<<

23. August 2019 21. —

Kulturbrauerei www.pop-kultur.berlin 1

2 1 INHALT

4 Grußwort Prof. Monika Grütters 67 Jenny Wilson Diskurs, Film und Ausstellung 140 Record Play Pause: Confessions MdB 68 Jessica Einaudi of a Post-Punk Percussionist 5 Grußwort Dr. Klaus Lederer 69 Juicy 118 African Beats & Pieces Stephen Morris meets 6 Zum Programm 70 Jungstötter 119 Little Annie & Max Dax Daniel Miller 8 Lageplan 71 Karies 120 DLF Talk: Darf ich noch Michael 141 Das Rockhaus bleibt! 10 Awareness 72 KlitClique: »Eigentlich sollt Jackson hören? Aber was jetzt? – 12 Timetable ma’ nicht ins Licht schauen / 121 Dirk von Lowtzow Dr. Klaus Lederer, Maria Jäger wer hat m1 feuer? / Synfo-nie« 122 Everybody in the Place: An 142 Slowly Taking Over. Feministi- 30 Commissioned Works 73 Lali Puna Incomplete History of Britain sche Kollektive in der Musik 31 Pop-Hayat 74 Léonie Pernet 1984-1992 (Film) 143 Tegel Media Sommerhits 2019 – 32 Pop-Kultur Nachwuchs 75 Lisa Morgenstern & Bulgarian 123 Everybody in the Place - Leif Randt u.a. 33 Goethe Residency Voices Berlin Danielle de Picciotto & 144 Where Does a Body End? (Film) 34 Pop-Kultur Lokal 76 Little Annie & Sven von Thülen 145 Sacrifice & Transcendence - 77 Maarja Nuut & Ruum 124 Berlin Club Memes meets Kristof Hahn, Paul Wallfisch Konzerte/Commissioned Works 78 Magic Island Presents FEMINIST MEME SCHOOL u.a. »Warm Heaven« 125 Inklusive Kulturformate in der 146 Woher ich komme – über Sprachlo- 38 21 Downbeat feat. Jens Friebe: 79 Malonda Popkultur sigkeit und Utopie in der Musik »Der Ring«. Eine Pop-Oper nach 80 Masha Qrella: »Wie soll ich dir 126 MISSY-Talk: Superparents. Masha Qrella u.a. Richard Wagner das beschreiben?« LGBTQI*-Aktivismus in 39 Adelle Nqeto 81 Mauvais Œil 127 Musik – und warum sie 154 Impressum 40 African Beats & Pieces: 82 Michelle Blades scheiße klingt – AWA Khiwe 83 молчат дома (Molchat Doma) Max Gruber, Max Rieger 41 African Beats & Pieces: 84 Mona Mur 128 Nach dem Mauerfall. »Auto-Tuned Africa: Afrobeats 85 Mona Mur: »Those Days Are Over« Daniel Biskup (Ausstellung) and Beyond« – Nerima Groove 86 Mykki Blanco 129 Die Notwendigkeit eines 42 Ah! Kosmos 87 Nic Sleazy unabhängigen Musikjournalismus 43 Alex Kelman 88 Nikko Weidemann: 130 Pop-Hayat: I‘ve got 99 problems 44 alyona alyona »Ich seh’ Monster« but being a feminist listening 45 ANDRRA 89 Núria Graham to rap ain‘t one – 46 Anna Aaron 90 Odd Beholder Ebow u.a. 47 Anna Calvi 91 Okzharp & Manthe Ribane 131 Pop-Hayat: Let’s Talk About 48 ÄTNA 92 One Mother Gender, Baby – 49 Blu Samu 93 Oum Shatt Planningtorock u.a 50 BNNT 94 Pausen-DJs 132 Pop-Hayat: 51 ByLwansta & Robot Koch 95 Perel The Black Haired Bomb - 52 Camilla Sparksss 96 Planningtorock Moshtari Hilal (Ausstellung) 53 CocoRosie 97 Pop-Kultur Nachwuchs: Live 133 Pop-Hayat: Pop-Hayat Talk – 54 Dacid Go8lin 101 Prada Meinhoff Yeşim Duman u.a. 55 Decibelles 102 Repetitor 134 Pop-Hayat: Çaystube 56 Deerhoof 103 Rosaceae: »A Cause So Heavy« (Installation) 57 Die Goldenen Zitronen 104 Rosemary Loves A Blackberry 135 Pop-Hayat: Çaystube 58 Die Heiterkeit 105 Shabazz Palaces Derya Yıldırım 59 Die Kerzen 106 Shari Vari 136 Pop-Hayat: Çaystube 60 Gillian Gilbert 107 Shuma Nas Tea 61 Haszcara 108 Someone Who Isn’t Me 137 Pop-Hayat: Çaystube 62 Ilgen-Nur: »Live Through This« 109 Station 17 Nedalot 63 International Music & The Dorf 110 SYTË 138 Postmigrantische Identität - 64 Iotaphi 111 Teresa Rotschopf ANDRRA u.a. 65 Janto Djassi Roessner: 112 UMA 139 Rap, Antisemitismus, »Picture Me Different« 113 Voodoo Beach Identitätspolitik - 66 Jauche: »An Evening with Jauche« 114 Xen Ben Salomo, Jens Balzer Dr. KlausGrußwort: Lederer

Kultur Bürgermeisterund Europa des und Landes Senator Berlin für Grußwort: Mayor and Senator for Culture and Europe, Prof. Monika Grütters MdB

Staatsministerin für Kultur und Medien State of Berlin Federal Government Commissioner for Culture and the Media

»It's lonely out in space / On such »It’s lonely out in space / On such »Space« - dieses Thema prägt das »Space« – this is the theme of this a timeless flight«, heißt es in a timeless flight,« sang Elton John diesjährige Festival. Das lässt sich year’s festival. There are various Elton Johns »Rocketman«. Auch das on »Rocketman.« Across three days in auf verschiedene Weise interpretie- ways it can be interpreted. Spaces Festival Pop-Kultur lädt an drei August, the fifth annual Pop-Kultur ren: Raum für Kultur wird in Berlin for culture are becoming increas- sommerlichen Augusttagen zum Auf- festival also invites you to set immer wichtiger. Und wir müssen uns ingly important in Berlin, and we bruch in ferne Welten ein, doch es off into faraway worlds, but nobody immer mehr bemühen, ihn zu erhalten. need to continue making an effort to verspricht, niemanden einsam zurück- will be left alone – it’s all about Gleichzeitig müssen wir Platz machen preserve them. At the same time, we zulassen, denn es hat sich auch in togetherness. I am thrilled that für neue Perspektiven, tagesaktuel- need to create space for new per- seiner fünften Ausgabe wieder dem Pop-Kultur is largely accessible, le Diskurse und Fragen politischer spectives, current discourses and Miteinander verschrieben. Es freut that it welcomes everybody equally, Natur, die weit über die Bühnen der questions of a political nature – mich sehr, dass Pop-Kultur als bar- that it proves a lineup of more than Kulturbrauerei hinaus von Relevanz all relevant far beyond the stages rierearmes Festival jeden gleicher- 50 percent women isn’t science fic- sind. of the Kulturbrauerei. maßen willkommen heißt, dass mit tion, and that artists from all over Im fünften Jahr zeigt sich das In its fifth year, the festival is einem Frauenanteil von weit über the world will get the spotlight – Festival mehr denn je bereit, all readier than ever to take all pos- 50 Prozent Geschlechtergerechtig- not only those from the usual coun- diesen Deutungsmöglichkeiten Rech- sible interpretations into account. keit auf der Bühne alles andere als tries exporting pop music. nung zu tragen. Mit seinem beispiel- With its unprecedented commitment to Science Fiction ist und dass Künst- In particular, I would like to losen Einsatz zur Gendergerechtig- gender equality and its inclusive lerinnen und Künstler aus aller Welt recommend to all you music lovers keit und seines inklusiven Ansatzes, approach, setting new standards for im Mittelpunkt stehen – nicht nur the government-funded »Commissioned der für die Stadt Berlin neue Maß- the city of Berlin, the festival aus den Kernländern der Popmusik. Works« programme. They offer inter- stäbe setzt, beweist es erneut, was once again proves what’s possible Besonders ans Herz legen möchte esting and thought-provoking reac- alles möglich ist, wenn das kreative when the creative potential of this ich allen Musikliebhabern die Auf- tions to urgent political and social Potenzial dieser Stadt gebündelt city comes together! tragsarbeiten des von meinem Haus issues. Local and international wird! With over a hundred concerts, DJ geförderten Programms »Commissioned partners have developed cross-dis- Mit über hundert Konzerten, DJ- sets, discussions and films, the Works«. Sie bieten interessante und cipline, visionary expansions of Sets, Gesprächsrunden und Filmen, »Pop-Kultur lokal« series of events nachdenkliche Impulse zu drängenden production, labor and performances der dem Festival vorangehenden Ver- that precede the festival, and the politischen und gesellschaftlichen practices, set to premiere here. anstaltungsreihe »Pop-Kultur lokal« ambitious, low-threshold programme Fragen unserer Zeit. Lokale und in- This year’s participants include the sowie dem breitgefächerten, nie- for younger artists »Pop-Kultur ternationale Partnerinnen und Part- RambaZamba theater’s band 21 Down- derschwelligen Angebot für junge Nachwuchs,« this edition of the ner erarbeiten dabei spartenüber­ beat as well as young female artists Menschen bei »Pop-Kultur Nachwuchs« festival is even more wide-ranging greifend visionäre Erweiterungen von from post-migrant perspectives who bietet es in diesem Jahr ein noch than previous years. The main topics Produktions-, Arbeits- und Auffüh- have found innovative ways to deal umfangreicheres Programm als in – ranging from gender questions of rungspraktiken und bringen sie zur with questions of identity. I hope den Jahren zuvor. Die inhaltlichen identity and the presence of Eastern Premiere. Mit dabei sind in diesem that all the artists and audiences Schwerpunkte, die sich von allgemei- European and Russian perspectives to Jahr die inklusive Band des Ramba­ have an inspiring festival experi- nen Identitätsfragen über einen Ein- inclusive projects such as Station Zamba Theaters, 21 Downbeat und auch ence! bezug von osteuropäischen und russi- 17 and 21 Downbeat – are accompa- junge Künstlerinnen, die sich aus schen Perspektiven hin zu inklusiven nied by corresponding talks in the postmigran­tischer Perspektive auf Projekten wie Station 17 und 21 supporting programme and will once innovative Art und Weise mit Fragen Downbeat erstrecken und im Rahmen- again provide topics of conversation der Identität auseinander­setzen. programm von entsprechenden Talks across three beautiful summer days Allen Künstlerinnen und Künst- begleitet werden, werden auch dieses this year. And, of course, plenty of lern und auch dem Publikum wünsche Jahr über drei schöne Sommertage entertainment. ich inspirie­rende Festivaltage und hinaus Diskussionsstoff liefern. Und I wish everyone an exciting time -nächte! natürlich jede Menge Unterhaltung. at Pop-Kultur 2019! Ich wünsche Ihnen allen eine an- regende Zeit bei Pop-Kultur 2019!

