhibition “AQUA. Photographs of Michel Roggo” pres- folkloristic costumes from the Middle Kingdom complete this imagi- ents a beautiful underwater world awash with light, giving us an insight nary journey into another time and another world for the viewer. The into its often exotic flora and fauna. “AQUA” is an exhibition of the Natural various extraordinary acrobatic performances are integrated into a History Museum Fribourg that will be on temporary loan to the Naturhis- narrative framework that provides an insight into the fascinating and torisches Museum Basel this spring. The opening for this exhibit will take foreign Chinese culture. Thirty top artists will entertain the audience place on March 28 at 18:30; entrance for this opening event is free. with 30 performances to celebrate their 30th anniversary. The Chinese www.nmbs.ch National Circus has been seen by more than 11 million spectators in ­Europe. Every show has been hugely successful, so be sure to catch this special 30th anniversary presentation at the Musical Theater Basel at 16:00; tickets are CHF 51.50–81.90. www.actnews.ch

Daylight Savings Time Begins March 31 In Europe, daylight savings time this year begins on March 31; when the clocks strike 2:00, they will be advanced to 3:00. Please note that this differs from the dates in North America, where daylight savings time this year starts on March 10, and Australia/New Zealand, where the time change occurs on April 7. Daylight savings time ends here on ­October 27.

10 Basel Life Magazine / www.basellife.com Dienstag, 9. April, 20 Uhr Samstag, 13. April, 20 Uhr FREE ENTRY OTHELLA DALLAS, FEAT. YVONNE PROMO BLUES NIGHT Pat & The Blueschargers (CH), Little Mouse MOORE, SAM BURCKHARDT (CH, USA) – and The Hungry Cats (FR), Pat Cossar & Band (CH), MARLA GLEN (USA) Chicago Dave mo’Blues (CH), Bluesteel (CH) Türöffnung an allen Abenden: 19 Uhr Mittwoch, 10. April, 20 Uhr präsentiert von Raiffeisen Sonntag, 14. April, 11 Uhr, Türöffnung: 10.15 Uhr FLO BAUER BLUES PROJECT (FR) – FESTIVAL ALL STAR BLUES BAND PHILIPP FANKHAUSER (CH) MIT BRUNCH Donnerstag, 11. April, 20 Uhr VORVERKAUF präsentiert von Helvetia Bestellhotline: 0900 800 800 (CHF 1.19/min), VANESSA COLLIER (USA) – alle Vorverkaufsstellen wie z.B. Bider & Tanner, PAULO MENDONCA FEAT. ALAIN CLARK Manor, Post, SBB etc. & NINA ATTAL (SE, NL, FR) LOCATION volkshaus-basel.ch STADTKIRCHE Freitag 12. April, 20 Uhr LIESTAL «KING» SOLOMON HICKS (USA) – INFO bluesbasel.ch 23. MÄRZ 2019 THE NIMMO BROTHERS (UK) UM 18 UHR ALAN NIMMO – STEVIE NIMMO

RZ_Inserat_A4_BaselLife_0119.indd 1 12.01.19 10:34 photo credits: © apassionata productions gmbh (apassionata); © michel roggo (aqua; water lily in the danube delta in romania) March 2019 11 Fun Outings: Beyond Basel

Dinos, Crocos, Rhinos Porrentruy, JU Until March 10 The JURASSICA museum in Porrentruy manages and preserves impor- tant collections, including the historical collections of the Jurassic ­Museum of Natural Sciences (130,000 specimens in total) and the living collections of the Botanical Garden of Porrentruy. Excavation works carried out by paleontologists since the year 2000, during the con- struction of the Transjurane motorway (A16), have revealed an excep- tional geological and paleontological heritage, mainly from the Upper Jurassic, Oligocene, and Quaternary periods. About 45,000 fossils have been identified. On the perimeter of the Courtedoux–Chevenez plateau In December, JURASSICA unveiled the mystery about the presence of alone, 13,500 dinosaur tracks, nearly 90 turtle shells, 3 crocodile skel- a dinosaur in Porrentruy. Large dinosaur footprints were discovered etons, and more than 2,500 mammal remains have been discovered. during excavations along the A16, some of which were left by an animal belonging to the group of allosaurs named Big Al 2. The new temporary exhibition “Dinos, Crocos, Rhinos” is an opportunity for the public to discover the skeleton of this exceptional allosaurus—a Jurassic tridac- tyl dinosaur—and other fascinating prehistoric animals. It also pays tribute to the paleontological work along the A16 motorway being com- pleted. The Big Al 2 discovered in the Upper Jurassic of Wyoming in 1996 is a perfect example of the morphology and size of these large theropods that inhabited the Jura about 150 million years ago. The skeleton of this formidable predator will be on display for this special temporary exhibit, which will end on March 10. In addition to the paleontology collection of the A16 project, you can also visit the archeology A16 collection, obtained from countless surveys and 44 excavated sites along the Transjurane that yielded nearly 700,000 ar- chaeological remains (jewels, lithic artifacts, decorated pots, slags, and more) dating from the Paleolithic (-110,000 to -10,000 years) to the Middle Ages and even the modern era. Located about one hour from Basel by car, the JURASSICA also has a botanical garden that maintains a rich plant collection of more than 5,000 taxa representing the main plant groups. www.jurassica.ch

Liestal’s Fiery Chienbäse Parade Trail du Petit Ballon d’Alsace Liestal, BL Rouffach, France March 10 March 17 On the evening before the beginning of the ­Basel If you enjoy running in the beautiful nature, the “Trail du Petit Ballon Fasnacht, you can experience another unusual d’Alsace” running event may be for you. This run around the Petit Bal- Fasnacht event—the “Chienbäse” parade in lon—one of the highest peaks in the Vosges Mountains in neighboring ­Liestal, about 15 minutes from Basel. For this Alsace—will take place for the 16th time. The complete course, called unique tradition, which is supposedly derived “Le Petit Ballon,” forms a figure eight; it runs from the starting point in from pagan fire rituals to drive the winter away, Rouffach through the mountains to the Petit Ballon, and then via Osen- participants carry huge “brooms” along a parade bach back to Rouffach. Its total length is 55.4 km with a total change in route through the town center that are made elevation of 2,330 m. Runners can also opt to run a 28.5-km circuit, from kindling wood and lit on fire. In addition, called “Circuit des Grands Crus,” which loops from Rouffach to Osen- about 20 metal wagons stacked with tons of bach, by the monastery of the Schauenberg, and then back to Rouffach, burning wood are pulled along the route. This is with a total change in elevation of 960 m. There are two shorter runs as a truly spectacular sight, particularly when the well, “La Seizième” of 16 km (610 m elevation change) and the “Mini brooms and wagons pass through the old city gates and the flames reach Trail de l’Âne” of 11 km (400 m elevation change), which courses through several stories high. the vineyards. All four runs start between 8:30 and 11:00 in Rouffach To see this amazing event, it is best to take public transport to Liestal as (allée des Humanistes), about 45 minutes from Basel by car; parking parking is very limited. The SBB and tram ticket machines offer special and ­toilets are available on site. Register directly online up until mid- “Chienbäse” tickets to get there (no need if you have a U-Abo). The event night on March 10 at www.sporkrono.fr. starts at 19:15, but you should try to get there early as it gets very crowd- http://trail.rouffach-athletisme.org/ ed. Be aware that the fires of the brooms and wagons give off flying www.facebook.com/TrailPetitBallon/ embers and very intense heat; you should wear old clothes and consider keeping to the back rows of spectators. Also, the organizers recommend Kindercity that you don’t visit the event with children under age 6 or else watch from a distance; you may also want to go towards the end of the parade Volketswil, ZH route where the crowds are less dense. Finally, remember that if you lift Kindercity is Switzerland’s first edutainment center, combining educa- the kids onto your shoulders, the heat is always more intense higher up. tion and entertainment. Here, children ages 3–12 can learn about the For the route of this spectacular parade, see their website. world of science and technology in a fun and exciting way—by analyzing, http://chienbaese.ch/chienbaeseumzug/chienbaeseumzug.html climbing, doing, experimenting, exploring, interacting, manipulating,

12 Basel Life Magazine / www.basellife.com moving, playing, touching, and watching. Play and science are the cor- nerstones of Kindercity, with several “Knowledge Lanes” for different age groups. Baby Lane offers “Experiencing,” “Recognizing,” and “Touch and Feel” areas for babies and children under age 3. Beetle Lane includes the “Me,” “Nature and Environment,” and “Moving” ­areas that are specifically designed for kids ages 2–7. Expedition Lane teach- es kids ages 6–12 about where electricity comes from, how energy works, and fascinating things about their bodies. Kids can even pro- duce their own show, create a cartoon, or learn embossed printing. There are always new exhibitions to discover, as well as workshops throughout the year where kids can bake, cook, dig out a skeleton, fix a car, or make chocolates. Labor Technolino invites children to a lab to learn hands-on how to build an electric car, construct a solar panel, make objects with a 3D printer, or program a robot. New at the Kinder- city is a movement course where visitors big and small will learn fitness, coordination, and a new perception about exercising with enthusiasm and fun. Admission to the Knowledge Lanes is CHF 22.50 for adults and CHF 16.50 for kids. Workshops or labs cost CHF 16.50 per child; there is also a children’s cinema and roof terrace with small electric cars, a bungy jump, a playground, and the Edelweiss-Express kiddie train. Euro Dance Festival Kindercity is located about 70 minutes from Basel by car or about 80 minutes by train; visit their website for directions (in English). Europa-Park Rust, Germany www.kindercity.ch March 5–10 For six days, those who love to dance and those who would like to learn it converge on the Europa-Park, Europe’s most popular theme park. At Winter Llama Tour the Euro Dance Festival, you will be taught by real professionals. The Glarnerland, GL best coaches and dancers in the world pass on their knowledge in the Until April 22 workshops for beginners, advanced dancers, and professional danc- If you are looking for a whole new winter experience, consider a “Winter- ers. They have invited instructors from all over the world for different Quickie” llama tour—an overnight winter experience of a different kind. dance styles, such as Standard, Latin, Salsa, Discofox, Lindy Hop, West Participants will set off for a three-hour trek with the llamas through Coast Swing, Tango Argentino, and many more. There will be more than the snowy landscape of the Kerenzerberg above lake Walensee and ex- 600 workshops (many of which are taught in English), and with a total perience the attentive and intelligent animals up close. Their prudent of eight dance floors, you can practice what you have learned at the and calm nature makes them ideal companions for children too. The workshops. There will be a big dance market with sales and informa- unhurried pace of the animals and their curiosity allow trekkers to tion booths on dance-related wares, and on Wednesday to Saturday ­enjoy the wintery landscape of the Kerenzerberg in a completely new evenings, there will also be several shows and dances where you can way. The tour will take place even when it’s snowing, with hot punch either watch the professionals or take to the floor yourself. The amuse- and fresh pastries on the way to warm you up. The Glarner Winter- ment park itself is closed during the festival season. Therefore, almost Quickie llama tour includes the guided tour, a three-course meal, as all existing premises in the hotels and Confertainment Center can be well as an overnight stay and breakfast in one of two local hotels with used for the workshops, seminars, and evening events. Splendid Baroque views of the Walensee. You can book your winter llama tour ­directly on- theaters, sprawling ballrooms, French bistros, and historic monastic line; the region can be reached in less than two hours from Basel by car. libraries—the beautiful rooms with attention to detail make the festival visit a unique experience. Go for a day trip (about 70 minutes from Basel) www.glarnerland.ch/Media/Pauschalen/Winter-Lamatour-­ueber- or make it a longer outing and enjoy the after-show parties by booking dem-Walensee#tp-anchor-images a room on site that includes breakfast and access to the pool and well- ness area. For a complete list of the workshops, go to their website and click on "Programm" and then on “Stundenplan.” Tickets can be booked directly online, but hurry because they go fast! www.euro-dance-festival.com

photo credits: © jurassica, p. roeschli (jurassica); © stephen oliver (liestal's fiery chienbäse parade); © touristinfo glarnerland (winter llama tour); © the event organizer, photo v. beheringer (euro dance festival) March 2019 13 Markets and Fairs

During the BASELWORLD fair, as well as the week leading up to and following BASELWORLD, the face of Basel will change dramatically. Security and police presence will be heightened around town; don’t be surprised to see police motorcades or temporary road closures to ­ensure the safety of the vendors as they travel with their precious ­merchandise. Additionally, border crossings in and out of Switzerland can be delayed, and people entering Switzerland by car or plane will be subjected to more frequent searches, so watch your tax-free limits when going shopping across the border! The streets will be filled with vi­sitors, there will be long lines at Basel restaurants, and the riverfront will be lined with hotel boats for approximately two weeks to accom- modate the overwhelming influx of guests. BASELWORLD is open to the public daily from 9:00–18:00. One-day tickets for adults are CHF 45 in advance (CHF 60 at the box office), 6-day BASELWORLD passes are CHF 110 in advance (CHF 150 at the box office), and kids March 21–26 under age 12 are free. You can now buy your ticket online and print it BASELWORLD is the world’s biggest and most significant watch, jew- out yourself, right up to the last day. Go to their website for more infor- elry, and precious-stone show and is therefore economically of great mation on BASELWORLD or to download the BASELWORLD App, which importance to Basel and Switzerland. It is held at the Messe Basel each includes interactive 3D hall plans to make it easier for you to find your spring and brings over 150,000 attendees from 100 countries around way around the exhibition site. the world. This year, there will be 600–700 exhibitors from dozens of www.baselworld.com countries—specialists in watches, jewelry, precious gems, and related brands—showcasing their latest products, collections, creations, and innovations. BASELWORLD is the focal point of the industry where new trends are set! During this week, merchandise worth tens of billions of dollars is displayed, bought, and traded. In addition to the jewelers, agents, distributors, retailers, wholesalers, and hundreds of media representatives from all over the globe will come into town to report on this most extravagant show. The unbelievably opulent, creative, and glamorous displays will dazzle any visitor, placing a visit to BASEL- WORLD on your must-do list at least once.

