The Satmar Rebbe and a Censored Mishnah Berurah, and R. Baruch Rabinovich of Munkács

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Satmar Rebbe and a Censored Mishnah Berurah, and R. Baruch Rabinovich of Munkács The Satmar Rebbe and a Censored Mishnah Berurah, and R. Baruch Rabinovich of Munkács The Satmar Rebbe and a Censored Mishnah Berurah, and R. Baruch Rabinovich of Munkács Marc B. Shapiro 1. In my recent interview in Der Veker, available here, I said that I hope to discuss how the Satmar Rebbe was mistaken in identifying a Zionist censorship in the Mishnah Berurah. In Ha-Maor, Elul 5716, p. 30, M. Abramson tells the following The .על זיוף המשנה ברורה story that appears under the heading Satmar Rebbe was away from home and asked his assistant, R. Joseph Ashkenazi (who is the source of the story), to bring him a book. Ashkenazi brought the first book that came to his hand. It was a Mishnah Berurah printed in Israel. After investigating the history of the printing of the Mishnah Berurah at the National Library of Israel, I concluded that the copy the Satmar Rebbe was given was published by Pardes in 1955 (one year before the event described). Here is the title page. Later the Rebbe returned the book to Ashkenazi and said that as far as he remembers, the language in section 156 of this copy of the Mishnah Berurah differs from what appears in other editions. Ashkenazi checked an older edition of the Mishnah Berurah and discovered that the Israeli edition had altered the original text. The original Mishnah Berurah 156:4 reads: מצוה על כל אדם לאהוב את כ”א מישראל כגופו שנא’ ואהבת לרעך כמוך וכו’ ודוקא רעך בתורה ומצוות אבל אדם רשע שראה אותו שעבר עבירה המפורסמת בישראל ולא קיבל תוכחה מצוה לשנאתו. I have underlined the words that Abramson calls attention to. the Pardes ,לאהוב את כ”א מישראל :While the original text reads Abramson notes, “In this they .לאהוב את עמיתו edition has wanted to show their support for democracy, that one needs to love not just the Jews but also the Arabs.” The Pardes edition also omits the second series of words that I have underlined, which express sentiments that are not very tolerant of the irreligious,[1] as well as some other words. Here is the uncensored page in the Mishnah Berurah. Here is the censored page in the Pardes edition. Upon looking again at the Abramson article, I see that I misremembered, as it does not actually say that the Satmar Rebbe attributed this censorship to the Zionist publisher. He simply noticed the problem in the Israeli edition and said that this Mishnah Berurah is not like the others he has seen. It is Abramson who explicitly blames the Zionists (although perhaps the Rebbe agreed with Abramson). Abramson sarcastically writes that apparently they also provide copies of the Mishnah Berurah “to the children of Mapai and Mapam,” and this explains why they altered and censored the text. Yet the truth is that what we have just seen has nothing to do with the Israeli publisher, Pardes. I found the same censorship in a Mishnah Berurah that appeared in Warsaw in 1895, and interestingly, it is this very edition that is found on hebrewbooks.org here. In other words, the changes we have seen were inserted under Czarist rule, and the Israeli publisher simply reprinted a copy of the Mishnah Berurah without realizing that it was a censored version.[2] I know of another example where the altering of a text was blamed on the Zionists, and this time the one doing the blaming was a Mizrachi rabbi, R. Avigdor Cyperstein. In the Mossad ha-Rav Kook Archive of Religious Zionism there is a letter from R. Cyperstein to Dr. Yitzhak Rafael dated May 14, 1967. The relevant section reads as follows: ידידי היקר – אני רוצה לזכות אותך בזכות הרבים, ובטח לא תחמיץ את המצווה הזו: כעת בכל העולם נפוצים הסידורים תוצרת הארץ הוצאת “בית רפאל”, ת”א – “סדור התפלה השלם” – והנה מצאתי בסידור זה דבר נורא: במעמדות של יום הששי מובא הגמ’ מנחות מד. המעשה באדם אחד שהי’ זהיר במצוות ציצית וכו’ ושם כתוב “באה לבית מדרשו של ר’ חייא, אמרה לו רבי צוה עלי ויעשוני גיורת וכו’, – והמולי”ם הללו העיזו לשלוח יד בגירסת הגמ’, ובמקום ויעשוני גיורת – השליכו את הגיורת החוצה, והכניסו במקומה “עברית” . והמרחק- התהום בין גיורת לעברית – אין צורך לבאר, וגם כוונתם הטרופה, בוקעה מזה, ומעלה סרחון, בכי’ לדורות. דומני שאין מי שהוא שהעיז לכבוש את המלכה בבית וכל ישראל – מתפללים מסידור זה, וע”כ מצווה לפרסם זה ברבים, ולתקן בהוצאות החדשות. It is hard to know whether what R. Cyperstein refers to was indeed a Zionist inspired alteration. I say this because the is also attested to in a few sources ויעשוני עברית version that pre-date Zionism. I think it is more likely that the publisher just assumed that this is a more authentic reading. Since I have been discussing the Satmar Rebbe, here is as good a place as any to note that contrary to popular belief, the name Satmar does not come from St. Mary. The original meaning seems to be a personal name, and in popular etymology the word came to mean “great village.”