CATALOGUE &+#"&.#D`Idwvg &+#"&.#D`Idwvg NOVA DEKADA KAO NOVI POČETAK

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

CATALOGUE &+# KATALOG/ CATALOGUE &+#"&.#d`idWVg &+#"&.#d`idWVg NOVA DEKADA KAO NOVI POČETAK Nije potrebno govoriti o vremenu kada je nastao ovaj Festival. Mislim da smo svi svjedoci njegovih teških godina i njegovog prko- snog i ponosnog uzdizanja. Iz godine u godinu rastao je gosteći brojna poznata imena i skrećući pažnju na ovaj pomalo zanema- reni dio Evrope. Preko ovog Festivala, Crna Gora je izrazila želju da se iz izolovanosti vrati u svijet, a svijet je dolazeći na Festival dokazao da je prihva- tio ideju rođenu u Baru da podstiče saradnju ex-yu prostora, jugoistočne Evrope i svijeta. Ideja rođena u pravo vrijeme i ne slučajno na pravom mjestu - u Baru, gdje je bila prva stara prijestonica Crne Gore u XI vijeku, gdje je ostvarena i prva radio veza Crne Gore sa svijetom, od Bara do Barija, a time i demonstrirana tehnika koja je dovela do stvaranja televizije. Danas, jedanaest godina kasnije, u godini povratka samostalnosti Crne Gore, TV Festival u Baru, slavi novi početak, u novoj-staroj državi, sjajeći starim intenzitetom, čvrsto pozicioniran na medijskoj mapi svijeta. Ovaj Festival je najbolja potvrda naših opredjelje- nja da Bar i Crna Gora idu putem svjetskih i evropskih integracija. Internacionalni TV Festival našao se na listi svjetski poznatih manifestacija ovog žanra. Zato sam ponosan što Bar okuplja najveće televizijske stanice i produkcijske kuće iz regiona, Evrope i svijeta. Tako uspostavljamo nove programske i institucionalne veze među televizijama u skladu sa tradicijom Bara kao multikulturalne zajednice i primjera viševjekovnog suživota ljudi različitih kultura, vjera i nacija. Zadovoljstvo mi je da vas pozdravim u ime grada domaćina Festivala. Dobro došli u Bar - grad Svjetlosti i dobrih vibracija! Žarko Pavićević Gradonačelnik Bara NEW DECADE – NEW BEGINNING It is not necessary to talk about the time when this Festival was established. I believe that we have all been witnesses of its trying years and its defiant and proud rise. Year in, year out, the Festival grew, becoming the host of many renowned people and drawing attention to this somewhat neglected part of Europe. Through this Festival, Montenegro expressed its wish to come out of the isolation and go back to the world. The world, by coming to the Festival, proved that it accepted the idea conceived in Bar – to incite the co-operation in the area of former Yugoslavia, South East Europe and the world at large. The idea was conceived in the right place and at the right time. This was not by chance. Bar was the first, old capital of Montenegro in XI century and here the first radio connection of Montenegro with the world was established – from Bar to Bari. This demonstrated the technology that eventually led to the creation of television. Today, eleven years later, in the year when Montenegro regained its independence, TV Festival is celebrating the new beginning in new – old state, radiating the old intensity, firmly positioned on the world media map. This festival is the best proof of our orientation for town of Bar and Montenegro to go towards world and European integrations. International TV Festival has found its place among world renowned events of this type. That is why I am proud to see Bar gathering the largest TV stations and production houses of the region, Europe and the world. In this way, we establish new programme and institutional relationships between televisions in line with the tradition of Bar, being multicultural community and an example of century-old coexis- tence of people of different cultures, religions and nations. It is my great pleasure to welcome you on behalf of the host town of the Festival. Welcome to Bar – town of light and good vibrations! Žarko Pavićević Mayor of Bar Uvodna RIJeč Televizijski festival Bar - 200. jedanaesti je od osnivanja, ali i prvi u nezavisnoj