Sweets Market some cake and coffee. Alternatively, if you are good at crafts and enjoy March 2 working with fabric, metal, needles and thread, soldering irons, and/or wood, perhaps you would like to volunteer some time on that day to Just in time for a last chance to indulge before the beginning of lent, the help fix items. You can sign up for this task on their website. Markthalle near the SBB will be hosting a Saturday where the regular fresh produce market will be accompanied by a sweets market from www.reparier-bar.ch 10:00–15:00. There will be a nice selection of high-quality treats, includ- ing chocolates, pralines, candies, caramel, biscuits, and much more, so Regio Messe come with an empty stomach and shopping basket. March 16–24 www.altemarkthalle.ch This trade fair takes place in Lörrach, Germany. It features over 500 exhibitors of goods and services related to various topics, including Nerd Yard and Night Flea Market auto, building, fashion, food, furnishing, garden, health, hobby, home, March 2 sports, tourism, and wine. The special feature on the first weekend (March 16 and 17) is an old-car fair “Oldierama,” and the special feature The Markthalle will be hosting the Nerd Yard, a fair dedicated to the for the second weekend (March 23 and 24) is “US-Cars, Bikes & Kus- buying and selling of second-hand board games, video games, man- tom—Träume in Chrom und Lack.” Admission is € 8 for adults, € 6 for gas, films, comics, collectors’ figures, curio items, t-shirts, and other students and kids ages 6–16, or € 16 for families (2 adults and up to merchandise. All games can be tried on the spot, and competent ex- 4 kids); this includes a free train ride from Basel SBB or Badischer hibitors will be pleased to advise visitors. Nerd Yard will take place from Bahnhof to the fairgrounds (stop called Lörrach-Haagen). Entrance to 18:00–23:00 in the main Salon of the Markthalle, just a few minutes’ the car exhibits on both weekends is free. Opening hours are 10:00–18:00. walk from the Basel SBB; entrance is free. Note that this event will run in parallel to the monthly night flea market, where you will find numer- www.messe-loerrach.de ous flea market stands throughout the Markthalle. Be sure to also check out the Street Food Saturday offers that take place at the same time. www.altemarkthalle.ch

Repair Market March 16 The Quartiertreffpunkt Burg (Burgweg 7, Basel) is the location for this one-of-a-kind market from 11:00–14:00. If you have items that need repair, such as small appliances, chairs, clothing, computers, or toys, don’t throw them away but bring them to this market, where volunteers will be on hand to try and repair them. This initiative is not only great for the environment but is also a nice way to meet people and chat over

14 Basel Life Magazine / www.basellife.com Kids’ Flea Market at Voltamatte up with voracious appetite). A relative of chives, it is a bulbous peren- March 20 nial with elegant, broad, pointed leaves, a very small bulb, and white flowers at maturity that is abundant in many woods in this area. Wild Voltamatte is the location for a giant spring flea market hosted by Robi- garlic is extremely versatile with a taste that is as similar to domestic Spiel-Aktionen from 13:30–17:00. This flea market is dedicated to kids’ garlic as it is to chives, albeit slightly milder. The leaves are delicious second-hand books, games, sports equipment, toys, videos, and so on. raw or cooked and work well in cottage cheese, cream, mashed potatoes, You can go there to buy or sell. Stand fee is CHF 8 (2 m2), CHF 12 (3 m2), omelets, pesto, risottos, salads, sauce, and soups. or CHF 16 (4 m2). There is no need to pre-register; simply show up, spread your wares, and someone will come by to collect your stand fee; www.matthaeusmarkt.ch the flea market will take place in any weather. www.robi-spiel-aktionen.ch Aviation Collectors Show March 24 Bicycle Sale For the 16th consecutive year, the Euroairport will be holding a swap March 22–24 market aimed at all passionate collectors of aviation memorabilia, as well as people living in the three-country region who are interested in If you are in the market for a bike, the annual Velomärt held each spring aviation. Exhibitors from different European countries will showcase, at the Messe in Basel (this year on April 13) is a great place to pick up exchange, and sell objects from aviation history, including books, flight a used or new bike. If you need a bike now, another annual market that plans, magazines, models, photos, playing cards, postcards, posters, is worth a visit is Bikedepot. Here you will find brand-named bikes safety cards, slides, stickers, timetables, toys, and other souvenirs. (Bergamont, Bixs, Felt, Mustang, Wheeler) at liquidation prices. Choose ­Admission costs CHF 5 (€ 4) and parking costs CHF 1.50 (€ 1) if an en- from city and trekking bikes for men and women, kids’ bikes, e-bikes trance ticket is purchased (in the normal parking lot, not the parking- for that little extra support to make biking more enjoyable (Bosch, meter zone directly in front of the terminal). Admission is free for ­Shimano, and Yamaha models with 25 km/h and 45 km/h engines), as children under age 16 and people with reduced mobility. The market well as racing bikes and mountain bikes for the adventurous cyclist. will be held from 10:00–17:00 on the 5th floor of Hall 4 (South terminal, The competent sales staff on site can advise you, and you can test-drive Swiss side). There will be an open border crossing to/from France in before choosing. The liquidation sale will take place at the Fahrbar the terminal on the 3rd floor (departure level); bring valid I.D. with you. ­Depot in Münchenstein (Walzwerk, Tramstrasse 66) on Friday from 14:00–20:00, Saturday from 10:00–18:00, and Sunday from 10:00–16:00. www.aerocollections.net www.bikedepot.ch Flea Market for Young Children’s Items March 30 Bier Basel The Markthalle in Basel, a 3-minute walk from the Basel SBB, will be March 23 the location for this flea market that will specialize in the needs of This Basel craft beer fair will highlight young children ages 0–4 years old. Sale items will include beautiful a whole variety of artisanal second-hand clothes and shoes, as well as items like baby monitors, beers from many small baby slings, bassinets, carriers, car seats, child seats, nursing pillows, breweries. The offers range playpens, seesaws, strollers, toys for toddlers, and much more. The from classic light beers, sale will take place from 10:00–15:00. If you have clean and functional ales, and IPAs to hearty no-longer-needed young children’s items to sell (no stuffed animals stouts. You can also discover please), you can bring them to the Markthalle the evening before from the new trend of fruity and 18:30–19:30, and they will sell them for you. You will receive 60% of the sour beers. The fair will take place from 12:00–23:00 at the Markthalle proceeds (40% will go to the market organizers), but you need to register in Basel, a short walk from the Basel SBB. Visitors will have the oppor- online by March 20 to participate. tunity to experience beers from numerous microbreweries. The pro- www.altemarkthalle.ch gram will include tastings of the different types of beer, many talks on the culture and history of beer in Basel, as well as classes and work- shops where hobby brewers can learn about different aspects and Heavy Metal Record Fair styles of home brewing. Entrance costs CHF 16.70, which includes a March 30 CHF 5 depot on a tasting glass that you can return or keep as a souve- This marks the first record exchange (vinyl, CD, and more) at the Markt­ nir, access to all talks and presentations, and discount vouchers for the halle that is specialized in heavy metal—from Melodic Death Metal to beer area. The entry ticket does not include beer consumption, the Gothic and Power Metal, everything will be represented. At least 30 booths guided beer tastings, or the courses and workshops for (hobby) brew- are expected from 10:00–16:00; entrance is free. ers and those wishing to become hobby brewers. Workshop spaces are limited, so book your tickets online now. www.altemarkthalle.ch www.bier-basel.ch Flohmarkt auf dem Dach (Flea Market on the Roof) Bärlauchmarkt March 31 March 23 This flea market and collectors’ fair is the largest in northwest Switzer- In front of the Matthäuskirche in Kleinbasel, you will find the Matthäus- land, with about 200 stands and 10,000 visitors. It will be held on the markt every Saturday from 8:00–14:00. Eighty percent of the produce roof of the Interio in Pratteln from 8:30–16:00. Here you can find agri- and goods are locally grown or produced, making it an ideal place to culture, antiques, appliances, arts and crafts, bicycles, camping, chil- shop and to meet the farmers as well as your neighbors. Four times a dren’s clothes and games, collectibles, electronics, games, garden, year, they have a seasonal market that highlights some of the season’s household, jewelry, motorcycle clothing, musical instruments, optical bounty. The market on March 23 will mark the beginning of the Bärlauch equipment, plants, sports, stamps, tools, watches, and so much more. season, known in English as wood garlic, devil’s garlic, gypsy’s onion, The site is covered, so the market takes place rain or shine. ramsons, buckrams, and bear’s garlic (because bears love it and dig it www.flohmarkt-schweiz.ch photo credits: © courtesy of baselworld; © messe lörrach gmbh (regio messe); © bier-ideen.ch (bier basel) March 2019 15 Sports and Recreation

Yonex Swiss Open 2019 March 12–17 Yonex is the world’s largest and most important HSBC World Tour tournament and will take place in Basel for the 29th time. Come and witness the International Badminton Grand Prix Gold Tournament at the newly renovated St. Jakobshalle. Teams from around the world prove themselves in the tournament, doubles are checked out, and young players try new moves and leave lasting impressions. Many badminton cracks from around 40 nations are expected in Basel to prepare for the Badminton World Championships that will be held right here in August. The competition will be exciting and dramatic, with smashes clocking in at over 400 km/h and world-class players competing for $ 150,000 in prize money. For the expected 20,000 specta- tors, there will also be restaurants, bars, and other food; betting stations; and entertainment to make it an exciting event for all! Tickets for Tuesday (qualification and 1st round) and Wednesday (1/16 finals) are CHF 20. Tickets for Thursday (1/8-finals) and Friday (quarterfinals) are CHF 30, and tick- ets for Saturday (semifinals) and Sunday (finals) are CHF 40; kids up to age 18 are free on all days thanks to Swiss Badminton! Colourkey holders (ages 15–25) are also free. www.swissopen.com

Family Famigros Ski Days Rowing Trial Class March 3 and 10 March 15–17 If going skiing with your young family sounds dauntingly expensive, The Ruderclub Blauweiss Basel (rowing club) will be offering a 3-day consider joining a Famigros Ski Day. Every weekend throughout the trial class for youths ages 12–17 who enjoy a new challenge and want winter months, Migros organizes a day in the snow for the whole fam- to give rowing a try. In the course, participants will get an introduction ily at a different location and at unbeatable prices. In addition to a full- to rowing, including water exercises in the boats with simple rowing day ski pass for each family member, Famigros Ski Days include a fam- maneuvers, a competition on the rowing ergometer, as well as playful ily-friendly skiing, snowboarding, or telemarking race where the clock training elements. The only prerequisite is to be able to swim 300 m in starts as the first family member crosses the starting line and stops open water. The course will allow participants to deepen their basic when the last family member crosses the finish line, as well as lunch, knowledge of rowing and join the junior team, if desired. The 3-day fun games, souvenir medals, and gifts from Migros for the whole fam- course takes place Friday from 18:00–20:00, Saturday from 8:00–16:00, ily, and much more. The cost for the Famigros Ski Days is CHF 110 and Sunday from 8:00–15:00; registration deadline is March 11. All (CHF 85 if you hold a Famigros card) for the whole family of 3 to 5 mem- rowing materials are provided, but participants need to wear tight sports- bers (with maximum 2 adults), with at least one child born 2005 or later. wear and jogging shoes, as well as bring sun protection, toiletries for Register now to take advantage of this wonderful offer at www.famigros- showering, and a picnic lunch for Saturday and Sunday. ski-day.ch/events; while registration is officially possible until the www.rcblauweiss.ch/jugend-und-sport/kurse.html Thursday before your selected date, spaces are limited and can fill up before. If you are not yet a Famigros card holder, register for free at Tuesday Evening Climbing www.famigros.ch/anmelden to benefit from this discount, as well as March 19 and 26 countless other specials at Migros throughout the year. Climbing is a sport with many facets, requiring technical skill, flexibility, www.famigros-ski-day.ch endurance, balance, as well as physical and mental strength. JO SAC An- genstein organizes supervised Tuesday evening climbing sessions sev- eral times per month from November to March from 18:00–20:30. This Disco Night at the Skating Rink offer is for teens ages 14–17 who want to learn or to build on their knowl- March 8 edge of climbing in various climbing halls in the Basel-Stadt/Baselland Young and old are welcome from 20:15–22:30 at the Kunsteisbahn region; the price is the cost of the entry to the respective climbing hall (skating rink) in Rheinfelden, where you can skate to your favorite re- (around CHF 15). The location will be the Kletterhalle Laufen on March quests played by a DJ. Entrance is CHF 8 for kids ages 5–16, CHF 10 for 19 and the Kletterhalle B2 in Pratteln on March 26; register directly on students up to age 24, and CHF 13 for adults; skates for kids and adults their website by clicking on the date of interest, then on “Zum Anmelde- can be rented on the spot. For more information, go to their website. formular” (to the registration form) on the next page. https://kuba-rheinfelden.ch/eisdisco.shtml www.jo-angenstein.ch/prog.php

16 Basel Life Magazine / www.basellife.com Switzerland vs. Denmark March 26 Come to the St. Jakob Stadium in Basel on this Tuesday evening to watch Switzerland’s football/soccer team go up against team Denmark in a qualifying match for the UEFA EURO 2020. The game starts at 20:45; tickets are CHF 30–100 and are available via Ticketcorner. www.uefa.com Basel offers an interesting mix of modern architecture; historical buildings; and quaint cobblestone streets riddled with artistic sculptures, curious statues, colorful murals, historical fountains, Move the Girls intricately detailed mailboxes, and other such works of art. A short Are you a girl age 13–18 and would like to be involved in an unusual walk through any part of town will have you discovering interesting dance-theater project? Actress and director Bettina Dieterle from and artistic gems at every corner. Sport Basel, in collaboration with the Sports Department Basel-Stadt, How well do you know Basel? Check out the “Where in Basel?” is heading this project to get girls moving during the school year. They picture in each issue, and if you recognize the location you have a will learn new techniques while working out and present their dance- chance to win a fabulous prize. If you think you know where this theater project to the public at the completion of the project. They are month’s picture was taken, send us an email at info@basellife. not looking for the next “So You Think You Can Dance” star or “Next com with the subject title “Where in Basel?” by Tuesday, March 5. Topmodel,” they are just looking for curious girls who are willing to Among the respondents, we will raffle off a copy of the book “Why commit themselves for one school year. The project starts in mid-April, do the Swiss have such great sex,” and two pairs of tickets for the but casting will be at the Theaterturnhalle Basel (Theaterstrasse 12) in Groove Now concert on March 30. We will then post the solution March. Girls meet every Wednesday afternoon and cost for the whole on our Facebook page (www.facebook.com/basellifemagazine). year is CHF 250; check their website for additional details. All are wel- Good Luck! come to try out if this project is right for them. Bring your motivation and sports clothes; no pre-registration is necessary. For questions, Solution to last month’s “Where in Basel?”: The image showed the contact [email protected]. umbrellas installed in Grünphalgasse, off Gerbergasse by the Un- ternehmen Mitte. Thank you to everyone who participated and www.movethegirls.ch congratulations to all our winners!

