Werksgabelbrücke blau FACTORY TRIPLE CLAMP BLUE

Werksenddämpfer FACTORY SILENCER

KARBON-AUSPUFFSCHUTZ CARBON PIPE GUARD WEAR GET A PART

PARTS of it.

24 25 + + ENDUROENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN+ HUSA+ PURISM + HUSABILITYPARTS + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + SWEDEN + RIDEABILITY + + HUSABILITYCOMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + + SWEDENSWEDEN + HUSABILTY + + + ENDUROENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN+ HUSA+ PURISM + HUSABILITYPARTS + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + SWEDEN + RIDEABILITY + + HUSABILITYCOMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + + SWEDENSWEDEN + HUSABILTY ++ WEAR

1418.7D30.02 800.01.095.000 812.04.090.050 all USD forks 48 mm FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 TE 250 / 300 11 1418.7D16.02 NEOPREN-GABELSCHUTZ / Perfekter Gabelschutz aus Neopren. Zur NEOPREN-PDS-SCHUTZ Verwendung mit offenem Gabelschutz. Erhöht die Lebensdauer des unteren PDS-Lagers. WERKSGABEL PARTS Closed-Cartridge-Gabel – entstanden aus der NEOPREN FORK COVER NEOPRENE PDS PROTECTOR erfolgreichen Zusammenarbeit von WM-Fahrern, The perfect protection for your fork, made Increases the life-span of the PDS lower bearings. Race-Ingenieuren und der Entwicklungsabteilung of durable neoprene. For use with open fork von WP Suspension. protectors. – Von außen einstellbare Zug- und Druckstufe. – Individuelle Anpassung von Dämpfung und Performance. – Sämtliche Teile sind oberflächenveredelt, um Gleiteigenschaften und Öltransfer zu optimieren. – Gabelfedern poliert. – Innenrohre und Kolbenstange poliert und beschichtet. – Hart anodisierte, CNC-gefräste Teile. – Komplett wartungsfähig und zerlegbar Supermoto-Gabel. – Technische Ausführung wie Motocross-Gabel, jedoch mit Supermoto-Race-Setting für ambitionierte, schnelle Fahrer. Für die Bremsanlage muss eine Radialbremszange verwendet werden.

FACTORY FORK SXS.08.125.610 The factory closed cartridge front fork is a result of the teamwork between championship GABELENTLÜFTUNGS-SET riders, race engineers and the WP research and Speziell für WP Gabeln designte Ventile für development department. Entlüftung per Fingerdruck. The factory front fork has external rebound, compression and spring pre-load adjustments to BLEEDER VALVE SET fine tune to a variety of track conditions. Specially designed for WP Forks these bleeder All parts have a high finish to eliminate friction valves allow quick and easy removal of built up, and to guarantee optimum lubrication. unwanted air inside your fork legs. – Polished springs. – Inner tubes are coated and polished. – Polished and coated aluminium piston rod. – Hard anodized CNC machined parts. – Fully dismountable and internally serviceable. – Internal settings can be changed to suit riders individual needs. Supermoto front fork: Identical technical construc- tion as the motocross fork, but with supermoto race-settings for medium to fast riding speeds. Requires the use of radial mount brake caliper.

5200.0090 all USD forks 48 mm schwarz / Black 812.01.095.000 5200.0091 ALL USD FORKS 48 mm all USD forks 48 mm TRANSPARENT / TRANSPARENT NEOPREN-GABELSCHUTZ Perfekter Gabelschutz aus Neopren GABELSCHUTZAUFKLEBER-SET (für geschlossenen Gabelschutz). Extrastarke Folie. NEOPREN FORK COVER FORK PROTECTION STICKER SET The perfect protection for your fork, made of durable Extra thick material. neoprene and for use with closed fork protectors only. 26 27 + + ENDUROENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN+ HUSA+ PURISM + HUSABILITYPARTS + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + SWEDEN + RIDEABILITY + + HUSABILITYCOMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + + SWEDENSWEDEN + HUSABILTY ++ WEAR

812.12.005.000 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 TE 250 / 300 11

LENKUNGSDÄMPFER Komplett neu entwickelter, voll einstellbarer Lenkungsdämpfer. PARTS – Extrem geringes Gewicht. – Sorgt für deutliches Plus an Rückmeldung und Sicherheit auf anspruchsvollsten Pisten. – Spezielle Anbringung des Dämpfers ermöglicht individuelle Lenkereinstellung auch nach der Montage.

STEERING DAMPER A completely new developed and fully adjustable stabilizer. – Lightweight. – Improves front end feedback and improves the level of safety, especially on challenging tracks. – Special mounting design does not interfere with handlebar adjustments.

141.87.K91 770.12.005.144 closed cartridge forks Standard tripleclamp

FAHRWERKS-KIT 770.12.005.544 Der neue Weg zum perfekten Fahrwerk, individuell und preisgünstig! Factory tripleclamp Der Suspension Kit enthält reibungsoptimierte Teile und garantiert durch Optimierung der Toleranzen eine perfekte Funktion. Mit dem Kauf 770.12.005.444 des Suspension Kits erhältst du aber nicht nur die Teile für deine Gabel, FS tripleclamp sondern auch den Einstellmechanismus für dein Federbein, den unsere Werksfahrer verwenden. Damit ist sichergestellt, dass dein Fahrwerk komplett HALTERUNG LENKUNGSDÄMPFER und die Kombination aus Gabel und Federbein korrekt abgestimmt ist. Beim Umbau auf deine Kit-Teile wird die originale Feder weiterverwendet. CLAMP FOR STEEERING DAMPER Das garantiert unter Verwendung der mitgelieferten Settingliste eine ideale Funktion und einfachste Abstimmung auf deine Wünsche und Vorgaben.

SUSPENSION KIT 770.12.005.644 The new way to your perfect chassis, individual and well priced. The suspension kit includes friction optimized parts which guarantee due HALTERUNG LENKUNGSDÄMPFER to optimizing the tolerances a perfect function. Buying this kit you Zur Verwendung mit PHDS. Montage auf do not get only the parts for your fork but also the special adjusting Halterung 770.12.005.144 oder 770.12.005.544! mechanism for the rear shock which is used by our factory riders. Therewith is ensured that the complete chassis combination of fork CLAMP FOR STEEERING DAMPER and rear shock works perfect. By rebuilding the fork with your parts For use with PHDS. To be mounted on the original spring remains in the fork. This in combination with the clamp 770.12.005.144 or 770.12.005.544! included setting list allows you to find the perfect adjustment very quick and easy according to your personal wishes. R14.020 closed cartridge forks

GABELSERVICE-KIT Beinhaltet alle notwendigen Teile, um deine Closed- 772.12.905.344 Cartridge-Gabel zu warten. Alle relevanten Teile sind FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 reibungsoptimiert, was die Funktion deiner Gabel TE 250 / 300 11 wesentlich verbessert. Du wirst das verbesserte Ansprechverhalten in jeder Fahrsituation positiv WIDERLAGER FÜR LENKUNGSDÄMPFER bemerken! BRACKET FOR STEERING DAMPER FORK MAINTAINANCE KIT Includes all necessary parts to maintain your closed cartridge fork. The special friction optimized parts will upgrade the function of your fork. You will recognize the improved response in every riding situation!

28 29 + ENDURO WERKSGABELBRÜCKE + HUSA BLAU PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + + ENDURO FACTORY TRIPLE CLAMP BLUE + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN + WEAR

SXS.08.250.035 590.31.017.200 all keihin carburators all keihin carburators

DÜSENNADEL DEMONTAGEHAKEN FACTORY GEMISCHREGULIERSCHRAUBE Haken zum einfachen Wechseln der Vergasernadel. Schraube zum werkzeuglosen Einstellen des Gemisches am Vergaser. JET NEEDLE REMOVAL TOOL PARTS Makes carb jet needle changes quick and easy. FACTORY MIXTURE CONTROL SCREW Allows you to adjust the fuel mixture quickly easily and without any additional tools.

812.01.099.022.68 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 TE 250 / 300 11

WERKSGABELBRÜCKE BLAU CNC-gefräste Gabelbrücke, Offset einfach verstell- bar (19 oder 22 mm) – keine Demontage von Vorder- rad und Gabel nötig. Inklusive Gabelschaftrohr und Steuerkopflager unten.