[3] Yet even in the Satmar community some believe that the word comes from St. Mary, and because of this they pronounce it as “Sakmar”. In pre-war Hungary this pronunciation was common among many Orthodox Jews, not only Satmar hasidim.[4] For one example of this, here is Samuel Noah Gottlieb’s entry on Satmar in his rabbinic encyclopedia, Ohalei Shem (Pinsk, 1912), p. 425. As you can see, while “Szatmar” appears in the vernacular, in the Hebrew the city is spelled “Sakmar”. There are many more such examples. This avoidance of saying the word “Satmar” is similar to the way Jews referred in Hebrew and Yiddish to the Austrian town Deutschkreutz. Unlike the case with Satmar, when it came to Deutschkreutz the universal Jewish name was Tzeilem (Kreutz=cross=tzelem). On the other hand, there was a significant Jewish community in the Lithuanian city of Mariampole, whose name comes from Mary. Yet I am not aware of anyone who avoided saying the name of this city. Shimon Steinmetz emailed me as follows: We might also note other cities with Christian-y names, like Kristianpol. Kristianpoler was a name used even by rabbis, cf. Rabbi Yechiel Kristianpoler, and his son Rabbi Meir. In addition, the Lithuanian town Kalvarija, which has a very Christian association, Jews used it without any issue. On the other hand, the Jews called St Petersburg, “Petersburg,” without the “St.” One other point about Satmar: In a lecture I mentioned that one of the old-time American rabbis met with the Satmar Rebbe and concluded that when it came to the State of Israel, you simply could not speak to him about it. He was like a shoteh le-davar ehad when it came to this in that no matter how much you tried to convince him otherwise, he refused to listen to reason. Someone asked me which rabbi said this. It was R. Ephraim Jolles of Philadelphia (as I heard from a family member). I don’t think his formulation is too harsh, as anyone who has read the Satmar Rebbe’s writings can attest. It does not bother me if he or anyone else wants to be an anti- Zionist. However, the anti-Zionist rhetoric found in the Satmar Rebbe’s writings, and those of his successors, is often more extreme than what we find among the pro-Palestinian groups. Take a look at this passage from Va-Yoel Moshe, p. 11. אם נקח כל פירצות הדור והעבירות המרובות הנעשות בכל העולם וישימו אותם בכף מאזנים אחת, ומדינה הציונית בכף מאזנים השני’, [המדינה הציונית] תכריע את הכל, שהוא השורש פורה ראש ולענה של אבי אבות הטומאה שבכל אבות הנזיקין שבכל העולם כולו, והן המה המטמאים את כל העולם כולו. By what logic can one claim that such an outrageous passage would be anti-Semitic if said by Mahmoud Abbas, Linda Sarsour, Tamika Mallory, or Max Blumenthal, but not so if the very same thing is said in Satmar? If anyone wants to see the results of this rhetoric, here are two videos with kids from Satmar. In this one the children are being taught that the Zionists started World War II and to hope for the destruction of the State of Israel. In this video children were told that Netanyahu was in the car and they were to throw eggs at it. It is very painful to see how children are being indoctrinated with such hatred. Again I ask, if such a video surfaced from a leftist camp, there would be no hesitation in labeling it anti-Semitic. So why are people hesitant to conclude that Satmar is also involved in spreading anti-Semitism? The general assumption is that the Satmar Rebbe hated Zionism and the State of Israel so much, that he was inclined to believe even the most far-out anti-Semitic canards against the State. I have always found this difficult to believe. Say what you will about the Rebbe, there is no denying that he was very intelligent. Thus, I have a hard time accepting that he could have really believed in Zionist control of the media and other anti-Semitic tropes found in his polemical writings. In other words, I think it is more likely that he did not believe in any of these things but said them anyway in order to convince his followers not to give up the fight against Zionism, a fight that had been abandoned by so many former anti-Zionists after the Holocaust and the creation of the State of Israel in 1948.