i međunarodno priznatoj Crnoj Gori gdje su svi učesnici i autori dobrodošli. Grad Bar i Crna Gora zahvalni su svima koji su u minulom desetljeću stvarali i uzdizali festival. Barska TV smotra bila je i ostala svojevrsna poruka svijetu, da Crna Gora ima snagu i senzibilitet da okupi ugledne stvaraoce i da ih primi otvorene duše. Vjera u mogućnost drugačije televizije od one koja je dominirala ovim prostorima u vrijeme raspada bivše SFRJ i pod teretom rata u okruženju, pokazala se opravdanom. Namjera osnivača da preko Festivala uspostave pokidane veze među televizijama u regionu, da razbiju medijsku blokadu i da sa pozitivnim porukama izađemo u svijet pokazao se opravdanom: danas možemo konstatovati da je Internacionalni televizijski festival u Baru dobio međunarodnu afirmaciju i iskrene prijatelje širom svijeta. Mnogi od njih su zajedno sa pregaocima iz Crne Gore iskreno gradili ovaj festival, propagirali ga u svojim sredinama i dio sopstvenog autoriteta prenosili na Festival. Zato je ono jednako i njihov koliko naš. To je i jedan od razloga što je festival u Baru dobio svoje mjesto u lancu svjetskih tv festivala. Trudićemo se da opravdamo veliko povjerenje i ukazanu čast. Dobro došli! Radovan Miljanić Direktor TV festivala Bar - 2006. FORewoRD This is the eleventh edition of the International TV festival Bar, but it is also the first one in the independent and internationally recognized Montenegro where all participants and authors are welcome. The town of Bar and Montenegro appreciate all who had, in the past ten years, worked on and improved the festival. This TV review in Bar has been and still is the message to the world that Montenegro has strength and sensibility to gather renowned authors and welcome them with open arms. Belief in possibility to have television different from the one dominant in these areas in the period of dissemination of Socialist Federal Republic of Yugoslavia proved to be justified. The intention of the founders was to re-establish, through the Festival, disrupted links between televisions in the region, eliminate media blockade and go into the world will positive messages. Today, we can say that the International TV festival Bar has gained international recognition and genuine friends from all around the world. Many of them have worked, along with hard-working enthusiasts from Montenegro, on the development and promotion of the Festival in their countries and have transferred part of their authority onto the Festival. This is why the Festival belongs both to them and us equally. This is also one of the reasons why the Festival in Bar found its place among world TV festivals. We will give our best to justify this great trust and honour rendered. Welcome! Radovan Miljanić TV festival director Bar 2006 MIHA ČELAR (SLOVENIJA) Režiser i scenarist. Autor dugometražnog igranog filma Amir ( sa njim učestvovao na više filmskih festivala). Scenarist i režiser igrane serije na TVS i POP TV ( TV Dober dan, Čokoladne sanje, Trafika, Začnimo iznova). Autor više desetina video spotova, kratkih filmova i reklama u Sloveniji. IVAN ANDREEVSKI (MAKEDONIJA) Rođen 1. u S. Dolenci. Oženjen i ima troje djece. Živi u Skoplju. Završio je Fakultet političkih nauka – novinarstvo u Beogradu. Po završetku studija, zapošljava se u Radio Televiziji Skoplje. Od 1. do 10. je direktor i glavni i odgovorni ured- nik na Televiziji Skoplje. Kao iskusan i renomiran novinar radi za svjetske novinarske kuće – Rojters, Slobodna Evropa, Jutel. Proveo jednu godinu u Parizu na RTF (Francuskoj Radio Televiziji). Dobitnik je nagrada «Mito Hadži Vasilev Jasmin», «Krste Misirkov», nagrađivan na JRT festivalima u Portorožu i Bledu. Mentor na Fakultetu za novinarstvo u Skoplju, kao i u Makedonskoj Radio Televiziji. Predsjednik udruženja novinara Republike Makedonije. Trenutno pomoćnik generalnog direktora na Makedonskoj Televiziji zadužen za programski dio. ALEKSANDAR BEČANOVIĆ (CRNA GORA) Rođen 11. Filmski je kritičar ‘’Vijesti’’. Član je FIPRESCI – Međunarodnog udruženja filmskih kritičara. Prije dvije godine bio selektor festivala i član žirija. Objavio je četiri knjige poezije: Ulisova daljina 1, Jeste 1, Ostava 1, Mjesta u pismu 2001 i jednu knjigu proze Očekujem što će iz svega proizaći 200. Dobitnik je nagrade Risto Ratković za najbolju knjigu poezije 2002. godine. Objavljivao brojne članke u ARSU, PLIMI i drugim časopisima sa prostora bivše Jugoslavije. 