4 5 About the programme Zum Programm

Popkultur soll unterhalten. Aber Die gefühlte Unübersichtlichkeit der nicht nur das. Popkultur will die Welt verunsichert die Menschen je- Pop culture should be entertain- The complexity felt throughout the Zustände neu verhandeln, weil sie doch auch und lässt sie nach verein- ing. But not only that. Pop culture world is unsettling to many, though, diese nicht hinnehmen will. Das fachten Identitätskonzepten greifen. doesn’t accept the status quo – it causing them to reach for simpli- macht Popkultur zu einer immer- Tatsächlich aber leben wir in einer wants to renegotiate the conditions. fied notions of identity. In fact, währenden Arbeit. So wie auch bei Welt voller Zwischenidentitäten, That means the work of pop culture we live in a world full of transi- Pop-Kultur im mittlerweile fünf- Uneindeutigkeiten und Vielfachiden- never ends. Likewise, Pop-Kultur is tions, ambiguities and pluralistic ten Jahr viel gearbeitet wird, und titäten. Wir begreifen dies nicht going strong in its fifth year, and identities. We don’t consider this a das nicht nur hinter den Kulissen. als Manko, sondern als Bereicherung not just behind the scenes. From the flaw but rather as an enrichment and Zwischen dem 21. und 23. August und Ausdruck von Vielfalt. Besonders 21st to the 23rd of August 2019, the expression of diversity. Especially 2019 werden in der Kulturbrauerei im in den Commissioned Works genannten Kulturbrauerei in Prenzlauer Berg in the commissioned works mentioned Prenzlauer Berg Kräfte, Fähigkeiten Auftragsarbeiten wird deutlich, dass will unite strengths, abilities and above, it’s clear that diversity can und Talente gebündelt, um von Berlin Diversität als Motor der Kreativität talents to take on the messes that serve as a driving force of crea- aus den Murks anzugehen, der uns wirken kann. Sei es die Arbeit von constantly affect us, not just in tivity. Whether it’s Janto Djassi alle angeht – immer und überall. Janto Djassi Roessner, der sich mit Berlin but everywhere. Roessner, who deals with his fami- seiner Familiengeschichte zwischen ly history in Senegal and , Deshalb heißt es: Raus aus der Kom- Senegal und Deutschland beschäftigt, That’s why we say, out of the com- or Masha Qrella, whose work raises fortzone, rein in die Welt! Popkul- oder Masha Qrella, die in ihrem Werk fort zone, into the world! Since its questions about the cultural identi- tur wird historisch wie aktuell als Fragen nach der kulturellen Identi- beginnings, pop culture has been un- ty of . Whether it’s AN- transatlantisches Projekt im angel- tät Ostdeutschlands aufwirft. Sei derstood as a transatlantic project DRRA, who deals with the history of sächsischen Sprachraum verstanden. es ANDRRA, die sich mit der Migra- in the English-speaking region. With her parents migrating from Kosovo, Mit der Kuration des diesjährigen tionsgeschichte aus dem Kosovo ihrer the curation of this year’s Pop-Kul- or Rosaceae, whose commissioned work Line-Ups von Pop-Kultur haben wir Eltern beschäftigt, oder Rosaceae, tur lineup, we’ve aimed to expand focusses on the gendocide of the versucht, den Schwerpunkt zu er- in deren Auftragsarbeit der Geno- the focus to Ukraine and the Repub- Yezidi population. These are per- weitern, ob in die Ukraine und die zid an der jesidischen Bevölkerung lic of Belarus, to the Baltic states sonal stories that might not offer Republik Belarus, ins Baltikum, die in den Mittelpunkt gestellt wird. Es and the Balkans, to South Africa simple answers, but they prompt us Balkanregion, nach Südafrika und mit sind persönliche Geschichten, die and, with the »African Beats & Piec- to ask complex questions about how dem »African Beats & Pieces«-Special vielleicht keine einfachen Antworten es« special, the rest of the African we can live together. We hope that zum afrikanischen Kontinent und vor geben, aber Anstöße liefern, kom- continent and to our own front door. Pop-Kultur 2019 contributes to this die eigene Haustür. plexe Fragen zu stellen, wie wir zu- process. sammen leben können. Wir hoffen, mit When we talk about diversity, we Wenn wir von Diversität sprechen, Pop-Kultur 2019 zu diesem Prozess can’t only refer to English-speaking In short, it’s all or nothing once dann dürfen wir damit nicht allein beitragen zu können. regions – we need to go further into again: our fifth edition combines diejenige im englischsprachigen Raum the world, listen carefully and make 15+ commissioned works, 99+ con- meinen, sondern müssen noch weiter Es geht, kurz gesagt, auch im fünf- new voices heard. It’s not possi- certs, club nights, workshops, in die Welt lauschen, neue Stimmen ten Jahr mal wieder ums Ganze, und ble to do that exhaustively in just discussions, films and various other hörbar machen. In nur drei Tagen ist das in 15+ Commissioned Works sowie three days. But this year’s geo- art forms. For 2019, Pop-Kultur will das nicht erschöpfend zu schaffen. 99+ Konzerten, Clubabenden, Work- graphical and cultural expansion can be a melting pot of sounds, imag- Doch ist unsere diesjährige geo- shops, Diskussionen, Filmen und be seen as an experimental labora- es and words – a simple recipe with grafische und kulturelle Erweiterung zahlreichen andere Kunstformen. tory for the future: the Pop-Kultur complicated results. als Versuchslabor für die Zukunft zu Pop-Kultur wird 2019 in allen mög- festival is set to cross even more verstehen: Pop-Kultur soll in jeder lichen Tönen, Bildern und Worten borders than it has in the past. Katja Lucker, Martin Hossbach, erdenklichen Hinsicht ein grenzüber- verkomplizieren, was sich aller- Christian Morin, Florian Wachinger schreitenderes Festival werden, als höchstens simpel gibt und es doch es sowieso schon immer war. keineswegs ist.

Katja Lucker, Martin Hossbach, Christian Morin, Florian Wachinger

6 7 LAGEPLAN KULTURBRAUEREI Schönhauser Allee 36

Sredzkistraße

Kino in der Kulturbrauerei

Knaackstraße Gewölbekeller Soda Salon

Çaystube The Black Haired Bomb Palais Kesselhaus Merch/Info

VIP/Guestlist Maschinenhaus Frannz

Alte Kantine Tickets/Bändchen RambaZamba

P.A.N.D.A.-Theater Museum

Haus für Poesie Schönhauser Allee

<< U Eberswalder Straße Awareness

Pop-Kultur ist ein Raum für alle! Pop-Kultur is a space for everyone! Wir fordern und wünschen uns, dass We expect and strive for many many bei Pop-Kultur viele kulturelle different cultural identities to Identitäten aufeinandertreffen und come together during Pop-Kultur and niemand von unserem Angebot ausge- that no one gets excluded. schlossen wird. Through our awareness teams and an Durch Awareness-Teams und eine bar- accessible infrastructure, we aim to Angebote in Angebote für Blindenhunde Barrierefreie rierearme Infrastruktur möchten wir let our audience experience the fes- Gebärdensprache Blinde erlaubt Anreise mit ÖPNV erreichen, dass unsere Gäste das tival area as a sensitive and safe Offered in sign Offered for Guide dogs Barrier-free Festivalgelände als sensible und environment. language the blind allowed access with sichere Umgebung wahrnehmen. Neither discrimination nor its rela- public transport Diskriminierung jeglicher Art und tivisation will be tolerated. Relativierung dieser wird nicht ge- We consider a border violation to be duldet. defined by the person whose personal Wir vertreten die Auffassung, dass space has been violated. die Definition, was eine Grenzver- In this sense, Pop-Kultur is dedica- letzung ist, bei der Person liegt, ted to representing the concerns of deren Grenze verletzt wurde. all its guests. Pop-Kultur verpflichtet sich in die- sem Sinne, die Belange aller Gäste Accessibility on the festival zu vertreten. grounds Freier Eintritt Sensible Umgebung Zugänglich für Begleitperson • All our venues are well or very Free entrance Sensitive Rollstuhlfahrer frei well accessible for wheelchair environment Wheelchair- Free entrance Barrierefreiheit vor Ort users. accessible for accompanying • Alle unsere Veranstaltungsorte • Additionally, a barrier-free person sind gut bis sehr gut für Roll- ground system guarantees mobility stuhlnutzer*innen zugänglich. on the cobblestone pavement. • Zusätzlich schafft ein barriere- • Part of our programme will be ac- freies Bodensystem Mobilität auf companied by sign language inter- dem kopfsteingepflasterten preters. Gelände. • Our mobile inclusion team is • Ein Teil unseres Programms wird available for all our guests with von Gebärdensprachdolmetschenden special needs. begleitet. • An accessible signage system faci- Behindertenpark- Induktions- Zugängliche Keine störenden • Unser mobiles Inklusions-Team litates orientation on the festi- plätze schleife Website Lichteffekte steht Gästen mit besonderen val grounds. vorhanden vorhanden Accessible No disruptive Bedürfnissen zur Verfügung. Parking places Induction loop website lighting effects • Ein einfaches Beschilderungssystem Detailed information for bar- available for the available erleichtert die Orientierung vor rier-free arrival, parking options disabled Ort. and regulations for accompanying persons as well as information about Detaillierte Informationen zur bar- all events featuring sign language rierefreien Anreise, Parkmöglichkei- interpretation can be found on our ten und Begleitpersonregelung sowie website: eine Übersicht zu den Angeboten in www.pop-kultur.berlin/about/ Gebärdensprache finden sich auf barrierefreiheit/ unserer Website: www.pop-kultur.berlin/about/ Our inclusive service team is barrierefreiheit/ available for further inquiries: [email protected] Unser Inklusives Serviceteam steht bei Rückfragen zur Verfügung: [email protected]

10 11 MITTWOCH, Kesselhaus Maschinenhaus Palais Frannz Alte Kantine

18. 18. .10 .10 21.8. .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 19. 19.00 / DJ-Set 19. .10 Gillian Gilbert .10 .20 .20 .30 .30 .40 19.40 / Pausen-DJ .40 .50 Gusto DJ-Team .50 20. 20.00 / Konzert 20.00 / Pausen-DJ 20. .10 21 Downbeat feat. Jens Mariana Berezovska .10 .20 Friebe: »Der Ring«. Eine .20 .30 Pop-Oper nach Richard .30 Wagner .40 20.40 / Konzert .40 .50 Jungstötter .50 21. 21.00 / DJ-Set 21.00 / Konzert 21.00 / Konzert 21. .10 Gillian Gilbert Shuma Voodoo Beach .10 .20 21.20 / Konzert .20 .30 Mykki Blanco 21.30 / Pausen-DJ .30 .40 21.40 / Pausen-DJ Gusto DJ-Team 21.40 / Konzert .40 .50 Mariana Berezovska UMA .50 22. 22.00 / Konzert 22.00 / Konzert 22.00 / Konzert 22. .10 Alex Kelman Lisa Morgenstern & Xen .10 .20 Bulgarian Voices Berlin .20 .30 .30 .40 22.40 / Konzert .40 .50 22.50 / Konzert 22.50 / Pausen-DJ Haszcara .50 23. Anna Calvi Mariana Berezovska 23.00 / Pausen-DJ 23.00 / Konzert 23. .10 Gusto DJ-Team молчат дома .10 .20 (Molchat Doma) .20 .30 .30 .40 23.40 / Konzert 23.40 / Konzert 23.40 / Konzert .40 .50 Blu Samu Die Heiterkeit Rosemary Loves A Black- .50 00. 00.00 / Konzert berry 00. .10 Karies .10 .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 01. 01. .10 .10 .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 02. 02. .30 .30 MITTWOCH, 21.8. RambaZamba Theater RambaZamba Probebühne Kino (Saal 3) Kino (Saal 5) Kino (Saal 8) Haus für Poesie

18. 18. .10 .10 .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 19. 19.00 / Film 19. .10 »Everybody in the Place: .10 .20 An Incomplete History of .20 Britain 1984-1992« .30 .30 von Jeremy Deller .40 .40 .50 .50 20. 20.00 / Konzert 20.00 – 00.00 / Konzert 20.00 / Talk 20.00 / Talk 20.00 / Talk 20. .10 KlitClique: »Eigentlich »...and I think of you« »Everybody in the Place: »I guess this is a con- .10 .20 sollt ma nicht…« Little Annie meets – von der Gegenkul- versation about ~memes~ .20 Max Dax tur zum Massenevent« or sth like that lel« .30 20.30 / Konzert .30 Danielle de Picciotto Berlin Club Memes meets Rosaceae: .40 20.40 / Lesung, Konzert meets Sven von Thülen FEMINIST MEME SCHOOL .40 .50 »A Cause So Heavy« Dirk von Lowtzow .50 21. 21. .10 .10 .20 21.20 / Konzert 21.20 / Talk 21.20 / Film 21.20 / Talk .20 .30 KlitClique: »Eigentlich Pop-Hayat: »Everybody in the Place: »Inklusive Kulturformate .30 »Pop-Hayat Talk« .40 sollt ma nicht…« An Incomplete History of in der Popkultur« .40 DJ Ipek, Margarita Tsomou, Britain 1984-1992« C. Fleck & S. Stuber .50 21.50 / Konzert .50 Nuray Demir & Yeşim Duman von Jeremy Deller 22. Rosaceae: 22. .10 »A Cause So Heavy« .10 .20 .20 .30 .30 .40 22.40 / Konzert 22.40 / Talk .40 .50 KlitClique: »Eigentlich »Record Play Pause:…« – .50 23. sollt ma nicht…« Stephen Morris meets 23. Daniel Miller .10 23.10 / Konzert .10 .20 Rosaceae: .20 .30 »A Cause So Heavy« .30 .40 .40 .50 .50 00. 00. .10 .10 .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 01. 01. .10 .10 .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 02. 02. .30 .30 MITTWOCH, 21.8. Panda Theater Soda Salon Gewölbekeller Çaystube Museum Hof

18. 18.00 – 23.00 / 18.00 / 18. .10 Commissioned Work Ausstellung .10 .20 Pop-Hayat: Pop-Hayat: .20 .30 Nuray Demir & Yeşim Duman Moshtari Hilal – .30 – »Çaystube« »The Black Haired Bomb« .40 .40 .50 .50 19. 19.00 / Performance 19. .10 Pop-Hayat: .10 .20 »Çaystube« – Nas Tea .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 20. 20. .10 .10 .20 .20 .30 .30 .40 20.40 / Talk .40 .50 »Das Rockhaus bleibt! .50 21. Aber was jetzt?« – 21.00 / Konzert 21. Dr. Klaus Lederer, Maria .10 soif sauvage .10 Jäger, Christoph Schrag .20 (Pop-Kultur Nachwuchs) .20 .30 .30 .40 .40 .50 21.50 / Talk 21.50 / Konzert .50 22. »Musik und warum sie Dumama & Kechou 22. .10 scheiße klingt« (Pop-Kultur Nachwuchs) .10 Max Gruber & Max Rieger .20 .20 Moderation: Gesine Kühne .30 .30 .40 22.40 / Konzert .40 .50 Neue Deutsche Wahrheit .50 (Pop-Kultur Nachwuchs) 23. 23.00 / Konzert 23. .10 Léonie Pernet .10 .20 .20 .30 23.30 / Konzert .30 .40 Ted Brasko Show .40 .50 (Pop-Kultur Nachwuchs) .50 00. 00.00 / Konzert 00.00 / Konzert 00. .10 Rompiste Mis Flores Magic Island .10 .20 (Pop-Kultur Nachwuchs) Presents .20 »Warm Heaven« .30 .30 .40 .40 .50 .50 01. 01. .10 .10 .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 02. 02. .30 .30 DONNERSTAG, Kesselhaus Maschinenhaus Palais Frannz Alte Kantine