FACTORY TRIPLE CLAMP BLUE natural CNC machined and includes 19 and 22 mm offsets. Offset can be easily adjusted without removing the fork or the front wheel. Set includes pivot tube and precision. lower bearing. 30 31 + + ENDUROENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN+ HUSA+ PURISM + HUSABILITYPARTS + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + SWEDEN + RIDEABILITY + + HUSABILITYCOMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + + SWEDENSWEDEN + HUSABILTY + WEAR

812.32.900.000 780.13.900.000 812.38.941.000 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 HANDBREMSHEBEL HINTERRAD 548.32.900.000 Zur Verwendung mit der Automatik­- ÖLFILTERDECKEL TE 250 / 300 11 kupplung. Erlaubt das Bremsen des Hinterrades mit der linken Hand. OIL FILTER COVER AUTOMATIKKUPPLUNG AUTOMATIC CLUTCH PARTS Husaberg ist stolz darauf, dir eine der Husaberg is proud to present you one of the LEFT HAND BRAKE größten Innovationen im Offroadsport biggest innovations in Offroad sport! The For use with automatic clutch. Allows präsentieren zu können! Die Automatik- Rekluse automatic clutch! The advantages braking the rear wheel with your left hand. kupplung von Rekluse! Die Vorteile dieses in short: increased traction, relaxed and Systems kurz zusammengefasst: verbesserte controlled riding also on longer trips under Traktion, entspannteres und kontrollierteres difficult conditions, less “armbump”, no Fahren auch über längere Strecken in more engine stall possible. Perfect control 812.30.920.000 schwerem Gelände, kein Abwürgen des of the traction by the trottle. Without wast- Motors mehr möglich. Die Traktion lässt ing a thought on the clutch you can fully ÖLEINFÜLLSCHRAUBE sich perfekt und sanft allein über den concentrate on the track. Due to the soft Gasgriff kontrollieren, man verschwendet opening of the centrifugal clutch in lower OIL PLUG keinen Gedanken mehr ans Kuppeln und rpm’s, you can not kill the engine and ad- kann sich voll und ganz auf die vor ditionally the traction inceases dramati- einem liegenden Streckenabschnitte cally. The bike dig’s on and on, with that konzentrieren. Durch das Öffnen der Flieh- help even extrem steep ramps becomes to kraftkupplung bei verringerter Drehzahl childes play! Optional you can mount the kann der Motor nicht mehr absterben handlever 780.13.900.000 for the rear brake, und zusätzlich wird die Traktion wesentlich that brings additional control on difficult erhöht. Das Motorrad „gräbt“ sich immer downhills. We gave the clutch also some very irgendwie weiter, so werden selbst experienced offroad pilots for testing, with rutschige, extrem steile Rampen zum the result that no one wants to miss it in Kinderspiel! Zusätzlich kann der Bremshebel the future! 780.32.000.100 812.37.905.000 (780.13.900.000) für die Hinterradbremse FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 TE 250 / 300 11 auf den Lenker gelegt werden zur Bedienung mit der linken Hand, das bringt zusätzliche ANTI-HOPPING-KUPPLUNG DECKEL AUSLASSSTEUERUNG Kontrolle bei steilen Downhills. Wir haben Die innovative Anti-Hopping-Kupplung CNC-Aluminium-Version, blau eloxiert. die Kupplung auch versierten Offroadpiloten nimmt sich des Problems des „Stempelns“ mit jahrelanger Erfahrung zum Testen an – eines unangenehmen Ratterns des CONTROL COVER gegeben. Mit dem Ergebnis, dass keiner Hinterrades beim starken Anbremsen auf Add some “bling” to your Husaberg powerplant. mehr auf die Kupplung verzichten möchte! eine Kurve. Dank weicherer Federn lässt Covers are constructed in aluminium and they sie sich deutlich leichter betätigen als look great! herkömmliche Kupplungen. Das Rutschen SXS.07.250.030 wird durch einen komplexen Mechanismus TE 250 / 300 11 mit schiefen Ebenen zur Kraftverstärkung verhindert. Unter Motorlast erzeugt das KARBON-KUPPLUNGSDECKELSCHUTZ System zusätzlichen Druck auf die Kupplungs­ Optimaler Schutz gegen Steinschlag. scheiben, während im Schubbetrieb ein Schlupf in der Kupplung zugelassen wird. CARBON CLUTCH COVER PROTECTION Das garantiert dem Hinterrad beim Anbremsen Perfect protection against stones. optimalen Bodenkontakt und dem Fahrer deutliche Kraftersparnis.

ANTIHOPPING CLUTCH The innovative Anti-Hopping clutch 551.31.003.044 addresses the problem of chattering and TE 250 / 300 11 unnerving hopping of the rear wheel during heavy braking going into a curve. Thanks to VERGASERHEIZUNG 812.30.926.000 the softer clutch springs used, the clutch Verhindert das Vereisen des Vergasers FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 lever has an easier pull compared to stand- beim Fahrbetrieb im Winter. SXS.11.300.100 ard clutches. Clutch slipping is eliminated CNC-KUPPLUNGSDECKEL TE 250 11 due to a complex mechanism with an in- CARBURATOR HEATING Solltest du die Rekluse Kupplung in Kombination clined plane. This increases the pressure on The heating kit avoids a frozen carburator mit dem blauen Kupplungsdeckel verwenden, 300 TE KIT the clutch plates during acceleration, and in winter. darf keinesfalls die dickere Dichtung, die der Inklusive aller notwendigen Teile für den upon deceleration the system releases and Kupplung beiliegt, verbaut werden. Bitte die Umbau auf eine 300 TE für die E3-Klasse. allows clutch slippage which reduces engine Standarddichtung weiterverwenden. Bedüsung des 250 TE Vergasers muss nicht braking and wheel hop. This guarantees that geändert werden. the rear wheel has maximum contact to the CNC CLUTCH COVER ground and allows the rider to be in total If you use the Rekluse Clutch in combination 300 TE KIT control. with the blue clutch cover, you must not use Includes all necessary parts to convert a the thicker gasket which comes with the Rekluse 250 TE into a 300 TE for E3 class. Jetting clutch. Please use the standard gasket. of 250 TE carburator remains the same.

32 33 + + ENDUROENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN+ HUSA+ PURISM + HUSABILITYPARTS + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + SWEDEN + RIDEABILITY + + HUSABILITYCOMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + + SWEDENSWEDEN + HUSABILTY ++ WEAR

800.05.079.700 FE / FS 05 – 08

SLIP-ON WERKSENDDÄMPFER

SLIP-ON FACTORY SILENCER PARTS

812.05.079.000 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 11

SLIP-ON WERKSENDDÄMPFER Das Akrapovic-System ist für Enduro-Fahrer konzipiert, die die besten auf dem Zubehör- SLIP-ON FACTORY SILENCER markt erhältlichen Auspuffsysteme suchen The Akrapovic system is designed for enduro und wissen, wie sich optimale Leistungs- riders who are looking for the finest avail- steigerungen auf Enduro-Strecken erzielen able aftermarket exhaust systems and know lassen. Das System hat einen sechseckigen how to get the most out of the increased 800.05.079.000 Schalldämpfer, der perfekt auf die kantige performance on the track. The system comes FE / FS 450 / 550 / 650 03 – 08 Linienführung der Husaberg abgestimmt with the hexagonal design muffler, which ist. Mit herausnehmbarem Geräuschreduzie- goes great with the sharp lines of your TITAN-WERKSENDDÄMPFER rungseinsatz. Husaberg. Muffler inserts can be removed. 35% Gewichtsersparnis und mehr Leistung für Enduro: 94 dB (A), und Motocross / Super- moto: 98 dB (A). Montage nur in Verbindung mit Akrapovic Werkskrümmer möglich.

TITAN FACTORY SILENCER For Enduro requirements of 94 dB (A) and Motocross / Supermoto 98 dB (A); a 35% weight reduction and more power compared to the factory silencer. For use with titanium factory headers only! 800.05.007.100 FE / FS 550 / 650 03 – 08

TITAN-WERKSKRÜMMER Montage nur in Verbindung mit Werksenddämpfer möglich.