Recommended publications
  • Daat Torah (PDF)
    Daat Torah Rabbi Alfred Cohen Daat Torah is a concept of supreme importance whose specific parameters remain elusive. Loosely explained, it refers to an ideology which teaches that the advice given by great Torah scholars must be followed by Jews committed to Torah observance, inasmuch as these opinions are imbued with Torah insights.1 Although the term Daat Torah is frequently invoked to buttress a given opinion or position, it is difficult to find agreement on what is actually included in the phrase. And although quite a few articles have been written about it, both pro and con, many appear to be remarkably lacking in objectivity and lax in their approach to the truth. Often they are based on secondary source and feature inflamma- tory language or an unflatttering tone; they are polemics rather than scholarship, with faulty conclusions arising from failure to check into what really was said or written by the great sages of earlier generations.2 1. Among those who have tackled the topic, see Lawrence Kaplan ("Daas Torah: A Modern Conception of Rabbinic Authority", pp. 1-60), in Rabbinic Authority and Personal Autonomy, published by Jason Aronson, Inc., as part of the Orthodox Forum series which also cites numerous other sources in its footnotes; Rabbi Berel Wein, writing in the Jewish Observer, October 1994; Rabbi Avi Shafran, writing in the Jewish Observer, Dec. 1986, p.12; Jewish Observer, December 1977; Techumin VIII and XI. 2. As an example of the opinion that there either is no such thing now as Daat Torah which Jews committed to Torah are obliged to heed or, even if there is, that it has a very limited authority, see the long essay by Lawrence Kaplan in Rabbinic Authority and Personal Autonomy, cited in the previous footnote.
    [Show full text]
  • A Tribu1e 10 Eslller, Mv Panner in Torah
    gudath Israel of America's voice in kind of informed discussion and debate the halls of courts and the corri­ that leads to concrete action. dors of Congress - indeed every­ A But the convention is also a major where it exercises its shtadlonus on yardstick by which Agudath Israel's behalf of the Kial - is heard more loudly strength as a movement is measured. and clearly when there is widespread recognition of the vast numbers of peo­ So make this the year you ple who support the organization and attend an Agm:fah conventicm. share its ideals. Resente today An Agudah convention provides a forum Because your presence sends a for benefiting from the insights and powerfo! - and ultimately for choice aa:ommodotions hadracha of our leaders and fosters the empowering - message. call 111-m-nao is pleased to announce the release of the newest volume of the TlHllE RJENNlERT JED>JITJION ~7~r> lEN<ClY<ClUO>lPElOl l[}\ ~ ·.:~.~HDS. 1CA\J~YA<Gr M(][1CZ\V<Q . .:. : ;······~.·····················.-~:·:····.)·\.~~····· ~s of thousands we~ed.(>lig~!~d~ith the best-selling mi:i:m niw:.r c .THE :r~~··q<:>Jy(MANDMENTS, the inaugural volume of theEntzfl(lj)('dia (Mitzvoth 25-38). Now join us aswestartfromthebeginning. The En~yclop~dia provides yau with • , • A panciramicviewofthe entire Torah .Laws, cust9ms and details about each Mitzvah The pririlafy reasons and insights for each Mitzvah. tteas.. ury.· of Mid. ra. shim and stories from Cha. zal... and m.uc.h.. n\ ''"'''''' The Encyclopedia of the Taryag Mitzvoth The Taryag Legacy Foundation is a family treasure that is guaranteed to wishes to thank enrich, inspire, and elevate every Jewish home.