18. 18.00 / Pausen-DJ 18. .10 Melissa Perales .10 22.8. .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 19. 19.00 / Pausen-DJ 19.00 / Pausen-DJ 19.00 / Konzert 19. .10 Annika Line Trost DJ Chikiss Masha Qrella: .10 .20 »Wie soll ich dir das .20 .30 beschreiben?« .30 .40 19.40 / Konzert .40 .50 Little Annie & Paul Wall- .50 20. 20.00 / Konzert fisch 20.00 / Pausen-DJ 20. .10 Lali Puna Melissa Perales .10 .20 20.20 / Pausen-DJ .20 .30 DJ Chikiss .30 .40 20.40 / Konzert .40 .50 Station 17 .50 21. 21.00 / Pausen-DJ 21.00 / Konzert 21.00 / Konzert 21. .10 Annika Line Trost Jessica Einaudi Die Kerzen .10 .20 .20 .30 21.30 / Konzert 21.30 / Pausen-DJ .30 .40 Die Goldenen 21.40 / Pausen-DJ Melissa Perales 21.40 / Konzert .40 .50 Zitronen DJ Chikiss Teresa Rotschopf .50 22. 22.00 / Konzert 22.00 / Konzert 22.00 / Konzert 22. .10 Michelle Blades ÄTNA Repetitor .10 .20 22.20 / Pausen-DJ .20 .30 Annika Line Trost .30 .40 22.40 / Konzert .40 .50 22.50 / Konzert 22.50 / Pausen-DJ Shari Vari .50 23. Planningtorock DJ Chikiss 23.00 / Pausen-DJ 23.00 / Konzert 23. .10 Melissa Perales Decibelles .10 .20 23.20 / Konzert .20 .30 Perel .30 .40 23.40 / Konzert 23.40 / Konzert .40 .50 Shabazz Palaces Juicy .50 00. 00.00 / Konzert 00. .10 Anna Aaron .10 .20 .20 .30 .30 .40 00.40 / Konzert .40 .50 African Beats & Pieces: .50 01. AWA Khiwe 01. .10 .10 .20 01.20 / Konzert .20 .30 African Beats & Pieces: .30 .40 Nerima Groove .40 .50 .50 02. 02. .30 .30 DONNERSTAG, 22.8. RambaZamba Theater RambaZamba Probebühne Kino (Saal 3) Kino (Saal 5) Kino (Saal 8) Haus für Poesie

18. 18.00 / Konzert 18. .10 Jauche: .10 .20 »An Evening .20 with Jauche« .30 .30 .40 18.40 / Talk .40 .50 »Darf ich noch Michael .50 19. Jackson hören?…« – 19.00 / Talk 19. Lisa Ludwig & Samira el .10 »Auto-Tuned Africa« .10 Ouassil, Moderation: Dirk .20 19.20 / Film B. Paillard, M. Le Daron .20 Schneider, Hartwig Vens & P. Owusu-Brenyah .30 Swans: »Where Does .30 .40 a Body End?« (Part 1) .40 von Marco Porsia .50 .50 20. 20.00 / Konzert 20.00 / Talk 20.00 / Talk 20. .10 Nikko Weidemann: Pop-Hayat: »I‘ve got 99 »Slowly Taking Over…« .10 .20 »Ich seh‘ Monster« problems but being a fe- Bad&Boujee, Isabelle Edi .20 minist listening to rap & Leyla Yenirce .30 .30 ain‘t one« – Ebow, Lena .40 Grehl,Miriam Davoudvandi 20.40 / Talk .40 .50 »Where Does a Body End?« .50 21. K. Hahn, M. Porsia, 21. N. Soulsby & P. Wallfisch .10 .10 .20 21.20 / Konzert 21.20 / Talk .20 .30 Nikko Weidemann: »Postmigrantische Identi- .30 tät« – ANDRRA, Dacid Go- »Ich seh‘ Monster« .40 8lin & Lisa Morgenstern 21.40 / Film .40 .50 Moderation: V. Perkovic Swans: »Where Does .50 22. a Body End?« (Part 2) 22. von Marco Porsia .10 .10 .20 22.20 / Talk .20 .30 MISSY-Talk: »Superparents« .30 Andrei Zavalei, .40 22.40 / Konzert Rusia Shuma .40 .50 Nikko Weidemann: Moderation: Sonja Eismann .50 23. »Ich seh‘ Monster« 23. .10 .10 .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 00. 00. .10 .10 .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 01. 01. .10 .10 .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 02. 02. .30 .30 DONNERSTAG, 22.8. Panda Theater Soda Salon Gewölbekeller Çaystube Museum Hof

18. 18.00 – 23.00 / 18.00 / Ausstellung 18.00 / 18. .10 Commissioned Work »Nach dem Mauerfall. Ausstellung .10 .20 Pop-Hayat: Daniel Biskup. Pop-Hayat: .20 .30 Nuray Demir & Yeşim Duman Fotografien 1990-1995« Moshtari Hilal – .30 – »Çaystube« »The Black Haired Bomb« .40 .40 .50 .50 19. 19. .10 .10 .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 20. 20. .10 .10 .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 21. 21.00 / Konzert, Lesung 21.00 / Konzert 21. .10 Mona Mur: Kaltenkirchen .10 .20 »Those Days Are Over« (Pop-Kultur Nachwuchs) .20 .30 .30 .40 .40 .50 21.50 / Konzert .50 22. 22.00 / Konzert Lyschko 22.00 / Konzert 22. .10 Iotaphi (Pop-Kultur Nachwuchs) Pop-Hayat: »Çaystube« – .10 .20 Derya Yıldırım .20 .30 .30 .40 22.40 / Konzert .40 .50 Madanii .50 23. 23.00 / Konzert (Pop-Kultur Nachwuchs) 23. .10 Dacid Go8lin .10 .20 .20 .30 23.30 / Konzert .30 .40 Jeslla .40 .50 (Pop-Kultur Nachwuchs) .50 00. 00.00 / DJ-Set 00.00 / Konzert 00. .10 Teenage Granny Magic Island .10 .20 (Pop-Kultur Nachwuchs) Presents .20 »Warm Heaven« .30 .30 .40 .40 .50 .50 01. 01. .10 .10 .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 02. 02. .30 .30 FREITAG, Kesselhaus Maschinenhaus Palais Frannz Alte Kantine

18. 18. .10 .10 23.8. .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 19. 19.00 / Pausen-DJ 19.00 / Pausen-DJ 19. .10 Evvol Lukas Föhres .10 .20 .20 .30 .30 .40 19.40 / Konzert 19.40 / Pausen-DJ .40 .50 One Mother Shameless/Limitless .50 20. 20.00 / Konzert 20.00 / Konzert 20. .10 International Odd Beholder .10 .20 Music & The Dorf 20.20 / Pausen-DJ .20 .30 Lukas Föhres .30 .40 20.40 / Konzert .40 .50 ANDRRA .50 21. 21.00 / Pausen-DJ 21.00 / Konzert 21.00 / Konzert 21.00 / Konzert 21. .10 Evvol Mauvais Œil Núria Graham Malonda .10 .20 .20 .30 21.30 / Konzert 21.30 / Pausen-DJ .30 .40 Deerhoof 21.40 / Pausen-DJ Shameless/Limitless .40 .50 Lukas Föhres .50 22. 22.00 / Konzert 22.00 / Konzert 22.00 / Konzert 22.00 / Konzert 22. .10 Someone Who Isn‘t Me BNNT Jenny Wilson alyona alyona .10 .20 22.20 / Pausen-DJ .20 .30 Evvol .30 .40 .40 .50 22.50 / Konzert 22.50 / Pausen-DJ .50 23. CocoRosie Lukas Föhres 23.00 / Pausen-DJ 23.00 / Konzert 23. .10 Shameless/Limitless Prada Meinhoff .10 .20 23.20 / Konzert .20 .30 Mona Mur .30 .40 23.40 / Konzert .40 .50 Okzharp & Manthe Ribane .50 00. 00.00 / Konzert 00. .10 Oum Shatt .10 .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 01. 01.00 – 04.00 / DJ-Set 01. .10 Nic Sleazy .10 .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 02. 02. .30 .30 FREITAG, 23.8. RambaZamba Theater RambaZamba Probebühne Kino (Saal 3) Kino (Saal 5) Kino (Saal 8) Haus für Poesie

18. 18. .10 .10 .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 19. 19.00 / Talk 19. .10 »Die Notwendigkeit eines .10 .20 unabhängigen Musikjourna- .20 lismus« .30 .30 Dennis Pohl, Louise Brai- .40 19.40 / Konzert ley & Mariana Berezovska .40 .50 Ilgen-Nur: »Live Through .50 20. This« 20.00 – 00.00 / Konzert, 20.00 / Talk 20. .10 Installation Tegel Media Sommerhits .10 .20 20.20 / Performance Jakob Nolte, Juno 20.20 / Talk .20 Meinecke & Leif Randt .30 Janto Djassi »Rap, Antisemitismus, .30 .40 Roessner: Identitätspolitik…« .40 »Picture Me Different« Ben Salomo & Jens Balzer .50 .50 21. 21.00 / Konzert 21.00 / Talk 21. .10 Ilgen-Nur: »Live Through Pop-Hayat: »Let‘s Talk .10 .20 This« About Gender, Baby« .20 Planningtorock u.a. .30 .30 .40 .40 .50 .50 22. 22. .10 .10 .20 22.20 / Konzert 22.20 / Performance 22.20 / Konzert .20 .30 Ilgen-Nur: »Live Through Janto Djassi Maarja Nuut & Ruum .30 .40 This« Roessner: .40 »Picture Me Different« .50 .50 23. 23. .10 .10 .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 00. 00. .10 .10 .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 01. 01. .10 .10 .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 02. 02. .30 .30 FREITAG, 23.8. Panda Theater Soda Salon Gewölbekeller Çaystube Museum Hof

18. 18.00 / 18.00 / Ausstellung 18.00 / 18. .10 Commissioned Work »Nach dem Mauerfall. Ausstellung .10 .20 Pop-Hayat: Daniel Biskup. Pop-Hayat: .20 .30 Nuray Demir & Yeşim Duman Fotografien 1990-1995« Moshtari Hilal – .30 – »Çaystube« »The Black Haired Bomb« .40 .40 .50 .50 19. 19. .10 .10 .20 .20 .30 .30 .40 19.40 / Konzert .40 .50 Goethe Talent Residency: .50 20. ByLwansta & Robot Koch 20. .10 .10 .20 .20 .30 .30 .40 20.40 / Konzert .40 .50 Adelle Nqeto .50 21. 21.00 / Talk 21. .10 »Woher ich komme« – .10 .20 E. Rosenfeld & M. Qrella .20 Moderation: K. Nedo .30 .30 .40 21.40 / Konzert .40 .50 SYTË .50 22. 22.00 / Konzert 22. .10 Ah! Kosmos .10 .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 23. 23.00 / Konzert 23. .10 Camilla Sparksss .10 .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 00. 00.00 / Konzert 00. .10 Magic Island .10 .20 Presents .20 »Warm Heaven« .30 .30 .40 .40 .50 .50 01. 01. .10 .10 .20 .20 .30 .30 .40 .40 .50 .50 02. 02. .30 .30 POP-HAYAT COMMISSIONED WORKS