10 MIHA ČELAR (SLOVENIA) Director and screenwriter. Author of TV film Amir (participated with this film on several film festivals). Screenwriter and director of 4 TV series on TVS and POP TV (Good day, Chocolate Dreams, Tobacco Shop, Let’s Start Again). Author of dozens of video clips, short films and advertisements in Slovenia. IVAN ANDREEVSKI (MACEDONIA) Born in 1947 in S. Dolenci. Married with three children. Lives in Skoplje. Graduated from the Faculty of political sciences in journalism in Belgrade. After graduating, started working in Radio Television Skoplje. From 1986 to 1990, he was a director and editor – in – chief in Television Skoplje. As experienced and renowned journalist, he works for world journalist houses – Reuters, Free Europe, Jutel. Spent a year in Paris in RTF (French Radio Television). Winner of the awards «Mito Hadži Vasilev Jasmin», «Krste Misirkov», awarded at JRT festivals in Portorož and Bled. Mentor at the Faculty of journalism in Skoplje and in Macedonian Radio Television. He is the president of Association of Journalists of Republic of Macedonia. Currently general manager assistant on Macedonian Television, in charge of programmes. ALEKSANDAR BEČANOVIĆ (MONTENEGRO) Born in 1971. He is a film critic for the newspapers ‘’Vijesti’’. He is a member of FIPRESCI – International Association of Film Critics. Two years ago, he was a selector of the Festival. He was also a jury member. He published four books of poetry: Ulysses’ distance 1994, Indeed 1996, The Closet 1998, Spaces in the letter 2001 and one book of prose I wander what will come out of it 2005. He is a winner of the award of Risto Ratkovic for the best book of poetry in 2002. He published many articles for ARSU, PLIMA and other magazines on the territory of former Yugoslavia.
Recommended publications
  • Hrvatski Glasnik“ – Zrcalo Hrvatske Manjinske Zajednice U Crnoj Gori
    DAN POBJEDE I DOMOVINSKE ZAHVALNOSTI, DAN HRVATSKIH BRANITELJA SLAVI SE U HRVATSKOJ 5. KOLOVOZA SVAKE GODINE Dan domovinske zahvalnosti veliki je dan za sve nas Priredio: Dario Musić a taj datum 1995., prije 18 godina, Hrvatska voj- Nska oslobodila je okupi- rani grad Knin u vojno-redar- stvenoj operaciji Oluji kojom je završio rat. Tom operacijom vraćen je u hrvatski ustavno- pravni poredak cijeli okupirani teritorij, osim istočne Slavonije koja je oslobođena u operaciji Bljesak te je nakon toga došlo do kraja Domovinskoga rata. Svečanost u Kninu 5.8.2013.god. O liepa, o draga, o slatka đavi zavihorila se 20-metarska je u Kninu. Svečanim podiza- slobodo, hrvatska zastava, što je zna- njem hrvatske državne zastave dar u kôm sva blaga višnji čilo da je Knin, kao središte i na kninskoj tvrđavi u nazoč- nam Bog je dô, simbol srpske pobune, oslo- nosti državnoga vrha u prije- uzroče istini od naše sve slave, bođen. Hrvatska vojska sta- podnevnim satima 5. kolovoza uresu jedini od ove Dubrave, sala je u silu koja je vlastitom 2013. obilježen je Dan pobje- sva srebra, sva zlata, svi oružanom snagom i bez ičije de i domovinske zahvalnosti, ljudcki životi pomoći oslobodila hrvatski te- Dan hrvatskih branitelja i 18. ne mogu bit plata tvôj čistoj ritorij u cjelini. obljetnica vojno-redarstvene lipoti! U vojno-redarstvenoj opera- operacije Oluje. ciji Oluji, koja je početkom ko- (Ivan Gundulić) lovoza 1995. godine trajala 84 Svim Hrvaticama i Hrvatima sata, hrvatske snage oslobodi- kojima je domovina na srcu, Oluja je počela 5. kolovoza le su 10.400 četvornih kilome- svim našim herojima i njiho- 1995.