TITAN FACTORY HEADERS For use with factory silencer only!

812.05.907.000 FE / FX 390 / 450 09 – 11 810.05.007.100 FE / FS / FC 450 03-08 817.05.907.000 FE / FS 570 09 – 11 TITAN-WERKSKRÜMMER Werkskrümmer aus Titan. Montage nur in TITAN-WERKSKRÜMMER MIT RESONANZKÖRPER Verbindung mit Werksenddämpfer möglich. Durch die geänderte Krümmerführung und den zusätzlichen Resonanzkörper wird die Leistung TITAN FACTORY HEADERS speziell im unteren Drehzahlbereich gesteigert. For use with factory silencer only! Ein zusätzlicher Vorteil des Resonanzkörpers ist das verringerte Geräuschniveau! Es handelt sich hier nur um den vorderen Teil des Krümmers, der hintere Teil bleibt original!

TITAN FACTORY HEADER WITH CHAMBER With the modified headers including chamber you get more power at lower rpm’s. A further positive result of the chamber is a lower noise level! Includes only the front part of the header pipe, rear part of the header remains original! 34 35 + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY WERKSENDDÄMPFER + + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN FACTORY SILENCER + WEAR

SXS.10.450.512 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 11

SLIP-ON WERKSENDDÄMPFER Slip-on-Auspuffanlage von Akrapovic – der perfekte Einstieg in die Welt der Leistungsstei- gerung für Enduro-Modelle. Beste Materialien, PARTS bestechende Verarbeitungsqualität, optimale Leistung und 25% Gewichtsersparnis. Einsatz zur Geräuschreduzierung herausnehmbar. Montage nur mit Originalkrümmer möglich.

SLIP ON FACTORY SILENCER The Akrapovic SLIP-ON silencer is a entry-level tuning component for Enduro. It is an excellent combination of price, performance, top-quality materials and workmanship. Muffler inserts can be removed for motocross. For use with stock headers only! 25% weight reduction compared to stock silencer!

812.05.911.000.49 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11

HITZESCHUTZ KARBON Hitzeschild aus Karbon beugt Auspuffberührungen im Rennen vor. SXS.11.300.510 Zur Verwendung auf dem Originalkrümmer! TE 250 / 300 11

CARBON HEATPROTECTION KARBON-AUSPUFFSCHUTZ Protection for your pants and boots from the hot exhaust. Only for use on stock headers! CARBON PIPE GUARD

SXS.11.250.560 TE 250 / 300 11

WERKSENDDÄMPFER Endlich ist es so weit! Das ganze Know-how, Design und natürlich die perfekte Materialauswahl der bekannten Akrapovic 4T-Enddämpfer jetzt auch für unsere 2-Takter. Minimales Gewicht, maximale Top-End-Performance, eine perfekt verteilte Drehmomentkurve und zum Drüberstreuen das humanste Geräuschniveau aller Zweitaktenddämpfer.

FACTORY SILENCER We have finally gotten there! The whole knowhow, design and of course the perfect choice of materials already known from the Akrapovic 4 Stroke Silencers now also available for our 2 Strokes. Minimum weight , maximum top-end the sound perfomance, a perfect torque gradient and if this is not enough, the lowest noise level of all 2 stroke silencers! rocks. 36 37 + + ENDUROENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN+ HUSA+ PURISM + HUSABILITYPARTS + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + SWEDEN + RIDEABILITY + + HUSABILITYCOMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + + SWEDENSWEDEN + HUSABILTY ++ WEAR

812.02.021.000 780.03.940.044 780.12.917.000 780.13.802.000 TE 250 / 300 11 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 2K-GRIFFE-SET PIVOT PEGZ Der 2K-Griff (2K = 2 verschiedene Materialien) Die Pivot Pegz Fußrasten sind entwickelt und HALTEGURT HINTEN FLEX BREMSHEBEL SILBER kombiniert Haltbarkeit herkömmlicher Standard- getestet in Zusammenarbeit mit besten Profi- Passend für alle hydraulischen Brembo Brems­ griffe mit dem Fahrkomfort weicherer Griffe. fahrern. Ideal für Motocross- und Enduro- sowie STRAP REAR systeme. Musstest du schon mal mitten im Rennen Härteres, graues Material bei Innenseite und Supermoto-Fahrer. wegen eines Bremshebelbruchs aufgeben? Jetzt PARTS Griffenden. Weicheres, schwarzes Material bei Durch die Beweglichkeit um 20° passen sie sich passiert dir das nie wieder – diese Bremshebel Handberührungspunkten an der Außenseite. jeder möglichen Fußstellung optimal an, was sich sind so konzipiert, dass sie bei Bodenkontakt positiv auf eine schnelle Gewichtsverlagerung, wegklappen. GRIP SET DUAL COMPOUND mehr Kurvendruck, mehr Kontrolle und den Speed Husaberg dual compound grips combine the auswirkt. FLEX BRAKE LEVER SILVER durability of firm compound grips with the feel Fits on all hydraulic brembo brake systems. and absorption qualities of soft compound grips. PIVOT PEGZ Ever DNF due to a broken lever? Installing these Harder grey compound is used for the flange, inner Pivot Pegz have a unique & precisely tuned spring levers will keep that from happening. Designed sleeve and outer-end of the grip for maximum loaded pivoting action that actively tracks with the to bend away. durability, where as softer black compounds are motion of the rider’s feet. Used by thousands of used for the outer diameter of the grip, which is riders worldwide. Patented & race proven pivoting in direct contact with the palm, fingers and thumb. action improves grip, comfort & control while actively promoting correct riding technique & reducing fatigue.

548.03.040.000 780.13.902.000.68 780.02.079.000.30 780.02.079.000.20 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 VERSTELLBARE FUSSRASTEN TE 250 / 300 11 HANDGUARDS SCHWARZ HANDGUARDS WEISS Individuell 3-fach in Höhe und Neigung Die neuen Handguards bieten durch die Aufsplit- verstellbare Fußrasten. BREMSHEBEL BLAU HANDGUARDS black tung der Flächen leichte und kompromisslose Raceoptik im aktuellen Design. Sie schützen deine ADJUSTABLE FOOTREST BRAKE LEVER BLUE wichtigsten „Bedienelemente“ – deine Hände – With three different height settings and three auch in kritischsten Situationen. Die Zwei-Kompo- different angle settings these footpegs can be nenten Spritzgusstechnologie kommt hier erstmals adjusted to fit any riders needs. zum Einsatz. Der schwarze Mittelteil sorgt mit maximaler Festigkeit für optimalen Schutz. Die 780.02.931.100.68 weißen Ober- und Unterteile sind hochflexibel und FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 verdauen auch gröbste Behandlung klaglos. 780.02.931.200.68 HANDGUARDS white TE 250 / 300 11 With their split segments, the new hand guards offer a lightweight and uncompromising racing KUPPLUNGSHEBEL BLAU look in the latest design. Two-component injection moulding technology is used here for the first time, CLUTCH LEVER BLUE offering protection for your most important “operating controls” – your hands – in the most 548.03.095.000 critical situations. The black mid-section provides maximum strength, ensuring optimum protection. SCHAUMSTOFF FÜR FUSSRASTEN The white top and bottom segments are extremely 765.02.079.100.30 602.02.179.000.28 780.02.979.000.28 flexible and can tolerate the roughest handling. FOAM FOR FOOTREST Renthal ± Neken HANDGUARDS HANDGUARDS 765.02.079.000.30 Magura HANDGUARDS HANDGUARDS

ALUMINIUM-HANDGUARDS SCHWARZ Neue Handguards in breitem, großzügigem Design. Für maximalen Schutz vor Stoßeinwirkungen, aufgewirbelten Steinen etc. im schweren Offroad- oder Supermoto-Einsatz. 780.02.005.000.30 ALUMINIUM HANDGUARDS BLACK LENKERENDEN These brand new handguards are essential for serious off-road and supermoto riding and racing. BAR ENDS Wide, spacious design offers maximum protection from impacts and flying debris.

