La Música Italiana De Los Años Sesenta En España: Traducciones, Versiones, Recreaciones, Canciones

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Música Italiana De Los Años Sesenta En España: Traducciones, Versiones, Recreaciones, Canciones UNIVERSIDAD DE MÁLAGA FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS DEPARTAMENTO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN TESIS DOCTORAL LA MÚSICA ITALIANA DE LOS AÑOS SESENTA EN ESPAÑA: TRADUCCIONES, VERSIONES, RECREACIONES, CANCIONES ROCÍO GARCÍA JIMÉNEZ DIRIGIDA POR LA DRA. DÑA. ESTHER MORILLAS GARCÍA MÁLAGA, 2013 AUTOR: Rocío García Jiménez EDITA: Publicaciones y Divulgación Científica. Universidad de Málaga Esta obra está sujeta a una licencia Creative Commons: Reconocimiento - No comercial - SinObraDerivada (cc-by-nc-nd): Http://creativecommons.org/licences/by-nc-nd/3.0/es Cualquier parte de esta obra se puede reproducir sin autorización, pero con el reconocimiento y atribución de los autores. No se puede hacer uso comercial de la obra y no se puede alterar, transformar o hacer obras derivadas. Esta Tesis Doctoral está depositada en el Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga (RIUMA): riuma.uma.es Esther Morillas García, profesora titular del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga CERTIFICA que el trabajo que se presenta en esta tesis doctoral con el título de «La música italiana de los años sesenta en España: traducciones, versiones, recreaciones, canciones» ha sido realizado por Dña. Rocío García Jiménez bajo mi dirección y reúne todos los requisitos para poder optar al Grado de Doctor en Traducción e Interpretación. Lo que firmo en Málaga, a 28 de mayo de 2013 Fdo. Esther Morillas A Caye, ¿a quién si no? «…silly love songs». Paul McCartney AGRADECIMIENTOS A la Dra. Dña Esther Morillas García, por sus (siempre sabios) consejos, por su honestidad, su dedicación y su amistad en estos cuatro años. Al Dr. D. Jorge Díaz Cintas, por haberme guiado durante mi estancia en el Imperial College de Londres, por su pragmatismo y por haberme animado a iniciar esta investigación. Al Dr. D. Lorenzo Blini, por su atención durante mi estanacia en la LUSPIO de Roma. Al Dr. D. Salvador Peña Martín, por transmitirme parte de sus extensísimos conocimientos sobre traducción y música pop. A la Dra. Dña. Carmen Mata Pastor, por su cercanía y sus (también siempre sabios) consejos. A Justo Navarro, private eye, por su constante apoyo e interés en esta tesis, por su inestimable ayuda y por su cariño. A Livia García Aguiar, mi amiga del alma y compañera de fatigas académicas, por estar siempre a mi lado. A Rodrigo Domínguez Ruíz, genio de la informática, por su amor fraternal. A Cayetano Domínguez Ruíz, por todo. ÍNDICE AGRADECIMIENTOS ........................................................................................................... 9 ÍNDICE ..................................................................................................................................... 11 SINTESI .................................................................................................................................... 19 SINTESI. LA MUSICA ITALIANA DEGLI ANNI SESSANTA IN SPAGNA: TRADUZIONI, VERSIONI, RICREAZIONI, CANZONI ........................................................................................ 21 1. OBIETTIVI .............................................................................................................................. 21 2. STRUTTURA DELLA TESI E METODOLOGIA ....................................................................... 23 2.1. Teorie contemporanee sulla traduzione. La traduzione subordinata ......................... 23 2.1.1. Caratteristiche che definiscono la traduzione subordinata ....................................... 24 2.1.2. Dibattiti terminologici e concettuali sulla traduzione subordinata .......................... 24 2.1.3. Similitudini tra la traduzione della canzone, la traduzione audio-visuale e la traduzione della poesia ............................................................................................................. 25 2.2. La traduzione della canzone ............................................................................................ 26 2.2.1. La canzone di consumo ................................................................................................ 26 2.2.2. La traduzione della canzone di consumo ................................................................... 26 2.2.3. Il nostro modello di analisi ........................................................................................... 27 2.3. Contestualizzazione del corpus. Gli anni Sessanta. ...................................................... 27 2.3.1. Gli anni Sessanta nel mondo ........................................................................................ 27 2.3.2. Gli anni Sessanta in Spagna .......................................................................................... 