    [Show full text]
  • 70 Godina Muzeologije Na Filozofskom Fakultetu U Beogradu Zbornik Saopštenja Sa V Godišnje Konferencije Muzeologije I Heritologije
    70 GODINA MUZEOLOGIJE NA FILOZOFSKOM FAKULTETU U BEOGRADU ZBORNIK SAOPŠTENJA SA V GODIŠNJE KONFERENCIJE MUZEOLOGIJE I HERITOLOGIJE 70 GODINA MUZEOLOGIJE NA FILOZOFSKOM FAKULTETU U BEOGRADU ZBORNIK SAOPŠTENJA SA V GODIŠNJE KONFERENCIJE MUZEOLOGIJE I HERITOLOGIJE Centar za muzeologiju i heritologiju, Beograd 2018. Centar za muzeologiju i heritologiju Filozofskog fakulteta 70 godina muzeologije na Filozofskom fakultetu u Beogradu Zbornik saopštenja sa V godišnje konferencije muzeologije i heritologije (prva sesija: 29.03.2018; druga sesija: 19.04.2018; treća sesija: 23.05.2018; četvrta sesija: 24.05.2018; peta sesija: 25.10.2018; šeta sesija: 29.11.2018. i sedma sesija: 27.12.2018.) Naučni savet konferencije: prof. dr Tomislav Šola, prof. dr Milan Ristović, predsednik, prof. dr Ljiljana Gavrilović, prof. dr Sreten Vujović, prof. dr Milan Popadić Izdavač Centar za muzeologiju i heritologiju Filozofskog fakulteta Univerziteta u Beogradu Odgovorni urednik dr Milica Božić Marojević, upravnica Centra za muzeologiju i heritologiju Likovno-tehnička obrada CMiH Prvo elektronsko izdanje, 2018. dostupno na: http://www.f.bg.ac.rs/instituti/CMiH/publikacije ISBN 978-86-6427-086-1 ZBORNIK V GODIŠNJE KONFERENCIJE MUZEOLOGIJE I HERITOLOGIJE 70 GODINA MUZEOLOGIJE NA FILOZOFSKOM FAKULTETU U BEOGRADU Centar za muzeologiju i heritologiju Beograd 2018. Zbornik je rezultat istraživanja u okviru projekata Ministarstva prosvete, nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije: Tradicija i transformacija: istorijsko nasleđe i nacionalni identitet u Srbiji u 20. veku
    [Show full text]
  • Masovna Ubistva Civila U Sarajevu Za Vrijeme Opsade 1992-1995
    MERISA KAROVIĆ - BABIĆ MASOVNA UBISTVA CIVILA U SARAJEVU ZA VRIJEME OPSADE 1992-1995. Sarajevo, 2014. IZDAVAČ: Institut za istraživanje zločina protiv čovječnosti i međunarodnog prava Univerziteta u Sarajevu ZA IZDAVAČA: Dr. Rasim Muratović UREDNIK: Mr. sc. Elmedina Duranović RECENZENTI: Prof. dr. Husnija Kamberović Prof. dr. Smail Čekić Prof. dr. Norman Cigar Mr. sc. Mesud Šadinlija LEKTOR: Sadžida Džuvić DTP: Dipl. ing. Sead Muhić KORICE: Marko Gačnik ŠTAMPA: Štamparija Amos Graf d.o.o TIRAŽ: 1000 ------------------------------------------------------------------------------------- CIP - Katalogizacija u publikaciji Nacionalna i univerzitetska biblioteka Bosne i Hercegovine, Sarajevo 355.1-058.65(497.6 Sarajevo)”1992/1995” 355.012(497.6 