38 39 + + ENDUROENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN+ HUSA+ PURISM + HUSABILITYPARTS + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + SWEDEN + RIDEABILITY + + HUSABILITYCOMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + + SWEDENSWEDEN + HUSABILTY ++

WEAR attention

548.14.073.000 FE / FS 390 / 450 / 570 09 – 11

TRIPMASTERSCHALTER

to detail. TRIPMASTER SWITCH PARTS

812.13.903.000 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 TE 250 / 300 11

DECKEL HANDBREMSZYLINDER Passt auf TE 250/300 als Handbrems­ zylinder- und Kupplungszylinderdeckel.

HANDBRAKECYLINDER COVER On TE 250 / 300 useable for Handbrakecylinder– and Clutchcylinder Cover.

800.02.033.000 FE / FS / FC 04 – 08

DECKEL FÜR GEBERZYLINDER-KUPPLUNG CNC-gefräster Deckel für alle Magura Kupplungsgeberzylinder. 812.14.901.000.30 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 HYDRAULIC CLUTCH COVER TE 250 / 300 11 CNC machined. Fits on all Magura Hydraulic clutches. X2 SCHEINWERFER Die Revolution in der Beleuchtungstechnik! Dieser leichte Scheinwerfer macht die Nacht zum Tag. Wenn der notwendige Stator-Kit einmal montiert ist, dauert der Tausch vom Originalscheinwerfer zum X2 nur Sekunden. Ideal für alle 24-h-Racer!

X2 LIGHT The revolution in illumination! This headlamp makes the night to day. If you have mounted the necessary stator kit, you can swap between the original headlight and the X2 light in seconds. Perfect for all 24h racers!

40 41 DECKEL HANDBREMSZYLINDER HANDBRAKECYLINDER COVER + + ENDUROENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN+ HUSA+ PURISM + HUSABILITYPARTS + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + SWEDEN + RIDEABILITY + + HUSABILITYCOMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + + SWEDENSWEDEN + HUSABILTY ++ WEAR

U695.1345 812.11.910.000 812.11.091.044 590.02.025.200 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 FE 450 / 570 09 all keihin carburators 04-08 GRIFFHEIZUNG Sorgen auch bei schlechter Witterung für warme ZÜNDKURVENSCHALTER BENZINSTAND WARNLAMPE HEISSSTARTSEILZUG Hände. Für die Installation ist ein erfahrener Wird am Lenker montiert. Erlaubt die einfache Seilzug für alle Keihin Vergaser mit Mechaniker notwendig. Anpassung der Motorcharakteristik durch Auswahl LOW-FUEL INDICATOR Heißstart­vorrichtung. einer der voreingestellten Zündkurven. PARTS GRIP HEATERS HOTSTART CABLE Universal Fit for most bikes and features a high MAP SWITCH For all Keihin-carburetors with hotstart button. and low setting. Installation by an experienced Is mounted on the handlebar, and allows you to KTM Technician recommended. select one of the programmed ignition curves within seconds.

551.39.904.000 TE 250 / 300 11 812.02.033.000 594.01.039.044 595.01.039.244 STATOR-KIT FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 37 mm 28 mm A Nur verwendbar bei 2-Takt-Fahrzeugen mit E-Starter. DECKEL FÜR GEBERZYLINDER-KUPPLUNG 594.01.039.144 595.01.039.144 47 mm 22 mm B STATOR KIT HYDRAULIC CLUTCH COVER Can be only used with 2 stroke LENKERAUFNAHME WERKSLENKERAUFNAHME with electric starter. Lenkeraufnahme 3-fach höhenverstellbare Werkslenkeraufnahme (in 2 verschiedenen Höhen lieferbar). (28 mm, 37 mm, 46 mm), A für Lenkerdurchmesser 28 mm, B für 22 mm. HANDLEBAR SUPPORT Available in 2 different heights. FACTORY HANDLEBAR SUPPORT 3 different height settings, 28 mm, 37 mm, 46 mm, A for handlebar diameter 28 mm, B for handlebar diameter 22 mm.

U695.1153 515.39.974.000 502.12.040.000.30 SXS.07.125.200 TE 250 / 300 11 TE 250 / 300 11 RACING-SPIEGEL LINKS PHDS PROGRESSIVE HANDLEBAR GASGRIFF 2-TAKT ZÜNDKURVENSCHALTER Leichter und robuster Racing-Spiegel. DAMPING SYSTEM Der Gasgriff beinhaltet drei unterschiedlich Wird am Lenker montiert. Erlaubt die einfache – Individuelle Abstimmung durch unterschiedlich profilierte Kulissen, die eine andere Übersetzung Anpassung der Motorcharakteristik durch Auswahl RACING MIRROW LEFT harte Dämpfungselemente. erlauben. Damit kann die Charakteristik der einer der voreingestellten Zündkurven. Light and durable. – Dämpft harte Schläge. Gasannahme grundsätzlich variiert werden. – Absorbiert Vibrationen von Chassis und Motor. MAP SWITCH – Zusätzliche Dämpfung in horizontaler Richtung THROTTLE CAM SYSTEM 2 STROKE Its mounted on the handlebar, and allows you – Optimale Lenkpräzision. This throttle includes three different cams, to to select one of the programmed ignition curves – Lenkerposition 2-fach höhenverstellbar. allow more conversions. With this system you can within seconds. – Schonung von Hand und Schultergelenken. realize different characteristics of the throttle – CNC-gefräst. response. PHDS PROGRESSIVE HANDLEBAR DAMPING SYSTEM U691.0017 – Individual set-ups possible by selecting different FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 damping elements which are supplied in kit. – Headshake and hard hits dampened. GASGRIFF 4-TAKT – Vibrations from chassis and engine absorbed. – Handlebars additionally damped in horizontal THROTTLE CAM SYSTEM 4 STROKE direction. – Optimal steering precision. – Handlebar height adjustable in two positions. – CNC-milled.

42 43 + + ENDUROENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN+ HUSA+ PURISM + HUSABILITYPARTS + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + SWEDEN + RIDEABILITY + + HUSABILITYCOMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + + SWEDENSWEDEN + HUSABILTY ++ WEAR

780.08.016.200 780.06.003.050.30 812.08.099.000 FE / FS 390 / 450 / 570 09 – 11 TE 250 / 300 11 FE 390 / 450 / 570 09 – 11

NUMMERNTAFELTRÄGER MIT FILTERKASTENDECKEL FACTORY GRAPHIC-KIT SCHNELLVERSCHLUSS Für höheren Luftdurchsatz. Schnell und einfach demontierbarer FACTORY GRAPHICS KIT Kennzeichenträger. AIRBOXCOVER PARTS For better airflow. NUMBER PLATE HOLDER WITH QUICK RELEASE Perfect for quick license plate removal before leaving the roads. 780.01.094.100.30 780.01.094.100.28 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 11

GABELSCHUTZ

FORK PROTECTIOn

812.03.094.000 812.08.013.100.30 812.08.001.000.30 548.08.007.010.30 812.09.099.000 812.08.199.300 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 812.08.013.100.28 812.08.001.000.28 548.08.007.100.28 FE 390 / 450 / 570 09 – 11 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 FE 450 / 570 09 FX 450 10 – 11 FELGENRING-AUFKLEBERSET 773.03.094.100 Vorgeschnittene Aufkleber zur Anbringung 812.08.199.400 TE 250 / 300 11 HECKTEIL 812.08.001.100.30 STARTNUMMERNTAFEL an Vorder- und Hinterradfelge. TE 250 / 300 11 812.08.001.100.28 RAHMENSCHUTZ-SET REAR FENDER FE / FS 390 / 450 / 570 10 – 11 START NUMBER PLATE RIM HIGHLIGHT TRIM SET FACTORY GRAPHIC-KIT Set zum zuverlässigen Schutz des pulverbeschich- Pre-cut sticker for front and rear rim. teten Rahmens vor Abscheuern durch Schmutz, SCHEINWERFERMASKE FACTORY GRAPHICS KIT Stürze oder Stiefel. 812.08.054.000.30 HEADLIGHT MASK FRAME PROTECTION SET 812.08.054.000.68 Helps prevents damage to the frame from dirt, FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 crashes or the rider’s boots. 503.08.010.300.30 SPOILER-SET 812.08.010.000.68 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 spoiler set KOTFLÜGEL VORNE