28 2.4. Analisi del corpus .............................................................................................................. 28 3. CONCLUSIONI ....................................................................................................................... 28 I. OBJETIVOS Y METODOLOGÍA ................................................................................. 31 1. OBJETIVOS ............................................................................................................................. 33 2. ESTRUCTURACIÓN DE LA TESIS Y METODOLOGÍA .......................................................... 35 2.1. Teorías contemporáneas sobre la traducción. La traducción subordinada ............... 35 2.1.1. Características definitorias de la traducción subordinada ......................................... 36 2.1.2. Debates terminológicos y conceptuales en torno a la traducción subordinada ............................................................................................................................... 36 2.1.3. Similitudes entre la traducción de canciones y la traducción audiovisual y la traducción de poesía ................................................................................................................. 37 2.2. La traducción de canciones .............................................................................................. 38 2.2.1. La canción de consumo ................................................................................................ 38 2.2.2. Estado de la cuestión. La traducción de canciones de consumo ............................ 38 2.2.3. Nuestro modelo de análisis ........................................................................................... 39 2.3. Contextualización del corpus. Los años sesenta ........................................................... 39 2.3.1. Los años sesenta en el mundo ...................................................................................... 39 2.3.2. Los años sesenta en España ......................................................................................... 40 2.4. Análisis del corpus ............................................................................................................ 40 II. TEORÍAS CONTEMPORÁNEAS SOBRE LA TRADUCCIÓN. LA TRADUCCIÓN SUBORDINADA ..................................................................................... 41 1. INTRODUCCIÓN .................................................................................................................... 43 2. PRIMERA MITAD DEL SIGLO XX .......................................................................................... 45 3. SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XX ........................................................................................ 46 3.1. Introducción ...................................................................................................................... 46 3.2. Clasificación propuesta por Rosa Rabadán (1992) ....................................................... 46 3.2.1. La traducción como resultado ...................................................................................... 47 3.2.2. La tradución como función .......................................................................................... 48 3.2.3. La traducción como proceso ........................................................................................ 48 3.2.4. Otros enfoques ............................................................................................................... 49 3.3. Clasificación propuesta por Amparo Hurtado Albir (1994, 1995, 2001) .................. 49 3.3.1. Enfoques descriptivos y comparativos ....................................................................... 49 3.3.2. Enfoques textuales ......................................................................................................... 50 3.3.3. Enfoques cognitivos ...................................................................................................... 51 3.3.4. Enfoques comunicativos y socioculturales ................................................................. 51 3.3.5. Enfoques filosóficos y hermenéuticos ........................................................................ 52 3.4. Clasificación propuesta por Siri Nergaard (1995) ......................................................... 52 3.4.1. Clasificación cronológica .............................................................................................. 52 3.4.2. Clasificación temática .................................................................................................... 53 3.4.3. Clasificación por autores ............................................................................................... 54 3.4.3.1. Umberto Eco ..............................................................................................................