Sarajevo)”1992/1995” KAROVIĆ-Babić, Merisa Masovna ubistva civila u Sarajevu za vrijeme opsade 1992-1995 / Merisa Karović-Babić. - Sarajevo : Institut za istraživanje zločina protiv čovječnosti i međunarodnog prava Univerziteta, 2014. - 345 str. : ilustr. ; 24 cm Bibliografija: str. 273-295 i uz tekst ISBN 978-9958-028-00-7 I. Babić, Merisa Karović- vidi Karović-Babić, Merisa COBISS.BH-ID 2178432 ------------------------------------------------------------------------------------- MERISA KAROVIĆ - BABIĆ MASOVNA UBISTVA CIVILA U SARAJEVU ZA VRIJEME OPSADE 1992-1995. Za sve žrtve barbarske opsade Sarajeva i sjećanje na njih... Sadržaj PREDGOVOR ..................................................................................13 1. UVOD.............................................................................................15
    [Show full text]
  • Riblja Čorba Večeras Vas Zabavljaju Muzičari Koji Piju! Mp3, Flac, Wma
    Riblja Čorba Večeras Vas Zabavljaju Muzičari Koji Piju! mp3, flac, wma DOWNLOAD LINKS (Clickable) Genre: Rock / Funk / Soul Album: Večeras Vas Zabavljaju Muzičari Koji Piju! Country: Yugoslavia Released: 1984 Style: Rhythm & Blues, Rockabilly, Classic Rock, New Wave MP3 version RAR size: 1555 mb FLAC version RAR size: 1756 mb WMA version RAR size: 1457 mb Rating: 4.5 Votes: 677 Other Formats: DXD DTS AC3 TTA MP3 MP4 WMA Tracklist Hide Credits A1 Kazablanka A2 Muzičari Koji Piju A3 Mangupi Vam Kvare Dete A4 Džukele Će Me Dokusuriti Nemoj Da Kažeš Mome Dečku A5 Music By – B. Đorđević* A6 Gluposti B1 Priča O Žiki Živcu B2 Besni Psi B3 Kad Hodaš B4 Minut Ćutanja B5 Ravnodušan Prema Plaču Companies, etc. Recorded At – Studio Tivoli, Ljubljana Mixed At – Eden Studios Printed By – GIP "Beograd" Credits Arranged By – Riblja Čorba Design, Photography By – Jugoslav Vlahović Drums – Vlada Golubović Keyboards – Kornelije Kovač Lacquer Cut By – SB* Lyrics By – B. Đorđević* (tracks: A1, A3 to B1, B4) Music By – M. Aleksić* (tracks: A5, B1), M. Bajagić* (tracks: A1, A3, A4), R. Kojić* (tracks: A4, B4) Producer – Kornelije Kovač, Riblja Čorba Recorded By – Bob Painter Recorded By [Assistent] – Aco Razbornik Written-By – B. Đorđević* (tracks: A6, B2, B5), M. Bajagić* (tracks: A2, B3) Barcode and Other Identifiers Matrix / Runout (A): LSY 10023 A 8384 SB Matrix / Runout (B): LSY 10023 B 8384 SB Other versions Category Artist Title (Format) Label Category Country Year Večeras Vas Riblja Zabavljaju Muzičari CAY-1420 Jugoton CAY-1420 Yugoslavia 1984 Čorba
    [Show full text]
  • Kulmerova Pisma Banu Jelačiću 1848.(30. Iii.-29. Xii.)