FRONT FENDER

812.08.088.000.30 812.08.088.000.20 812.08.088.000.80 FE / FS 390 / 450 / 570 09 – 11

STARTNUMMERNFELDER

NUMBER PLATE BACKGROUNDS

44 45 + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SSWEDENTICKER-KIT SCHW AR+Z / BLAUHUSABILTY CHROM + + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN STICKER KIT BLACK / BLUE CHROME + WEAR PARTS

812.08.199.100 FE / FS 390 / 450 / 570 09 – 11

STICKER-KIT SCHWARZ / BLAU CHROM

STICKER KIT BLACK / BLUE CHROME

000.10.000.098 FE 390 / 450 / 570 09

000.10.000.102 FE 390 / 450 / 570 10 – 11 PLASTIC KIT BLACK / CHROME 000.10.000.107 Includes following parts: headlight mask, front FS 570 10 – 11 fender, rear fender, spoiler set, fork protection set black, black / chrome graphic kit. Husaberg is proud PLASTIC-KIT SCHWARZ / CHROM to introduce the “B crome” printing process Beinhaltet folgende Teile: Scheinwerfermaske, produced by Blackbird exclusive for Husaberg. Kotflügel vorne, Kotflügel hinten, Spoiler-Set, It is a new printing technology to produce graphic Gabelschutz-Set Schwarz, Grafik-Kit Schwarz / kits for motorbikes. So far never used in the Chrom. Husaberg möchte dir gerne den neuen field, “B crome” is absolutely new. „B Chrom“ Stickerkit vorstellen, der exklusiv von Is the first and the only one to use this special der Firma Blackbird für Husaberg produziert wird. printing on motorcycles. These new Husaberg Durch die Kombination der „B Chrom“-Technologie graphic kits combine the “B crome” technology mit dem „Crystall“-Material weist der Dekorsatz with the “crystall” material. So they have – at the einen bisher noch nicht möglichen, einzigartigen same time – a quite big resistance from the wear Farbglanz (Spiegeleffekt) auf und es kann eine große and an extraordinary brightness (colored mirror Widerstandsfähigkeit gewährleistet werden. effect!) so far impossible on an off road bike. styled by you. 46 47 + + ENDUROENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN+ HUSA+ PURISM + HUSABILITYPARTS + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + SWEDEN + RIDEABILITY + + HUSABILITYCOMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + + SWEDENSWEDEN + HUSABILTY ++ WEAR

812.07.908.100 812.07.030.000 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 TE 250 / 300 11 TANKDECKELENTLÜFTUNG Tankdeckelentlüftung (ohne Tankdeckel). FACTORY-TANKDECKEL Eloxierter CNC-gefräster Alu-Tankdeckel mit FUEL TANK CAP VENT Verschlusssystem wie Standardtankdeckel. Cap not included. PARTS FACTORY FUEL TANK CAP Anodized CNC machined aluminium tank cap with closure lock like standard tank cap.

000.10.000.204 SUPERMOTO-KIT TL FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 Wie 000.10.000.038 aber mit schlauchlos Rädern.

SUPERMOTO KIT TL Same as 000.10.000.038 but with tubeless wheels.

000.10.000.038 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 11

SUPERMOTO-KIT Bestehend aus: Vorderrad 3,5 x 17" 584.09.001.644.30, Hinterrad 4,25 x 17" 584.10.001.344.30, Satz Dämpfergummis 546.10.459.000, Kettenradträger 583.10.050.044, Kettenanschlagschutz 773.04.260.000, Bremsscheibe vorne 320 mm 583.09.060.000, Bremszangenträger 770.13.914.000, Bremsscheibe hinten 220 mm 548.10.060.200, Kotflügel vorne weiß 503.08.010.250.20, Satz Schrauben 590.09.062.013 / 590.09.062.023 und Muttern 565.09.064.100, Gabelschutz schwarz 590.01.094.000.30, Distanzbüchsen 594.05.169.000 / 594.05.269.000 sowie dazu passende Schrauben 001.50.604.03 / 001.50.604.53, Halter für Tacho- geber 812.14.050.050, Tachogeber-Magnet 582.14.050.052. Achtung: Verwendung nur mit Hinterreifen der Dimension 150/60-17, zum sicheren Parken des Motorrades muss der Seitenständer gekürzt oder durch den Ständer 780.03.123.044 ersetzt werden!

SUPERMOTO KIT 812.07.940.100 812.07.940.000 Included parts: front wheel 3.5 x 17" 584.09.001.644.30, rear FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 wheel 4.25 x 17" 584.10.001.344.30, set of rubber damping blocks 546.10.459.000, sprocket support 583.10.050.044, 812.07.941.100 812.07.941.000 chain guide 773.04.260.000, front brake disc 320 mm TE 250 / 300 11 TE 250 / 300 11 583.09.060.000, brake calliper support 770.13.914.000, rear brake disc 220 mm 548.10.060.200, front fender SITZBANK NIEDER SITZBANK HOCH white 503.08.010.250.20, set of necessary screws Niedrigere Sitzbank (15 mm niedriger Erhöhte Sitzbank (20 mm höher 590.09.062.013 / 590.09.062.023 and nuts 565.09.064.100, als die Standardsitzbank). als die Standardsitzbank). fork protection set black 590.01.094.000.30, spacer bush- ing 594.05.169.000 / 594.05.269.000 and the fitting screws LOW SEAT HIGH SEAT 001.50.604.03 / 001.50.604.53, bracket for speedsensor 15 mm lower than standard seat. 20 mm higher than standard seat. magnet 812.14.050.050, speedsensor magnet 582.14.050.052. Warning: For use only with tires of dimension 150/60-17, for save parking you need to shorten the original sidestand, or use the sidestand 780.03.123.044! 48 49 + + ENDUROENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN+ HUSA+ PURISM + HUSABILITYPARTS + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + SWEDEN + RIDEABILITY + + HUSABILITYCOMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + + SWEDENSWEDEN + HUSABILTY ++ WEAR

548.09.081.060 546.10.459.000 773.10.001.144.30 773.09.001.044.30 2,15 x 19" Motocross 1,6 x 21" Motocross STECKACHSENEINSATZ DÄMPFERGUMMI Steckachseneinsatz zur Erleichterung des Für 17" Hinterräder mit Kettenradträger. 780.10.001.144.30 780.09.001.144.30 Vorderradausbaus (für Vorderachsen mit 2,15 x 18" Enduro 1,6 x 21" Enduro 26 mm Durchmesser). RUBBER DAMPING BLOCK For 17" rear wheels with sprocket carrier. HINTERRAD EXCEL SCHWARZ VORDERRAD EXCEL SCHWARZ PARTS FRONT AXLE PULL For quick and easy front wheel removal. REAR WHEEL EXCEL BLACK FRONT WHEEL EXCEL BLACK Fits all 26 mm front axles.

SXS.06.540.800 - M5 583.10.050.044 SXS.06.540.810 - M4,5 KETTENRADTRÄGER SPEICHENNIPPEL-SET SCHWARZ Für 17" Hinterräder. 36 Stück. SPROCKET SUPPORT SPOKE NIPPLE SET BLACK For 17" rear wheels. 36 pieces.

584.10.001.344.30 773.10.201.044.30 773.09.201.044.30 4,25 x 17" 5 x 17" 3,5 x 16,5" 26 mm

584.10.001.444.30 HINTERRAD VORDERRAD 5 x 17" Schwarz eloxiert. Schwarz eloxiert.

HINTERRAD REAR WHEEL FRONT WHEEL Schwarz eloxiert, zum Einbau werden der Ketten- Black anodized. Black anodized. radträger und 6 Stück Dämpfergummis benötigt.

REAR WHEEL Black anodized, for mounting the sprocket support and damping rubbers are required.

584.09.001.644.30 3,5 x 17" 26 mm

VORDERRAD Schwarz eloxiert.

FRONT WHEEL Black anodized.

573.10.001.044 584.09.001.744 5 x 17" 3,5 x 16,5" 26 mm

HINTERRAD VORDERRAD Silber. Silber.

REAR WHEEL FRONT WHEEL Silver. Silver.