Recommended publications
  • 31^ Lezione Di Rock (1^ Anno 2017/2018)
    31^ LEZIONE DI ROCK (1^ ANNO 2017/2018) Al termine delle vacanze, che spero siano trascorse nel miglior modo possibile per tutti, ritorna puntuale il nostro appuntamento ludico/culturale con i protagonisti della nostra musica. Ormai siano giunti al quarto anno dei nostri incontri, che hanno suscitato vivo interesse, tracciando umilmente la storia del “rock”, a partire dai canti degli schiavi/afro americani, di metà ottocento, e ripercorrendo le gesta dei padri fondatori, fino all’ascolto guidato e partecipato, di “ragtime”, “jazz”, “blues”, “country”, declinato dai solisti, ma anche dalle grandi orchestre, ed approdando al “rock and roll”, ed al mito di Elvis. Sono state raccontate poi, con taglio monografico e/o tematico, le vicende di gruppi o solisti che hanno fatto la leggenda del “rock”, quali “Beatles”, “Rolling Stones”, Bob Dylan, “Led Zeppelin”, “Pink Floyd”, e tanti altri, oltre a narrare eventi che hanno caratterizzato la societa’ ed il costume, oltreché la musica, quali il “Festival di Woodstock”, o quello dell’ “Isola di Wight”. Si è poi trattato dei vari generi che hanno trovato multiformi espressioni nell’ambito del “rock”, quali l’ “hard/rock”, il “folk/rock”, il “blues/rock”, il “progressive/rock”, non trascurando di analizzare il panorama italiano, che seppur con un certo ritardo, ha trovato un suo spazio, anche internazionale, grazie a gruppi quali “P.F.M.”, “BANCO” “ORME”, ECC, ECC. Una lezione è stata dedicata alle “donne del rock”, con l’ascolto di Aretha Franklin, Tina Tuner, Joan Baez, e la mitica Janis Joplin, fino alla trattazione di Joni Mitchell, Sandy Denny, Patti Smith, chiudendo il tema, con la “chicca” delle “Heart”, sorelle statunitensi che hanno reso omaggio ai “Led Zeppelin”, con una stratosferica versione di “Stairway To Heaven”, nel dicembre del 2012, ai “Kennedy Center Honors”, alla presenza del presidente Obama e consorte, e degli stessi “Zeppelin”.
    [Show full text]
  • Un Uomo Distinto, Con I Baffi, Dirige L'orchestra Mentre Canta Mina O Rita
    Bruno Canfora con Mina al “Festival di Sanremo ‘61” BRUNO CANFdiORA Fernando Fratarcangeli Un uomo distinto, con i baffi, dirige l’orchestra mentre canta Mina o Rita Pavone o la Vanoni, le mitiche Kessler, ma solo in pochi lo notano. E’ Paolo Panelli, uno dei conduttori di Canzonissima ’68 al termine della sua gag a introdurlo urlando … “Canforaaaa!” richiamo scherzoso che ha reso maggiormente popolare il bravo maestro d’orchestra. runo di alcune formazioni orchestrali. Du- nel 1948, a Torino, si mette in eviden- Canfora è nato rante la seconda guerra mondiale, nel za vincendo il concorso “Bacchetta il 6 novembre del 1924 a Mila- ’43, militare nel corpo della Marina, d’Oro”, al quale partecipano nuove no. Il papà Ludovico, oltre che spronato dai tedeschi, suona in un orchestre tra cui quelle di Armando Bdirigente bancario è un appassionato complesso le cui performance vengo- Trovajoli e Piero Piccioni; occasione di musica e suona la chitarra da au- no trasmesse da un’emittente radio che gli apre le porte della scena musi- todidatta. E’ lui ad indirizzare Bruno di Padova. Conosce la cantante Elsa cale in ambito radiofonico nazionale. e suo fratello maggiore Oreste alla Pejrone, voce solista dell’orchestra di Dopo una successiva esperienza come musica. Entrambi entrano al Conser- Enzo Ceragioli e la sposa divenendo direttore d’orchestra in Germania, vatorio “Giuseppe Verdi” di Milano. padre di due figli. Con la moglie e Canfora inizia anche a comporre. Una Oreste si diploma in fagotto e diventa Tullio Gallo alla tromba forma un trio delle sue prime canzoni sarà Rome by primo fagotto al Teatro della Scala che si esibisce nei locali del Veneto.