    S uvodom priopćio A. Makanec: KULMEROVA PISMA BANU JELAČIĆU 1848.(30. III.-29. XII.) Bilješke i komentar s<llstavili Dr. Josip Matasović i Mirk,o St<llniJSavljeV<ić. (Nastavak) »Wie gros war doch das ewig denkwiirdige Jahr 1848 fiir das kleine Croatien! Durch einige Jahrhunderte zuriickgedriingt hin ter dem unga-rischen Schild, auf welchem nul' die ungarische Fi'rma geschrieben stand, unbekailliIlt iLm rogenen Stal<llte, unbekannt der wedten Weit, ergliinzte Cro<lltien lim J<llhre 1848 pJotzlich wie ein Meteor vo'r der stau:nen- den Welt und der Name Croatlens und seines unsterblichen Banus Jelačić ertonte von dem einem. Ende Eu~opas bis zum anderen und dmng sogar tlef in da5 freie Amerika hiniibe:r, von wo C1"oatien damals Griisse und viele Zeichen der Anerkennung erhielt ... «- to su uvodne reminiscence jednog političkog spisa štono ih je dvadeset godina poslije na- pj,sao llIl1I11'iMetel Ože~ović,' jedan od trojice Hrvata u Beču (Kulmer i Bedeković!) koji su »na vrelu« preporučili Jelačićevo imenovanje banom, Upo2lor:ivši Erzherzog Ludwiga na glinskog obrštara26 iza kako je 16. III. baron Kulmer ponovo bio pristigao u Beč. No u stvari još su u noći od 14. na 15. III. Hof-Rath Wirkner i Hof-Kanzl~ Erdeljske kan- celarije Samuel baron Josika te Erzherzog Ludwig izvijećali o hrvatskom pokretu, dok je sam car dao tome svoj pIa cet još prije na što je posebno ugarsko ministarstvo stupilo na vlast, 19. ožujka. Hrvati u Beču smatrani su u mira željnom austrijskom Vormiirzu nepo- željnim nemirnjacima osobito tada od ilirizma i na.ročito pak otk,ad se Beč obzirom na hrvatski pokret priklonio Magjarima iza zabrane ilirizma i došašća bana grofa Hallera.27 Od tada je hrvatsko-magjarski spor ulazio u sve oštrije faze sukoba, u Hrvatskoj i u Ugarskoj, napose i na saborima i tako je nadošla i g.
    [Show full text]
  • Nationalism, Identity and Statehood in Post-Yugoslav Montenegro
    Nationalism, Identity and Statehood in Post-Yugoslav Montenegro Nationalism, Identity and Statehood in Post-Yugoslav Montenegro Kenneth Morrison Bloomsbury Academic An imprint of Bloomsbury Publishing Plc LONDON • OXFORD • NEW YORK • NEW DELHI • SYDNEY Bloomsbury Academic An imprint of Bloomsbury Publishing Plc 50 Bedford Square 1385 Broadway London New York WC1B 3DP NY 10018 UK USA www.bloomsbury.com BLOOMSBURY and the Diana logo are trademarks of Bloomsbury Publishing Plc First published 2018 © Kenneth Morrison, 2018 Kenneth Morrison has asserted his right under the Copyright, Designs and Patents Act, 1988, to be identified as Author of this work. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publishers. No responsibility for loss caused to any individual or organization acting on or refraining from action as a result of the material in this publication can be accepted by Bloomsbury or the author. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. ISBN: HB: 978-1-4742-3518-1 ePDF: 978-1-4742-3519-8 eBook: 978-1-4742-3520-4 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A catalog record for this book is available from the Library of Congress. Cover image: DIMITAR DILKOFF/AFP/Getty Images Typeset by Integra Software Services Pvt. Ltd. To find out more about our authors and books visit www.bloomsbury.com. Here you will find extracts, author interviews, details of forthcoming events and the option to sign up for our newsletters.