    [Show full text]
  • A Fresh Perspective on the History of Hasidic Judaism
    eSharp Issue 20: New Horizons A Fresh Perspective on the History of Hasidic Judaism Eva van Loenen (University of Southampton) Introduction In this article, I shall examine the history of Hasidic Judaism, a mystical,1 ultra-orthodox2 branch of Judaism, which values joyfully worshipping God’s presence in nature as highly as the strict observance of the laws of Torah3 and Talmud.4 In spite of being understudied, the history of Hasidic Judaism has divided historians until today. Indeed, Hasidic Jewish history is not one monolithic, clear-cut, straightforward chronicle. Rather, each scholar has created his own narrative and each one is as different as its author. While a brief introduction such as this cannot enter into all the myriad divergences and similarities between these stories, what I will attempt to do here is to incorporate and compare an array of different views in order to summarise the history of Hasidism and provide a more objective analysis, which has not yet been undertaken. Furthermore, my historical introduction in Hasidic Judaism will exemplify how mystical branches of mainstream religions might develop and shed light on an under-researched division of Judaism. The main focus of 1 Mystical movements strive for a personal experience of God or of his presence and values intuitive, spiritual insight or revelationary knowledge. The knowledge gained is generally ‘esoteric’ (‘within’ or hidden), leading to the term ‘esotericism’ as opposed to exoteric, based on the external reality which can be attested by anyone. 2 Ultra-orthodox Jews adhere most strictly to Jewish law as the holy word of God, delivered perfectly and completely to Moses on Mount Sinai.
    [Show full text]
  • Jiddistik Heute
    לקט ייִ דישע שטודיעס הנט Jiddistik heute Yiddish Studies Today לקט Der vorliegende Sammelband eröffnet eine neue Reihe wissenschaftli- cher Studien zur Jiddistik sowie philolo- gischer Editionen und Studienausgaben jiddischer Literatur. Jiddisch, Englisch und Deutsch stehen als Publikationsspra- chen gleichberechtigt nebeneinander. Leket erscheint anlässlich des xv. Sym posiums für Jiddische Studien in Deutschland, ein im Jahre 1998 von Erika Timm und Marion Aptroot als für das in Deutschland noch junge Fach Jiddistik und dessen interdisziplinären אָ רשונג אויסגאַבעס און ייִדיש אויסגאַבעס און אָ רשונג Umfeld ins Leben gerufenes Forum. Die im Band versammelten 32 Essays zur jiddischen Literatur-, Sprach- und Kul- turwissenschaft von Autoren aus Europa, den usa, Kanada und Israel vermitteln ein Bild von der Lebendigkeit und Viel- falt jiddistischer Forschung heute. Yiddish & Research Editions ISBN 978-3-943460-09-4 Jiddistik Jiddistik & Forschung Edition 9 783943 460094 ִיידיש ַאויסגאבעס און ָ ארשונג Jiddistik Edition & Forschung Yiddish Editions & Research Herausgegeben von Marion Aptroot, Efrat Gal-Ed, Roland Gruschka und Simon Neuberg Band 1 לקט ִיידישע שטודיעס ַהנט Jiddistik heute Yiddish Studies Today Herausgegeben von Marion Aptroot, Efrat Gal-Ed, Roland Gruschka und Simon Neuberg Yidish : oysgabes un forshung Jiddistik : Edition & Forschung Yiddish : Editions & Research Herausgegeben von Marion Aptroot, Efrat Gal-Ed, Roland Gruschka und Simon Neuberg Band 1 Leket : yidishe shtudyes haynt Leket : Jiddistik heute Leket : Yiddish Studies Today Bibliografijische Information Der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deut- schen Nationalbibliografijie ; detaillierte bibliografijische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. © düsseldorf university press, Düsseldorf 2012 Alle Rechte vorbehalten. Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urhe- berrechtlich geschützt.