Gartenkind—Children’s Gardening Program At almost 60 garden locations throughout Switzerland, children can manage their own garden bed under the guidance of a course instruc- tor. From spring to the autumn holidays, kids will learn about vege­ tables, soil, garden animals, and the cycles of nature, and they can har- vest their vegetables, potatoes, berries, and herbs or learn to bind a colorful flower bouquet. If your children enjoy being outside and want to know more about gardening, you can sign them up for a garden course in your area now! Depending on the location, the seasonal courses start at the end of March or beginning of April, so the time to sign up is now! Simply go to www.bioterra.ch/gartenkind/freizeitgaerten, find a loca- tion near you (there are several in Basel-Stadt and Baselland), and click on the contact person to register; for this course, only a registra- tion and regular participation are necessary. If you enjoy gardening and being outdoors with children, they are also looking for adult leaders. Interested? Go to their website and check out the introductory courses available in your area. There are also some open gardens in Bern and Basel where no registra- tion is necessary. The garden in Basel is the “Gärtli im Park,” located between the car park and the pond at the Park im Grünen in München- stein. There are caregivers on site on specific days that always have exciting new activities for the visitors. If you have questions or are inter- ested in helping, contact Regina Hofstetter at [email protected] or 078-865-9449. www.bioterra.ch/gartenkind

photo credits: © uwe zinke (yonex swiss open 2019); © katharina nüesch (gartenkind); © dietrich varaklis (where in basel) March 2019 17 March 2019

SUNDAY MONDAY TUESDAY WEDNESDAY

Important Numbers: Kinderspital, Calendar Key: SOS: 112 Spitalstrasse 33, Basel (for more info refer to this section) Police: 117 061-704-1212 Special Feature Fire Department: 118 Afterhours Pharmacy, Events in Basel A Hand in Need / Suicide Hotline 143 Petersgraben 3, Basel Fun Outings: Beyond Basel Ambulance: 144 061-263-7575 Markets and Fairs Poison Center: 145 Emergency Dentist/Doctor, Child / Teen Hotline: 147 Sports and Recreation 24 hour/365 Days Service Workshops, Tours, and Education 061-261-1515 Entertainment Emergency Veterinarian, 24 Hour/365 Days Service 090-099-3399 3 4 5 6 Dinos, Crocos, Rhinos Dinos, Crocos, Rhinos Dinos, Crocos, Rhinos Dinos, Crocos, Rhinos Family Famigros Ski Days Salsa Evening Euro Dance Festival Euro Dance Festival Workshop—Hats Off to Hats! Rock Meets Classic 2019 Kids’ Atelier—Fasnacht Lantern The Beautiful is Always Bizarre Tour—The Young Picasso

10 11 12 13 Fasnacht—Piping in the Lanterns Fasnacht—Morgenstreich (04:00) Fasnacht—Children’s Carnival Fasnacht—Main Parade (13:30) Dinos, Crocos, Rhinos Fasnacht—Main Parade (13:30) Fasnacht—Gugge Concerts Fasnacht—Schnitzelbänk Euro Dance Festival Fasnacht—Schnitzelbänk Fasnacht—Lantern & Wagon Exhibit Afternoon Tea at Villa Merian Liestal’s Fiery Chienbäse Parade Yonex Swiss Open 2019 Yonex Swiss Open 2019 Family Famigros Ski Days English Book Discussion Basel Tour—Fasnacht Exhibit

17 18 19 20 Bummelsonntag Regio Messe Regio Messe Children’s Theater—Sleeping Beauty Trail du Petit Ballon d’Alsace Salsa Evening Tuesday Evening Climbing Regio Messe Regio Messe & Oldierama Diodati. Neverending Kids’ Flea Market at Voltamatte Yonex Swiss Open 2019 Tour of the Birsig Rowing Trial Class Storytelling in Italian and German Afrika! Afrika!—Mother Africa Circus Open Mic

24 Bummelsonntag 25 26 27 Rumpelstilzchen / Sleeping Beauty Baselworld Baselworld Afternoon Tea at Villa Merian Apassionata / Family Concert—Zoing! Joe Jackson Tuesday Evening Climbing Children’s Theater—Sleeping Beauty Children’s Theater—The Jungle Book Switzerland vs. Denmark Children’s Theater—The Jungle Book Regio Messe & US-Cars, Bikes & Kustom Toddler Tales Tour of Observatory St. Margarethen Baselworld / Bicycle Sale The Power Swing Quartet Cirque Eloize—Hotel Aviation Collectors Show Chamber Music Concert—Ardemus Quartet Tartini—Maestro delle Nazioni Workshop—Hats Off to Hats! The Wave Quartet—From Bach to Tango Symphony Concert Tour—The Young Picasso Chamber Music Concert—Dover Quartet Ballet—Carmen / Les Brünettes—Beatles Cirque Eloize—Hotel Concert—Aleae Iactae Sunt Opera—Madama Butterfly www.basellife.com

WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY SATURDAY

March 1 2 Wine Shop Dinos, Crocos, Rhinos Children’s Theater—Rumpelstilzchen Wine Bar Int. Competition in Science Communication Tour of Theater Basel Boulevard Bookbinding Workshop for Children Dinos, Crocos, Rhinos Just for you! Amarone Wine Tasting Sweets Market Leveyah Nerd Yard and Night Flea Market Wine Tasting English Story Time With Ms. Jeanne Fondue Vigneronne Diodati. Neverending Workshop—Hats Off to Hats! Wine Tasting Ballet—Carmen

6 7 8 9 Dinos, Crocos, Rhinos Dinos, Crocos, Rhinos Dinos, Crocos, Rhinos Dinos, Crocos, Rhinos Euro Dance Festival Euro Dance Festival Euro Dance Festival Euro Dance Festival Rock Meets Classic 2019 Talk—Anab Jain. Superflux Disco Night at the Skating Rink Dance Night The Beautiful is Always Bizarre Drawing With Picasso Ballet—Carmen Diodati. Neverending Bernard Allison AFTER HOURS—Chillen im Museum Welcome to Miami World Club Tour … probably the most beautiful wine bar in Basel 14 15 16 Tuesday - Saturday 11am to 10pm Fasnacht—Main Parade (13:30) Yonex Swiss Open 2019 Yonex Swiss Open 2019 Tour of Theater Basel Blumenrain 24 · 4051 Basel · vin-optimum.ch Fasnacht—Schnitzelbänk Drawing With Picasso Rowing Trial Class Repair Market Afternoon Tea at Villa Merian Talk—Alice Rawsthorn. Design as Attitude Starmachine Live Karaoke Band Regio Messe & Oldierama Yonex Swiss Open 2019 Billy Cobham’s Crosswinds Project Yonex Swiss Open 2019 Ongoing Events in March English Book Discussion Basel Rowing Trial Class Anna Rossinelli & After-Party Swiss Media Art—!Mediengruppe Bitnik, Fragmentin, Lauren Hure Until April 21

Cyprien Gaillard. Roots Canal Until May 5 21 22 23 Rumpelstilzchen / Sleeping Beauty Thirst for Knowledge Meets Children’s Theater—Sleeping Beauty Regio Messe Regio Messe Open House at Musikschule Riehen Regio Messe Baselworld Baselworld Apassionata / Family Concert—Zoing! Collecting Mania Kids’ Flea Market at Voltamatte Drawing With Picasso Bicycle Sale Children’s Theater—The Jungle Book March 22, 2019 – January 19, 2020 Tour of the Birsig Loreena McKennitt Bookbinding Workshop for Children Regio Messe & US-Cars, Bikes & Kustom Storytelling in Italian and German Weinparadies Stofer Tasting Whisky & Bourbon Tasting Baselworld / Bicycle Sale AQUA. Photographs of Michel Roggo Afrika! Afrika!—Mother Africa Circus Hornroh Modern Alphorn Quartet Banff Mountain Film Festival World Tour Bier Basel / Bärlauchmarkt March 29 – June 30 Open Mic Workshop—Hats Off to Hats! Storytelling in French and German Balkrishna Doshi: Architecture for Diodati. Neverending the People Ensemble Phoenix Basel—Voices March 30 – September 8 Blues in the Church 28 29 30 SUN 31 Afternoon Tea at Villa Merian Basel Wine Ship Basel Wine Ship Children’s Theater—Rumpelstilzchen Bummelsonntag Children’s Theater—Sleeping Beauty Exhibit Opening—AQUA Jazz Concert at Tinguely Museum Children’s Theater—Sleeping Beauty Children’s Theater—Sleeping Beauty Children’s Theater—The Jungle Book Drawing With Picasso Opening Talk With Balkrishna Doshi Children’s Theater—The Jungle Book Children’s Theater—The Jungle Book Tour of Observatory St. Margarethen Cirque Eloize—Hotel Bookbinding Workshop for Children Basel Wine Ship Basel Wine Ship Cirque Eloize—Hotel Symphony Concert Cirque Eloize—Hotel Flea Market for Young Children’s Items Children’s Concert—Aquanauten Tartini—Maestro delle Nazioni Cocktail Concerts—Schubertiade Sugar Bone Cage Heavy Metal Record Fair Chinese National Circus—The Great Wall Symphony Concert Portuguese Wine Tasting Woodstock. The Story—Das Rock Musical Tour—Into the Ear DAYLIGHT SAVINGS TIME BEGINS Blackstreet P. Pollina, W. Schmidbauer & M. Kälberer Storytelling in English with BCT Flea Market on the Roof Chamber Music Night Dennison, Specter, Duncanson & Band Please Disturb—Hotel Review Collegium Musicum—“Best of…” Cirque Eloize / Bravo Hits Party Diodati. Neverending Dennison, Specter, Duncanson & Band Opera—Madama Butterfly Cirque Eloize—Hotel

Your DENTIST in Basel

Dr. med. med. dent. Christoph Villiger

Member of: FMH Swiss Medical Association Swiss Dental Association

Holbeinstrasse 81 061 281 60 05 4051 Basel www.zahnarztpraxis-villiger.ch Get Going!

YOGA in Basel by Mari Cullen

Have you noticed that more and more yoga studios are opening in the Basel area? I certainly have! One day, I spontaneously decided to pop into a vinyasa class, and I have been absolutely hooked on yoga ever since! Actually, I must admit, during my first classes there were about Helpful Facts and Tips a billion other places I would have rather been. My legs were either 1. Avoid comparing yourself to others in the room. It is safe to say that overextended or bent too deeply, my head was either pointed too high I learned this the hard way. At the beginning of my practice, I con- or too low, etc. I just couldn’t seem to get it right. But in less than two stantly looked around the room comparing myself to others. With months, I was improving exponentially and now, a year and a half later, the graceful help of time, I stopped wondering why I couldn’t jump I just can’t seem to get enough of it. Since then, I’ve learned a lot about into the pretzel positions and started concentrating on my own yoga and more specifically, yoga in Basel. ­journey. Listen to your own body and teacher instead of attempting Yoga is an ancient Indian science with the goal of uniting body, mind, to mirror your peers. Remember that yoga is one of the few non- and soul. The word “yoga” comes from the Sanskrit word “yuj,” which competitive practices. means “union.” It comes with a list of health benefits, such as improv- 2. Yoga is for everyone! From the outside looking in, yoga may seem ing sleep, decreasing stress, improving heart health, reducing chronic like a remarkably easy, low-power form of exercise, but based on pain, enhancing balance and flexibility, and much more. There are first-hand experience, I would have to say “au contraire.” Don't get ­numerous types of yoga that can be divided into two main categories— me wrong, yoga can definitely be a low-impact, calming form of Vinyasa yoga and Yin yoga. Vinyasa yoga is the more vigorous, active ­exercise, but it also can be an intense, sweat-drenched practice. practice and focuses more on strengthening, whereas Yin yoga is the Yoga embraces a broad spectrum. more gentle, restorative practice and focuses more on stretching. One of our yoga teachers constantly tells us that both on and off the mat, 3. It’s surprisingly tricky to not become a complete yoga addict…and the Yin yoga practitioners often need more strength and power, where- that’s alright! Yoga is good for the mind, body, and soul. Yoga teaches as the Vinyasa yoga practitioners need more flexibility. I find this to be you how the human body works and how to listen to your body—these a rather interesting statement and try to balance my yin and yang sides. are invaluable skills to learn if you are striving to live a healthy life.

In order to find the yoga type that is suitable for you, I suggest starting 4. Don’t forget to breathe! When life is wild, work is chaotic, and you with a classic or Vinyasa flow, and then take it from there. That way, you just can’t seem to catch a break, use the lessons you learned in your will have a better insight into what yoga is. If Vinyasa yoga (such as yoga classes! All you need to do is stop, close your eyes, and breathe. Ashtanga, Hatha, Iyengar, Jivamukti, power yoga) is your style—perfect! Even if it’s just three slow deep inhales and exhales through your If not, try a Yin yoga class (such as Nidra or aerial). Remember, yoga has nose, you will feel notably calmer than if you were to continue push- a little something for everyone. You can find more information about the ing through those crazy moments in life. When I started working on different types of yoga on websites such as: more challenging poses, the power of breathing became inexplica- www.doyogawithme.com/types-of-yoga bly clear to me. When I take a deep inhale and then allow my body to www.verywellfit.com/types-of-yoga-cheat-sheet-3566894 fall into the position it becomes easy, natural, doable. Never ignore www.theguardian.com/lifeandstyle/2014/jan/10/yoga-beginners- your breathing—it has the unique power of helping you relax inside guide-different-styles and outside of the yoga studio.