    [Show full text]
  • The Fifteenth-Anniversary Season: the Glorious Violin July 14–August 5, 2017 David Finckel and Wu Han, Artistic Directors Experience the Soothing Melody STAY with US
    The Fifteenth-Anniversary Season: The Glorious Violin July 14–August 5, 2017 David Finckel and Wu Han, Artistic Directors Experience the soothing melody STAY WITH US Spacious modern comfortable rooms, complimentary Wi-Fi, 24-hour room service, itness room and a large pool. Just two miles from Stanford. BOOK EVENT MEETING SPACE FOR 10 TO 700 GUESTS. CALL TO BOOK YOUR STAY TODAY: 650-857-0787 CABANAPALOALTO.COM DINE IN STYLE 4290 Bistro features creative dishes from our Executive Chef and Culinary Team. Our food is a fusion of Asian Flavors using French techniques while sourcing local ingredients. TRY OUR CHAMPAGNE SUNDAY BRUNCH RESERVATIONS: 650-628-0145 4290 EL CAMINO REAL PALO ALTO CALIFORNIA 94306 Music@Menlo The Glorious Violin the fifteenth-anniversary season July 14–August 5, 2017 DAVID FINCKEL AND WU HAN, ARTISTIC DIRECTORS Contents 2 Season Dedication 3 A Message from the Artistic Directors 4 Welcome from the Executive Director 4 Board, Administration, and Mission Statement 5 The Glorious Violin Program Overview 6 Essay: “Violinists: Old Time vs. Modern” by Henry Roth 10 Encounters I–V 13 Concert Programs I–VII Léon-Ernest Drivier (1878–1951). La joie de vivre, 1937. Trocadero, Paris, France. Photo credit: Archive 41 Carte Blanche Concerts I–V Timothy McCarthy/Art Resource, NY 60 Chamber Music Institute 62 Prelude Performances 69 Koret Young Performers Concerts 72 Master Classes 73 Café Conversations 74 The Visual Arts at Music@Menlo 75 Music@Menlo LIVE 76 2017–2018 Winter Series 78 Artist and Faculty Biographies 90 Internship Program 92 Glossary 96 Join Music@Menlo 98 Acknowledgments 103 Ticket and Performance Information 105 Map and Directions 106 Calendar www.musicatmenlo.org 1 2017 Season Dedication Music@Menlo’s ifteenth season is dedicated to the following individuals and organizations that share the festival’s vision and whose tremendous support continues to make the realization of Music@Menlo’s mission possible.
    [Show full text]
  • Max Frisch: New Publications Mark the 100Th Birthday of an Outsider
    THe MAGAZIne FOR THe SWISS ABROAD June 2011 / nO. 3 Max Frisch: New publications mark the 100th birthday of an outsider SRG: Popular with the people, less so with politicians Fabian Cancellara: Outstanding cyclist sets ambitious goals Ronco s. Ascona, Ticino Swiss Summer Getaway in Lugano Lugano, with its historic with an Italian flavor. traffic­free town center, its This Summer, seT your course for the south many buildings in the an­ cient Lombard style, and its of Switzerland, on the other side of the museums, parks and views Alps, where la dolce vita welcomes you with of the surrounding moun­ open arms. tains reflected in the lake, Tip 1 is the stopover of choice Here, the gentians flower in Ticino is also a paradise for for enjoying la dolce vita in Further information: mountain pastures and camel­ those who just want to relax, Ticino. lias blossom beside the lakes. where it is pleasant to let life 28451 From the Mediterranean gar­ go by, to bask on a beach, laze dens to the liTTle villages nest­ beside the emerald waters of A garden in paradise ling deep in alpine valleys you the Verzasca river, or to sample A Greek temple righT next will find there a striking con­ a polenta, accompanied by a to an Egyptian one on the trasT between the rugged al­ good Merlot, on the terrace shores of Lake Lugano? In pine world and the sweeT life of a typical grotto: savoring all Morcote, a village dating on the shores of Lake Lugano the pleasures of life from the Middle­Ages, visit or Lake Maggiore.