    [Show full text]
  • Orthodoxy in American Jewish Life1
    ORTHODOXY IN AMERICAN JEWISH LIFE1 by CHARLES S. LIEBMAN INTRODUCTION • DEMOGRAPHIC CHARACTERISTICS OF ORTHODOXY • EARLY ORTHODOX COMMUNITY • UNCOMMITTED ORTHODOX • COM- MITTED ORTHODOX • MODERN ORTHODOX • SECTARIANS • LEAD- ERSHIP • DIRECTIONS AND TENDENCIES • APPENDLX: YESHIVOT PROVIDING INTENSIVE TALMUDIC STUDY A HIS ESSAY is an effort to describe the communal aspects and institutional forms of Orthodox Judaism in the United States. For the most part, it ignores the doctrines, faith, and practices of Orthodox Jews, and barely touches upon synagogue hie, which is the most meaningful expression of American Orthodoxy. It is hoped that the reader will find here some appreciation of the vitality of American Orthodoxy. Earlier predictions of the demise of 11 am indebted to many people who assisted me in making this essay possible. More than 40, active in a variety of Orthodox organizations, gave freely of their time for extended discussions and interviews and many lay leaders and rabbis throughout the United States responded to a mail questionnaire. A number of people read a draft of this paper. I would be remiss if I did not mention a few by name, at the same time exonerating them of any responsibility for errors of fact or for my own judgments and interpretations. The section on modern Orthodoxy was read by Rabbi Emanuel Rackman. The sections beginning with the sectarian Orthodox to the conclusion of the paper were read by Rabbi Nathan Bulman. Criticism and comments on the entire paper were forthcoming from Rabbi Aaron Lichtenstein, Dr. Marshall Ski are, and Victor Geller, without whose assistance the section on the number of Orthodox Jews could not have been written.
    [Show full text]
  • Community Outlet Editorial Director Name Ed. Dir. Email Address Ed
    Community Outlet Editorial Director Ed. Dir. Email Ed. Dir. Phone Name Address Number African African Network Inza Dosso africvisiontv@yahoo. 646-505-9952 Television com; mmustaf25@yahoo. com African African Sun Times Abba Onyeani africansuntimes@gma973-280-8415 African African-American Steve Mallory blacknewswatch@ao 718-598-4772 Observer l.com African Afrikanspot Isseu Diouf Campbell [email protected] 917-204-1582 om African Afro Heritage Olutosin Mustapha [email protected] 718-510-5575 Magazine om African Afro Times African Afrobeat Radio / Wuyi Jacobs submissions@afrobe 347-559-6570 WBAI 99.5 FM atradio.com African Amandla Kofi Ayim kayim@amandlanew 973-731-1339 s.com African Sunu Afrik Radio El Hadji Ndao [email protected] 646-505-7487 m; sunuafrikradio@gma il.com African American Black and Brown Sharon Toomer info@blackandbrow 917-721-3150 News nnews.com African American Diaspora Radio Pearl Phillip [email protected] 718-771-0988 African American Harlem World Eartha Watts Hicks; harlemworldinfo@ya 646-216-8698 Magazine Danny Tisdale hoo.com African American New York Elinor Tatum elinor.tatum@amste 212-932-7465 Amsterdam News rdamnews.com; info@amsterdamne ws.com African American New York Beacon Miatta Smith nybeaconads@yaho 212-213-8585 o.com African American Our Time Press David Greaves editors@ourtimepre 718-599-6828 ss.com African American The Black Star News Milton Allimadi [email protected] 646-261-7566 m African American The Network Journal Rosalind McLymont [email protected] 212-962-3791 ; [email protected] Albanian Illyria Ruben Avxhiu [email protected] 212-868-2224 om; [email protected] m Arab Allewaa Al-Arabi Angie Damlaki angie_damlakhi@ya 646-707-2012 hoo.com Arab Arab Astoria Abdul Azmal arabastoria@yahoo.