Good to Know • Yoga is an activity practiced on bare feet. So, don’t forget to clip your nails! • First-timers should arrive at least 10 minutes early, so that the teacher has the chance to show you the studio and get to know you a little. • People typically wear sweat pants or leggings and a comfortable shirt to yoga class. It’s also always nice to have a towel and water. • At most studios you pay on the spot in cash. If you are a student, make sure to take your student I.D. so that you get the discount that most studios offer.

20 Basel Life Magazine / www.basellife.com Following is a list of some of the yoga studios in the Basel area. While there are surely additional studios that provide equally great services, this table is meant to provide you with enough good choices to get you started.

YOGA STUDIO LEVELS TYPES PRICE PER CLASS LANGUAGE PRE-REGISTRATION (Regular/Student) Anjali Studio Basel All levels, special Yin yoga 60 minutes: CHF 20/15 German No (Spalenberg 56, Basel) beginner courses Vinyasa yoga 75 minutes: CHF 25/20 English www.anjali.ch Yoga basics [email protected] Ashtanga yoga Power yoga Pilates Ashtanga Yoga Studio Basel All levels, special Ashtanga yoga 90–120 minutes: CHF 30/20 German No (St. Johanns-Ring 133, Basel) beginner classes Monthly to annual memberships English www.ashtanga-basel.ch possible Spanish [email protected] Bethsabé—Body, Mind & Soul All levels Yin yoga Trial class (adults): CHF 25 German Registration via (Baslerstrsse 8, Bottmingen) Jivamukti yoga Single class: CHF 30/20 English their website www.bethsabe.ch Hatha yoga (special [email protected] Classic yoga courses) B. Yoga Basel All levels & special Vinyasa yoga 60 minutes: CHF 20/10 German No (Hutgasse 1, Basel) beginner classes Ashtanga yoga 75–90 minutes: CHF 30/15 English www.byoga.ch Hatha yoga [email protected] Kundalini yoga Jivamukti yoga Loosloo Yoga All levels Vinyasa yoga Happy Hour! (Mo.–Fr.: German No (Steinengraben 63, Basel) Yin yoga morning+lunch classes): CHF 20/10 English www.loosloo.ch Hatha yoga 60 minutes: CHF 27/18 [email protected] Prenatal yoga Kids up to age 14: CHF 10 Postnatal yoga (with baby) Meyo House Yoga Basel All levels Vinyasa yoga Trial class: CHF 5 discount German No (Lindenberg 8, Basel) Yin yoga 60 minutes: CHF 22/17 English www.meyohouse.com Hatha yoga (cosy yoga) [email protected] Ayurveda yoga Seniors yoga Qi yoga mint-yoga Basel All levels Aerial yoga Aerial yoga (60 mins): CHF 30/23 German Classes require (Rebgasse 43, Basel) Aerial yoga for kids Classic yoga (60 mins): CHF 25/18 English online registration mint-yoga Riehen Classic yoga (special (must wear clothes (Baselstrasse 57, Riehen) Pilates classes) covering shoulders www.mint-loft.ch and knees for [email protected] hygienic reasons) Niyama Yoga All levels, special Yin yoga 60 minutes: CHF 20/15 German No (Falknerstrasse 35, Basel) intermediate and Classic yoga 75 minutes: CHF 25/20 English www.niyama-yoga.ch advanced classes Power yoga [email protected] Pilates Reviving Yoga All levels, special Reviving yoga Trial class: CHF 25 German Registration by (Baslerstrasse 272, Allschwil) beginner classes 3-month abo: CHF 200 English phone (076-207- https://revivingyoga.com 8802) or e-mail [email protected] Space to Breathe All levels, special Hatha yoga Trial class: CHF 15 English Recommended, up (Schaffhauserrheinweg 55, Basel) beginner classes Kundalini yoga 75 minutes: CHF 25 to 30 min. before www.spacetobreathe.ch Yin yoga (max. class size 10) [email protected] Ayurvedic yoga Breath circles/workshops Sunshine Yoga All levels Hatha yoga 75 minutes: CHF 30 German Registration by (Freidorf 151, Muttenz) Every 13th class is free phone https://sunshineyoga.business.site (076-324-5361) The Looking Glass Basel All levels Vinyasa yoga 60 minutes: CHF 20/15 German No (Feldbergstrasse 1, Basel) Yin yoga 75–90 minutes: CHF 30/25 English www.thelookingglassbasel.com Jivamukti yoga [email protected] Uma Yoga Basel All levels Hatha yoga Trial class free German Registration by (Neubadstrasse 132, Basel) Nidra yoga Single class: CHF 25/20 English phone www.umayoga.ch (special (077-422-4142) [email protected] courses) Volta Yoga Basel All levels, special Vinyasa yoga 60 minutes: CHF 25/20 German No (Mülhauserstrasse 50, Basel) beginner courses, Yin yoga 75 minutes: CHF 25/20 English www.voltayogabasel.com special advanced Hatha yoga [email protected] classes Nidra yoga Volta yoga Prenatal yoga Yoga Community Basel All levels, special Vinyasa yoga 60 minutes: CHF 15/10 German No (Rappoltshof 10, Basel, and advanced classes Yin yoga 75 minutes: CHF 20/15 English ­Matthäusstrasse 3, Basel) www.yogacommunity.ch

photo credit:© pixabay March 2019 21 Workshops, Tours, and Education in Basel

Tour—The Young Picasso. Blue and Rose Periods March 3 and 24 This month, the Fondation Beyeler will be offering two English-language tours of their current Picasso exhibition, the most ambitious ever staged by the ­museum. It is devoted to the paintings and sculptures of the young Pablo Picasso from the so-called blue and rose periods, between 1901 and 1906. The 45-minute tour will start at 15:00 and costs CHF 7, in addition to the admission price. Note that there will also be a French tour on March 10 and 31, as well as a Spanish tour on March 17. Spaces are limited and pre-registration is not possible, so come early to reserve your spot. www.fondationbeyeler.ch

Camps for Kids English Story Time With Ms. Jeanne—Pippi Chases the If you would like to keep your kids busy during the Fasnacht break (aka Winter Away Sportferien), various clubs and organizations offer a wide range of day March 2 camps for all age groups, from sports such as acrobatics, hiking, horse- It is time to call in the March winds, make some noise, and chase the cold back riding, soccer, and tennis, to creative arts such as painting, pottery, weather away so that spring can come. Pippi Longstocking would have and a variety of arts and crafts. For parents looking to find the right camps loved Fasnacht, one of Basel’s major celebrations. This story time will for their kids during school breaks, we have created a table with a long list look at Fasnacht from a child’s perspective through stories, songs, of camp providers, with a description of the camps, the seasons in which rhymes, and activities that link the event to the season of winter. A simple the camps are normally offered, the approximate age range of the kids, craft for the children to make and take home as a souvenir will round out the main language of the camp, as well as their website for more infor- the session. This very popular story time with Jeanne Darling will take mation and registration. You can find the table in the “Resources” section place at the Spielzeugmuseum Riehen and is suitable for children ages on our website at www.basellife.com and download it. 3–6 years. Cost is CHF 5 per child; museum entrance is CHF 7 for adults. www.spielzeugmuseumriehen.ch FameLab—International Competition in Science Communication March 1 Workshop—Hats Off to Hats! Young scientists and engineers ages 18–35 who are studying or working March 2, 3, 23, and 24 in science in Switzerland are eligible to participate in this science com- Sun hat, rain hat, cowboy hat, or floppy hat: hats come in all shapes and munication competition (the 2019 application deadline to participate was sizes and for almost any purpose imaginable. A hat can say a lot about February 18). The Swiss semi-finals of this British science competition the person who wears it—the style that a man or woman might wear is will take place in Basel and Lausanne on March 1. Here, participants will very individual and depends on the occasion for which it is worn and on attempt to amaze the audience and jury with an original 3-minute talk on the effect that it is supposed to have. Special workshops will be held in a scientific topic of their choice. Their talk needs to be scientifically connection with the “Hats Off to Hats” exhibit at the Spielzeug Welten ­accurate and understandable to the general public as well as entertain- Museum, where children ages 6 and older accompanied by an adult (and ing. Young scientists who win the national selection will then represent the adults as well) can decorate their own straw hats. These free work- Switzerland at the international FameLab final in the U.K., which will be shops will be held every second weekend from 13:30–17:30; materials held at the Cheltenham Science Festival from June 4–9. You can listen to are available for free and participants are of course welcome to take the the presentations at the Salon of the Markthalle on this day from 19:00– finished hats home. Registration is not required, but participants may 22:00; for more information, go to their website. have to wait for a turn. www.britishcouncil.ch/famelab www.spielzeug-welten-museum-basel.ch

22 Basel Life Magazine / www.basellife.com Kids’ Atelier—Fasnacht Lantern English Book Discussion Basel March 3 March 13 The Museum der Kulturen is exhibiting a collection of large colorful and If you are interested in reading and discussing mainly contemporary Eng- decorated Fasnacht lanterns as part of their permanent Fasnacht lish literature, why not join Book Discussion Basel. The meetings take ­exhibit. Kids are invited to spend the afternoon from 13:00–17:00 creat- place once a month on a Wednesday evening, when participants discuss ing their own “Steckenlaterne” (lantern on a stick) that they can then the chosen book that they have read in advance. They meet from 19:00– carry at the Kinderfasnacht on Tuesday, March 12. The workshop is ideal 20:30 at Treffpunkt Breite, next to Hotel Breite, Zürcherstrasse 149 in for kids ages 6 and up and costs CHF 5 for materials. ­Basel (tram 3 or bus 36 to stop “Breite”). Participants are asked to read www.mkb.ch the book in advance and to contribute a token fee of CHF 5 at each meet- ing. The next discussion will be about the book “The Order of the Day” by Eric Vuillard. If you are interested in learning more about this group or Talk—Anab Jain. Superflux would like to participate, visit their website and contact the organizer. March 7 https://bookdiscussionbasel.jimdo.com Superflux, founded by Anab Jain and Jon Ardern, is a design studio working in London (GB) and Ahmedabad (IN). In its experimental work, Talk—Alice Rawsthorn. Design as an Attitude Superflux analyzes design’s impacts and combines real designs with “design fiction”—narrative and speculative elements offering a glimpse March 14 into our future daily lives. Artificial intelligence, robotics, intelligent With the world and life itself becoming ­materials, and renewable materials are just some of Superflux’s themes. ever more complex, design as a means of In her talk, Jain discusses the political power inherent to this approach influencing society is garnering increas- to design. This English-language talk will take place at 18:30 at the Vitra ing attention. In “Design as an Attitude,” Design Museum, just across the border in Weil am Rhein, Germany; author and design critic Alice Rawsthorn admission is free. talks about how design can help us to www.design-museum.de navigate today’s tumultuous changes. Rawsthorn describes an eclectic and em- powering vision of design that can really make a difference. This English-language talk will take place at 18:30 at the Vitra Design Museum, just across the border in Weil am Rhein, Germany;­ admission is free. www.design-museum.de

Drawing With Picasso Enzo Taxi Basel Offer March 7, 14, 21, and 28 Sightseeing in Basel In conjunction with the Picasso exhibit at the Fondation Beyeler, there and Beyond! will be a “Zeichnen mit Picasso” (Drawing with Picasso) creative hour • Explore Basel, its surrounding areas, for early risers every Thursday morning starting at 9:00, an hour before and cities in Switzerland the museum opens to the public. Accompanied by a drawing expert, par- • Discover our unique Swiss mountains, ticipants will have the opportunity to practice Picasso's drawing style in the wine route in Alsace, and the the presence of his original works. The cost for this creative session is beautiful Black Forest Recharge your batteries in a chalet in CHF 10 per person (plus admission to the museum). The number of par- • Adelboden. ticipants is limited and pre-registration is required at kunstvermittlung@ • Get to know skiing or new trails with an fondationbeyeler.ch. ISIA instructor. www.fondationbeyeler.ch • Visit the Europa Park in Rust–a must for fun enthusiasts and adrenaline junkies from young kids to adults. Tour—Fasnacht Exhibit March 10 Contact: Enzo Perri / +41 79 533 44 44 If you want to know more about the unique Basel Fasnacht, you can join a guided tour of the permanent Fasnacht exhibit at Basel’s Museum der [email protected] www.enzotaxi.ch Kulturen. The exhibit provides an overview of the Basel Fasnacht in his- We speak toric and atmospheric rooms with costumes, masks, musical instruments, historical documents, and a reproduction of a typical “Fasnacht.” On this day, they are offering a tour of the exhibit in English from 15:00–16:00. We welcome www.mkb.ch photo credits: pablo picasso, le repas de l'aveugle (1903): © succession picasso / 2018, prolitteris, zürich, photo: © 2017 the metroplitan museum of art / art resource / scala, florenz; pablo picasso, March 2019 23 femme de l'ile de majorque (1905): © succession picasso / 2018 prolitteris, zürich; © anab jain (talk—anab jain); © michael leckie (talk—alice rawsthorn) Workshops, Tours, and Education in Basel (continued)

Toddler Tales March 26 Toddler Tales is designed to introduce young children to the wonderful world of books and the fun of language through singing, rhyming, and dancing. Each session includes an interactive exploration of classic sto- ries with storyteller Jeanne Darling. Toddler Tales takes place from 10:15–10:45 at the Basel West library (Allschwilerstrasse 90) every fourth Tuesday of the month and is ideal for children ages 9 months to 4 years. Participation is free of charge and no registration is required. www.stadtbibliothekbasel.ch