    [Show full text]
  • Syttende Mai
    the Inside this issue: NORWEGIAN Preserving summer, one pint at a time american story on page 13 Volume 128, #12 • June 16, 2017 Est. May 17, 1889 • Formerly Norwegian American Weekly, Western Viking & Nordisk Tidende $3 USD America goes berserk for Syttende Mai « Når vi synger ‹Ja vi elsker dette Photos from landet›, skal vi huske på at vi også synger om hverandre. For across the det er vi som utgjør landet. » country... – Harald V & the world! WHAT’S INSIDE? Nyheter / News 2-3 Business 4 Sports 5 Opinion 6-7 Norway near you 8-9 Arts & Entertainment 10-11 Taste of Norway 12-13 Syttende Mai 14-21 Norwegian Heritage 22-23 Norsk Språk 24-25 Travel 26-27 $1 = NOK 8.472 updated 06/12/2017 In comparison 05/12/2017 8.5728 12/12/2016 8.4530 06/12/2016 8.2742 Patti Blegen, crazed Viking at Seattle’s 17th of May parade. Photo: Eric Stavney 2 • June 16, 2017 Nyheter fra Norge theNORWEGIANamerican Nyheter Endringer på de nye 200-lappene Kun én av partitoppene er over 60 NRK har sjekket alderen på de 21 lederne Innvendinger fra og nestlederne i partiene, pluss MDGs to forskere ved Hav- nasjonale talspersoner og partisekretær. Fasiten er at 16 av de 24 er i 30- eller forskningsinstituttet 40-årene. Leder av Statens seniorråd, Wenche Frogn Sellæg liker dårlig det førte til endringer på hun hører, selv om hun mener stortings- representanter og regjeringsmedlemmer de nye 200-lappene er viktigere. — Det gir en veldig dårlig signaleffekt, ikke minst ut i arbeidslivet, JAN GUNNAR FURULY sier den tidligere statsråden og Høyre- Aftenposten toppen.
    [Show full text]
  • Divina...Creatura.Pdf
    1 JOLANDA PIETROBELLI DIVINA... CREATURA Edizioni 2 Jolanda Pietrobelli DIVINA...CREATURA © Copyright CristinAPietrobelli ebook E-Book 2013 In copertina: Mina, elaborazione grafica Silvia Cozzolino Vietato qualsiasi tipo di riproduzione, senza il consenso dell'editore Molte delle foto pubblicate sono di Mauro Balletti Questa pubblicazione viene scaricata gratuitamente dal sito www.libreriacristinapietrobelli.it 3 4 Dedicato A Benedetta perché ama tantissimo sua madre, quanto io ho amato la mia. E continuo ad amarla... nella sua alta dimensione! 5 6 Nota dell'A. Da tempo progettavo un lavoro del genere. Tra le mie tante pubblicazioni, tutte rivolte al mondo dell'arte e ai vari metodi olistici, tesi alla <crescita interiore>, mi ero presa uno svago, raccontando a modo mio, un mito <Oriana Fallaci>, a cui ho sempre guardato con grande interesse, per il suo modo di fare <GIORNALISMO>. Mina era <l'altro mito> che prima o poi avrei celebrato, sempre a modo mio, ma i tempi forse non erano ancora maturi. O forse io ero molto distratta dall'immaginario dei deva, che curavano la mia espansione di coscienza. Adesso è giunto il momento di dedicarmi a lei <Divina Creatura> e ciò che ha fatto scattare in me l'irrefrenabile necessità intellettuale, è stato un brano del suo repertorio...di qualche anno fa: OM MANI PADME HUM Perché? Si tratta di un potente mantra che i monaci tibetani, cantilenano fino all'ossessione, sgranando il Mala, lo conosco molto bene perché io stessa quando vado in samadhi, lo uso. Mina ne ha fatto un brano che ha interpretato straordinariamente. Solo lei poteva inventarsi una cosa del genere, impensabile là dove ci si perde in <cieli sempre più blu, tutti al mare, cuori matti, gelati al cioccolato, basta un panino e un bicchiere di vino>..