50 51 + + ENDUROENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN+ HUSA+ PURISM + HUSABILITYPARTS + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + SWEDEN + RIDEABILITY + + HUSABILITYCOMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + + SWEDENSWEDEN + HUSABILTY ++

WEAR roll

772.09.099.000.30 FE / TE 09 – 11

FACTORY RAD-SET SCHWARZ 21" – 18" Out. FACTORY WHEEL SET BLACK 21" – 18" PARTS 772.09.099.100.30 FX 450 10 – 11

FACTORY RAD-SET SCHWARZ 21" – 19"

FACTORY WHEEL SET BLACK 21" – 19"

Bestehend aus Vorderrad 21" und Hinterrad 19", inklusive Speichenschlüssel mit vor- eingestelltem Drehmoment und korrekter Schlüsselweite.

The set includes front wheel 21" and rear wheel 19", plus spoke wrench with correct adjusted torque and correct wrench size. 772.09.001.044.30 1,6 x 21"

FACTORY VORDERRAD SCHWARZ

FACTORY FRONT WHEEL BLACK

772.10.001.044.30 2,15 x 18"

772.10.001.144.30 2,15 x 19"

FACTORY HINTERRAD SCHWARZ

FACTORY REAR WHEEL BLACK

Exklusiv für Husaberg entwickelte Räder für das Werksteam. 200 Gramm leichter als die Serienräder, 32-Speichen-Design mit schwarz eloxierten Aluminiumnippeln. Speziell für Husaberg angefertigte schwarz eloxierte Felgen. Schwarz eloxierte, aus dem Vollen gefräste Nabe. Bei der Bestellung als Set wird ein Speichenschlüssel mit dem richtig voreingestellten Drehmoment (4,3 Nm) und richtiger Größe (6,5 und 6,2 mm) mitgeliefert.

Wheels exclusively developed for the Husaberg factory team. 200 g lighter compared to stock FE wheels, 32 spokes design with black anodized aluminium nipples. Features special made black anodized rims. Black anodized machined from solid metal hubs. Ordering the complete set, you will get a special spoke wrench with the correct adjusted torque (4,3 Nm) and correct wrench size (6.5 mm and 6.2 mm) included.

52 53 FACTORY RAD SET SCHWARZ 21" – 19" FACTORY WHEEL SET BLACK 21" – 19" + + ENDUROENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN+ HUSA+ PURISM + HUSABILITYPARTS + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + SWEDEN + RIDEABILITY + + HUSABILITYCOMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + + SWEDENSWEDEN + HUSABILTY ++ WEAR

503.10.165.118 780.04.070.100.68 KETTENRÄDER BLAU KETTENRÄDER 5/8 x 1/4 FE / FS 390 / 450 / 570 09 – 11 – Leichtgewichtig durch Aluminium-Mittelteil. Aus hochfestem Aluminium, extrem leicht. TE 250 / 300 11 – Robust und langlebig durch Stahlzahnkranz. KETTE MX – Individuelle Optik durch blau eloxiertes Aluminium. REAR SPROCKET Hochfeste Leichtlauf MX-Kette. KETTENFÜHRUNG BLAU – Erhöhte Lebensdauer des Zahnrades, aber High strength aluminium, extremely light. der Kette und des Ritzels. CHAIN MX CHAINGUIDE BLUE 583.10.051.038 583.10.151.048 PARTS High strength and low resistance MX chain. REAR SPROCKET BLUE Z38 Z48 – leightweight due to use of aluminium inner hub – long lasting and durable due to a steel 780.10.167.118 outer chain ring 583.10.151.040 583.10.151.049 5/8 x 1/4 – blue anodized hub has Husaberg look Z40 Z49 – inceases the life span of the chain and KETTE Z-RING front sprocket Qualitativ hochwertige Z-Ring-Kette. 583.10.051.042 583.10.151.050 812.10.051.048.68 Z42 Z50 CHAIN Z-RING Z48 High quality Z-Ring chain. 583.10.151.045 583.10.151.051 812.10.051.049.68 Z45 Z51 Z49

583.10.151.052 812.10.051.050.68 Z52 Z50 RITZEL RITZEL 548.03.047.000 812.10.051.051.68 FRONT SPROCKET FRONT SPROCKET STURZPAD-SET FUSSRASTEN Z51 FE / FS / FC 03-08 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 Fußrastenschutz aus glasfaserverstärktem Kunst- TE 250 / 300 11 stoff. Montierbar auf Fußrasten 590.03.041.250 rechts und 590.03.040.250 links. 812.10.051.052.68 800.33.029.013 500.33.029.012 Z52 Z13 Z12 FOOTPEG SLIDERS Glass-fibre-reinforced plastic material; fits on all bikes with footrest numbers 590.03.041.250 right 800.33.029.014 500.33.029.013 and 590.03.040.250 left. Z14 Z13

800.33.029.015 500.33.029.014 Z15 Z14

800.33.029.016 500.33.029.015 Z16 Z15

STAHL-KETTENRAD 812.03.946.000 Sehr langlebig, empfohlen für lange Reisen. STURZPAD HINTEN Optimaler Schutz der Schwinge vor STEEL SPROCKET Beschädigungen. Very durable, recommended for long trips. CRASH PADS REAR Protects your swingarm in case of a crash. 582.10.051.042 Z42 812.03.945.000

582.10.051.045 STURZPAD VORNE Z45 Bester Schutz der Gabel vor Beschädigungen. Passend für alle Modelle mit 26 mm Vorderachse. 582.10.051.048 Z48 CRASH PADS FRONT Protects your fork in case of a crash. Mounting pos- sible on all models with 26 mm front axle diameter. 582.10.051.050 Z50

54 55 KETTENRÄDER BLAU REAR SPROCKET BLUE refresh. + + ENDUROENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN+ HUSA+ PURISM + HUSABILITYPARTS + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + SWEDEN + RIDEABILITY + + HUSABILITYCOMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + + SWEDENSWEDEN + HUSABILTY ++

SXS.09.125.512 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 WEAR TE 250 / 300 11

WERKS-BREMSZANGE VORNE 812.13.920.000 Werksbremszange aus hochfestem Aluminium FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 ermöglicht Erhöhung der Bremssattelsteifigkeit TE 250 / 300 11 ohne Gewichtszunahme. Verbesserte Steifigkeit der Bremszange garantiert exakten Druckpunkt BREMSENENTLÜFTERSCHRAUBE und bessere Bremsleistung. Verwendbar für Bremsen entlüften so einfach wie noch nie. 260 mm Bremsscheiben. Einfach die originale Entlüfterschraube PARTS am Bremssattel gegen die neue Entlüfter- FACTORY FRONT BRAKE CALIPER schraube mit Rückschlagventil tauschen. Thanks to the advanced characteristics of the Zum Wechseln der Bremsflüssigkeit oder aluminium alloy and the extremely developed zum Entlüften des Systems einfach die calliper profile, it’s been possible to reach even Schraube des Rückschlagventils eine halbe higher calliper stiffness without any weight Umdrehung öffnen und mit dem Bremshebel increase. This gives the brake system a better die Bremsflüssigkeit durch das System feel and greater performance! For 260 mm disc only. pumpen. Das Ventil verhindert, dass Luft beim Lösen des Bremshebels zurück ins System dringt, d. h. Bremsen entlüften leicht gemacht. Du brauchst keine zweite Person mehr zum Pumpen oder Öffnen und Schließen der Entlüftungsschraube. Bremsenentlüften oder der Tausch der Brems­flüssigkeit wird zur Arbeit von Sekunden. Wird mit eloxierter Staubschutz- kappe geliefert. Passend für den vorderen Bremssattel.

BRAKE BLEEDERSCREW 812.13.962.000 SXS.07.125.712 Brakesystem bleeding as simple as possible. FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 Change the original bleeder screw on the TE 250 / 300 11 TE 250 / 300 11 brake calliper, to this new bleeder screw with included holding valve. You just have DECKEL FUSSBREMSZYLINDER WERKS-BREMSZANGE HINTEN to open the screw of the non return-valve a Werksbremszange aus hochfestem Aluminium half turn and pump the brake fluid with the REAR BRAKE CYLINDER COVER ermöglicht Erhöhung der Bremssattelsteifigkeit brake lever through the brake system. The ohne Gewichtszunahme. Verbesserte Steifigkeit der holding valve avoids that air is coming back Bremszange garantiert exakten Druckpunkt und into the System. You don’t need to have a bessere Bremsleistung. second person to pump or open and close the bleeder screw. Changing the brakefluid FACTORY REAR BRAKE CALIPER or bleeding the system is done in seconds. Thanks to the advanced characteristics of the Comes with anodized mud cap. For the front aluminium alloy and the extremely developed brake calliper. calliper profile, it’s been possible to reach even higher calliper stiffness without any weight increase. This gives the brake system a better feel and greater performance!