»Hayat« heißt Leben. Mit dem von »Hayat« means life. Yeşim Duman, Pop-Kultur will Popkultur fördern, Pop-Kultur wants to support pop Yeşim Duman kuratierten Programm the ByteFM host, activist and event und zwar nachhaltig. Zum dritten Mal culture in a sustainable way. This verdichtet die ByteFM-Moderato- organizer who has previously ap- bietet das Festival eine Reihe von is the third time the festival is rin, Aktivistin und Veranstalterin, peared at Pop-Kultur as curator, is Commissioned Works an, das heißt offering a series of commissioned die bereits in den Vorjahren bei now combining her activities in the Auftragsarbeiten, die eigens für works, developed especially for Pop-Kultur als Kuratorin auftrat, queer club scene and in post-migrant das Festival entwickelt und erst- and premiered at the festival. The ihre Aktivitäten in der queeren discourse. Creatives from vari- mals dort aufgeführt werden. Die »Pop-Kultur Commissioned Works« en- Clubszene und im postmigrantischen ous worlds of pop life will take »Pop-Kultur Commissioned Works« tra- force the fact that there is a lack Diskurs. Kulturschaffende aus ver- the stage. The programme features gen der Tatsache Geltung, dass es in of discursive spaces in pop music, schiedenen Pop-Lebenswelten kommen conversations with DJ Ipek, Margari- der Popmusik an diskursiven Räumen which hardly has them at its dispos- auf die Bühnen. Gespräche mit DJ ta Tsomou and Nuray Demir; a pan- mangelt, über die sie in ihrer Auf- al: the opportunities for reflection Ipek, Margarita Tsomou und Nuray el discussion with Emotional Labor führungspraxis nur schwer verfügt: and experiments, as they already Demir, ein Panel mit Emotional La- Queen, Hengameh Yaghoobifarah and Möglichkeiten zur Reflexion und zum barely exist in the cultural-indus- bor Queen, Hengameh Yaghoobifarah Planningtorock under the title of Experiment, wie sie im kulturindus- trial everyday life, are few and far und Planningtorock unter dem Titel »Let’s Talk About Gender, Baby;« a triell geprägten Alltag kaum exis- between. In the context of their »Let’s Talk About Gender, Baby« so- discussion by Lena Grehls and Miriam tieren, gibt es zu wenig. Im Zusam- commissioned works, the artists wie Lena Grehls und Miriam Davoud- Davoudvandis with rapper Ebow, »I’ve menhang mit dem Commissioned Works are enabled to deeply engage with vandis »I’ve got 99 problems but got 99 problems but being a feminist können sich Künstler*innen intensiv the themes that drive them without being a feminist listening to rap listening to rap ain’t one;« and an mit den sie umtreibenden Themen aus- having to think first and foremost ain’t one«-Diskussion mit Rapperin exhibit by visual artist Moshtari einandersetzen, ohne zuerst an deren about their economic feasibility. 21 Ebow gehören ebenso dazu wie eine Hilal, all complemented by the in- wirtschaftliche Verwertbarkeit zu Downbeat feat. Jens Friebe, ANDRRA, Ausstellung über hybride Charakte- stallation piece »Çaystube« by Nuray denken. 21 Downbeat feat. Jens Frie- Ilgen-Nur, International Music & The re von Moshtari Hilal. Erweitert Demir und Duman. Duman has also be, ANDRRA, Ilgen-Nur, International Dorf, Janto Djassi Roessner, Klit- wird das Programm mit der Instal- curated workshops for »Pop-Kultur Music & The Dorf, Janto Djassi Ro- Clique, Lisa Morgenstern & Bulgar- lationsarbeit »Çaystube« von Nuray Nachwuchs« about music production essner, KlitClique, Lisa Morgenstern ian Voices Berlin, Magic Island, Demir und Duman. Für »Pop-Kultur (Born In Flamez) and feminist jour- & Bulgarian Voices Berlin, Magic Masha Qrella and Rosaceae all deal Nachwuchs« hat Duman Workshops über nalism (Miriam Davoudvandi). Island, Masha Qrella und Rosaceae with very different topics in their Musikproduktion (Born In Flamez) und setzen sich in ihren Arbeiten mit pieces, brought to the stage in feministischen Journalismus (Miriam Supported by the Federal Government höchst unterschiedlichen Themen aus- theatrical, installative, immer- Davoudvandi) kuratiert. Commissioner for Culture and the einander, die in theatraler, instal- sive, in any case transdisciplinary Media. lativer, immersiver, in jedem Fall ways. Furthermore, Yeşim Duman has Gefördert durch die Beauftragte der transdisziplinärer Form auf die Büh- created the »Pop-Hayat« programme Bundesregierung für Kultur und ne gebracht werden. Darüber hinaus to negotiate queer and post-migrant Medien (BKM). hat Yeşim Duman mit »Pop-Hayat« ein perspectives and make them visible. Programm kuratiert, das queere und Essentially, the commissioned works postmigrantische Perspektiven ver- explore boundaries between the arts handelt und anschaulich macht. Somit as well as between art and life it- loten die Commissioned Works die self. Grenzen zwischen den Künsten ebenso aus wie zwischen Kunst und Leben an Supported by the Federal Government sich. Commissioner for Culture and the Media. Gefördert durch die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Me- dien (BKM).

30 31 GOETHE RESIDENCY POP-KULTUR NACHWUCHS

Mit »Goethe Talents« bietet Pop-Kul- Every year, Pop-Kultur and the Von Anfang an war es eines der zent- From the very beginning, one of the tur jährlich in Kooperation mit dem Goethe-Institut offer scholarships ralen Anliegen des Festivals, jungen main goals of the festival has been Goethe-Institut zehn Talenten aus to ten »Goethe Talents« from the Menschen im Rahmen des Programms to provide young people with new dem sogenannte Globalen Süden, dem so-called Global South, the Middle in Workshops, Diskussionsrunden opportunities through workshops, mittleren Osten und/oder (Zentral-) East and/or (Central) Asia, includ- und mit Performances neue Möglich- panel discussions and performances. Asien die Chance auf ein Stipendium, ing a ten-day stay in Berlin with a keiten zu schaffen. So auch 2019. In 2019, more than 40 individual das einen zehntägigen Berlin-Auf- visit to the »Pop-Kultur Nachwuchs« Unter Ausschluss der Öffentlichkeit events will precipitate learning, enthalt mit Besuch des »Pop-Kultur programme as well as the main fes- wird tagsüber in über 40 Einzelver- laughing, talking and, of course, Nachwuchs«-Programms ebenso ein- tival. Launched in 2015, the initi- anstaltungen viel gelernt, gelacht, music-making, all under the guidance schließt wie den des Festivals. ative aims to elevate the artistic geredet und musiziert — alles unter of established artists and experts Ziel des im Jahr 2015 lancierten positions of young musicians who der Anleitung von Künstler*innen und such as Albertine Sarges, Andreas Programms ist es, künstlerische face structural inequality in the Expert*innen wie Albertine Sarges, Dorau, Bad&Boujee, Caren Miesenberg- Positionen von jungen Musiker*innen Anglocentric pop dialogue. »Goethe Andreas Dorau, Bad&Boujee, Caren er, Haszcara, One Mother, Mariana hörbar zu machen, die im anglozen- Talents« has been designed as a sus- Miesenberger, Haszcara, One Mother, Berezovska, Mense Reents, Miriam tristischen Popdiskurs strukturell tainable project, intending to build Mariana Berezovska, Mense Reents, Davoudvandi, Sinem Tabağoğlu, Sophia benachteiligt werden. »Goethe Ta- up an international network in the Miriam Davoudvandi, Sinem Tabağoğlu, Kennedy and Valerie Trebeljahr. Hun- lents« ist als nachhaltiges Projekt long term. In 2019, two South Afri- Sophia Kennedy oder Valerie Trebel- dreds of applications were submitted angelegt, das langfristig ein inter- can »Goethe Talents« alumni can be jahr. Viele hundert Bewerbungen aus to Pop-Kultur from all corners of nationales Netzwerk aufbauen soll. seen in the main festival programme: aller Welt trudelten dieses Jahr bei the world for this year’s Nachwuchs Im Jahr 2019 sind mit Adelle Nqe- Adelle Nqeto, returning from last Pop-Kultur für das Nachwuchs-Pro- programme. From this pool, 250 mu- to, die im letzten Jahr bei »Goethe year, and rapper ByLwansta, return- gramm ein, daraus ausgewählt wurden sicians, label owners, journalists Talents« teilnahm, und dem Rapper ing from 2017 and now working with 250 Musiker*innen, Labelbetrei- and organisers have been select- ByLwansta, der im Rahmen der erst- producer Robot Koch for a live show ber*innen, Journalist*innen und ed to come discuss, ask questions, mals in diesem Jahr eingerichteten as part of the four-week »Goethe Veranstalter*innen, die während der try things out and even perform. In vierwöchigen »Goethe Residency« mit Residency.« They won’t be the last – zwei Tage zum Diskutieren und Nach- parallel to the rest of the festival dem Produzenten Robot Koch für eine that’s for sure. fragen, Ausprobieren und Aufführen activities, the Nachwuchs stage will Live-Show zusammenarbeitete, nachdem kommen. Auf der Nachwuchs-Bühne kann show off everything these newcomers er vor zwei Jahren als Goethe Talent Funded by the Goethe-Institut. während des regulären Festivalge- are bringing to the festival. And in Berlin zu Gast war, zwei Alumni schehens gehört und gesehen wer- the bar is set pretty high. aus Südafrika im Hauptprogramm des den, was die Talente von morgen zu Festivals zu sehen. Sie werden nicht Pop-Kultur mitbringen. Wir erwarten Supported by the Senate Department die letzten sein, soviel ist sicher. einiges. for Culture and Europe of Berlin and with funds of the European Regional Gefördert durch das Goethe-Institut. Gefördert durch die Senatsverwaltung Development Fund (ERDF). für Kultur und Europa des Landes Berlin aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) im Programm »Stärkung des Innovationspotentials in der Kultur« II (INP II).

32 33 POP-KULTUR LOKAL

Ohne die Arbeit, das Herzblut und Without the work, lifeblood and das Ellbogenfett vieler junger Pro- elbow grease that the city’s many moter*innen sähe Berlin anders aus, young promoters contribute, Berlin grauer und blutleerer. Mit unserem would look much more dull and grey. im Jahr 2018 gemeinsam mit Domi- With our »Pop-Kultur lokal« pro- nique Schweizer und »Off-Kultur« gramme, launched in 2018 along with lancierten Programm »Pop-Kultur Dominique Schweizer and »Off-Kul- lokal« versuchen wir, mit ihnen in tur,« we’re aiming for a produc- einen produktiven Austausch zu tre- tive exchange with them. Earlier ten. Vier Veranstaltungen wurden in this year, four events out of 33 diesem Jahr von einer unabhängigen applications were selected by an Jury aus 33 Bewerbungen ausgewählt independent jury and in turn fund- und werden von uns gefördert. Jeden ed by us. Leading up to the festi- Monat vor dem Festival zeigten Grün- val, Grüntaler, Weeeirdos, Suck My taler, Weeeirdos, Suck My Lips! und Lips! and AFRO X POP presented new AFRO X POP zwischen April und Juli perspectives and boundary-crossing mit spannenden Live-Auftritten und performances from the Berlin scene, grenzensprengenden Performances neue each month from April through July. und innovative Perspektiven aus der As we strive for an ongoing exchange Berliner Szene auf. Weil der von of ideas, we’ve invited last year’s »Pop-Kultur lokal« angestrebte Aus- »Pop-Kultur lokal« participant Boris tausch darüber keinesfalls aufhören Paillard aka DJ Mixanthrope to be darf, wurde das vom letztjährigen in the main festival programme this »Pop-Kultur lokal«-Alumnus Boris year: the three-part series »Afri- Paillard alias DJ Mixanthrope lan- can Beats & Pieces« will take a look cierte Projekt »African Beats x Pie- at the status quo of contemporary ces« ins Hauptprogramm aufgenommen. African club culture in Germany from Über drei Veranstaltungen hinweg a pop-cultural perspective. untersucht die Reihe im Rahmen von Pop-Kultur den Status Quo zeitge- Supported by the Senate Department nössischer afrikanischer Clubkultur for Culture and Europe of Berlin and hierzulande. with funds of the European Regional Development Fund (ERDF). Gefördert durch die Senatsverwaltung für Kultur und Europa des Landes Berlin aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) im Programm „Stärkung des Innovationspotentials in der Kultur II (INP II).

34 KONZERTE / COMMISSIONED WORKS

36 37 ADELLE NQETO COMMISSIONED WORK 23.08. / 20.40 – 21.20 Soda Salon / Konzert 21 DOWNBEAT FEAT. JENS FRIEBE: »DER RING«. EINE POP-OPER NACH RICHARD WAGNER Adelle Nqeto kann die leisesten Adelle Nqeto can write the quietest Songs der Welt schreiben, wenn sie songs in the world – if she wants 21.8. / 20.00 – 21.00 will. Doch stellen sich bei der to. But in just the first few notes, Kesselhaus / Konzert aktuell in Berlin lebenden Südaf- the South African Berliner pivots Direction: Jacob Höhne rikanerin zwischen minimalistisch intensely from minimalist, contained Musical direction: Jens Friebe, Leo Solter gehaltener Gitarrenmusik und breit- music to a widescreen full- band sound, something rarely heard Costumes: Beatrix Brandler wandigem Bandsound nach den ersten Tönen bereits Intensitätswerte ein, within the sprawling sea of sing- Dramaturgy: Steffen Sünkel die sich im weiten Feld des Singer/ er-. After gaining her -Bereichs nur selten fin- first experience in the duo Flint, den lassen. Nachdem Nqeto mit dem Meet Spark between 2012 and 2014, »Der Ring des Nibelungen« handelt »Der Ring des Nibelungen« is about Duo Flint, Meet Spark zwischen 2012 she went solo with her 2016 sin- von einem spektakulären Goldraub und the theft of a spectacular golden und 2014 erste Erfahrungen gesammelt gle »Make Something Beautiful« and erzählt darüber hinaus die kleinen ring, also telling the tragedies big hatte, trat sie zuerst im Jahr 2016 has continued to follow the titu- und großen Tragödien der Menschheit. and small of mankind. Richard Wag- mit der Single »Make Something Be- lar instructions with her debut EP Richard Wagners Opernzyklus ist mo- ner’s opera cycle is truly monumen- autiful« in Erscheinung und leistet »Lights.« Across four studio record- numental. Mit 130 beteiligten Musi- tal: with 130 performing musicians seitdem der im Titel ausgesprochenen ings and one live track, the osten- ker*innen und einer Aufführungsdauer and a running time of nearly 20 Weisung mit der Debüt-EP »Lights« sible coming-of-age story in fact von knapp 20 Stunden sprengte das hours, it exploded the paradigm upon Folge. Was als Coming-of-Age-Story shows a peerless maturity from the Werk bei der Uraufführung 1876 alle its 1876 premiere. Admittedly, »Der konzipiert ist, das klingt bei der »Goethe Talents« alum. In its quiet Dimensionen. Zugegeben: »Der Ring« Ring« drags on a bit. High time, »Goethe Talents«-Alumna über vier as well as its loud moments. zieht sich ein bisschen. Höchste then, to trim this thing down to the Studioaufnahmen und ein Live-Stück Zeit also, das Ding auf zeitgenös- length of a contemporary concert. unvergleichlich ausgereift. In sei- sische Konzertlänge zu bringen! Wir We’re gonna put on the wind and fog nen lauteren ebenso wie in seinen schmeißen die Wind- und Nebelmaschi- machines, press fast-forward, plow leisen Momenten. ne an, drücken fast forward, pflügen through the lawns of the green hill durch den Rasen vom grünen Hügel und and tell the complete four parts as erzählen den kompletten Zyklus als a theatrical pop opera in 60 min- theatralische Pop-Oper in 60 Minu- utes. Joining the RambaZamba band ten. Neben der RambaZamba-Band 21 21 Downbeat this time will be Jens Downbeat wird dieses Mal Jens Friebe Friebe. Nobody combines high culture dabei sein. Keiner verbindet Hoch- and pop culture and the global fates und Populärkultur und die globalen of the world as skillfully as he Schicksale der Welt so gekonnt wie does. If you’re not convinced, check er. Wer es nicht glaubt, höre sein out his excellent recent album, großartiges aktuelles Album »Fuck »Fuck Penetration.« Penetration«.