    [Show full text]
  • Workshop Guide
    2019 ACMP Worldwide Chamber Music WORKSHOP GUIDE Chamber music study and performance for adult amateur musicians. ACMP: Associated Chamber Music Players 2019 Board of Directors Staff Peter Tacy Stephanie Ann Hicks Mystic, CT Australia Henry Q. Conley Jennifer Clarke Chair, ACMP Executive Director Ivy A. Turner Patsy Hulse New York, NY Cambridge, MA New Zealand Joseph Brock Richard Weinert Membership & Administration George C. Valley Talia Ilan Vice Chair, ACMP Associate Los Angeles, CA Israel New York, NY Kitty Benton Joan E. Vazakas Ileana Ionesti Christiana Carr Newsletter Editor Bonita Springs, FL Romania Treasurer, ACMP North American David Yang Michael Knoch Ashland, OR Outreach Council Philadelphia, PA Germany Peter Hildebrandt Janet White Chair, ACMP Foundation Ronald Ling Chair International Singapore Johns Creek, GA San Diego, CA Ambassadors Council Françoise Longrée Anthony James Vine Edwin K. Annavedder Henri van den Hombergh Belgium Vicer Chair, ACMP Foundation Carlsbad, CA Chair New York, NY The Netherlands Tommaso Napoli Edward J. Bridge Italy David Pearl Louisville, KY Marcel Arditi Treasurer, ACMP Foundation Switzerland Akira Okamoto Christina D. Carrière Washington, DC Japan Montréal, QC Christian Badetz Harriet S. Wetstone France and Russia Bastiaan Van Ouwerkerk Celeste Chau Secretary, ACMP; ACMP The Netherlands Foundation Kew Gardens, New York Andy Baruch Lenox, MA England Maja Popovic Cynthia L. Howk Montenegro Celeste Chau Rochester, NY D. Keith Bowen Kew Gardens, NY England Marjana Rutkowski Martha Ann Jaffe Brazil Candice Chin Newton Center, MA Stephan Brandel Seattle, WA China Bernhard & Christel Phyllis Kaiden Schluender Jean Jellinek Carol Beatrice Francais Vashon, WA Portugal New York, NY Switzerland Carol Kirsh Wendy Schottman Phoebe Csenki Laura Jean Goldberg Toronto, ON France New York, NY Scotland Janis Krauss Takaharu Shimura Aldo De Vero Henri van den Hombergh North Augusta, SC Japan Nijmegen, The Netherlands Italy Susan D.
    [Show full text]
  • 2020 ACMP Worldwide Chamber Music WORKSHOP GUIDE
    2020 ACMP Worldwide Chamber Music WORKSHOP GUIDE Chamber music study and performance for adult amateur musicians. ACMP: Associated Chamber Music Players 2020 Board of Directors Richard Weinert Peter Hildebrandt Christiana Carr Henri van den Hombergh Chair, ACMP Chair, ACMP Foundation Ashland, OR Nijmegen, New York, NY Johns Creek, GA The Netherlands Celeste Chau David Pearl Anthony James Vine Kew Gardens, NY Susan D. Lauscher Vice Chair, ACMP Vice Chair, Northglenn, CO Washington, DC ACMP Foundation Candice Chin New York, NY Seattle, WA Vivien Olwen Schweitzer Candice Chin Long Island City, NY Treasurer, ACMP; ACMP Harriet S. Wetstone Beatrice Francais Foundation Secretary, ACMP; ACMP New York, NY Gwendoline A. Thornblade Auburndale, MA Seattle, WA Foundation Laura Jean Goldberg Lenox, MA New York, NY Staff Monica Minden D. Keith Bowen Françoise Longrée Calabasas, CA United Kingdom Belgium Jennifer Clarke Executive Director Carol Osborne Stephan Brandel Tommaso Napoli Fort Collins, CO China Italy Joseph Brock Membership & Penelope Pi-Sunyer Jean Jellinek Carol Bastiaan Van Ouwerkerk Administration Associate New York, NY Switzerland The Netherlands North American Linda Burian Plaut Aldo De Vero Maja Popovic Outreach Council Blacksburg, VA Italy Montenegro Peter Aupperle George Struble Martin Donner Ariana Rohrer Sarasota, FL Salem, OR Austria Switzerland Edward J. Bridge Ivy A. Turner Stéphane Fauth Marjana Rutkowski Louisville, KY Cambridge, MA France Brazil Celeste Chau Janet White Eduardo Gutiérrez-Rivas Bernhard & Christel Kew Gardens,