Tour—Into the Ear March 30 Ears are unique. Like a fingerprint, our ears belong unmistakably to us. We must have looked at them many times already, but who can claim to have ever been inside an ear? The Naturhistorisches Museum makes that possible on a unique tour of their current exhibit entitled “Into the Tour of the Observatory at St. Margarethen Ear;" the tour will be in English from 14:00–15:00. March 27 www.nmbs.ch The Programm für Elternbildung (Program for Education for Parents, PEB) is offering a tour for one parent and one child (ages 8 and up) of the Please Disturb—Hotel Review Sternwarte St. Margarethen (Observatory St. Margarethen). Do you know March 31 how many stars there are? A visit to the Sternwarte of the Astronomical Society Basel will provide an insight into our fascinating universe, be it On this day from 11:00–17:00, many Swiss hotels will be opening their through the telescopes or, in case of overcast skies, through animations doors to provide a fascinating and exclusive insight into the inner work- and PowerPoint presentations. The German-language tour will also in- ings of their vibrant businesses. This is a great opportunity for young clude explanations of all the astronomical instruments. The tour will be people who may be considering a career in the hotel industry to come from 19:00–20:30 and costs CHF 25 (CHF 30 if you live outside of Basel- and listen, observe, and learn from young students who will present Stadt). Register now as spaces fill up quickly by going to the PEB website their work. More than a conventional open day, it is the leading informa- and clicking on “Jetzt anmelden” for workshop number FK12A under tion event on training in the hotel and catering industry. There will be “Familienkurse”. many participating hotels around Switzerland, with seven in the Basel area, including the Pullman Basel Europe, Hotel Basel, Krafft Basel, www.peb-basel.ch Hotel Bildungszentrum 21, Teufelhof Basel, Hotel Schweizerhof Basel, and Nomad Design & Lifestyle Hotel. You can check out the list of all Tour of the Birsig participating hotels on their website, then visit them for a day of warm March 20 hospitality, attractive programs, contests, tastings, and more. The Birsig river used to run through the city of Basel, and despite its cur- www.pleasedisturb.ch/en rently quiet demeanor it has shaped the city in many ways. The Programm für Elternbildung (Program for Parent Education, PEB) is offering a Ger- Toadily Tea Party Charity Event man-language tour from 14:00–15:15 that will take families underground to visit the Birsig and hear about its history. The tour costs CHF 40 for one April 6 (Registration required) parent and one child age 8 or older. Meeting place is at the main entrance The Basel West library will be hosting a charity tea party featuring guest of the Basel Zoo, Binningerstrasse 40. Register on the PEB website under author Faiz Kermani and his latest book “The Toad Who Loved Tea” to “Familienkurse,” by clicking on “Jetzt anmelden” for workshop number support the World Medical Fund. Come to the Basel West library FK2004. (Allschwilerstrasse 90) for a toad-ily terrific afternoon, which will take www.peb-basel.ch place at the same time as their annual English book sale. Cost for the Toadily Tea Party Charity Event is CHF 30 per person and includes after- noon tea and refreshments, an autographed book, and a CHF 10 dona- tion to the World Medical Fund. Space is limited, so reserve a seat at the table now by emailing [email protected]. Parents are welcome to visit the English Book Sale during the tea event; entrance to this sale is free.

English Second-Hand Book Sale Donations Welcome Mark your calendar—the date for this year’s English second-hand book sale at the Basel West library is set for April 5 and 6. To help make this a raging success, the Basel West library, together with Centrepoint, the American Women’s Club, and the Anglican Church, is asking for dona- tions of gently used books. Particularly children’s books and fiction for all ages are welcome, as are comic books, DVDs, and Blu-ray discs. Please help by donating books, but keep in mind that storage space is limited, so double-check the condition of your donation. The suggested copyright for non-fiction titles is 2012–2018; materials not accepted in- clude textbooks, encyclopedias, VHS tapes, audio CDs, books on CD or

24 Basel Life Magazine / www.basellife.com tape, computer software and console games, or magazines. Books can be dropped off directly at the Basel West library from March 1 to April 4 on Tuesday to Friday from 10:00–19:00 and on Saturday from 10:00– 17:00. If you have any questions or would like to volunteer some time, contact them at [email protected].

Would You Like to Playfully Discover the Haus zum Kirschgarten? The Historisches Museum Basel is the first museum in the region to launch a riddle hunt at the Museum für Wohnkultur (Museum of ­Domestic Life) in the Haus zum Kirschgarten. The Sherlock GmbH has expanded their successful idea of a “room escape” into a museum game and developed it in cooperation with the Historisches Museum Basel. In the museum, there is no need to set up backdrops—the magnificent mansion with its exhibition rooms and objects provides the set for the events. The fictional storyline builds on actual historical events. On ­behalf of a British family member, the game teams go on a secret mis- sion in search of missing treasures. The assignments and necessary information about the game are provided via a tablet app (currently only available in German, but an English version is being worked on). The tasks can be solved by proper combination, skill, and good sense of di- rection. A natural play instinct, curiosity, and the desire to discover something new are the only prerequisites to reach the goal. Families, young adults, and all those who want to experience the museum in a new way can become agents. The game takes about an hour and is for groups of 1–5 persons; book your time slot through their website. www.museumhunt.ch

Jukibu Intercultural Library Events Jukibu is a multi-cultural library that houses books for children and adolescents in over 50 languages, their largest collection being English- language books. Below is the March schedule of the foreign-language events organized at the library. Please visit their website for a detailed list of activities or to become a member at www.jukibu.ch. You can also check out their Facebook page at www.facebook.com/jukibu. Note that during the school holiday from March 2–17, the library is only open on Wednesdays from 15:00–18:00.

DATE AND TIME EVENT SUITABLE FOR… March 1, 22, & 29 Bookbinding workshop Children ages 9–12 17:00–19:00 for children March 20 Storytelling in Italian Parents with children 15:30–16:30 and German at KLARA (Clarastrasse 13) March 23 Storytelling in French Parents with children 10:30–12:00 and German March 30 Storytelling in English Parents with toddlers 10:30–11:30 with BCT

photo credits: © kanton basel-stadt, photo: juri weiss (tour of observatory st. margarethen, tour of the birsig) March 2019 25 EventsFeatureDid You in EventKnow? Basel: February 2015 (continued)

bring their money and other assets to the “police” for safe keeping, and that quick action and absolute secrecy is key to the success of the inves- tigation. If the victim agrees to cooperate, they will be asked to withdraw their assets from the bank, being careful not to mention the reasons for the withdrawal to the bank employees as they are all accomplices that should not be tipped off. The victim is then asked to successfully com- plete the police action by handing over their money or depositing it in a designated location. These calls are often made under technically ­manipulated phone numbers to appear like the police number on the caller display, to further convince their victim of their authenticity. The reality is that police will never ask for cash on the phone. If a police officer wants to get you to withdraw cash, hand it over to somebody, or deposit it somewhere, be suspicious! Hang up the phone and call the 117 emergency number right away to report the fraud and help police catch the imposters—even if you have not fallen for the fraud! The most common misconception? “This is something that could never happen to me.” Statistics show that many clever and down-to-earth people are also deceived. Fraudsters quickly build up great mental pres- sure and trigger a sense of commitment to help that anyone can fall prey to in such a situation. Follow these simple guidelines to prevent Beware of Fake Policemen! being a victim of telephone fraud: Telephone fraud knows no bounds, and the number of cases in Switzer- 1. Be suspicious of unknown callers. land is sadly on the rise. Fraudsters are becoming increasingly brazen 2. Do not give out any information about your assets, situation, or about and their tricks more evolved. They try to win the trust of their victims existing money, jewelry, or valuables. with very complicated and frightening stories that eventually lead to their victims being swindled out of large sums of money. They pose as 3. Never give out information about your age, marital status, occupation, acquaintances or relatives—often a grandchild, niece, or cousin—and or roommates. more recently even as policemen! 4. Do not follow any request to withdraw money. The Justiz- und Sicherheitsdepartement des Kantons Basel-Stadt (Ba- 5. Never hand over money to unknown persons or deposit or transfer sel’s justice and security department) is warning Baslers of a recent rash money for the benefit of third parties. of telephone fraudsters posing as policemen. In these cases, the fraud- 6. Do not allow strangers access to your home. ster calls your home pretending to be with the “Kantonspolizei.” They will tell you a captivating story about how they are investigating a case of 7. Never disclose credit card numbers, PIN codes, passwords, or bank card fraud involving your bank and how your money is no longer safe, as dis- numbers. Even a bank employee will never ask you for your PIN code! covered in the investigation of the bank’s data. The victim is persuaded to 8. Immediately notify the police if you suspect fraud or attempted fraud.

The New Jazz-X Program on Major Disruptions in Tram Service in 2019 Radio-X Starting at the end of March, Basel’s Civil Engineering Office and the BVB Starting March 17 will be renewing tram tracks and stops at several key locations in Basel, In 2018, Basel’s youth and cultural chan- which will cause traffic, bus, and tram lines to be disrupted or diverted nel, Radio X, turned 20! Listened to daily for a number of months. The heavily used tram tracks in front of the Ba- by about 40,000 people via DAB, VHF, cable, and worldwide via the inter- sel SBB (Centralbahnplatz) have reached the end of their lifespan and net, up to 200 volunteer broadcasters organize 25 special programs each will be replaced in the coming months. The renovations will also include week, 10 of which are in 12 languages. Additionally, Radio X reports on the building higher sidewalks and platforms so that all passengers will be Basel-Stadt elections and polls as well as gives cultural tips, live and on able to get into the tram without any steps at this location. This will be the internet. For the past 20 years, Radio X has been offering a broad particularly advantageous for people in wheelchairs, making the use of spectrum of musical genres. Jazz- and jazz-influenced sounds have public transport without help much easier for people with disabilities. played an important role in the Radio-X music program for quite some Running in parallel with the construction works at Centralbahnplatz will time, and they have kept a close connection to the local jazz scene, main- be the replacement of tracks at St. Alban-Graben and the Dorenbach ly through Offbeat and the Bird’s Eye Jazz Club. The term “jazz-influenced Viaduct. A comprehensive renovation around the Viertelkreis in the sounds” is a sign that jazz is freeing itself from old norms and boundaries. ­Gundeli area will also begin this summer. The BVB will inform passen- Whether mixed with hip-hop, rock, or electronic music, the influences of gers in due course about how exactly bus and tram lines will be affected jazz are increasingly recognizable in other styles as well, and vice versa. and what alternatives will be in place. You can also visit their website for The popularity of jazz in Basel is increasing, with many young popular up-to-date information on re-routing and associated timetables. bands having their roots at the jazz campus of Basel’s music academy. Jazz as the focus of a special show has been missing from the Radio X programming until now. Sunday, March 17, at 21:00 will mark the launch of the new Jazz-X program, which will be presented by a multi-member team of music-savvy broadcasters. It will be a platform to present new trends and people from the region—whether with a curated playlist, in- terviews, or even concert sessions. You can tune in to Radio X over DAB+ or via VHF at 94.5 MHz in Basel; 93.6 MHz in Liestal and surrounding ­areas; and 88.3 MHz in Arlesheim, Dornach, and surrounding areas. https://radiox.ch

26 Basel Life Magazine / www.basellife.com 1 Basel SBB Centralbahnplatz: From the end of March until mid-May, the single household who can watch and listen to broadcasts through any area will be completely closed to all traffic, and from mid-May to mid- device or distribution channel (cable, telephone network, satellite), as August, it will be partially closed. This work will affect tram lines 1, 2, well as no limit to the number of devices you can have per household. 8, 10, and 11, as well as bus lines 30, 42, 48, and 50. Your annual fee also covers your holiday home as long as you use it 2 Dorenbachviadukt: All tram tracks will be replaced, resulting in a full ­yourself and don’t rent it out. closure of the area from end of March to mid-May, affecting lines 2 and 36. 3 Kunstmuseum / St. Alban-Graben: Replacement of the tram tracks, electrical systems, and overhead wires will begin at the end of March; the area will be fully blocked until the beginning of May, followed by a partial blockage until December. This construction will affect lines 1, 2, and 15. 4 Bankverein Crossing: A complete replacement of the track system, electrical systems, and overhead wires at the Bankverein crossing will results in a full closure from the end of September to the middle of October. This work will affect lines 1, 2, 3, 8, 10, 11, E11, 14, and 15. 5 Allschwil: Work in Allschwil will include tram-track replacement, as well as replacement of the electrical system, overhead wires, and work on the infrastructure of the stops, resulting in a full closure. Line 48 will be diverted from January to August, and from mid-May to the end of August, the affected area will be fully closed. 6 Viertelkreis Gundeli: The civil engineering office will be renewing Gun- Every household in Switzerland is legally obliged to pay this radio and deldingerstrasse and Reinacherstrasse from the Zwinglihaus over the television fee as long as you own a device via which you can listen to the Viertelkreis to Jakobsbergerholzweg. The work, which will bring im- radio or watch television programs. This includes radios, mobile phones provements for residents, cars, bike riders, and passengers of trams with radio reception, computers (including tablets) with internet access, and buses, will include the replacement of the tram tracks, electrical smart watches, TV sets, TV boxes with integrated radio reception, and systems, overhead wires, and infrastructure of the stops. It will result even car radios! Your invoice lists the names of all adult members of your in a full closure of tram 16, and a detour for busses 36, 37, and 47, private household who are jointly required to pay the fee. The collection from the end of August to mid-December. agency receives these household data from your local council’s register of residents. Individuals who live in a collective household, such as a re- Two additional construction sites in Basel don’t affect tram service di- tirement and nursing home, education center, or dormitory, no longer rectly but can still impact your daily business: pay individual fees. Only one bill of CHF 730 for the year will be issued per Marktplatz: The paving of the Marktplatz is getting old and is even lost in collective household. The exemption of diplomatic personnel is extended some places. The civil engineering office will therefore renovate the pav- to the staff of international organizations with diplomatic status. ing in stages until the end of August. During this time, the IWB will re- The Federal Council has set annual invoicing as the standard. To ensure place underground lines on site, and the bicycle parking near the Inter- that invoicing is spread evenly across the whole calendar year in subse- discount will become more orderly with the addition of bike racks. The quent years, a staggered invoicing system is being implemented for this daily market on the square will continue to take place during the con- year. Each household has been randomly assigned to one of twelve in- struction work, but will be confined to a smaller area. voicing groups. If you are in the first group, you should have already Riehen: Residents of Riehen and those traveling through Riehen to the ­received your annual invoice for CHF 365 in January. If you are in the border to Lörrach know all too well the daily frustration of the complete second group, you received an invoice for one month in January and then renovation of the axis Basel–Riehengrenze. Unfortunately, the traffic de- the annual invoice in February. The third group received an invoice for tour from Riehen Dorf to Basel will still be in effect until the end of 2019, January and February in January and will receive the annual invoice in with completion of the entire project planned for 2021. March, and so on. The annual SERAFE fee can be paid by e-invoice, direct www.bvb.ch debit from a bank or PostFinance account, or by pay-in slip. In the past, if you could prove that you did not have a device that could receive radio or television signals, you could opt out of paying the fee. As Broadcasting Fee Billing Change to SERAFE a result of the system change from the device-based reception fee to the Residents of Switzerland must pay a broadcasting fee to watch television device-independent household fee, all households in Switzerland are or listen to the radio—a concept that is quite foreign to newcomers. This ­basically liable to pay the fee. However, during a transition period of five fee, which is in addition to the costs charged by the cable and internet years, you can still be exempt from payment if you can prove that you do provider, generates the basic funding for public-service radio and televi- not own any such devices. In this case, you can submit an application for sion broadcasting in Switzerland and helps ensure the variety of program a fee exemption. Simply fill out the form for this application that is avail- options in the German-, French-, and Italian-speaking parts of the coun- able from SERAFE by post, telephone, or via www.serafe.ch/optingout. If try. In fact, many of these local channels broadcast programing in the you are not yet contributing but you should be, go to their German, French, original language as well, a welcome feature to English-speaking resi- Italian, and English website to register—they do have ways to detect sig- dents. Most televisions are equipped with a function that allows you to nals and will check your home periodically if you are not contributing! choose your preferred language when watching a channel with dual-au- Note that if you were paying Billag fees between 2010 and 2015, you were dio function; check your television’s manual or salesperson for details. charged a value added tax (VAT) that the federal authorities deemed in- appropriate and you will therefore be refunded the VAT on the radio and The fee collection, which was known under the name of “Billag” for many television reception fees for this period. The Department of the Environ- years, has been taken over by SERAFE AG since the beginning of the year. ment, Transport, Energy, and Communications is preparing a legal basis Together with the change in collection agency, fees to the consumer are for a flat-rate repayment in the form of a credit note to all households, going down significantly. They are now CHF 365 annually (or CHF 1 per which will be sent to you, without you having to take action. day), compared with the previous annual cost of CHF 451 with Billag. This fee is per household and there is no limit to the number of people in a www.serafe.ch photo credits: © pixabay (fake policemen); © basler verkehrsbetriebe (major disruptions in tram service); © serafe ag (broadcasting fee billing) March 2019 27