    [Show full text]
  • Croatia 4: Baron Kulmer, Ban Jelacic, Gener Al Nugent, Colonel Nugent, Dorfweiser Ante, Rex Quadroni, Bishop Strossmayer
    CROATIA 4: BARON KULMER, BAN JELACIC, GENER AL NUGENT, COLONEL NUGENT, DORFWEISER ANTE, REX QUADRONI, BISHOP STROSSMAYER CROATIA 4: BARON KULMER, BAN JELACIC, GENER AL NUGENT, COLONEL NUGENT, DORFWEISER ANTE, REX QUADRONI, BISHOP STROSSMAYER Ivo Vukcevich Copyright © 2015 by Ivo Vukcevich. Library of Congress Control Number: 2014912769 ISBN: Hardcover 978-1-4990-5085-1 Softcover 978-1-4990-5087-5 eBook 978-1-4990-5084-4 All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. This is a work of fiction. Names, characters, places and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously, and any resemblance to any actual persons, living or dead, events, or locales is entirely coincidental. Any people depicted in stock imagery provided by Thinkstock are models, and such images are being used for illustrative purposes only. Certain stock imagery © Thinkstock. This book was printed in the United States of America. Rev. date: 01/28/2015 To order additional copies of this book, contact: Xlibris 1-888-795-4274 www.Xlibris.com [email protected] 538239 CONTENTS Introduction 13 Part One 1 Patriot Or Foreign Agent? 15 Phantom Past, Imaginary Rights 2 Hallowed Way Of Life 17 Subordinate Nation Without A Conscious Role In History Part Two 3 Emperor Ferdinand I Of Austria (1835-1848) 20 Wedging One’s Backside In A Wastepaper Basket 4 Prince Klemens Wenzel Von Metternich 26 No Cat Could Sneeze Rebelliously 5 Count Franz Anton Von Kolowrat 29 Revived The National Life Of The Bohemians 6 Count Josip Sedlnitzky 31 The Most Hated Man In Austria 7 Count Wendel V.
    [Show full text]
  • Memory Politics in the Former Yugoslavia, „Rocznik Instytutu Europy Środkowo-Wschodniej” 18(2020), Z
    V. Pavlaković, Memory politics in the Former Yugoslavia, „Rocznik Instytutu Europy Środkowo-Wschodniej” 18(2020), z. 2, s. 9-32, DOI: https://doi.org/10.36874/RIESW.2020.2.1. Vjeran Pavlaković* Memory politics in the Former Yugoslavia Polityka pamięci na obszarze byłej Jugosławii Abstract: This article provides an overview of some of the most prevalent topics in post-Yugoslav memory politics as well as on some of the scholars working on these issues, focusing on the commemorative practices of the Second World War and the wars of the 1990s. Thirty years after the Social- ist Federal Republic of Yugoslavia’s disintegration, the discourse of post-war memory politics continues to dominate nearly all of the successor states, even though two of them have seemingly left the past behind to join the European Union. While the wars of the 1990s created an entirely new memoryscape in the region, they also radically transformed the way in which each coun- try commemorated the Second World War. Although the article examines in-depth the collective remembrance of sites of memory, such as Jasenovac, Bleiburg, and Knin, trends across the broader region are also addressed. The work of young scholars, as well as experienced researchers, who have intro- duced innovative approaches in memory studies in the former Yugoslavia, is highlighted to show how new studies focus on the cultural reproduction of dominant narratives in addition to top-down political discourse. Keywords: memory politics, former Yugoslavia, commemoration, Second World War, Wars of Yugoslav Dissolution Streszczenie: Artykuł zawiera przegląd najbardziej rozpowszechnionych te- matów w postjugosłowiańskiej polityce pamięci, a także przegląd prac ba- daczy zajmujących się tymi zagadnieniami, ze szczególnym uwzględnieniem praktyk upamiętniających II wojnę światową i wojny lat 90.