38 39 AFRICAN BEATS & PIECES: »AUTO-TUNED AFRICA: AFROBEATS AND BEYOND« – NERIMA GROOVE AFRICAN BEATS & PIECES: AWA KHIWE 22.08. / 01.20 — 02.20 (Donnerstagnacht) 22.08. / 00.40 — 01.20 Alte Kantine / Konzert Alte Kantine / DJ-Set

AWA Khiwe ist das Pseudonym der MC AWA Khiwe is the moniker of female und Sängerin Awakhiwe Sibanda. Auf- MC and vocalist Awakhiwe Sibanda. gewachsen ist sie in Makokoba, einem She grew up in Makokoba, one of the der ältesten Townships in Bulawayo, oldest townships in Bulawayo, Zimba- Zimbabwe, mit Hip Hop und Kwaito von bwe listening to hip hop and kwaito »Afrobeats« ist ein Überbegriff »Afrobeats« is an umbrella term for Künstler*innen wie Brown Dash, Bongo by artists such as Brown Dash, Bongo für zeitgenössische afrikanische contemporary mainstream African pop Maffin und Thrompies. Ihre Ndebe- Maffin and Thrompies. Her Ndebele Mainstream-Pop-Musik, die starken music, which makes heavy use of the le-Kostüme nehmen auf andere starke costumes are a reference to other Gebrauch von der Technologie Auto- Auto-Tuning technology. While some Frauen aus der Ndebele-Kultur Bezug. strong women of the Ndebele culture tune macht. Während einige Afro- Afrobeats tracks are massive club Als Akronym stehen die ersten drei she admires. AWA are the first three beats-Tracks auf dem Kontinent und hits on the continent and through- Buchstaben ihres Namens für »African letters of her prename Awakhiwe but durch die Diaspora hinweg zu massi- out the diaspora, others are un- Women Arise«. In AWA Khiwes Songs they also stand for »African Women ven Club-Hits avancierten, blieben der-the-radar gems that are local geht es um ihr Heranwachsen in der Arise«. AWA Khiwe’s songs tell her einige unter dem Radar und gel- favourites. During her set, a true armen Nachbarschaft von Makokoba und own story of growing up in the poor ten als regionale Favoriten. Mit digital digger of the genre will be dringende Themen wie häusliche Ge- neighborhood of Makokoba, touching ihrem Set wird eine echte digitale sharing a selection of her favourite walt, Teenage-Schwangerschaft, Pros- upon urgent topics like domestic vi- Diggerin des Genres eine Auswahl songs featuring the audio process- titution und Vergewaltigung. »Als olence, teenage pregnancy, prostitu- ihrer Lieblingsstücke präsentie- ing software. Nerima Groove has been eine der wenigen Frauen im Hip Hop tion and rape: »I feel that, as one ren, in welchen die Stimmverarbei- active in ’s Afro scene since sollte ich meiner Meinung nach für of the few women in hip hop I should tungssoftware eine zentrale Rolle 2011, making her one of the coun- Frauen sprechen. Ich könnte vielen speak out for women. I could be the spielt. Nerima Groove ist seit 2011 try’s pioneer DJs in bringing the von ihnen eine Stimme leihen«, sagt voice of many women,« she says. In in Hamburgs Afro-Szene aktiv, was Afrobeats and Afrotrap sounds to sie. Dieses Jahr veröffentlicht AWA 2019, AWA Khiwe will release her sie hierzulande zu einer Pionierin German dancefloors. Curator Boris Khiwe ihr Debütalbum auf Outhere Re- debut album on Outhere Records. It macht, die Afrobeats und Afrotrap Paillard alias DJ Mixanthrope is cords. Produziert wurde es von Gha- is produced by Ghanaian Stallion and auf deutsche Dancefloors gebracht happy to welcome her to Berlin to naian Stallion, darauf zu hören sind features musicians from bands such hat. Das wird sie auch im von DJ continue her journey at this special Musiker*innen von Bands wie Mokoomba as Mokoomba and Pat Thomas. Mixanthrope präsentierten »African edition of »African Beats & Pieces« und Pat Thomas. Beats & Pieces«-Special bei Pop-Kul- at Pop-Kultur. tur tun.

40 41 ALEX KELMAN 21.08. / 22.00 – 22.50 AH! KOSMOS Maschinenhaus / Konzert 23.08. / 22.00 – 22.40 Panda Theater / Konzert

Was bedeutet eigentlich das Ah! in What does the »Ah!« in Başak Günak’s Alex Kelman macht Synth-Post-Punk- Alex Kelman makes synth-post-punk- Başak Günaks Pseudonym? Ist es ein pseudonym actually mean? Is it a Noise-Wave-Musik, die laut und live noise-wave music that pops the most tiefer Stoßseufzer im Angesicht der deep sigh in the face of the mess am meisten knallt. Der sibirische when it’s loud and live. The Sibe- Murksigkeit der Dinge? »Ah! Kosmos, of things? »Ah! Cosmos, you poor Musiker hat früher bei Bands wie rian musician previously played in du arme Sau!«? Oder handelt es sich thing!«? Or is it more like a squeak Punk TV, Hot Zex, Dsh! Dsh! und Tony bands such as Punk TV, Hot Zex, Dsh! stattdessen um einen wohlig-wonnigen of exuberance: »Ah! Cosmos, how are Soprano gespielt und frisst seit Be- Dsh! and Tony Soprano. Since going Freudenkiekser: »Ah! Kosmos, wie ha- we poor things let into your exist- ginn seiner Solo-Karriere 2015 eben- solo in 2015, he’s continued eating ben wir doch Schwein, in dir exis- ence?«? Actually, Günak’s records so viele Kilometer auf Tour wie er up kilometers on tour and racking up tieren zu dürfen!«? Jede von Günaks each suggest another interpretation. Stunden im Studio verbringt. Neben hours in the studio. On top of more Platten empfiehlt eine andere Inter- That the Berlin-based Turk called über 300 Konzerten in ganz Euro- than 300 concerts throughout Europe pretation. Dass die mittlerweile in her first LP on Denovali »Bastards« pa und darüber hinaus kann der in and beyond, the Bratislava-based Berlin ansässige Türkin ihre erste and titled its follow-up on Compost Bratislava lebende Kelman auf eine Kelman can look back on a handful LP »Bastards« nannte und bei Denova- »Beautiful Swamp« is a sufficient Handvoll Singles und zwei Longplayer of singles and two LPs. If he would li veröffentlichte, den Nachfolger indicator of the paradigm shift in zurückblicken. Wenn er denn jemals actually look back instead of ahead. aber »Beautiful Swamp« betitelte her work. Darkly colorful, experi- zurück statt vorwärts blicken wür- In the powerful tracks of his lat- und über Compost in die Welt ent- mental sound design that gives way de. In den mächtigen Stücken seines est album »U17«, there’s an audible ließ, sollte den Paradigmenwechsel to brighter tones and groove-ori- letzten Albums »U17« wird vor allem longing for what’s yet to come – in ihrem Werk zu Genüge zum Aus- ented rhythms. In the best case, die Sehnsucht nach dem Kommenden precisely because it’s dedicated to druck bringen. Dunkelbuntes, experi- the subdued deep-house vibes still hörbar. Gerade weil es der Gegenwart the present, to the strange and un- mentelles Sounddesign wich langsam create those melancholy undertones gewidmet ist, den merkwürdigen und comfortable interpersonal readjust- lichteren Tönen und Groove-orien- that make the »Ah!« in Ah! Kosmos so gewöhnungsbedürftigen Rejustierungen ments in a time of being constantly tierten Rhythmen. Im Idealfall aber wonderfully ambivalent. des Zwischenmenschlichen in einer networked, and to the by-product so schwingen durch die zurückhaltenden Zeit der ständigen Vernetzung und rarely mentioned: loneliness. So Deep House-Vibes noch immer genau dem Abfallprodukt, das darüber sel- Kelman’s music is best enjoyed loud jene schwermütigen Untertöne, die ten Erwähnung findet: Einsamkeit. Am and live – which means together. das »Ah!« in Ah! Kosmos so wunderbar besten also ist Kelmans Musik laut ambivalent machen. und live zu genießen – das heißt ge- meinsam.

42 43 COMMISSIONED WORK ALYONA ALYONA 23.08. / 20.40 ANDRRA– 21.30 23.08. / 22.00 – 22.40 Concept: ANDRRA, Mevlude Kosumi, Jan Timme Alte Kantine / Konzert Palais / Konzert Video production: Mevlude Kosumi

Video screening: Jan Timme Alyona Savranenko hat so ziemlich Alyona Savranenko took on pretty FoH (mixing): Ralf Metzler jeden Gelegenheitsjob angenommen, much any odd job available before bevor sie in ihrer Heimatstadt Bar- becoming a full-time preschool yschiwka unweit der ukrainischen teacher in her hometown of Bary- Landeshauptstadt Kiew Vorschulleh- shivka, not far from the Ukrainian rerin in Vollzeit wurde. Von da an capital of Kiev. With a degree in hätte sich die studierte Psycholo- psychology, she could have settled gin bequem einrichten können, wenn comfortably from there on out, ex- 2015 geriet der Kosovo in eine tie- In 2015, Kosovo was thrust into nicht ihr altes Hobby über Nacht zum cept that practically overnight, her fe Wirtschaftskrise – kurz danach a deep economic crisis – shortly neuen Beruf geworden wäre. Das Video hobby turned into a new career: the brach eine große Migrationswelle thereafter, a new wave of migra- »Ribki 2«, eine surrealistische Par- video »Ribki 2,« a surrealist parody aus. Jugendliche aus ländlichen tion emerged. Young people from odie auf eine populäre Kinderserie, of a well known kids’ show, spread Gebieten, hauptsächlich männlichen rural areas, mainly male and under machte den Namen alyona alyona in alyona alyona’s name far beyond the Geschlechts und unter 20 Jahren, the age of 20, fled the country. Windeseile selbst über die ukraini- Ukrainian rap scene. This was the flohen aus dem Land. In weniger als In less than three months, around sche Rap-Szene hinaus bekannt. Der culmination (though certainly not drei Monaten wanderten rund 20.000 20,000 citizens emigrated with Eu- vorläufige, aber definitiv nicht the final one) of a passion that Menschen aus. Westeuropa war ihr rope as their destination, chief- endgültige Höhepunkt einer Leiden- Savranenko has been nurturing since Ziel – Deutschland das primäre Be- ly Germany. Migration remains an schaft, die Savranenko seit Kindheit childhood, coloured by her penchant stimmungsland. Migration ist ein important element in the personal hegt, und in welche ihr Faible für for Ukrainian literature as much as wichtiges Element der persönlichen, as well as collective histories of ukrainische Literatur genauso Einzug contemporary everyday life in Bary- aber auch kollektiven Geschich- the Albanian population in Kosovo, hält wie der in ihren Videos omni- shivka, along with musical influ- te der albanischen Bevölkerung im having touched almost every fami- präsente Alltag in Baryschiwka oder ences from Atlanta and the cloud. Kosovo und betrifft seit Generatio- ly for generations. It’s often the musikalische Einflüsse aus Atlanta Rapper with a positive message: nen fast jede Familie. Oft sind es women who stay behind with their und der Cloud. Einen besseren Job there’s probably not a better occu- Frauen, die mit den Kindern zurück- children, and the men who find als den der Rapperin mit positiver pation for alyona alyona than that. bleiben und Männer, die sich (oft themselves (often undocumented) in Message gibt es für alyona alyona illegal) in Westeuropa, fern von Western Europe, away from their wohl kaum zu erledigen. Familie und Freunden, fremd und family and friends, displaced and einsam wiederfinden. Die Geschich- alone. The stories of her own rela- ten der eigenen Familienangehörigen tives, along with lyrics about mi- und Texte aus alten traditionellen gration from old traditional songs, Liedern zum Thema Migration, haben moved Kosovo-born, Bavaria-raised ANDRRA, die aus dem Kosovo stammt ANDRRA to work on her new EP. She und in Bayern aufgewachsen ist, zur is performing a selection of these Arbeit an ihrer neuen EP bewegt. stories in pieces composed espe- Bei Pop-Kultur trägt sie eine Aus- cially for Pop-Kultur. wahl dieser Geschichten durch ei- gens dafür komponierte Stücke vor.