Entertainment:Sports and Recreation Night on the Town

hours until 20:00 on Friday and until 17:00 on Saturday. Discover your new favorites; their staff is always happy to assist you in English. www.moevenpick-wein.com

Diodati. Neverending March 1, 7, 19, 23, and 31 A group of Britons with literary ambitions involved in a ménage à six travel to Switzerland in 1816 in search of “sublime” nature, including Percy Shelley and his later wife Mary as well as Lord Byron and his personal physician John Polidori. However, the catastrophic weather of this legendary “year without a summer,” the result of a volcanic erup- tion in Indonesia, forces the friends to wait for eight days in a villa on Lake Geneva. Here these cosmopolitan libertines—in no small mea- sure under the influence of hallucinogens—tell each other made-up Ballet—Carmen stories about creatures controlled by others that reflect the depths of March 2, 8, and 24 their own personalities as well as their longing to actively shape their lives and tackle social problems. Starting with this historic meeting, at Carmen became famous as an opera heroine. At the end of the 19th which Mary Shelley’s “Frankenstein” and other works were created, the century, the character of Carmen put an entirely new kind of woman, opera by Swiss composer Michael Wertmüller and German playwright and with her a completely new form of romantic relationship, on stage. Dea Loher tells a story of the search for freedom and individuality in a Until then, especially in the opéra comique, women appeared as men’s world that seems to have lost its balance. The opera combines Wertmül- playthings, suffering and steadfast in their moral sincerity. In contrast, ler’s high energy, explosive music—an intoxicating mixture of 12-tone Carmen reveals an almost scandalous form of behavior; she lives and music, blues, and heavy metal—and Loher’s unfussy language that lends above all loves intensely and entirely according to her own rules. Fear- credibility to her frequently historical subjects and stories. “Diodati. Un- less and freedom-loving, Carmen is the architect of her own life and endlich” (Diodati. Neverending) is the first opera this established creative relationships and in the end, she has to die because others cannot toler- duo has written for the large stage. Catch the world premiere with the ate her freedom. In the foreground of Johan Inger’s full-length narrative Echo Music Prize-winning baritone Holger Frank, directed by the Ameri- ballet stands the familiar drama of love and jealousy. But the “Carmen” can director Lydia Steier, at the Theater Basel; tickets are CHF 30–102. ballet is not only based on the story of its female protagonist, but rather concentrates on Don José. Incapable of accepting his lover’s free spirit, www.theater-basel.ch his love leads him down the path to an emotional hell: jealousy, passion, and revenge dominate his thoughts and his actions. Inger’s “Carmen” Salsa Evening will be performed at the Theater Basel; tickets are CHF 30–137 for March 4 and 18 adults and CHF 22 for youths and students. Why not chase away the winter blues with an evening of salsa music, www.theater-basel.ch dance, and food? Come to Parterre One for the exuberant atmosphere of the legendary salsa evenings under the motto “Salsa con Sabor” Amarone Wine Tasting with DJ Samy. The joie de vivre of South America comes to the Parterre March 1 One starting at 21:00. Entrance is CHF 7 (CHF 5 for students); for an additional CHF 35, you can enjoy an appetizer and a main course of Paul Ullrich will be hosting a wine-tasting evening featuring more than your choice at Parterre One bistro. 40 wines from the Italian region of Veneto, including Ripasso, Amarone, and more. Chat with the winegrowers about the various grape variet- www.parterre-one.ch ies, production methods, and storage times. This event costs CHF 20 (CHF 10 for Liquid Club Members) and will take place from 17:00–21:00 Rock Meets Classic 2019 at their Gundeli location at Laufenstrasse 16 in Basel; no registration is March 6 required. There is no obligation to buy, but any wine purchased on the night of the tasting will be 6% off (10% for Liquid Club members). At this fantastic concert extravaganza, world-famous rock hits meet classical music in a way that is guaranteed to give you goose bumps. www.ullrich.ch The Mat Sinner Band and the Prague Bohemian Symphony Orchestra are on stage, accompanied by international stars that have made rock Leveyah history with their voices, including Ian Gillan from Deep Purple, Kevin March 1 Cronin from REO Speedwagon, Mike Reno from Loverboy, and special As part of the Markthalle’s musical Spring Sessions, the young band guests Andy Scott and Pete Lincoln from Sweet. The 3-hour “Rock Meets Leveyah from Lenzburg will be performing in the Wohnzimmer (event Classic” show will be in Switzerland for one night at the Hallenstadion room) at 20:30. Their music combines gentle female voices with spher- in Zürich. The show starts at 19:30; tickets are CHF 89.90–141.90. ical blues sounds, with hints of Swedish folk sounds shining through. www.actnews.ch Come to the Markthalle on this Friday evening for a lovely, spring-like start to the Spring Session; entrance is free, but there will be a collect. The Beautiful is Always Bizarre www.altemarkthalle.ch March 6 From the Black Swan to tantalizing tango and fiery flamenco—the Wine Tasting dancers of Theater Basel take their audience on a journey into a strange, March 1 and 2 erotic, and dark dreamscape. In the spirit of Charles Baudelaire’s mot- Mövenpick Weinkeller in Basel (Haltingerstrasse 101) is hosting a tasting to “Le beau est toujours bizarre,” choreographer and ballet director of the wines recommended by their wine consultants. There is no cost Richard Wherlock creates a panopticon of dance fantasies full of con- and no obligation to buy; simply come in and taste during their opening tradictions and sensual turmoil, in which existential and universal

28 Basel Life Magazine / www.basellife.com

themes such as love, lust, ecstasy, and melancholia find their expres- Dance Night sion. This unique celebration of art will take place at the Fondation March 9 Beyeler from 18:30–20:00. Tickets are CHF 50 for adults, CHF 35 for “Tanznacht40” dance parties are for those who have at least 40 years students, and CHF 20 for youths. under their belts. The event will take place at Halle 7 (Dornacherstras- www.fondationbeyeler.ch se 192, Basel) with DJ Claudio Matteo and will run from 21:00–03:00. Friends, couples, and singles are welcome; admission is CHF 15. www.tanznacht40.ch

Billy Cobham’s Crosswinds Project March 14 In 1974, Billy Cobham created an epochal re- cording of the fusion era with the album “Crosswinds,” which at the time took second place in the jazz charts of the industry’s Bill- board magazine. Mas- ter drummer Cobham, who worked with al- most all the greats of modern jazz from Miles Davis to George Benson, wrote all pieces for AFTER HOURS—Chillen im Museum the album himself. Now Cobham updates “Crosswinds” with a large March 7 band and shows that these pieces have not lost any of their fascination. You can catch the classic of jazz fusion at its best with a concert pre- If you are interested in seeing the Naturhistorisches Museum Basel’s miere for Billy Cobham at the beautiful KKL in Luzern! The KKL is only exhibit “Into the Ear—A Sensory Experience” in the evening, here is a couple minutes’ walk from the Luzern train station, which can easily your chance. You can visit this special exhibit at your leisure from be reached in an hour from Basel. The concert starts at 19:30; tickets 18:00–23:00 for free, followed by a relaxing drink with friends at the cost CHF 50–110. museum bar (drinks are extra). https://allblues.ch www.nmb.bs.ch

Bernard Allison Starmachine Live Karaoke Band March 8 March 15 In addition to his technical perfec- If you enjoy singing to karaoke, here is your chance to do it with a live tion with the strings and his con- band and feel like a real star. The band Starmachine, consisting of four vincing symbiosis of vocals and passionate musicians on guitar, keyboard, bass, and drums, will sup- virtuoso guitar playing, Bernard port you reliably on stage. A video in front of you displays the lyrics, Allison captivates through his cool while a big screen behind you helps the audience follow the lyrics as performance of funky blues and well. It’s all about having fun—leave your perfectionism and your inhi- blues rock, without resorting to bitions at home and let yourself be cheered frenetically like a real rock any grandstanding. His latest re- star! Starmachine are able to play 50 songs and can play up to 4 hours lease “Let It Go” is undoubtedly for you! It couldn’t be easier: Take a look at the track list, choose a one of the most important blues song, and get up on stage—the band is all yours! The fun begins at albums of 2018. Now he returns to 22:00 and entrance is free, so get some friends together and make your the Z7 in Pratteln with this current way to the Parterre One by Kaserne. masterpiece and his energetic www.parterre-one.ch show; the concert starts at 20:00 and tickets are CHF 36.50. www.z-7.ch Happiness Welcome to Miami World Club Tour 2019 is Reading. March 8 Where you find the best stories. It’s that time again—the legendary Miami Music Week will take place in Florida in March! This annual event is celebrated in Switzerland with the official Miami Music Week Pre-Parties 2019 in 15 different Swiss cites! Diverse DJs, including Antonio Giacca, Aerotique, Daniel Port- man, Sons of Maria, Croatia Squad, and more, will bring memorable Orell Füssli nights to party-happy dance music fans! The Basel edition will take Freie Strasse 17 place at the Chocolate Club Basel (Marktplatz 34) from 22:00–04:00; CH-4001 Basel tickets are CHF 10.85. Tel. 061 264 26 26 www.orellfüssli.ch www.ticketino.com photo credits: © lucian hunziker (carmen); © kostas maros (after hours); © bernard allison; © billy cobham March 2019 29

OF_Inserat_Basel_90x60.indd 1 26.01.18 10:06

Entertainment:Sports and Recreation Night on the Town (continued)

Afrika! Afrika! Tour 2019—Mother Africa Circus March 20 In their new show, Afrika! Afrika! once again presents the balancing act between contemporary artistry and traditional heritage of the “continent of amazement.” The ensemble, which includes the best talents from Ethiopia to the Ivory Coast, from Morocco to South Africa, as well as Afro-Americans­ and Afro-Europeans in the “diaspora,” combines African talent and temperament with the cultural influences of other continents. In 2019, the show with its unique spirit that many (rightly) describe as “pure joie de vivre,” will be on tour again with one stop at the Musical Theater Basel. The show starts at 19:30 and tickets are CHF 76.90–126.90 www.actnews.ch

Anna Rossinelli & After-Party She compares the phenomenon with the line from the anthem “Amaz- March 16 ing Grace”—“I once was lost, but now I’m found.” It was the same with these compositions. However, the new songs will not stand alone on Three years after her last album, Anna Rossinelli resumes the musical her “Lost Souls” tour. McKennitt will also be playing beautiful Celtic thread and serves her latest trick with “Hold Your Head Up.” She press- ballads from her other nine albums, including hits like “The Mummer’s es the reset button and delivers a fresh single, which continues on the Dance.” McKennitt makes music for the mind, spherical and dreamy, path of her last album, “Takes Two to Tango,” touching the heart and somewhere between , Clannad, and . With her soul of everyone who is familiar with pain and emotional chaos. Anna music, she will immerse Zürich’s Samsung Hall in a wistful wander- Rossinelli’s performance at the Parterre One in Basel will be followed lust, as only she can; there are still tickets left for CHF 100.90. by an after-party with DJ duo Emily André (Paris) and Leila Moon ­(Basel). Advance tickets are CHF 35 through www.ticketino.com, which www.ticketcorner.ch includes the after-party, or CHF 40 at the door. You can also enjoy a 3-course dinner before the show at the Restaurant Parterre One with a Weinparadies Stofer Tasting of Wines from Around the World combi ticket for CHF 85 (includes dinner, show, and after-party ticket). March 21 The show begins at 21:00, doors open at 20:00. The independently owned and operated wine boutique, Weinparadies www.parterre-one.ch Stofer, will be hosting a tasting of 20 wines from the world over in their location at Duggingerstrasse 4 in Reinach. The tasting from 17:00– Open Mic 20:00 costs CHF 20, which includes a CHF 20 voucher to use towards March 20 your wine purchase. The friendly and knowledgeable staff is always happy to assist you in English! The Parterre One will once again be hosting the popular open-mic nights for singer-songwriters, who serve as the “main courses” on the www.weinparadies-stofer.ch stage. Other artists like poets, magicians, transfiguration artists, ­narrators, astrologers, and philosophers are now also welcome as Hornroh Modern Alphorn Quartet—Eigenbräu ­between-course “appetizers.” Moderators Vic Hofstetter and Robert Vil- im will host the evenings. The rules are simple: singer-songwriters can March 21 play 3 of their own songs (maximum 15 minutes and no covers), with a For almost 18 years, the Hornroh Modern Alphorn Quartet from Basel maximum of 2 people on stage. Other artists are allowed a maximum has been intensively involved in the expansion and spreading of highly- of 10 minutes on stage, also with no more than 2 people. To participate qualified alphorn music. The four professional wind players rarely shy at the Open Mic, register your occupation, place of residence, and music away from presenting the instrument in ever-new contexts. The most or video link at [email protected]. Open Mic is real and easy and recent product of this work is Concerto Grosso No. 1 for 4 alphorns and always an adventure—so why not join the fun, starting at 20:30. a large orchestra, written by the composer Georg Friedrich Haas for www.parterre-one.ch Hornroh, which they have performed with the various international sym- phony orchestras. Last summer they were even invited by the BBC Proms to the Royal Albert Hall in London with the BBC Symphony Orchestra. Loreena McKennitt Hornroh not only interpret pieces of contemporary and traditional styles, March 21 but also compose and develop a lot of their own music pieces, concepts, Loreena McKennitt, the Canadian Celtic harpist, accordionist, pianist, and performances. If you are curious to experience this traditional Swiss and singer has made herself scarce for eight years. Some time ago, Alpen instrument in a whole new way, come to the main event room she began to rummage in her archives and came across songs that (Wohnzimmer) of the Markthalle at 20:00, where they will perform their were started years ago during various other projects but were set aside. new program “Eigenbräu” (home brew) with all new pieces. Her latest album “Lost Souls” consists of these forgotten treasures. www.altemarkthalle.ch