584.13.014.000 503.13.082.200 548.12.063.044 800.13.015.044 FE / FS / FC 03 – 08 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 BREMSPEDALSICHERUNG BREMSZANGE 6-KOLBEN BREMSZANGENTRÄGER 320 BREMSBELAGHALTEBOLZEN Empfohlen: Handpumpe 587.13.001.000 und Für die Verwendung mit der Verlorene Splinte, das war einmal – einfacher REAR BRAKE PEDAL SAFETY WIRE Bremsschlauch 594.13.011.000 (Motocross) / 320 mm Bremsscheibe 583.09.060.000 Bremsbelagwechsel auch unter schmutzigen 800.13.011.000 (Enduro). Bremsscheibe und 2-Kolben Brembo Bremssattel. Bedingungen. 586.09.060.000 oder 800.09.060.000 erforderlich.

BRAKE CALIPER SUPPORTS 320 BRAKE PAD RETAINING PIN 6-PISTON BRAKE CALIPER To be used with 320 mm brake Lost pins, a thing of the past – easy to change We recommend the master cylinder 587.13.001.000 disc 583.09.060.000 and 2 piston brake pads, even in dirty conditions. and the brake hose 594.13.011.000 (Motocross) / Brembo caliper. 800.13.011.000 (Enduro). Brake disc 586.09.060.000 or 800.09.060.000 necessary.

770.13.914.000 812.13.951.000 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 TE 250 / 300 11 TE 250 / 300 11

BREMSZANGENTRÄGER 320 AUFTRITT FÜR BREMSHEBEL Für die Verwendung mit der 320 mm Bremsscheibe 583.09.060.000 und STEP PLATE FOR BRAKE LEVER 2-Kolben Brembo Bremssattel.

BRAKE CALIPER SUPPORTS 320 To be used with 320 mm brake disc 583.09.060.000 and 2 piston Brembo caliper. 56 57 + + ENDUROENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN+ HUSA+ PURISM + HUSABILITYPARTS + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + SWEDEN + RIDEABILITY + + HUSABILITYCOMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + + SWEDENSWEDEN + HUSABILTY ++ WEAR

583.09.060.000 548.10.060.200 812.10.061.000.68 590.13.090.000 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 FE / FS / FC 03 – 08 BREMSSCHEIBE 320 MM WAVE-BREMSSCHEIBE 220 MM TE 250 / 300 11 BREMSBELÄGE HINTEN BRAKE DISC 320 MM WAVE BRAKE DISC 220 MM BREMSSCHEIBENSCHUTZ HINTEN Neu entwickelte Sinter-Bremsbeläge mit sehr Optimaler Schutz für die hintere Bremsscheibe hohem Reibwert. Garantieren dauerhaft extrem gegen Steine, Bodenkontakt oder andere feste hohe Bremsleistung. PARTS Hindernisse. BRAKE PADS REAR REAR BRAKEDISC GUARD Newly designed sintered pads, high friction Protects the rear brake disc in the event of a crash rate – excellent braking performance. or from stones or other obsticles encountered in the heat of battle. 590.13.090.100 FE / FS / FC 03 – 08

BREMSBELÄGE HINTEN Organischer Bremsbelag mit Keramik-Underlayer zur Wärmedämmung (niedrigerer Reibwert als Sinterbeläge). Spricht feiner an und ermöglicht so eine bessere Bremsdosierung.

BRAKE PADS REAR Organic pad material with a ceramic underlayer for heat retention, lower friction rate compared to sintered pads gives you a better braking control.

586.09.060.000 780.10.960.000 548.13.090.100 586.13.030.300 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 fe / fs 06 – 08 WAVE-BREMSSCHEIBE 310 MM BREMSSCHEIBE 220 MM TE 250 / 300 11 Volle Ausführung für schlammige Strecken­ RACING-BREMSBELÄGE VORNE WAVE BRAKE DISC 310 MM verhältnisse. BREMSBELÄGE HINTEN Organischer Bremsbelag mit Keramik-Underlayer RACING BRAKE PAD FRONT BRAKE DISK 220 MM zur Wärmedämmung (niedrigerer Reibwert als Solid version for muddy track conditions. Sinterbeläge). Spricht feiner an und ermöglicht so eine bessere Bremsdosierung.

BRAKE PADS REAR Organic pad material with a ceramic underlayer for heat retention, lower friction rate compared to sintered pads gives you a better braking control.

548.09.060.300 812.09.061.000.30 548.13.090.200 590.13.030.100 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 WAVE-BREMSSCHEIBE 260 MM TE 250 / 300 11 TE 250 / 300 11 TE 250 / 300 11

WAVE BRAKE DISC 260 MM BREMSSCHEIBENSCHUTZ VORNE BREMSBELÄGE HINTEN BREMSBELÄGE VORNE Die innovativste Bremsscheibenabdeckung, die Neu entwickelte Sinter-Bremsbeläge mit sehr Organischer Bremsbelag mit Keramik-Underlayer zur Wärme- derzeit auf dem Markt erhältlich ist. Das einzigar- hohem Reibwert. Garantieren dauerhaft extrem dämmung (niedrigerer Reibwert als Sinterbeläge). Spricht tige Montagesystem mit einem zentralen Adapter hohe Bremsleistung. feiner an und ermöglicht so eine bessere Bremsdosierung. ersetzt die Abstandshülse an der Radachse und erlaubt Reifenwechsel, Bremsenservice etc. ohne BRAKE PADS REAR BRAKE PADS FRONT Entfernen der Bremsabdeckung. Newly designed sintered pads, high friction Organic pad material with a ceramic underlayer for heat rate – excellent braking performance. retention, lower friction rate compared to sintered pads FRONT BRAKEDISC GUARD gives you a better braking control. The most innovative brakedisc guard available on the market. The unique fitting system with one central adapter removes the axle spacer. This allows 590.13.030.000 wheel change without removing the disc guard. FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 TE 250 / 300 11

BREMSBELÄGE VORNE Neu entwickelte Sinter-Bremsbeläge mit sehr hohem Reibwert. Garantieren dauerhaft extrem hohe Bremsleistung. BRAKE PADS FRONT 58 59 Newly designed sintered pads, high friction rate – excellent braking performance. + + ENDUROENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN+ HUSA+ PURISM + HUSABILITYPARTS + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + SWEDEN + RIDEABILITY + + HUSABILITYCOMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + + SWEDENSWEDEN + HUSABILTY ++ WEAR

812.35.941.044 800.03.090.000 551.03.190.000 FE / FS 390 / 450 / 570 09 – 11 fe / fs / fc 03 – 08 TE 250 / 300 11

551.35.041.044 MOTORSCHUTZ MOTORSCHUTZ MIT SCHNELLVERSCHLUSS FX 450 10 – 11 TE 250 / 300 11 SKID PLATE SKID PLATE PLASTIC WITH QUICK-FASTENER

PARTS LÜFTER Perfekt für harte und heiße Bedingungen. Garantiert dem Motor Kühlung, wenn der Fahrtwind ausbleibt.

FAN Perfect for extreme and hot conditons. Guarantees cooling for your engine, even in slow terrain where airflow is reduced.

800.35.041.044 812.32.975.044 800.03.090.100 FE / FS 06 – 08 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 fe / fs / fc 03 – 08

LÜFTER 812.32.975.144 MOTORSCHUTZ TE 250 / 300 11 SKID PLATE FAN SCHUTZ FÜR NEHMERZYLINDER Effektiver Schutz für den Nehmerzylinder der Kupplung.

CASE GUARD Extra protection for the clutch hydraulic cylinder.