44 45 ANNA CALVI ANNA AARON 21.08. / 22.50 – 00.00 Kesselhaus / Konzert 22.08. / 00.00 – 01.00 (Donnerstagnacht) Frannz / Konzert

Krisen können neue Chancen bieten, Although crises can offer new oppor- Für Anna Calvi müssten die Grammati- Anna Calvi has gotten us thinking nicht selten aber sind nur das: Kri- tunities, it’s not uncommon for them ken neu geschrieben werden und zwar in new ways with her records, such sen. Die Schweizerin Anna Aaron hat to be just that: crises. Hailing nicht nur, weil ihr Werk wie zuletzt as the »Strange Weather« cover EP eine durchlebt, nachdem sie zwischen from Switzerland, Anna Aaron has auf der Cover-EP »Strange Weather« and her most recent album, »Hunt- 2007 und 2014 mit zurückhaltendem lived through one, having no idea und dem aktuellen Album »Hunter« er,« flipping the script on gender Folk reüssierte und dann auch nicht what to do with herself, even after die Geschlechterverhältnisse auch roles. And not only because of her mehr weiter wusste. Musik geschrie- a successful run as a folk musician sprachlich auf den Kopf gestellt lyrics – we also think that gram- ben hat sie weiterhin, gemeinsam mit from 2007 to 2014. Still, she con- hat. Sondern weil die Beschrei- mar needs to rewritten in order to ihrem Bruder Alain. Das Konzept von tinued writing music, together with bung von Calvis Schaffen Kompara- properly describe the quality of »Pallas Dreams«, ihrem dritten Album her brother Alain. After five years tive von Adjektiven erfordert, die her music. Calvi’s work requires nach fünf Jahren ohne Solo-Release, without a solo release, »Pallas sonst nur im Positiv existieren. Für the comparative form for adjectives beschreibt sie nun selbst folgender- Dreams« is her third album, which Nicht-Grammatik-Nerds ein Beispiel: that otherwise only exist in the maßen: »flimmernd strahlende Höhen, she describes with the following »Besonders« ist so ein Wort, das der positive. An example for non-grammar pretty, sparkling mit viel Delay und words: »flickering radiant highs, virtuosen Gitarristin wegen eigent- nerds: »unique« is the kind of word im Sechzehnteltakt, dagegen Bässe pretty, sparkling with lots of delay lich eine Steigerungsform verdient. that needs the comparative form when wie im Hip-Hop, tief, trocken, fett and sixteenth notes, contrasted with Denn wer könnte Rockmusik schon vor applied to the virtuoso guitarist. mit Bauch«. Wie das konkret klingt, hip-hop bass, deep, dry, fat with sich selbst retten, wenn nicht eine Because who could save rock music zeigte bereits 2018 eine Vorabsin- a belly«. Last year, she offered a mehr als besondere Songwriterin? Wo- other than a songwriter who’s more gle mit dem sprechenden Titel »Why preview of what that actually sounds bei das natürlich nicht heißen soll, than unique? Which of course is not Not?«: Elektronisch, konfrontativ, like, with the lead single under dass mehr immer gleich besser ist. to say that more is always better. voller Kontraste. Der Soundtrack für the telling title of »Why Not?«: Denn Calvis einmaliger Auftritt bei Because Calvi’s exclusive appearance die Chancen, welche sich nach der electronic, confrontational, full Pop-Kultur wird auf wenig setzen. So at Pop-Kultur will bring a specially durchlebten Krise eröffnen. of contrast. The soundtrack for the viel steht jetzt schon fest: Es wird stripped-down set. So, one thing’s opportunities that arise after the gerade deswegen besonderer, pardon, for sure: it’s going to be uniquer, crisis. Calvi als sonst. ahem, Calvi than usual.

46 47 BLU SAMU ÄTNA 21.08. / 23.40 – 00.25 Maschinenhaus / Konzert 22.08. / 22.00 – 23.00 Palais / Konzert

Der Vulkan Ätna lässt die Erde Si- ÄTNA take their name from the active ziliens beben, das Duo ÄTNA schlägt volcano Etna in Sicily. Meanwhile, Mit den Worten »Forgive me / Don’t With the words »Forgive me / Don’t von Dresden aus hohe Wellen. Inéz the duo is erupting in their home forgive me at all / I have to let forgive me at all / I have to let und Demian haben wie echte Popstars base of Dresden. Inéz and Damien met you / Pull the smallest straw« you / Pull the smallest straw,« Blu offenkundig keine Nachnamen, tra- at a 90s-themed party dancing to stellte sich Blu Samu auf der Single Samu introduced herself to the world fen sich auf einer Neunziger-Party Enya, Radiohead and , and »I Run« der Welt vor und eigent- on the single »I Run,« and that musikalisch zwischen Enya, Radiohead like true pop stars, they don’t need lich wäre damit schon alles gesagt. about says it all – but we’ve got und The Prodigy und beschreiben ihre last names. She handles vocals and Wenn es denn zu der portugiesisch- more to tell you about this Belgian Musik als »Minimalistisch. Fett. and loves minimalism; he plays stämmigen MC aus Belgien nicht noch MC of Portuguese descent. In her Äthno.« Für den minimalistischen drums and bass and loves to mess it mehr zu erzählen gäbe. In ihren von songs – inspired by funk and soul, Part ist Sängerin und Pianistin Inéz all up – and sure enough, the re- Funk und Soul, Neunziger-R’n’B und 90s R&B and contemporary hip-hop zuständig, das Fett wird von Demian sults are atmospheric, explosive and aktuellem Hip-Hop von Trap bis Cloud from trap to cloud rap – she dis- mit der Bass- und Rhythmussektion im larger than life. On their first, Rap inspirierten Songs seziert sie sects a generation’s longing for a Mix verteilt und das Ergebnis ist self-titled EP and its live-in-the- mit klarem Blick die Sehnsucht einer better life and everything standing tatsächlich atmosphärisch, erup- studio follow-up »La Famiglia – An Generation nach einem besseren Leben in the way of one. »But the world tiv und überlebensgroß. Auf ihrer Audiovisual Suite,« even the quiet- und all dem, was ihm im Weg steht. ain’t safe / If you don’t have money ersten, selbstbetitelten EP und dem est moments hold a lot of emotional »But the world ain’t safe / If you these days,« she continues on »I live eingespielten Nachfolger »La power. With ÄTNA, things move slow- don’t have money these days«, heißt Run«. Taking inventory with el- Famiglia – An Audiovisual Suite« im ly, but with force. es ebenso auf »I Run«. Bestands- bow grease. Blu Samu might be the letzten Jahr haben jedoch auch die aufnahme mit Ellbogenfett. Viel- missing link between Lauryn Hill leisesten Momente viel emotionale leicht ist Blu Samu ein missing link and Princess Nokia, at any rate a Durchschlagskraft. ÄTNA gehen die zwischen Lauryn Hill und Princess promising figure in the current rap Dinge langsam, aber mit Nachdruck Nokia, ganz bestimmt aber eine Hoff- landscape. an. nungsträgerin zeitgenössischen Raps.

48 49 GOETHE TALENT RESIDENCY BNNT BYLWANSTA & ROBOT KOCH 23.08. / 22.00 – 23.00 Palais / Konzert 23.08. / 19.40 – 20.20 Soda Salon / Konzert BNNT beschreiben sich selbst als BNNT describe themselves as art Kunstgruppe, Band, Crew, Herde, group, band, crew, herd, tribe. Stamm. Das umreißt schon gut die That’s a good summary of the ambi- Ambitionen, welche Konrad Smoleński tions Konrad Smoleński and Daniel und Daniel Szwed bei ihrem gemein- Szwed share in their project to- samen Projekt an den Tag legen und gether, and probably also of the Lwandile Dominic Nkanyuza ist der Lwandile Dominic Nkanyuza is the vermutlich ebenso die Verwirrung, confusion that the Polish duo can perfekte DIY-Künstler des 21. Jahr- perfect DIY artist of the 21st cen- die das polnische Duo bei seinem cause in their audience. That’s what hunderts. Der südafrikanische Rapper tury. As a producer, graphic design- Publikum hervorrufen kann. Denn das they manage to do in concert halls, überlässt als Produzent, Grafikdesi- er and art director, the South Afri- erreichen die beiden über Konzert- galleries and museums, or even from gner und Art Director bei seiner Mu- can rapper leaves nothing to chance säle, Galerien oder Museen, aber the back of a truck. It’s not just sik, Artworks und Videos nichts dem with his music, artwork and videos, auch von einem Truck aus. BNNT rei- that BNNT travel through different Zufall und nur selten greifen andere and only rarely do others intervene. sen nicht allein durch verschiede- artistic worlds – their music itself ein. Als ByLwansta hat er er bisher As ByLwansta, he’s released the mix- ne künstlerische Welten, auch ihre is in constant motion. Their 2017 das Mixtape »NORMVL«, die EP »Your tape »NORMVL,« the EP »Your Abso- Musik befindet sich in ständiger Be- album »Multiverse«, recorded with Absolutely Right« und, im März 2019, lutely Right« and in March of this wegung. Ihr im Jahr 2017 veröffent- guests such as Mats Gustafsson and das erste Kapitel seines Debütalbums year, the first chapter of his debut lichtes Album »Multiverse« verzeich- Stine Janvin Motland, will continue »SPIJØNGET« veröffentlicht. Für die album »SPIJØNGET«. For the first nete unter anderem Mats Gustafsson to change this year: other musi- erste Ausgabe der »Goethe Residen- edition of the »Goethe Residency«, und Stine Janvin Motland als Gäste, cians will re-record their droning cy« kehrt der Goethe-Talents-Alumnus the Goethe Talents alum from 2017 is wird sich heuer aber weiter ver- meta-rock and »Multiverse« will be von 2017 nach Berlin zurück, um das returning to Berlin to whip his lat- ändern: Andere Musiker*innen werden repeatedly released anew under the nächste Projekt anzugehen, eine Kol- est project into shape – this time, den dröhnenden Meta-Rock neu ein- same title. Live, they will perform laboration. Für vier Wochen macht er a collaboration. Over four weeks, spielen und »Multiverse« wird in these reinterpretations with Resina mit dem etablierten Komponisten und he’s teaming up with established immer verschiedenen Versionen unter and Patrick Higgins. Produzenten Robot Koch Musik, der Berlin composer and producer Robot demselben Titel neu erscheinen. über die Zeit mit einem innovativen Koch, who has been steadily craft- Live spielen die beiden diese neuen Sound auf sich aufmerksam gemacht ing a remarkably mature and original Interpretationen mit Resina und Pat- hat, der cinematische Atmosphären, sound that expertly combines a deep rick Higgins ein. emotionale Tiefe und zukunftsweise and cinematic atmosphere, emotion- Produktionstechniken zusammendenkt. al reflection and forward thinking Für Pop-Kultur erarbeiten sie ein production. Their collaborative live Live-Set, das mit absoluter Sicher- set for Pop-Kultur will definitely heit mehr als nur ein musikalisches be more than just a musical experi- Erlebnis bieten wird. ence.

50 51 COCOROSIE 23.08. / 22.50 – 00.00 CAMILLA SPARKSSS Kesselhaus / Konzert

23.08. / 23.00 – 00.00 Panda Theater / Konzert

»CocoRosie sind zurück!« Das ist »CocoRosie are back!« Not a totally Bei Camilla Sparksss knistert nicht Camilla Sparksss sizzles, not just ein schiefer Satz, denn sie waren accurate sentence, since CocoRo- nur der Name auf der Zungenspitze, with her name as it leaves the tip nie weg. Die Stimmen von Sierra und sie never went away. The voices of sondern auch jeder einzelne Ton ih- of your tongue, but also in every Bianca Casady haben sich dermaßen Sierra and Bianca Casady have carved rer minimalistischen Rock-not-Rock- single note of her minimalist rock- tief in unser kollektives Unbewusst- themselves into our collective sub- Musik mit Pop-not-Pop-Elementen. Von not-rock with pop-not-pop elements. sein hinein gefräst, dass wir sie conscious so deeply that we could der verschwitzten Hitzewellenhymne From the sweaty heat-wave anthem nie loswerden könnten, selbst wenn never get rid of them, even if we »Quasi Cool« auf den Rekordsommer »Quasi Cool« about the record sum- wir wollten. Und warum sollten wir? wanted to. And why would we? Since 2018 hin zu ihrem 2014 veröffent- mer of 2018 to her 2014 album »For Seitdem das Duo 2003 seine erste LP the duo recorded their first LP in lichten Album »For You the Wild« You the Wild«, Peter Kernel member in einem Pariser Badezimmer aufnahm, a Parisian bedroom, they’ve blessed arbeitet das Peter Kernel-Mitglied Barbara Lenhoff works with contrasts hat es der Welt weitere schöne, the world with more beautiful, eerie Barbara Lenhoff mit Kontrasten, die that sparkle. Firestarting beats and unheimliche und intime Songs ge- and intimate songs that slowly but Funken schlagen. Durchdringende screams, soft whispers and acoustic schenkt, die langsam aber stetig surely crawl through the ear canals Beats und Geschrei, sanftes Flüstern timbres: for the Canadian co-owner durch die Gehörgänge kriechen und and finally unravel in the chambers und akustische Töne: Für die kana- of On The Camper Records, they’re sich schlussendlich in den Herzkam- of the heart. Their music is the dische On-The-Camper-Records-Mitbe- not opposites; they’re simply basic mern einigeln. Die Musik von Coco- kind that stays, and CocoRosie them- treiberin keine Gegensätze, son- ingredients of her sound, which is Rosie ist eine, die bleibt, und die selves stay in motion. Most recent- dern Grundzutaten ihres Sounds, der as demanding as it is catchy. It’s beiden selbst bleiben in Bewegung. ly, they released the protest song gleichermaßen fordernd wie eingängig more than gestures; it’s attitude. Zuletzt veröffentlichten sie 2017 »Smoke ’em Out« in 2017 and have ist. Der sich nicht mit Gesten auf- Camilla Sparksss goes snap, crackle, mit den Protestsong »Smo- continued working on new music. What hält und stattdessen Haltung zeigt. pop like no other. ke ’em Out« und haben weiterhin an it sounds like, you can find out at Camilla Sparksss lässt es knistern, Musik gearbeitet. Wie die klingt, Pop-Kultur. So, when CocoRosie re- knirschen und knarzen wie keine an- das wird sich bei Pop-Kultur zeigen. lease a new album this fall, they’re dere. Also: Wenn CocoRosie im Herbst 2019 not back. They’re still there, more ein neues Album veröffentlichen, than before. dann sind sie nicht zurück. Sondern immer noch da, mehr als zuvor.