    [Show full text]
  • N. Richiedente Iniziativa Contributo
    ALLEGATO B N. RICHIEDENTE INIZIATIVA CONTRIBUTO A.C.A.M. ASSOCIAZIONE CULTURALE AMICI DELLA 1 NOT(T)E DI STELLE € 8.000,00 MUSICA 2 A.G.B. GRUPPO MURGANTIA 4° RASSEGNA FOLKLORISTICA INTERNAZIONALE NEL FORTORE € 5.000,00 A.I.J.A. - ASS.INTERNATIONALE DES JEUNES 3 CONGRESSO ANNUALE AIJA 2004 € 12.000,00 AVOCATS A.N.A.C.M. ASS. NAPOLETANA ARTE CULTURA 4 CANZONI PER L'ESTATE 2004 € 2.000,00 MUSICA A.O. SANTOBONO - PAUSILLIPON DIP.PEDIATRIA S.C. 5 20°CONGRESSO NAZ.LE SOCIETA' DI NEFROLOGIA PEDIATRICA € 8.000,00 DI NEFROL. E DIALISI 6 A.R.I. ASS. RADIOAMATORI ITALIANI SEZ. DI POMPEI MOSTRA MERCATO DEL RADIOAMATORE, DELL'ELETTRONICA E DELL'INFORMATICA € 8.000 ,00 7 A.S. S.S.C. JUVENTUS SCAFATI ATTIVITA EDUCATIVA CALCISTICA ANNO 2004 € 2.140,00 8 A.S.N. ASSOCIATION DES SENEGALAIS DE NAPLES INIZIATIVA INTEGRAZIONE MULTIETNICA € 20.000,00 9 A.S.RUGBY JUNIOR XXI ED. TORNEO INT.LE MINIRUGBY € 44.000,00 10 ACLI BENEVENTO 2° CAMMINO DI RICONCILIAZIONE E PACE € 25.000,00 11 ACLI SANTA MARIA LA CARITA (ACLI INSIEME) AGOSTO INSIEME IN CITTA € 1.712,50 12 ACOI 23° CONGRESSO NAZIONALE ACOI € 38.863,95 13 ACP ASS.CULTURALE PEDIATRI CAMPANIA SEGNALI DI FUMO: TABAGISMO E MINORI € 3.300,00 14 ACSI DTS MEETING NAZIONALE ACSI DANCE 2004 € 10.000,00 15 ACUSP-ASS. CONTRIBUENTI UTENTI SERVIZI PUBBLICI PUBBLICAZIONI VARIE 2004 € 5.000,00 FORUM DI PRESENTAZIONE UFFICIALE DELLA NUOVA AGENZIA ANSA 16 AGENZIA ANSA € 67.000,00 MEDITERRANEO 17 ALTRASTAMPA RITROVARE L'ARTE € 9.300,00 18 AMICI DI MARCEL PROUST PUBBL.
    [Show full text]
  • Collane Di Teatro, Spettacoli, Trasmissioni Televisive a Cura Di Anna Alemanno
    Collane di teatro, spettacoli, trasmissioni televisive a cura di Anna Alemanno Collane di teatro destiamo: epilogo drammatico in tre atti dirette da Paolo Grassi (1900), 1945 (traduzione e introduzio- ne di Ervino Pocar) Edizioni di Pattuglia, Forlì 8. Henry Becque, I corvi (1882), 1945 Teatro di “Pattuglia” (traduzione e introduzione di Giaco- a cura di Paolo Grassi mo Falco) e Walter Ronchi 9. Émile Verhaeren, Le albe (1898), 1945 1. Beniamino Joppolo, Ritorno di solitu- (traduzione e introduzione di Glauco dine, 1942 Viazzi) 2. Gilberto Loverso, Peccato originale, 1942 Collana “Teatro Moderno” 3. Gianni Testori, La morte. Un quadro, a cura di Paolo Grassi 1943 1. James Joyce, Esuli (1918), 1944 (tradu- 4. Jean Cocteau, Orfeo, 1943 (traduzione zione di Carlo Linati) di Giorgio Strehler) 2. August Strindberg, Pasqua (1901), 1944 (a cura di Alessandro Pellegri- ni) Rosa e Ballo, Milano 3. Alfonso Gatto, Il duello: due quadri e “Teatro” a cura di Paolo Grassi due cori (1942), 1944 (introduzione di 1. Friedrich Hebbel, Agnese Bernauer Alfonso Gatto) (1855), 1944 (traduzione di Tilde Via- 4. John Millington Synge, Il furfantello na) dell’Ovest (1907), 1944 (traduzione e 2. Georg Büchner, Woyzeck (1837), 1944 introduzione di Carlo Linati) (traduzione di Alberto Spaini; introdu- 5. Georg Kaiser, Da mezzogiorno a mez- zione di Bruno Revel) zanotte (1906), 1944 (traduzione e in- 3. Anton Pavlovicˇ Cˇ echov, Il gabbiano troduzione di Bruno Revel) (1896), 1944 [1945 II ed.] (traduzione 6. August Strindberg, La sonata dei fanta- e introduzione di Enzo Ferrieri) smi (1907), 1944 (a cura di Alessandro 4. Georg Büchner, La morte di Danton Pellegrini) (1837), 1944 (traduzione di Alberto 7.