30 Basel Life Magazine / www.basellife.com

Whisky & Bourbon Tasting March 22 On this evening, you can taste from 50 different single malts, bourbons, Japanese whiskies, and more. The fish experts from Dörig & Brandl will be serving up their finest Scottish smoked salmon as well as other specialties at CHF 15 per plate. This event will be held at Paul Ullrich’s central location at Schneidergasse 27 in Basel from 18:00–21:30. En- trance is CHF 35 and no pre-registration is necessary. www.ullrich.ch

Les Brünettes—The Beatles Close-Up March 24 The mystery of the Beatles is something musicians, fans, biographers, and contemporaries are still trying to fathom: How did these four appar- ently ordinary lads from Liverpool become the catalyst for the yearnings of an entire generation? It must have had to do with the fact that they were a real band, a gang, something that transcended the sum of its parts. As their two preceding albums have shown, this distinction also applies to the quartet Les Brünettes. To get even closer to the Beatles’ spirit, Les Brünettes recorded their album at the famous Abbey Road Ensemble Phoenix Basel—Voices Studios in London where Paul, George, Ringo, and John wrote and re- corded many of their greatest hits. It is a pure joy to hear Les Brünettes March 23 place their impressive vocal skills in the service of these timeless songs, The three composers of this program, Milton Babbitt, John Zorn, and and not only for real die-hard Beatles fans. Taking their inspiration from Paul Dolden, are united by an eagerness to experiment with voices. the Fab Four, the arrangements involve highly creative, playful, and Babbitt first studied mathematics and later switched to music. He was sometimes tongue-in-cheek flights of fancy. The girls dust off popular the first to define “serial music” in the 1940s, contributed decisively to hits, discover lesser-known tracks, and link songs together in surpris- the development of music theory as an academic discipline, and today ing ways. Short scenes, dialogues, and film clips provide a dramatic is regarded in the United States as one of the most important compos- framework for the music. Each of the four exquisite singers contributes ers of the 20th century. Babbitt’s work “Arie da capo” alludes ambigu- her own personal approach to the Beatles. Les Brünettes will be pre- ously to his patron, the Da Capo Chamber Players from New York. In senting their new program “The Beatles Close-Up” at the Fauteuil; tick- this composition, each of the five instruments gets its own aria. Zorn, a ets are CHF 39–59. well-rounded musician who cannot be tied down to a specific genre, www.fauteuil.ch always understood himself first and foremost as a composer. Based on Schoenberg’s “Pierrot lunaire,” in 2003 he created “Chimeras,” a sen- Concert—Aleae Iactae Sunt–Die Würfel Sind Gefallen sational work of classical style and chaotic outbursts. Dolden enjoys straddling the boundaries between musical categories. His virtuoso March 24 and intelligent handling of electronically multiplying layers leads to a Camerata Variabile is a Basel-based ensemble that consists of interna- connective listening experience between the different musical genres. tional musicians who dedicate themselves to chamber music. For this Ensemble Phoenix Basel with sopranists Svea Schildknecht and Céline concert, they will be playing works by Ludwig van Beethoven, John Cage, Wasmer will perform “Voices” at the Gare du Nord at 20:00, with an Roman Haubenstock Ramati, John Zorn, Karlheinz Stockhausen, Ben- introduction at 19:00; tickets are CHF 30 for adults, CHF 20 for stu- jamin Britten, Helena Winkelman, and Mike Svoboda. The concert will dents, and CHF 15 for holders of the Colourkey and Kulturlegi. take place at the Gare du Nord, located on the left side of the Badischer Bahnhof in Basel, at 17:00. Tickets costs CHF 35 for adults, CHF 20 for www.garedunord.ch students, and CHF 15 for holders of the Colourkey or Kulturlegi. www.garedunord.ch Blues in the Church March 23 As a prelude to their main event, which will take The cultural place from April 9–14, Blues Festival Basel will be presenting “Blues in resource in Basel. der Kirche” (Blues in the church). Zürich deacon Reto Nägelin, who believes that blues is the window to the soul, will lend words to the everyday blues. This year’s musicians include the Swiss band of three lovely ladies, Patchvox, and the Swiss-American Othella Dallas. Blues in the Church will take place at the Stadtkirche in Liestal. Doors open at 17:30; the concert starts at Books | Music | Tickets 18:00 and entrance is free (donations accepted). Aeschenvorstadt 2 | 4010 Basel www.biderundtanner.ch www.bluesbasel.ch photo credits: © nilz boehme (afrika! afrika!); © christian schnur (ensemble phoenix basel); © blues basel (blues in the church); © les brünettes March 2019 31

Entertainment:Sports and Recreation Night on the Town (continued)

Banff Mountain Film Festival World Tour March 22 The Banff Mountain Film Festival is the world’s most famous outdoor film festival, where once a year the “Outdoor Oscars” are awarded. Afterwards, a selection of the best films goes on a world tour (see their website for a trailer). So if you enjoy watching spectacular scenes of gorgeous nature and extreme sports, come to this special showing at the Hofmatt Saal in Basel/Münchenstein at 20:00. The film program has a total length of 120 minutes, with a break of around 30 minutes in between (total duration 2.5–3 hours, including the supporting program with the host’s presentation and sweep- stakes). Tickets are CHF 26 and can be purchased online. www.banffmountainfilm.de

Opera—Madama Butterfly the album “Body & Soul” that is devoted to R & B and jazz. The Beethoven March 24 and 30 fan never allowed himself to be nailed down to a narrowly defined iden- tity and always differed significantly from the pop mainstream with his A traditional Japanese wedding ceremony is held as the U.S. Marine wide musical horizon. Three years after his last acclaimed Zürich con- Lieutenant Pinkerton has chosen the geisha Cio-Cio-San, known as cert, Jackson returns on his “Four Decades" tour, with new songs from Butterfly, to be his wife. It could be a dream come true for this girl from his January album “Fool” and, of course, all his hits. Don’t miss his live a poor background. But the wedding is a fake, the girl has been paid for, performance at the Kaufleuten in Zürich; tickets for standing room are and their love is an illusion—though not for Butterfly. Her love for CHF 70. Pinkerton is combined with hopes of freedom, wealth, and happiness in faraway America. She breaks with her family and her religion and cuts https://kaufleuten.ch off links with everything related to her heritage. Pinkerton on the other hand is searching for love—and for himself, without ever forgetting The Power Swing Quartet where he comes from. Isolated from society, Butterfly spends three March 26 long years waiting for her lover to return. When he does come back together with his American wife, in order to bring his child “home,” Cio- The four renowned musicians of inter- Cio-San is confronted in the starkest possible terms with the hopeless- national standing call themselves The ness of her love. She grants her son his freedom and can only see one Power Swing Quartet without false outcome for herself: death. In his opera, which received its world pre- modesty, because they swing like hell miere in 1904, Puccini makes use of the fascination with all things Jap- when they are on stage. Classics from the Benny Goodman and Nat anese that had flourished in Western cultural circles since the middle King Cole songbooks, little-known titles of the genre, and their own of the 19th century, when the American fleet had forced open Japan’s compositions are among their repertoire. The German jazz singer and ports. This fascination also had a darker side, however, as it also gave guitarist Jörg Seidel has been one of the best-known and busiest rep- rise to the particular kind of exploration of foreign cultures that is now resentatives of the style in Europe for many years. Seidel plays, swings, described as “sex tourism.” The Russian director Vasily Barkhatov will and sings in a league of his own, always receiving the highest compli- produce his interpretation of this Japanese tragedy on Theater Basel’s ments and regards. The Swiss clarinetist and tenor saxophonist Linus main stage. The opera will be performed in Italian with English and Wyrsch is one of the most sought-after instrumentalists in traditional German surtitles. There will be a matinée performance at 11:00 on jazz in his long-time home of New York, where he plays in various for- March 24; tickets are CHF 16 (includes coffee and croissants). The of- mations, including with the old masters and former Benny Goodman ficial première will be on March 30 at 19:30; tickets for this show are guitarists, Bucky Pizzarelli and Gene Bertoncini. In addition to his ded- CHF 80–151, half price for students. ication to the clarinet, he knows how to inspire on the tenor saxophone. Larry Fuller has been part of the international elite of mainstream pia- www.theater-basel.ch nists for many years. He was the last pianist in the famous Ray Brown Trio and has toured with the well-known singer Ernestine Anderson, the Jeff Hamilton Trio, and the quartet of guitarist John Pizzarelli. The quar- Joe Jackson tet will be completed by bassist Martin Pizzarelli, who has played more March 25 than 200 concerts alongside his brother John, accompanied his father The charismatic singer and pianist Joe Jackson Bucky Pizzarelli on tour, and toured with pianist Monty Alexander. He is has always remained true to himself throughout one of the most virtuoso and swinging bassist on the scene, playing his 40-year career. He is an eclectic music lover swing like few musicians can today. The Power Swing Quartet will be who never stops at what he has already achieved. playing at the Q4 jazz club (lower level of Hotel Schützen) in Rheinfelden, Jackson hit the scene in 1979 as a new-waver only a short walk from the Rheinfelden train station. Public car parking with his successful album “Look Sharp!”, fol- is available in front of the hotel. The concert starts at 20:15. Tickets are lowed by a reggae phase with the album “Beat CHF 45 for adults and CHF 10 for students (with I.D.); reserve them at Crazy,” the energetic blues album “Jumpin’ Jive,” [email protected] or for dinner and concert at 061-836-2525. a brush with salsa with “Steppin’ Out,” as well as www.jazzclubq4.ch

32 Basel Life Magazine / www.basellife.com

Chamber Music Concert—Ardemus Quartet that attracted students from all over Europe. Tartini, as Spiritus Rector March 26 of this institution, was also known as “maestro delle nazioni” (Master/ Teacher of the Nations). For this program dedicated entirely to Tartini, Kammermusik um Halb Acht presents the Ardemus Quartet with guest the French violinist Chouchane Siranossian, who is intimately familiar pianist Boris Kusnezow, who won the German Music Prize in 2009, after both with historical performance practice as well as the modern violin, which he made his debut at Carnegie Hall in New York. The evening will share the concert stage with musicians of the La Cetra Barock- leads from romanticism to modernity, in the unusual composition of a orchester Basel and two soloists from the ensemble, Karel Valter on saxophone quartet—partly expanded by the piano. They will play works flute and Jonathan Pesek on cello. While the focus of this program, by Michail Glinka, György Ligeti, and Dmitri Schostakowitsch at the Sca- which weaves its way between the Baroque and Classical styles, is on la Basel (Freie Strasse 89) at 19:30. Tickets are CHF 39–50 (CHF 22–30 the violin, it also offers a rare opportunity to discover musical jewels for students) and can be purchased at Bider & Tanner, at the box office, that Tartini wrote for flute and cello. The concert will take place at the or through Ticketcorner. Martinskirche in Basel at 19:30; tickets are CHF 40–65 for adults, www.khalbacht.com CHF 12 for students, and CHF 5 for kids up to age 14; they can be pur- chased at Bider & Tanner or online from www.ticketcorner.ch with an additional 2.6% service charge. Chamber Music Concert—Dover Quartet https://lacetra.ch March 26 The Dover Quartet from Philadelphia, with Joel Link and Brian Lee on violin, Milena Pajaro-van de Stadt on viola, and Camden Shaw on vio- Symphony Concert loncello, will be playing works by American composer Samuel Barber, March 27 and 28 Polish composer and violinist Simon Laks, and Czech composer An- Canadian classical pianist Jan Lisiecki and the Kammerorchester tonín Dvo ák. The concert will be held at the Oekolampad Basel at ř ­Basel under the direction of Yuki Kasai will be playing works by Joseph 19:30; tickets are CHF 33.10–63.70 and are available through www. Martin Kraus, Wolfgang Amadeus Mozart, and Georges Bizet at the starticket.ch. Musical Theater in Basel at 19:30. Tickets are CHF 41–57 for adults and www.kammermusik.org CHF 25 for students on March 28. www.konzertgesellschaft.ch The Wave Quartet—From Bach to Tango March 26 Blackstreet This is a quartet of a very different kind. Until now, the concert reper- March 28 toire for the marimba, the Guatemalan percussion instrument, has With a repertoire that boasts been extremely limited. The Wave Quartet brings to it an element of some of the most iconic an- surprise and euphoric approval, among fans of both classic and pop thems from the mid-90s R & B/ music. Watching them play, with their acrobatic dancing action, is as neo soul crossover, the Par- much a sensation as listening to them. Unique interpretations are cre- terre One is delighted to pres- ated in this fascinating connection between the modern sounds of the ent Blackstreet, a group that marimbas and the various styles of music as they play works by Johann helped define an era. Following Sebastian Bach, Josh Groban, Sting, Astor Piazzolla, Gaspard Le Roux, its release in 1996, Black- Reentko, and Rodrigo y Gabriela. The concert will take place at the street’s sophomore album “An- Stadtkirche Liestal at 19:30; tickets are CHF 38 for adults and CHF 15 other Level,” featuring No Dig- for students and can be purchased through www.kulturticket.ch. gity alongside Dr Dre, went www.blkonzerte.ch four-times platinum and secured its place as one of R & B’s classics. Later collaborations with Janet Jackson, Ja-Rule, and Eve have since cemented the New Yorkers’ place as hip-hop legends, despite difficul- ties and disputes along the way that saw them reform in 2014. Be at the Paterre One at 21:00 when Blackstreet will be bringing a blend of funk, hip-hop, and smooth R & B to the stage. Tickets can be pur- chased through www.ticketino.com and are CHF 30 for the show or CHF 80 for a combi ticket that includes a 3-course dinner before the show at the Restaurant Parterre One. www.parterre-one.ch