52 53 DECIBELLES DACID GO8LIN 22.08. / 23.00 – 23.40 Frannz / Konzert 22.08. / 23.00 – 00.00 Panda Theater / Konzert

In seiner Geschichte wurde der Hip Throughout its history, hip-hop has Wer gleichzeitig im Punk-Fanzine If you get coverage in Hop immer als Sprachrohr aufgefasst always been seen as a mouthpiece, Bierschinken und dem WDR statt- Bierschinken and airplay on broad- und doch wurde selten gefragt, wer yet it rarely gets asked who is even findet, hat es geschafft. Nur was casting institution WDR at the same überhaupt zu wem spricht – und aus speaking to whom – and from what po- genau, ist noch die Frage. Im Falle time, you’ve really made it. What, welcher Position heraus. Dafina Sy- sition. With her party series Femme von Sabrina Duval, Fanny Bouland and exactly, is the question. In the lejmani hat mit der Veranstaltungs- DMC in Vienna, Dafina Sylejmani Lamson Nguyen lautet die Antwort, case of Sabrina Duval, Fanny Bouland reihe Femme DMC in Wien ein Konzept established a concept that dissolves dass die Band aus Lyon durch die and Lamson Nguyen, it means a band etabliert, das die unausgesproche- the unvoiced contradictions of hip- Bank weg die verdiente Aufmerksam- from Lyon is getting the attention nen Widersprüche der Hip-Hop-Kultur hop culture by passing the mic to keit bekommt. Als Decibelles machen it deserves, across the board. As in Partys auflöst, die sich an die the voiceless. Migrant perspectives sie mit viel Verve Punkrock mit Decibelles, they make vigorous punk Unangesprochenen richten: Migranti- get the spotlight along with women Garage- und Noise-Rock-Einflüssen rock with garage and noise influenc- sche Perspektiven werden hier ebenso and queer identities. As an MC her- und auf Englisch oder Französisch es, with English and French vocal auf die Bühne gebracht wie Frauen self going by Dacid Go8lin, she raps gesungenen Hooks, die im Ohr kleben hooks that get stuck in your ear und queere Identitäten im Spotlight in Albanian but nonetheless gets the bleiben wie frisch geschnittener Ko- like coriander on stainless steel. stehen. Als MC spricht Sylejmani message across to a German-speaking riander an Edelstahl. Nicht nur der Founded in 2005 during their school auf ihrer EP »QART« unter dem Namen audience. In her own words, »I’m Sound der im Jahre 2005 zu Schulzei- days, the band’s sound has never Dacid Go8lin die Dinge auf Alba- always talking in Albanian, but even ten gegründeten Band stimmt aller- been more in tune, and the same with nisch aus und dabei trotzdem selbst though they don’t understand any- dings, sondern auch die Attitüde. their attitude. In addition to call- ein deutschsprachiges Publikum an. thing, people feel spoken to. Mean- Denn neben Ansagen ans Mackertum der outs on cockiness within the punk Wie sie selbst sagt: »Ich red’ die ing, I touch them.« Which is another Punk-Szene gibt es auf Alben wie dem scene, their album »TIGHT« released ganze Zeit auf Albanisch, aber Leute way of using hip-hop as a mouthpiece vor zwei Jahren erschienenen »TIGHT« two years ago also contains - fühlen sich angesprochen, obwohl sie – at eye level. auch noch essentiell Tipps zu Stil tial tips on style and conventions: nichts verstehen. Das heißt, ich be- und Gepflogenheiten: »You should »You should leave your disguise and rühre sie.« Denn auch das ist eine leave your disguise and free your free your mind,« they say on »Sau- Art, Hip Hop als Sprachrohr zu ver- mind«, heißt es auf »Sausage Day«. sage Day«. We hear you, Decibelles, wenden, und zwar auf Augenhöhe. Die Decibelles haben das schließlich loud and clear! auch geschafft.

54 55 DEERHOOF DIE GOLDENEN ZITRONEN 22.08. / 21.30 – 22.20 23.08. / 21.30 – 22.20 Kesselhaus / Konzert Kesselhaus / Konzert

Deerhoof könnten im Jahr 2019 ihr This year, Deerhoof could be cel- 25. Jubiläum feiern. Doch was heißt ebrating their 25th anniversary. das eigentlich bei dieser Band: fei- What does that mean for such a band, Es gibt zwei Songs von Die Goldenen There are two songs by Die Goldenen ern? Kein Partykeller-Exzess könn- to celebrate yourself? Not even Zitronen, welche die Bevölkerung Zitronen that all of indie Germany te je an das heranreichen, was sie the wildest basement party could Indie-Deutschlands Wort für Wort can sing along to: »Für immer Punk« zwischen Remix-Aufträgen für Maroon ever compare to what they have made mitsingen können: »Für immer Punk« (»Forever Punk«) is one; »Wenn ich 5, Support-Slots bei und their signature, from remixes for ist der eine, »Wenn ich ein Turn- ein Turnschuh wär« (»If I Were a von Igor Strawinsky beeinflussten Maroon 5 to supporting David Bow- schuh wär« der andere. Das aber ist Sneaker«) is the other. But what LPs zu ihrem Markenzeichen gemacht ie to LPs inspired by the work of noch nicht genug. Was ist mit dem about the classic small-talk cri- haben. Über 14 Alben haben Deer- Igor Stravinsky. Over the course of Klassiker der Small-Talk-Kritik, tique »0:30, gleiches Ambiente« hoof eine Art von Noise Punk kulti- 14 albums, Deerhoof have crafted a »0:30, gleiches Ambiente«? Oder bes- (»0:30, Same Ambience«)? Or bet- viert, die sowohl der Zuschreibung kind of noise-punk that seems to ser noch den elf Stücken auf »More ter yet, the eleven songs on »More Noise wie auch dem Punk zu spotten mock both noise and punk. On record Than A Feeling«, dem im Februar Than A Feeling,« the group’s album scheint. Zu bunt, zu quietschig, zu and onstage, Satomi Matsuzaki, John erschienenen 13. Album der im Jahr released in February and their 13th ernst, zu offen für alles ist das, Dieterich, Edi Rodríguez and Greg 1984 gegründeten Band. Denn für das overall since founding in 1984. Mem- was Satomi Matsuzaki, John Diete- Saunier – the lineup for a good dec- lieferten nicht nur Gäste wie Sophia orable lines come courtesy of guests rich, Ed Rodríguez und Greg Saunier ade – are too colorful, too squeaky, Kennedy und LaToya Manly-Spain denk- such as Sophia Kennedy and LaToya – die Besetzung seit gut einem Jahr- too serious, too down for whatever würdige Zeilen ab, sondern auch die Manly-Spain and of course the Lemons zehnt – auf Platte und vor allem der to be pigeonholed. Anyway, they’d Goldies selbst. »The wealth of the themselves: »The wealth of the few Bühne veranstalten, um es adäquat fly right out, as proven on their few is hell to the others« heißt is hell to the others« and other in einer Schublade zu verstauen. current album »Mountain Moves«. A es zwischendurch, drumherum werden even more uncomfortable truths get Dass sie aus der schnellstens wieder unique, strange party that’s just noch ungemütlichere Wahrheiten laut. amplified. For Die Goldenen Zitro- ausbrechen würden, und zwar durchs getting started. Haltung ist für Die Goldenen Zitro- nen in 2019, attitude is more than Hintertürchen, hat nicht zuletzt ihr nen auch 2019 mehr als ein Gefühl, a feeling – it’s a duty. Time to aktuelles Album »Mountain Moves« sondern eine Pflicht. Zeit, die mothball the old slogans now that bewiesen. Eine einzige, merkwürdige alten Parolen einzumotten und Ham- the snarkiest band out of Hamburg Party. Möge sie nie aufhören! burgs bissigster Band neue Worte zu has found new ways to describe the den nicht ganz so neuen Übeln dieser not-so-new evils of this world. Welt zu finden.

56 57 DIE KERZEN 22.08. / 21.00 – 21.40 DIE HEITERKEIT Frannz / Konzert 21.08. / 23.40 – 00.40 Palais / Konzert

Was lauschen alle eigentlich im- Why does everyone turn their ears Stella Sommer mag Kontraste. Ihre Stella Sommer likes contrasts. Her mer in Richtung der Großstadt, wenn toward the big city when the next Band heißt Die Heiterkeit, ihr band is called Die Heiterkeit, Ger- vier der insgesamt 12.095 Menschen big thing is actually coming from letztes Album trug den unheiteren man for »cheerfulness«; her previ- in Ludwigslust (Stand: 2013) gera- four of the 12,095 residents of Titel »Pop & Tod I+II«. Das liegt ous album bore the not-so-cheerful de das nächste Ding anschieben? Die Ludwigslust (as of 2013)? Die Kerzen nun schon fast drei Jahre zurück, title »Pop & Tod I+II« (»Pop & Death Kerzen haben sich eventuell nicht (»The Candles«) picked a name that weshalb Die Heiterkeit auf ihrem I+II«). That was almost three years nach den Dingern unter der Motorhau- can also refer to spark plugs or of vierten, im März auf Buback Ton- ago, which is why her eleven-track be eines Autos oder doch nach einer a vertical yoga pose, and it just so träger erschienenem Album dem Titel fourth album, released in March via der unbeliebtesten Warmmachübungen happens they’ve got fire under the zufolge in elf Stücken zusammen- the Buback label, is called »Was des Schulsports benannt, sicherlich hood and are nimble enough to hurl fassen, »Was passiert ist«. Das ist passiert ist« (»What’s happened«). aber geben sie Gas und sind aus- the sound of the eighties into the eine ganze Menge, und es sind nicht Quite a bit has transpired in the gesprochen fit darin, den Sound der present and around the world. The immer heitere Dinge. Im Gegenteil meantime, and not always cheerful Achtziger in die Gegenwart und in debut EP by Fizzy Blizz, Die Katze, sogar, und das obwohl die weitest- things. On the contrary, though, die weite Welt hinaus zu hieven. Die Jelly del Monaco and Super Luci, gehend von Sommer alleine einge- Sommer’s self-recorded songs prance Debüt-EP von Fizzy Blizz, Die Katze, »Erotik International,« features spielten Songs so leichtfüßig dahin along as lightly as anything else Jelly del Monaco und Super Luci hieß the best music from »the Versailles tänzeln wie sonst kaum etwas anderes in the melancholic German-speaking deswegen »Erotik International« und of the North« this side of Johannes in der schwermütigen deutschsprachi- indie world. Both bitter and sweet, versammelt die beste Musik, die seit Matthias Sperger. Pining, funky New gen Indie-Welt. Musik wie der letzte like the last liqueur before the bar Lebzeiten Johannes Matthias Spergers Romantic pop from the country’s Likör, bevor die Kneipe zumacht: closes, her music reflects the con- aus dem »Versailles des Nordens« Northeast that, in just five tunes, süßlich und scharf zugleich. So trasts that make life bearable. kam. Mindestens. Schmachtender, fun- makes Berlin nothing more than a klingen die Kontraste, die das Leben kiger New-Romantic-Pop aus dem Nord- city outside of Ludwigslust. erträglich machen. osten des Landes, der in nur fünf Songs aus Berlin eine Stadt unweit von Ludwigslust macht.