    [Show full text]
  • Wertheimer, Editor Imagining the Seth Farber an American Orthodox American Jewish Community Dreamer: Rabbi Joseph B
    Imagining the American Jewish Community Brandeis Series in American Jewish History, Culture, and Life Jonathan D. Sarna, Editor Sylvia Barack Fishman, Associate Editor For a complete list of books in the series, visit www.upne.com and www.upne.com/series/BSAJ.html Jack Wertheimer, editor Imagining the Seth Farber An American Orthodox American Jewish Community Dreamer: Rabbi Joseph B. Murray Zimiles Gilded Lions and Soloveitchik and Boston’s Jeweled Horses: The Synagogue to Maimonides School the Carousel Ava F. Kahn and Marc Dollinger, Marianne R. Sanua Be of Good editors California Jews Courage: The American Jewish Amy L. Sales and Leonard Saxe “How Committee, 1945–2006 Goodly Are Thy Tents”: Summer Hollace Ava Weiner and Kenneth D. Camps as Jewish Socializing Roseman, editors Lone Stars of Experiences David: The Jews of Texas Ori Z. Soltes Fixing the World: Jewish Jack Wertheimer, editor Family American Painters in the Twentieth Matters: Jewish Education in an Century Age of Choice Gary P. Zola, editor The Dynamics of American Jewish History: Jacob Edward S. Shapiro Crown Heights: Rader Marcus’s Essays on American Blacks, Jews, and the 1991 Brooklyn Jewry Riot David Zurawik The Jews of Prime Time Kirsten Fermaglich American Dreams and Nazi Nightmares: Ranen Omer-Sherman, 2002 Diaspora Early Holocaust Consciousness and and Zionism in Jewish American Liberal America, 1957–1965 Literature: Lazarus, Syrkin, Reznikoff, and Roth Andrea Greenbaum, editor Jews of Ilana Abramovitch and Seán Galvin, South Florida editors, 2001 Jews of Brooklyn Sylvia Barack Fishman Double or Pamela S. Nadell and Jonathan D. Sarna, Nothing? Jewish Families and Mixed editors Women and American Marriage Judaism: Historical Perspectives George M.
    [Show full text]
  • The Jerusalem Report February 6, 2017 Wikipedia Wikipedia
    Books A traitor in Budapest Rudolf Kasztner was not a hero but an unscrupulous Nazi collaborator, insists British historian Paul Bogdanor in his new book By Tibor Krausz REZSŐ KASZTNER was a much-maligned Was Kasztner, the de facto head of the Bogdanor’s book is a meticulously re- hero of the Holocaust. Or he was a villain- Zionist Aid and Rescue Committee in Bu- searched, cogently argued and at times ous Nazi collaborator. It depends who you dapest, eagerly liaising with Adolf Eich- riveting indictment of Kasztner, which ask and how you look at it. Over 70 years mann and his henchmen so as to save any is bound to reopen debate on the wartime after the end of World War II and almost 60 Hungarian Jews he could from deportation Zionist leader’s role in the destruction of years after his death, the Jewish-Hungarian and certain death in Auschwitz-Birkenau? Hungary’s Jewish community. Zionist leader remains a highly controver- Or was he doing so out of sheer self-inter- sial figure. est in order to make himself indispensable IN APRIL and May 1944, the author To his defenders, like Israeli histori- to the Nazis by helping send hundreds of demonstrates at length, Kasztner knew an Shoshana Ishoni-Barri and Hungar- thousands of other Jews blindly to their fate full well that the Nazis were busy deport- ian-born Canadian writer Anna Porter, through willful deception? ing Hungarian Jews to Auschwitz, where the author of “Kasztner’s Train” (2007), In his book “Kasztner’s Crime,” Brit- the gas chambers awaited them.