    [Show full text]
  • 40 Years of Riblja Čorba Live Press Release
    For immediate release. An OnTourPresents.com presentation Riblja Čorba Present ’40th Anniversary Tour - Australia’ 2015 Australian Tour SOLD OUT in Melbourne & Sydney! Riblja Čorba AUSTRALIAN TOUR 2018 Riblja Čorba are set to return to Australia this November! In 2015, Riblja Čorba blew aussie audiences away with SOLD OUT shows during their Australian Tour, performing some of their biggest shows ever in Australia and this November will be even BIGGER! Riblja Čorba was formed in 1978 by vocalist Bora Đorđević, guitarist Rajko Kojić, bass guitarist Miša Aleksić and drummer Vicko Milatović. Their debut release, the single "Lutka sa naslovne strane" (1978), saw huge success and launched them to fame throughout the balkans. They were soon joined by guitarist Momčilo Bajagić "Bajaga", the new lineup releasing the album Kost u grlu (1979), which was a huge commercial and critical success. The book YU 100: The Best albums of Yugoslav pop and rock music, published in 1998, featured a record eight Riblja Čorba albums: Kost u grlu (No. 16), Mrtva priroda (No. 19), Pokvarena mašta i prljave strasti (No. 23), Istina (No. 43), Buvlja pijaca (No. 64), Večeras vas zabavljaju muzičari koji piju (No. 80), Osmi nervni slom (No. 83), and U ime naroda (No. 85) This year the current lineup of Riblja Čorba are celebrating 40 Years of domination in rock music. They’re scheduled to kick off these anniversary celebrations in USČE (Belgrade) in front of an expected 100,000 fans this August. Riblja Čorba are one of the best selling and most influential bands from the former Yugoslav rock scene and remain one of the top mainstream acts.
    [Show full text]
  • Uloga Popularne Muzike U Konstruisanju Rodnih Identiteta U Postsocijalističkoj Srbiji
    UNIVERZITET U BEOGRADU FILOZOFSKI FAKULTET Marijana M. Mitrović ULOGA POPULARNE MUZIKE U KONSTRUISANJU RODNIH IDENTITETA U POSTSOCIJALISTIČKOJ SRBIJI doktorska disertacija Beograd, 2017. UNIVERSITY OF BELGRADE FACULTY OF PHILOSOPHY Marijana M. Mitrović THE ROLE OF POPULAR MUSIC IN THE CONSTRUCTION OF GENDER IDENTITIES IN POSTSOCIALIST SERBIA Doctoral Dissertation Belgrade, 2017 Mentor: dr Bojan Žikić, redovni profesor, Univerzitet u Beogradu, Filozofski fakultet Članovi komisije: dr Marina Simić, vanredni profesor, Univerzitet u Beogradu, Fakultet političkih nauka dr Gordana Gorunović, vanredni profesor, Univerzitet u Beogradu, Filozofski fakultet dr Marija Ajduk, docent, Univerzitet u Beogradu, Filozofski fakultet Datum odbrane: Izjave zahvalnosti Ova disertacija je nastajala u dugom i napornom periodu. Posebnu zahvalnost dugujem mom mentoru prof. dr Bojanu Žikiću na strpljivosti, podršci, pomoći, razumevanju i pažnji sa kojom je čitao njene verzije. Takođe veliko hvala mojim roditeljima i sestri na ljubavi i podršci. Njihovim tj. našim psima i mačkama isto. Hvala drugarima koji su bili uz mene kroz sve faze moje promenljive sreće, u raznim zemljama u kojima sam živela, i pružali podršku u svim vidovima. Dakle: Sonji, Peri, Voši, Jasmini, Olgi, Ivanu Iliću, Ivanu Velisavljeviću, Mariji, Deki, Marini, Petrući, Miši, Roriju, Kristi, Titi, Peđi, Marku, Franči, Kjari, Lini, Džes, Kloi, Adamu, Geritu, Mileni, Neveni, Andrei, Jeleni Mirčić, Jeleni Protić, Stefanu, Časlavu, Lidiji, Ivani Stanković, Ivani Lilik, Iliji, Vesni, Maši, ekipi iz kancelarije u Gracu – Ani Ljubojević, Medi, Lori i Gruji, kao i berlinskom klanu – Jule, Kat, Šenolu, Zulfuu, Guraju, Leu, Zorki, Ani Krstić i Zorani. Ovom prilikom se zahvaljujem i Evropskoj komisiji bez koje ne bih mogla da otplatim školarinu. Posebnu zahvalnost dugujem mojim sagovornicama i sagovornicima u istraživanju.
    [Show full text]