Dime Quien Te Bañará De Besos? Tell Me Who Will Bathe You with Kisses? Solo Yo Just Me Quien Te Hará Tripiar? Who Will Make You Trip? Guayo Guayo
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
De pies a cabeza From head to toe Quien te besará de pies a cabeza? Who will kiss you from head to toe? Quien te hará el café por la mañana? Who will make you coffee in the morning? Dime quien te bañará de besos? Tell me who will bathe you with kisses? Solo yo Just me Quien te hará tripiar? Who will make you trip? Guayo guayo.... Guayo guayo .... Hoy te quiero más que siempre Today I love you more than ever Hoy te adoro más que nunca Today I love you more than ever Hoy te voy a besar de los pies a la cabeza Today I'm going to kiss you from the feet to Guayo yo yo the head Guayo yo yo Quien te hará el amor con luna y playa? Who will make you love with moon and Quien será tu sol que no te falla beach? Que no te falla? Who will be your sun that does not fail you That you do not fail? Dime quien te quitará Tell me who will take away Las espinas de tu corazón? the thorns of your heart? Solo yo Only me Tu mi religión, guayo guayo... You my religion, guayo guayo ... Hoy te quiero más que siempre Today I love you more than always Hoy te adoro más que nunca Today I adore you more than ever Hoy te voy a besar de los pies a la cabeza Today I'm going to kiss you from the feet to Guayo yo yo the head Guayo yo yo Quien te irá besando hasta los pies? Who will kiss you to the feet? Quien subiendo hasta la cabeza? Who up to the top? Quien te irá besando hasta los pies? Who will kiss you to the feet? Quien subiendo hasta la cabeza? Who up to the top? Quien te va va va a besar? Who is going is going to kiss? Va va Going Hoy te quiero más que siempre today I love you more than ever Hoy te adoro más que nunca Today I love you more than ever Hoy te voy a besar de los pies a la cabeza Today I'm going to kiss you from the feet to Guayo yo yo the head Guayo yo yo Oye mi amor Hear my love BmNo sabes como te Adeseo You do not know how I wish BmNo sabes como te he Asoñado You do not know how I dreamed you BmSi tu supieras que me Amuero If you knew that I died BmPor tu amor y por tus Alabios For your love and for your lips Si tu supieras que soy sincero If you knew that I am sincere Y yo soy derecho y no te fallo And I am right and I do not fail you Si tu supieras lo que te quiero If you knew what I love you I Podria darte todo hasta mis ojos could give you everything until my Eyes APero tú ya tienes otroBm But you already have another AUn tipo frío y aburridoBm A cold and boring guy AUn tonto que es un reprimidoG A fool who is a reprimand GEso no te pega a tiA That does not hit you GNo te vaA Do not you go Oye mi amor Hear my love No me digas que no Do not tell me no Y vamos juntando las almas And we are gathering souls Oye mi amor Hear my love No me digas que no Do not tell me no Y vamos juntando los cuerpos And we are joining the bodies Conmigo tu alusinarías (como no) With me you would aluse (as not) Conmigo tu hasta el fin del mundo With me until the end of the world Contigo yo me perdería With you I would lose myself Contigo yo quiero todo y nada a medias With you I want everything and nothing half Pero tú ya tienes otro But you already have another Un tipo frío y aburrido A cold and boring guy Un tonto que es un reprimido A fool who is repressed Eso no te pega a ti That does not hit you No te va Do not go No, no, no, no, no No, no, no, no, do not Oye mi amor Hear my love No me digas que no Do not tell me no Y vamos juntando las almas And we are gathering souls Oye mi amor Hear my love No me digas que no Do not tell me no Y vamos juntando los cuerpos And we're gathering the bodies Oye mi amor Hear my love No me digas que no Do not tell me no Y vamos juntando las almas And we're gathering the souls Oye mi amor Hear my love No me digas que no Do not tell me no Y vamos juntando los cuerpos And we're gathering bodies Yo, yo, yo, yo I, I, I, I, Yo, yo, yo, yo I, I, I, I Cachito A little Tan solo un adicto Just an addict Un adicto de tu Sol An addict of your Sun Y es que con solo un cachito And it is that with only a little bit Un pedacito de tu luz A bit of your light Yo llegaría al cielo I would reach the sky O me caería al suelo Or I would fall to the ground