    [Show full text]
  • Yeshiva University • Yom Ha'atzmaut To-Go • Iyar 5770
    1 YESHIVA UNIVERSITY • YOM HA’ATZMAUT TO-GO • IYAR 5770 Iyar 5770 Dear Friends, may serve to enhance your ספר It is my sincere hope that the Torah found in this virtual .(study) לימוד holiday) and your) יום טוב We have designed this project not only for the individual, studying alone, but perhaps even a pair studying together) that wish to work through the study matter) חברותא more for a together, or a group engaged in facilitated study. להגדיל תורה ,With this material, we invite you to join our Beit Midrash, wherever you may be to enjoy the splendor of Torah) and to engage in discussing issues that touch on a) ולהאדירה most contemporary matter, and are rooted in the timeless arguments of our great sages from throughout the generations. Bivracha, Rabbi Kenneth Brander Dean, Yeshiva University Center for the Jewish Future RICHARD M JOEL, President, Yeshiva University RABBI KENNETH BRANDER, David Mitzner Dean, Center for the Jewish Future RABBI ROBERT SHUR, General Editor RABBI MICHAEL DUBITSKY, Editor Copyright © 2010 All rights reserved by Yeshiva University Yeshiva University Center for the Jewish Future 500 West 185th Street, Suite 413, New York, NY 10033 [email protected] • 212.960.5400 x 5313 2 YESHIVA UNIVERSITY • YOM HA’ATZMAUT TO-GO • IYAR 5770 Table of Contents Yom Haatzmaut 2010/5770 Our Dependence Upon Israel's Independence Rabbi Norman Lamm. Page 4 The Religious Significance of Israel Rabbi Yosef Blau . Page 9 Maintaining a Connection to the Land of Israel from the Diaspora Rabbi Joshua Flug . Page 12 Establishing Yom Haatzmaut as a Yom Tov Rabbi Eli Ozarowski .
    [Show full text]
  • Silviu Vexler, Decorat Cu Ordinul Național
    HAG HANUCA SAMEAH! Vă dorim o sărbătoare plină de lumină, care să aducă sănătate, bucurii și împliniri tuturor cititorilor revistei noastre! PUBLICAŢIE A FEDERAŢIEI COMUNITĂŢILOR EVREIEŞTI DIN ROMÂNIA Interviu cu Silviu Vexler, ANUL LXIII = = = = NR. 572-573 (1372-1373) 1 – 30 NOIEMBRIE 2020 14 HEȘVAN – 14 KISLEV 5781 24 PAGINI – 3 LEI candidat la un nou mandat PAG. 4-5 de deputat Delegația FCER care l-a însoțit pe S. Vexler PAG.18 la Cotroceni: A. Vainer (stg.), I. Cajal, Geni Congresul Brenda-Vexler, R. Shaffer, M. Morgenstern) al IV-lea al FCER – lista candidaților la conducerea FCER REÎNNOIȚI-VĂ ABONAMENTUL LA REVISTA REALITATEA EVREIASCĂ Silviu Vexler, decorat Preţul unui abonament pe un an este de 30 lei. Abonamentele pentru cititorii din provincie se vor cu Ordinul Național face la comunităţile evreieşti din localitatea respectivă. ABONAŢII SUNT RUGAŢI SĂ COMPLETE- „Pentru Merit“ ZE ADRESA EXPEDITORULUI PE CUPON! Pentru cei din Bucureşti în grad de Cavaler – la sediul F.C.E.R. din str. Sfânta Vineri nr. 9-11, cod poştal 030202. Cod fiscal F.C.E.R.: 7426470. Abonamentele se mai pot achita şi prin mandate poştale fie pe adresa F.C.E.R. – la oficiile poştale din lo- calitate FIRST BANK, SUCURSALA MOŞILOR OLARI, Contul IBAN: RO- 66PIRB4236745798003000 (RON), RO03PIRB4236745798002000 (USD), RO37PIRB42367457980010 00 (EUR). Pentru EUROPA, un abonament pe un an costă 45 de euro (cu toate taxele incluse). Pentru EXTRA EU- ROPA, un abonament costă 95 de Joi, 29 octombrie, președintele României, Klaus Iohannis, l-a decorat cu dolari USA (cu toate taxele incluse). Ordinul Național „Pentru Merit” în grad de Cavaler pe Silviu Vexler, deputatul Pentru Israel, un abonament pe un minorității evreiești și președinte al Grupului Parlamentar România-Israel.