Cocktail Concerts—Schubertiade March 28 Imagine Franz Schubert sitting at the piano in the living room of his good friend Franz von Schober and performing his own works togeth- er with the baritone Johann Michael Vogel. They meet, make music, Tartini—Maestro delle Nazione (Master of the Nations) read, and play among friends. Two centuries later, the Sinfonieor- March 27 chester Basel revives the famous Schubertiaden in the Grand Hotel Giuseppe Tartini (1692–1770) is today remembered first and foremost Les Trois Rois as a part of their Cocktail Concerts series, where the as an brilliant violinist. Indeed, the works of this composer, born in the audience sits close to the orchestra, in a relaxed atmosphere, and Republic of Venice as it was known then, revolve almost exclusively perhaps with a glass of wine in their hand. The first session begins at around the violin. He was the first composer to own Stradivarius violins 18:00 and the second at 20:00; tickets start at CHF 40 (CHF 20 for stu- and composed over 130 violin concertos for the instrument. In Padua, dents) and can be purchased online or at Bider & Tanner. where he spent most of his life and is buried, he founded a music school www.sinfonieorchesterbasel.ch photo credits: © philipp becker (banff mountain film festival); © jochen mesle (banff mountain film festival); © joe jackson; © power swing quartet; © christian herzberger (wave quartet); March 2019 33 © blackstreet

SportsEntertainment: and Recreation Night on the Town (continued)

Sugar Bone Cage March 29 Sugar Bone Cage play a rather meaty mix of hard rock, 60s punk, and a pinch of soul. Supported by the new voice of Martin Ruiz from New York (Brooklyn), Sugar Bone Cage celebrate their own interpretation of kick- ass rock; check them out at www.reverbnation.com/sugarbonecage. For the second concert in the Spring Session at Markthalle, located just a couple of minutes from the Basel SBB, Sugar Bone Cage will play their second acoustic concert exclusively in the Wohnzimmer (main event room) at 20:00. Admission is free but there will be a collect. In the half-hour before their performance, there will be a reading in the con- text of the Wildwuchs festival. Under the title of “Necessary Stories,” people from the margins of society will present their texts. The reading will be illustrated live by the drawing collective Balsam of Basel. www.altemarkthalle.ch

Pippo Pollina, Werner Schmidbauer & Martin Kälberer— Süden II March 29 Five years have passed since Pippo Pollina, Werner Schmidbauer, and Martin Kälberer ended their successful “South” tour with a big concert in the Arena di Verona. An extraordinary trio with ambitious intercultural intentions and touching themes sang in two languages about their differ- ent homelands—Sicily and Bavaria—and the related “southern” way of life and attitude. With their tour, the musicians created a very special atmosphere of connectedness. They have now decided to resume the thread with a new CD and an extensive tour in 2019. With new and old songs, extraordinary narratives, and their voices and instruments, these unmistakable protagonists want to emphasize that music, as well as life, connects rather than separates us all. Don’t miss Pippo Pollina, Werner Schmidbauer and Martin Kälberer play at the Volkshaus at 20:00; tickets are CHF 66.70 and can be purchased through Ticketcorner. https://volkshaus-basel.ch

Cirque Eloize—Hotel March 26–31 Montréal’s Cirque Eloize has been thrilling people around the world for 25 years. The circus company skillfully combines first-rate acrobatics with stunning visuals in a unique way. With their production “Hotel,” the Canadian crew has dreamt up a special theme for their anniversary. In- spired by the Art Deco period, the show is set in a unique and unusual hotel where audiences will witness all its stories. A juggling concierge, a somersaulting lift attendant and a housekeeper on a rope are just a few of the characters that will be introduced. After the European première in London, the production will be heading to Zürich, offering audiences an unforgettable combination of circus, theater, and live music. There will be six shows at the MAAG Halle, including one matinée performance; tickets are CHF 68–98, 40% discount for kids up to age 14 with I.D. Collegium Musicum—“Best of…” https://bymaag.ch/event/hotel/ March 29 Daniel Behle is one of the most versatile young tenors of the present and is equally successful in the areas of opera, concert, and song. His diverse Portuguese Wine Tasting repertoire ranges from baroque masters to classical music and from ro- March 28 manticism to contemporary compositions. In the extra concert of Colle- Paul Ullrich is hosting a wine-tasting evening featuring the wines of gium Musicum Basel, Behle shows all facets of his skills with the most Portugal. At the “Gomes Wine Tour” you will taste the best range of beautiful arias from operas and operettas, popular songs by the 1920s Portuguese wines and chat with their winemakers, who will be on site film composer Hans May, as well as his own compositions. This concert to present and discuss their wines. The event will take place from will take place at the Musical Theater in Basel starting at 19:30, with a 17:00–21:00 at their Gundeli location at Laufenstrasse 16 in Basel; en- pre-concert at 18:15. Tickets are CHF 70–95, CHF 50-75 for members, trance is free and no pre-registration is necessary. and CHF 15 for students; they can be purchased at Bider & Tanner. www.ullrich.ch www.collegiummusicumbasel.ch

34 Basel Life Magazine / www.basellife.com

Corey Dennison, Dave Specter, Win tickets in our Andrew Duncanson & Band Where in Basel? contest March 29 and 30 Three white Chicago greats in one band—this is a project that was jointly conceived by Groove Now and the musicians. Together, Corey Dennison, Dave Specter, and Andrew Duncanson represent the new sound of Chicago. Bandleader, guitarist, and singer Dennison is the youngest amongst them. Formed in 2013, The Corey Dennison Band has become a favorite attraction at Chicago blues venues. Led by Dennison’s soulful voice and muscular guitar, the band released their self-titled studio debut for the legendary Delmark Records in 2016 after honing 13 original songs night after night on stage. The album garnered glowing reviews and constant worldwide airplay. Woodstock: The Story—Das Rock Musical! Guitarist, bandleader, and producer Specter is the best known of the March 29 three. He has been performing regularly since 1985 and has earned Woodstock turns 50! The most legendary festival of all time—when half an international reputation as one of the premier musicians on the a million people made the pilgrimage to the 2.4 km2 farm site in Bethel, Chicago blues scene. He has released more than 10 records under New York, for three days of love, peace, and music—celebrates a big an- his own name and has played on countless records of other artists, niversary in 2019. Today, half a century later, “Woodstock: The Story— including Tad Robinson and Steve Freund. Duncanson is the master- Das Rock Musical” invites all flower children to relive the spirit of the mind, guitarist, and singer of the mind-blowing The Kilborn Alley immortal summer of 1969 once again. This magnificent musical theater Blues Band. The perhaps best-kept secret in modern blues, the band production tells of people who had no idea that they were writing music has released six fantastic CDs. Besides his guitar work, Duncanson history, of ideals and ideologies, of desires and dreams, and of the con- has one of the best voices in blues and soul. For this concert, the trasts in the community. In a rousing show, the lifestyle of a whole gen- three protagonists are backed by Gerry Hundt on guitar and vocals, eration is catapulted onto the stage. “Woodstock: The Story” presents Joel Baer on bass, and Aaron Whittier on drums. Chicago’s new gen- theatrical scenes combined with video projections, alternating with a eration of blues greats will be giving two unforgettable concerts at powerful live band that plays the best songs of the festival’s most fa- the Atlantis in Basel. The concerts start at 20:30; doors open at 20:00 mous artists. Celebrated by audiences and the media, the show trans- on Friday and 19:30 on Saturday. The tickets, which are sure to sell forms the concert stage into the famous open-air site in the Catskill out fast, are CHF 49 on Friday and CHF 59 on Saturday; they can be Mountains where the Who, Santana, Melanie, , Jimi Hendrix, purchased through www.starticket.ch. Janis Joplin, Jefferson Airplane, Crosby Stills & Nash, and Sly & The www.groovenow.ch Family Stone all come to life. Come and live/relive those three special days in the 3-hour show at the Z7 in Pratteln; tickets are CHF 39.50. www.z-7.ch

Chamber Music Night March 29 The Kammerorchester Basel will be presenting the third in this sea- son’s “Nachtklang” series entitled “Experimental II.” With experimen- tal sounds, revolutionary orchestration across music history, inspiring artist connections, and memorable themes, musicians from the Kam- merorchester Basel present their own concepts and programs in the “Nachtklang” series at the Druckereihalle in the Ackermannshof in Ba- sel (St. Johanns-Vorstadt 19–21) starting at 21:00. By candlelight and a glass of wine, the Nachklang series is an ideal way to start the week- end. What do we feel or hear when an actress reads from the “obscene work” by G. Bataille? Their music tries to fill the double-entendres, including foreplay, interludes, and aftermath. Tickets can be purchased Mark Your Calendar! April 2019 Highlights online and are CHF 20 for adults (concert only), CHF 15 for students, and free for kids up to age 14 with accompanying parent (ticket neces- Basel for Newcomers—Live, Learn, and Enjoy April 5 sary). The neighboring restaurant Zur Mägd will be offering a three- course meal before the concert, which can be booked up to three days Second-Hand English Book Sale April 5–6 in advance for CHF 54 (meal and concert). www.kammerorchesterbasel.ch Relay Race “Quer Durch Basel” April 6 Blues Festival Basel April 9–14 Bravo Hits Party March 30 Basel Wine Market April 11–13 Dance and sing along to the best tunes from the 1990s to the fresh hits Velomärt Bicycle Market April 13 from today’s Bravo Hits CDs. The Offene Kirche Elisabethen (Elisa- bethen Church) near Bankverein hosts a dance party from 20:00–02:45 International Tango Festival April 18–22 several times per year to raise money for charitable causes. Tickets cost CHF 25; it is advisable to buy them in advance through Ticketcor- Streetfood Festival April 26–28 ner as these events sells out quickly. Jazzfestival Basel April 26 – May 20 www.ueparties.ch photo credits: © cirque eloize; © event organizer (pippo pollina, werner schmidbauer & martin kalberer); © event organizer (woodstock: the story); © event organizer (corey dennison, March 2019 35 dave specter, andrew duncanson & band) Contact us for more information about subscribing or advertising:

[email protected] www.facebook.com/basellifemagazine A Monthly Guide to Living in Basel www.basellife.com

© susanne hiller

Ticket Office: Get Your Tickets Now! Who Where When Tickets Mamma Mia! Das Musical Musical Theater, Basel April 2–14 www.ticketcorner.ch Nazareth Z7 Konzertfabrik, Pratteln April 4 www.ticketcorner.ch Simply the Best—Das Musical Congress Center Basel April 13 www.ticketcorner.ch Soy de Cuba Musical Theater, Basel April 17 www.ticketcorner.ch Beat It! Musical Theater, Basel April 21 www.ticketcorner.ch Le Cirque World’s Top Performers Musical Theater, Basel April 26–28 www.ticketcorner.ch Alan Parsons Live Project Z7 Konzertfabrik, Pratteln April 28 www.ticketcorner.ch Mumford & Sons St. Jakobshalle, Basel May 5 www.ticketcorner.ch Rod Stewart: Live in Concert Hallenstadion, Zürich May 7 www.ticketcorner.ch Dido—Still on my Mind Tour 2019 Volkshaus, Zürich May 7 www.ticketcorner.ch Mark Knopfler and Band Hallenstadion, Zürich May 9 www.ticketcorner.ch Letzigrund Stadion, Zürich May 10 www.ticketcorner.ch The 100 Voices of Gospel Musical Theater, Basel May 12 www.ticketcorner.ch Sergio Mendes Kaufleuten, Zürich May 12 www.ticketcorner.ch Roger Hodgson—The Legendary Voice of Supertramp Musical Theater, Basel May 29 www.ticketcorner.ch Eagles Hallenstadion, Zürich June 5 www.ticketcorner.ch Cirque du Soleil—Toruk Hallenstadion, Zürich June 12–16 www.ticketcorner.ch Bryan Ferry KKL Konzertsaal, Luzern June 13 www.ticketcorner.ch Letzigrund Stadion, Zürich June 18 www.ticketcorner.ch Stone Temple Pilots Z7 Konzertfabrik, Pratteln June 27 www.ticketcorner.ch Hallenstadion, Zürich June 30 www.ticketcorner.ch Muse Hallenstadion, Zürich July 3 www.ticketcorner.ch King Crimson Augusta Raurica Open Air July 4 www.ticketcorner.ch Kiss Hallenstadion, Zürich July 4 www.ticketcorner.ch Nick Mason’s Saucerful of Secrets Augusta Raurica Open Air July 5 www.ticketcorner.ch Beth Hart Augusta Raurica Open Air July 7 www.ticketcorner.ch —This House is not for Sale Letzigrund Stadion, Zürich July 10 www.ticketcorner.ch Toto Z7 Open Air, Pratteln July 16 www.ticketcorner.ch Manfred Mann’s Earth Band & Glen Hughes Z7 Open Air, Pratteln July 21 www.ticketcorner.ch Pink Letzigrund Stadion, Zürich July 30 www.ticketcorner.ch Michael Bublé Hallenstadion, Zürich September 25 www.ticketcorner.ch Tribute to Woodstock Theater 11, Zürich September 26–28 www.ticketcorner.ch Chris de Burgh Samsung Hall, Zürich October 26 www.ticketcorner.ch Cesar Millan—It’s all About Family St. Jakobshalle, Basel November 2 www.ticketcorner.ch Lisa Stansfield Kaufleuten, Zürich November 15 https://kaufleuten.ch