548.35.080.000 780.35.936.000 590.03.090.250 812.03.090.000 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 TE 250 / 300 11 TE 250 / 300 11 SCHAUMSTOFF Verhindert – zwischen Motor und Motorschutz MOTORSCHUTZ SCHAUMSTOFF FÜR KÜHLER KÜHLERSCHUTZ montiert – Schmutzablagerungen und gewährleis­ Für extrem schlammige Bedingungen. Optimaler Schutz für den Kühler auch bei tet so die optimale Kühlung des Motors. SKID PLATE härtester Beanspruchung im Gelände. FOAM FOR COOLER FOAM For extreme muddy conditions. COOLER PROTECTION To be used between engine and skid plate and Extra protection for your radiators from crash any where else mud collects. Allowing less mud to damage and extreme off road use. collect on the engine helps prevent over heating and expensive damage.

60 61 +ENDURO ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + + PURISMHUSA + HUSABILITY PARTS + UNDERSTATEMENT + + SWEDEN + RIDEABILITY ++ COMPETITION HUSABILITY + HUSABERG + INNOVATION ++ SWEDEN SWEDEN + HUSABILTY + HUSA+ 812.12.073.000

KUNSTSTOFF-KANISTER Kunststoff-Kanister zur Verwendung auf der Renn- WEAR strecke. Flexibler Schlauch und Schraubverschluss inklusive, ca. 18 Liter Inhalt. Darf aus rechtlichen Gründen in einigen Ländern nicht für die Lagerung und den Transport von Benzin verwendet werden.

PLASTIC DRUM Plastic drum for race purpose. Complete with flexible hose and twist-on cap. Approximately 18 liters volume. In some countries it is not allowed to use the drum for transportation of PARTS fuel or to store fuel indoors.

590.29.041.000

690.29.096.140 FÜHLERLEHRE FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 FEELER GAUGE USER SETTING TOOL Kein Vergaserumbedüsen mehr. Die Feineinstellung 595.12.030.000.68 erfolgt per User Setting Tool am Laptop. Mit dem Bike verbinden und gewünschte Einstellungen VERSCHLUSSPFROPFEN gemäß Umgebungseinflüssen und fahrerischen Verhindert das Eindringen von Wasser in den Vorlieben vornehmen. Die Bearbeitungssoftware Enddämpfer beim Reinigen. Für Innendurchmesser erlaubt exakte Gemischeinstellung in allen Dreh- 15 – 38 mm. zahlbereichen. 579.29.020.000 EXHAUST PLUG USER SETTING TOOL Keeps water out of the silencer when cleaning, KETTENTRENNER Difficult jetting changes are a thing of the past for 15 – 38 mm inner diameter. with fuel injection. This Fuel Injection Management CHAIN BREAKER Tool allows you to make fine tuning adjustments on your bike with your laptop. Connect the bike 583.10.025.000 to the laptop and make adjustments according to weather and track conditions and your own ACHSLEHRE personal preferences. The software gives you the possibility to adjust the fuel mixture exactly AXLE GAUGE for every rpm-range. 546.03.020.000

PLUG-IN-STÄNDER

PLUG IN STAND

510.12.091.000

SPEICHENSCHLÜSSEL

SPOKE WRENCH

62 63 + + ENDUROENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN+ HUSA+ PURISM + HUSABILITYPARTS + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + SWEDEN + RIDEABILITY + + HUSABILITYCOMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + + SWEDENSWEDEN + HUSABILTY ++ WEAR

812.12.016.000 U690.7854 812.29.094.000 812.29.055.100 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 DRAHTZWIRBELZANGE GABELSTABILISATOR HUBSTÄNDER WASCHKAPPEN-SET Notwendiges Werkzeug in qualitativ perfekter Für eine umfassende Reinigung ist zumeist die Ausführung zur professionellen Verwendung FORK SUPPORT LIFT STAND Entfernung des Tanks erforderlich. Das Wasch­ des Sicherheitsdrahts (548.12.016.000). kappen-Set verhindert dabei das Eindringen von PARTS Wasser in die Benzinleitung. WIRE PLIERS An essential tool for installing your grips and WASH CAP FUEL HOSE safety wiring (548.12.016.000) your bikes for racing For a complete and thorough cleaning it’s necessary events. A high quality tool that will provide you to remove the tank. The wash cap set prevents with years of service. water coming into your fuel hose.

U680.8101 812.29.074.000 U695.1277 812.29.063.000

SPANNGURTE BATTERIELADE- UND -TESTGERÄT AUFFAHRRAMPE MESSBECHER 1000 ML Robuste Husaberg-Spanngurte zur sicheren Test- und Ladegerät zur vollautomatischen und Hochwertige klappbare Aluminiumrampe, inklusive 1 l Volumen. Mit Skalierung, perfekt für den Öl- Befestigung der Maschine ohne Verkratzen schonenden Ladung durch programmierte Lade- Haltegurten. Hält bei einem Eigengewicht von wechsel an deinem Bike. Angenehme Handhabung von Lenker und Tank. Aus extrem haltbarem kennlinie. Übersichtliches LC-Display zur Anzeige 5,5 kg einer Belastung von 180 kg stand. Die durch die ergonomisch durchdachte Grundform. ballistischem Nylon (Tragkraft 280 kg). des Ladezustands. Schutz gegen Verpolung, Gesamtlänge ist ~ 200 cm, gefaltet ~ 100 cm. Abmessungen: 3,8 cm x 1,8 m. Kurzschluss und Überlastung. MEASURUNG CUP 1000 ML Adapter für UK: 584.29.074.001, FOLDING BIKE RAMP Volume 1 L Features scale, perfect for oil change on SOFT TIE DOWNS Adapter für AUS: 584.29.074.002, This lightweight bike ramp is the best one we have your bike. Easy handling due ergonomic form. These tough Husaberg soft ties allow you to strap Adapter für USA: 584.29.074.004. tested for daily use. This folding ramp is made of a down your bike without scratching your handlebars high strength aluminum, and designed for reliable or tank. Built from a durable ballistic nylon, they BATTERY CHARGING AND TESTING UNIT easy use. The ramp also incorporates a safety strap, 812.29.062.000.30 have a 615 LB weight capacity. Dimensions: 1.5" x 6'. Test, charge and store batteries: a fully automatic when used properly, keeps the ramp from sliding and fail safe battery charger thanks to pre- forward when you are loading and unloading your SCHRAUBENTASSE programmed charging modes. The well arranged bike. Total length is ~ 200 cm, folded its ~ 100 cm. Mit Magneteinsatz, nie mehr verlorene Schrauben! U680.8100 LC-Display shows the charge state and the charger Weighs less than 5.5 kg. 180 kg max. capacity. features reverse polarity protection, short-circuit- MAGNETIC BOLT PAN SPANNGURTE MIT HAKEN protection and overload protection. With magnetic application, no more lost screws! 2 Stück hochwertige Spanngurte mit gummierten Plug for UK: 584.29.074.001, Befestigungshaken und Lenkerschlaufen. In den Plug for AUS: 584.29.074.002, Husaberg-Farben Blau / Gelb und mit Husaberg- Plug for USA: 584.29.074.004. Logo.

SOFT TIE DOWNS WITH HOOKS These tie-down straps have soft ties built in, so you 812.29.155.000 don’t scratch your bars. Husaberg blue / yellow with distinctive Husaberg markings. 780.29.064.000.68 SX-STÄNDER Qualitativ hochwertiger Kunststoffständer, ZÜNDKERZEN-BOX speziell für Husaberg Offroad-Motorräder Mit Platz zur Aufbewahrung von Sicherungen. entwickelt. Besonderheiten: – 2 verschiedene Höhen möglich. 812.06.005.000 SPARK PLUG HOLDER – Kann als Ständer für die Schnelltankanlage FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 Offers space for safe-keeping fuses. verwendet werden. – Ablagefach für die Vorder- und Hinterradachse 590.06.098.100.68 beim Radausbau. TE 250 / 300 11 – Befestigungsmöglichkeit für folgende Teile: Schraubentasse und div. Werkzeuge LUFTFILTERKASTENABDECKUNG (nicht im Lieferumfang enthalten). Zum Reinigen des Luftfilterkastens. SX STAND AIRFILTER BOX COVER High quality poly resin stand developed for Prevents expensive water damage to the engine Husaberg Offroad bikes. Features: when cleaning the airbox. – 2 different hights possible to use. – Can be used as stand for the quickfill system. – Storage shelf for front and rear axle. – Fixing points for magnetic boltpan and some tools (not included).

64 65