Por ti amor For you love Tan solo So only Un cachito de tu corazón A little bit of your heart Un cachito de tu corazón A little bit of your heart Un cachito de tu corazón A little bit of your heart Soy un adicto de tu corazón I'm an addict of your heart Pedirle a mi cabeza Ask my head Que deje de pensar en tí That I stop thinking about you Es casi como pedirle It's almost like asking A mi corazón que deje de latir (de latir) my heart to stop beating (beating) Mas bien olvida eso Better to forget that No no repitas eso, te pido amor No do not repeat that, I ask for love Tan solo So only Un cachito de tu corazón A little bit of your heart Un adicto de tu corazón A little bit of you Heart Un cachito de tu corazón A little bit of your heart Soy un adicto de tu corazón I'm an addict of your heart Chiquitita de mi corazón Chiquitita of my heart Chiquitita de mi corazón Chiquitita of my heart Chiquitita de mi corazón Chiquitita of my heart Chiquitita de mi corazón Chiquitita of my heart Vivir sin aire Living without air ¡Cómo quisiera poder vivir sin aire! How I wish I could live without air! ¡Cómo quisiera poder vivir sin agua! I wish I could live without water! Me encantaría quererte un poco menos I would love to love you a little less Cómo quisiera poder vivir sin ti How I wish I could live without you Pero no puedo, siento que muero But I can not, I feel Me estoy ahogando sin tu amor I'm dying I'm drowning without your love ¡Cómo quisiera poder vivir sin aire! How I wish I could live without air! ¡Cómo quisiera calmar mi aflicción! How I would calm my affliction! ¡Cómo quisiera poder vivir sin agua! I wish I could live without water! Me encantaría robar tu corazón I would love to steal your heart ¿Cómo pudiera un pez nadar sin agua? . How could a fish swim without water? ¿Cómo pudiera un ave volar sin alas? How could a bird fly without wings? ¿Cómo pudiera la flor crecer sin tierra? How could flower grow without soil? Cómo quisiera poder vivir sin ti. Oh No I wish I could live without you. Oh No Pero no puedo, siento que muero But I can not, I feel Me estoy ahogando sin tu amor I'm dying I'm drowning without your love ¡Cómo quisiera poder vivir sin aire! How I wish I could live without air! ¡Cómo quisiera calmar mi aflicción! How I would calm my affliction! ¡Cómo quisiera poder vivir sin agua! I wish I could live without water! Me encantaría robar tu corazón I'd love to steal your heart ¡Cómo quisiera lanzarte al olvido! How I would like to throw you into oblivion! ¡Cómo quisiera guardarte en un cajón! How I want to keep you in a drawer! ¡Cómo quisiera borrarte de un soplido! How I wish I could erase you with one blow! Me encantaría matar esta canción I would love to kill this song ¿Dónde Jugarán Los Niños? Where will the children play? Cuenta el abuelo que de niño el jugó My grandfather says he used to play as a child Entre arboles y risas y alcatraces de color among trees, laughs and coloured Calla lillies Recuerda un río transparente sin olor he remembers a transparent river with no Donde abundaban peces, no sufrian ni un odour dolor teeming with fish which didn’t have any pain Cuenta el abuelo de un cielo muy azul My grandfather speaks of a very blue sky En donde voló papalotes que él mismo in which he flew kites he made himself construyó El tiempo pasó y nuestro viejo ya murió Time went by and the old man died Y hoy me pregunté después de tanta and today, after so much destruction I wonder destrucción ¿Dónde diablos jugarán los pobres niños? where the hell will those poor children play? Ay ay ay! en dónde jugarán Oh oh oh, where will they play? Se esta pudriendo el mundo, ya no hay lugar The world is decaying, there’s no more room La Tierra está a punto de partirse en dos the earth is about to split it two El cielo ya se ha roto, The sky has already broken, ya se ha roto el llanto gris Already a grey crying has broken out La mar vomita rios de aceite sin cesar the sea is vomiting rivers of oil incessantly Y hoy me pregunté después de tanta and today, after so much destruction I wonder destrucción Ay ay ay! en dónde jugarán Oh oh oh, where will they play? Se esta pudriendo el mundo, ya no hay lugar The world is decaying, there’s no more room Dónde diablos jugarán los pobres niños? where the hell will those poor kids play? Ay ay ay.