    [Show full text]
  • Another “Translation” by Artscroll, the Rogochover and the Radichkover
    Another “Translation” by Artscroll, the Rogochover and the Radichkover Another “Translation” by Artscroll, the Rogochover and the Radichkover Marc B. Shapiro 1. As I discuss in Changing the Immutable, sometimes a choice of translation serves as a means of censorship. In other words, one does not need to delete a text. Simply mistranslating it will accomplish one’s goal. Jay Shapiro called my attention to an example of this in the recent ArtScroll translation of Sefer ha-Hinukh, no. 467. In discussing the prohibition to gash one’s body as idol- worshippers so, Sefer ha-Hinukh states: אבל שנשחית גופנו ונקלקל עצמנו כשוטים, לא טוב לנו ולא דרך חכמים ואנשי בינה היא, רק מעשה המון הנשים הפחותות וחסרי הדעת שלא הבינו דבר במעשה הא-ל ונפלאותיו. The Feldheim edition ofSefer ha-Hinnukh, with Charles Wengrov’s translation, reads as follows: But that we should be be destructive to our body and injure ourselves like witless fools—this is not good for us, and is not the way of the wise and the people of understanding. It is solely the activity of the mass of low, inferior women lacking in sense, who have understood nothing of God’s handiwork and his wonders. This is a correct translation. However, Artscroll “translates” -as “masses of small המון הנשים הפחותות וחסרי הדעת the words minded and unintelligent people.” This is clearly a politically correct translation designed to avoid dealing with Sefer ha-Hinukh’s negative comment about the female masses. I will only add that Sefer ha-Hinukh’s statement is indeed troubling. Why did he need to throw in “the women”? His point would have been the exact same leaving this out, as we can see from ArtScroll’s “translation.” Knowing what we know about the “small-minded unintelligent” men in medieval times, it is hard to see why he had to pick on women in this comment, as the masses of ignorant men would have also been a good target for his put-down.
    [Show full text]
  • Satmar Jews in the New York Metro Area
    Satmar Jews in the New York Metro Area QUICK FACTS: ALL PEOPLES INITIATI VE LAST UPDATED: 09/2009 1 Place of Origin: “You spoke Hebrew, you Zionist! Skip three turns and pay $500.” So reads one of the Satu-Mare, Hungary (now “repentance” cards in Handl Erhlikh (Be Virtuous), a Monopoly-like board game designed part of Romania) to teach young Satmar girls how to live a pure Jewish life. The Satmar are the largest 2 Hasidic group in Metro New York, with an estimated 65 thousand followers. Their ex- Significant Subgroups: treme anti-Zionist position has put them at odds with most of the Jewish world, which None along ethnic lines. supports the nation of Israel. However, such contradictions and conflict pervade the Sat- Division exists between mar story. In 1944, as the Nazis moved into Hungary, the Satmar rebbe, Joel Teitel- Satmars who support two baum, was one of 1,700 Jews rescued by the Zionist leader Rudolph Kastner. Despite different rebbes, and not a small amount of confu- this, Teitelbaum was an unyielding opponent of the Zionist movement, indoctrinating the 3 sion, as both sides claim Satmar with the idea that modern Israel is an ally of Satan. The Satmar’s resistance to allegiance of over half the the modern world is another study in contradiction. While forbidden to watch television Satmar community. themselves, they sell them to others, operating thriving consumer electronics busi- nesses, such as B&H Photo Video in New York City. The Satmar are also no strangers Location in Metro New to conflict.
    [Show full text]