    [Show full text]
  • Giffoni Film Festival 20/07/12
    Giffoni Film Festival 20/07/12 42° GFF Experience 19/07/2012 La Repubblica : Nicolas Cage a Giffoni"E' meglio dell'Oscar"........................................................ 1 19/07/2012 Corriere.it : Jean Reno in una serie tv ............................................................................................ 3 19/07/2012 Corriere.it : Hunky Dory, Shakespeare in chiave rock .................................................................... 4 19/07/2012 la Gazzetta dello sport : Ecco Cage <Ho sangue italiano: sono fiero>.......................................... 5 19/07/2012 Corriere.it : Patti Smith: ai giovani dico di ribellarsi,i social media possono aiutare i sogni........... 6 19/07/2012 La Repubblica : Ligabue in piazza Plebiscito ................................................................................. 7 19/07/2012 Libero : Cinema: Willwoosh, torno con 'Freak2' e in radio su Deejay - LiberoQuotidiano.it............ 8 19/07/2012 Libero : Cinema: Chiara Francini e Sergio Assisi domani al Giffoni................................................ 9 19/07/2012 L' Unita : Cinema: Shakespeare in chiave rock in 'Hunky Dory'.................................................... 10 19/07/2012 L' Unita : Cinema: Jean Reno, prima il Giffoni e poi una nuova serie tv ....................................... 11 19/07/2012 L' Unita : Musica: Patti Smith, ragazzi ribellatevi, vaffa a governi - L'Unità................................... 12 19/07/2012 Libero : Musica: Patti Smith a Giffoni tra musica, religione e Pinocchio ......................................
    [Show full text]
  • National Endowment for the Arts FY 2017 Fall Grant Announcement
    National Endowment for the Arts FY 2017 Fall Grant Announcement State and Jurisdiction List Project details are accurate as of December 7, 2016. For the most up to date project information, please use the NEA's online grant search system. The following categories are included: Art Works, Art Works: Creativity Connects, Challenge America, and Creative Writing Fellowships in Poetry. The grant category is listed with each recommended grant. All are organized by state/jurisdiction and then by city and then by name of organization/fellow. Click the state or jurisdiction below to jump to that area of the document. Alabama Louisiana Oklahoma Alaska Maine Oregon Arizona Maryland Pennsylvania Arkansas Massachusetts Rhode Island California Michigan South Carolina Colorado Minnesota South Dakota Connecticut Mississippi Tennessee Delaware Missouri Texas District of Columbia Montana Utah Florida Nebraska Vermont Georgia Nevada Virginia Hawaii New Hampshire Virgin Islands Illinois New Jersey Washington Indiana New Mexico West Virginia Iowa New York Wisconsin Kansas North Carolina Wyoming Kentucky Ohio Some details of the projects listed are subject to change, contingent upon prior Arts Endowment approval. Information is current as of December 7, 2016. Alabama Number of Grants: 6 Total Dollar Amount: $120,000 Alabama Dance Council, Inc. (aka Alabama Dance Council) $30,000 Birmingham, AL Art Works - Dance To support the 20th anniversary of the Alabama Dance Festival. The statewide festival will feature performances and a residency by CONTRA-TIEMPO. The festival also will include a New Works Concert featuring choreographers from the South, regional dance company showcases, master classes, workshops, community classes, and a Dance for Schools program.
    [Show full text]