58 59 HASZCARA 21.08. / 22.40 – 23.20 GILLIAN GILBERT Alte Kantine / Konzert

21.08. / 19.00 – 20.00 + 21.00 – 21.20 Kesselhaus / DJ-Set

Haszcara ist noch oldschool, Haszca- Haszcara is still old-school; Hasz- Gillian Gilbert gründete Ende der Gillian Gilbert founded The Inade- ra macht noch alles selbst. Das je- cara still does everything herself. siebziger Jahre mit zwei anderen quates in the late seventies along doch umfasst nicht allein, Rhymes zu That doesn’t mean just writing Musikerinnen im britischen Maccles- with two two other musicians in schreiben und Beats zu basteln, son- rhymes and making beats but tak- field die Band The Inadequates. Er- Macclesfield, England. They were dern auch den eigenhändigen Umsturz ing matters into her own hands, folgreich sollte das Trio nie werden never fated for success – they der Verhältnisse. »Ich bin kein too. »Ich bin kein Aushängeschild und musste sogar einer anderen Band, once even had to buy a single from Aushängeschild für dein Frauenbild für dein Frauenbild / Also wär’s die in der Nähe der Gruppe ihren another band who practiced nearby / Also wär’s gut, wenn du dein Maul gut, wenn du dein Maul hältst / Proberaum hatte, eine Single ab- in order to get a ride home after hältst / Ich präsentiere keine Sze- Ich präsentiere keine Szene, son- kaufen, damit diese sie nach einem a gig. Their music sounded terri- ne, sondern einfach nur mich«, ließ dern einfach nur mich« (»I’m not a Gig nach Hause fuhr. Die Musik hätte ble, as Gilbert recalled about ten die versierte Battle-Rapperin im poster child of your idea of women / furchtbar geklungen, erinnerte sich years later. Still, she was invited Track »RepresentA« auf ihrer »Roter So it’d be good if you’d shut your Gilbert noch rund zehn Jahre später. to play guitar on the first single Riese«-EP im Jahr 2017 ihr Publikum mouth / I’m not trying to repre- Dennoch sollte sie auf der ersten for a band that was reconfigur- wissen. Auf dem Debütalbum »Polaris« sent a scene / I’m just here to Single der Nachfolgeband eben jener ing, a version of »Ceremony« by Joy für Audiolith wurde der Ton ein Jahr rep myself«) are some of the Ber- Gruppe Gitarre spielen und den Song Division, therefore completing the später noch einmal schärfer. »Jetzt lin-based battle-rapper’s lyrics »Ceremony« von als lineup of New Order. A lot has hap- ist Haszcara an der Reihe / Rapper found on »RepresentA« from her 2017 Mitglied der neu gegründeten New pened since then. Gibert took over machen auf divers, dabei machen sie EP, »Roter Riese« (»Red Giant«). A Order interpretieren. Seitdem ist on keyboard, married drummer Stephen das Gleiche«, stellte die Wahlberli- year later, on her full-length debut viel passiert. Gilbert übernahm das Morris, and New Order has broken up nerin bereits im dritten Track klar »Polaris« for Audiolith, her notes Keyboard, heiratete Drummer Stephen twice. Since the group reunited in und zeigte in den 13 anderen, dass got even sharper. »Jetzt ist Hasz- Morris und New Order lösten sich 2011, there’s been plenty of further Rapper nicht allein bei ihren explo- cara an der Reihe / Rapper machen zweimal auf. Seit der Reunion der action. Still, Gilbert has found the siven Live-Performances noch einiges auf divers, dabei machen sie das Band im Jahr 2011 gibt es aber wie- time to play as a DJ on the opening lernen können. Für die heißt es: Gleiche« (»Now it’s Haszcara’s turn der einiges zu tun. Dennoch findet day of Pop-Kultur. Maybe not the Joy ab zurück auf die Oldschool, Hefte to play the game / So many different Gilbert die Zeit, am Eröffnungstag Division single from back then, but raus, und mitgeschrieben! rappers, they do it all the same«), von Pop-Kultur als DJ zu spielen. definitely a lot of fantastic music. making it clear in the third track, Vielleicht nicht die Joy-Divisi- along with the 13 others, that other on-Single von damals, ganz sicher rappers could learn a thing or two aber viel fantastische Musik. from her, and not just from her ex- plosive live performances. In other words: back to the old-school, time to take notes!

60 61 INTERNATIONALCOMMISSIONED MUSIC & THE DORFWORK COMMISSIONED WORK International Music: Peter Rubel, Pedro Goncalves Crescenti, Joel Roters 23.08. / 20.00 – 21.00 ILGEN-NUR »LIVE THROUGH THIS« Saxophone: Sebastian Gerhartz; : Moritz Anthes, Maria Trautmann & The Dorf: : Martin Verborg; Cello: Emily Witbrodt; Adrian Prost; Keys: Oona Kastner & Oliver KesselhausSiegel; Electronics: / Konzert Achim Zepezauer; Guitar: N & Serge Corteyn; Bass: Johannes Nebel & Volker Kamp; 23.08. / 19.40 – 20.05 / 21.00 – 21.25 / 22.20 – 22.45

RambaZamba Theater / Konzert Drums: Marvin Blamberg; Air movement: Jan Klare Concept and performance: Ilgen-Nur Borali Stage design: Ariane Litmeyer & Anna-Lena Völker

Die Themen, mit denen sich die Ham- The themes that Hamburg musician Sound: Ludwig Abraham burger Musikerin Ilgen-Nur in ihren Ilgen-Nur engages with in her songs Liedern beschäftigt, sind vielfäl- are manifold: coming of age, sur- tig: coming of age, das Überleben viving the hell of social-media in der Social-Media-Selbstinsze- posturing, attaining matriarchy. nierungshölle, das Erreichen des In »Live Through This«, Ilgen-Nur Für Pop-Kultur spielt das Essener For Pop-Kultur, Essen trio Inter- Matriarchats. In »Live Through This« gets married to herself. Feminism, Trio International Music die Lieder national Music will play the songs heiratet Ilgen-Nur sich selbst. post-internet identity and dealing seines gefeierten Debütalbums »Die from their celebrated debut al- Feminismus, Post-Internet-Identität with fame/non-fame become a spatial- besten Jahre« mit der »aufregends- bum »Die besten Jahre« (»The Best und der Umgang mit Fame/Nicht-Fame ly experienced manifestation of the ten Big-Band Europas« (The Wire) The Years«) in an expanded orchestral werden zu einer räumlich erfahrbaren young artist’s feelings – a powerful Dorf in erweiterter orchestraler Be- lineup with »the most interesting Offenbarung der Gefühle der jungen statement calling for the recogni- setzung. The Dorf ist ein in Dort- big band in Europe« (The Wire), The Künstlerin – ein kraftvolles State- tion of one’s own personality. mund ansässiges Ensemble für haupt- Dorf. The latter is a Dortmund-based ment für die Anerkennung der eigenen sächlich experimentelle Musik, das ensemble for primarily experimen- Persönlichkeit. sich aus Musiker*innen aus dem gan- tal music comprising musicians from zen Ruhrgebiet und Umgebung zusam- throughout the Ruhr and its sur- mensetzt. Die Umsetzung der Stücke rounding area. International Music erarbeitete die Band mit dem Ensem- and The Dorf worked together to re- ble selbst. Die dadurch neu ent- alise each piece. The resulting new standenen Arrangements sollten nicht arrangements weren’t meant to con- denen des klassischen Radio-Pops firm to classic radio pop – the aim entsprechen – vielmehr war der An- was rather to transpose the band’s spruch, Eigenschaften des bandeige- own playing style into the orches- nen Spielstils in die Orchestrierung tration and to find their own, truly zu übertragen und einen eigenen, international sound. internationalen Sound zu finden. The notation software Finale has Die Notationssoftware Finale wurde been kindly provided by Klemm Music freundlicherweise von Klemm Music Technology. Technology zur Verfügung gestellt.

62 63 COMMISSIONED WORK IOTAPHI JANTO DJASSI ROESSNER 22.08. / 22.00 – 22.50 »PICTURE ME DIFFERENT« Panda Theater / Konzert Performances: 20.20 – 21.20 + 22.20 – 23.20 23.08. / 20.00 – 00.00, RambaZamba Probebühne / Installation Das Duo Iotaphi will nichts weniger, Iotaphi want nothing less than to als die Gesellschaft einmal auf den turn society upside-down, give it a Kopf zu stellen, sie ordentlich aus- proper shake and open its eyes to zuschütteln und ihren Blick für die the true beauty of life. What this Guitar, percussion: biLan Performance,Bass, painting: keys: Carl Caspar John Nii-ArmahHoffmann wahre Schönheit des Lebens freiräu- sounds like can be deduced from the men. Wie das klingt, ist einerseits Athens-based duo’s »Kloudland« EP, Drums, keys: Janto Djassi Roessner der im letzten Jahr veröffentlichten released last year, and can also EP »Kloudland« des in Athen ansäs- be inferred from their influences, sigen Duos zu entnehmen oder lässt which they cite as Maria Callas, sich aus den Einflüssen der beiden Mary & The Boy and Manos Hatzida- herauslesen, welche sie selbst als kis. An ambitious mix with an even Maria Callas, Mary & The Boy und more ambitious end result. Laced Manos Hatzidakis bestimmen. Eine with classical elements, Iotaphi’s Janto Djassi Roessner ist ein Mu- Janto Djassi Roessner is a Ham- ambitionierte Mischung mit noch am- electro-goth pop is composed of the siker und Fotograf aus Hamburg. burg-based musician and photogra- bitionierterem Endresultat. Iotaphis restrained yet commanding beats of In seinem Commissioned Work für pher. His commissioned work for Elektro-Goth-Pop ist mit klassischen Francesco IX beneath the voice(s) Pop-Kultur erforscht er das Kon- Pop-Kultur sees him exploring the Elementen unterfüttert und stellt of Ilia Darlin, unfolding into a zept der Identität und legt dabei concept of identity with a focus on vor den zurückhaltenden und dennoch conversation in cuts like »Kids of einen Schwerpunkt auf dessen ständig its ever-changing and fluid nature. eindrucksvollen Beats von Frances- Chaos«. True beauty, according to im Wandel befindlichen und fluiden He will be performing two hour-long co IX das Miteinander der Stimme(n) Iotaphi, can be found in people’s Charakter. Er bringt zwei jeweils live-sets that include music, mul- Ilia Darlins in den Vordergrund, die souls. Which is exactly where their einstündige Live-Sets auf die Bühne, tilingual interviews, audiovisual auf Stücken wie »Kids of Chaos« mit music has the greatest resonance. die neben Musik auch mehrsprachige media and painting, creating a space sich selbst in einen Dialog tritt. Interviews, audiovisuelle Elemen- in which he deconstructs tradition- Wahre Schönheit, so Iotaphi, lässt te und Malerei umfassen und somit al ideas of affiliation and precon- sich in der Seele der Menschen fin- einen Raum eröffnen, in dem tradier- ceived notions of belonging. »I drew den. Genau dort also, wo ihre Musik te Ideen von Zugehörigkeit dekons- most of my inspiration for this pro- auf den größten Widerhall trifft. truiert werden. »Ich beziehe die ject from conversations I had with Inspiration für dieses Projekt zum family members and friends,« he says überwiegenden Teil aus Gesprächen, in regards to his semi-autobiograph- die ich mit Familienmitgliedern und ical work. »My German grandfather Freund*innen geführt habe«, sagt er has worked as a pastor and mission- hinsichtlich des semi-autobiografi- ary in Namibia while my father was schen Werks. »Mein deutscher Groß- a traditional Griot, a musician and vater hat als Pastor und Missionar storyteller from Senegal. It is a in Namibia gearbeitet, während mein constellation that intensified my Vater ein traditioneller Griot, also personal life experience and provid- ein Musiker und Erzähler aus dem Se- ed me with a lot of material to work negal war. Das hat meine persönliche with.« Lebenserfahrung zu einer sehr inten- siven gemacht und mir viel Material zum Arbeiten geliefert.«

64 65 JENNY WILSON COMMISSIONED WORK 23.08. / 22.00 – 22.40 JAUCHE »AN EVENING WITH JAUCHE« Frannz / Konzert

22.08. / 18.00 – 00.00 RambaZamba Probebühne / Konzert Das erste Mal hat die breitere Öf- The first time the general pub- Jauche: Max Rieger, Ralv Milberg, Thomas Zehnle fentlichkeit Jenny Wilsons Stimme lic heard Jenny Wilson’s voice was auf dem Album »Deep Cuts« vernommen, on »Deep Cuts,« the album that led das dem Duo The Knife damals The Knife to international success. zu seinem weltweiten Durchbruch ver- Since then, the Swedish singer-song- Jauche ist ein Studioprojekt von Jauche is the studio project of half. Seitdem hat die Schwedin als writer has garnered attention for Max Rieger (Mitglied von Die Ner- Max Rieger (member of Die Nerven, Solo-Künstlerin mit Musik auf sich her solo work that’s equally pro- ven, Produzent von unter anderem producer of Drangsal, Ilgen-Nur, aufmerksam gemacht, welche ebenso found and incisive. »Bitter? No, I Drangsal, Ilgen-Nur und Jungstöt- Jungstötter et al.), Ralv Milberg tiefschürfend wie einschneidend war. Just Love to Complain,« she insisted ter), Ralv Milberg (Produzent von (producer of Die Nerven et al.) and »Bitter? No, I Just Love to Com- on her 2005 debut »Love and Youth,« unter anderem Die Nerven) und Thomas Thomas Zehnle (member of Wolf Moun- plain«, hieß es noch 2005 auf ihrem but thirteen years and three LPs Zehnle (Mitglied der Wolf Mountains, tains, producer of Levin Goes Light- Debüt »Love and Youth«, doch drei- later, she found catharsis in an al- Produzent von unter anderem Le- ly et al.). As part of their Commis- zehn Jahre und drei LPs weiter kam bum-length »Exorcism«. Wilson’s ex- vin Goes Lightly). Im Rahmen ihres sioned Work, the three musicians are es zu einem kathartischen »Exorcism« perimental sound, influenced by hip- Commissioned Works feiern die drei presenting the premiere of a mass auf Albumlänge. Der experimentelle, hop and industrial, brings to mind Musiker erstmals eine ausufernde, that sprawls hours, enriched with von Hip Hop und Industrial beein- the confrontational final album by stundenlange Messe, die mit visu- visual effects. What used to only flusste Sound Wilsons erinnert an her former comrades from The Knife ellen Effekten angereichert wird. happen in private is now being made das konfrontative letzte Album ihrer and is accompanied by challenging Was bisher sonst nur im Privaten public. In contrast to the original ehemaligen Mitstreiter*innen von The lyrics about sexualised violence. An passierte, wird jetzt öffentlich sessions in Milberg’s recording stu- Knife und wird von herausfordernden urgent, insistent intervention amid gemacht. Jeder der Beteiligten hat, dio in , each participant Lyrics über sexualisierte Gewalt be- a global debate in which the last im Gegensatz zu den ursprünglichen will have various electronic musi- gleitet. Eine dringliche, eindring- word has not yet been spoken – or Sessions in Milbergs Stuttgarter cal instruments and effects at hand, liche Intervention in eine inter- sung, for that matter. Tonstudio, diverse elektronische some of which are defective and dif- nationale Debatte, in welcher das Musikinstrumente und Effektgeräte ficult to operate. Two microphones, letzte Wort noch nicht gesprochen, vor sich, die zum Teil fehlerhaft a bass guitar and an amplifier will erst recht aber nicht gesungen ist. und schwer zu bedienen sind. Zwei be available for the musicians. Mikrofone stehen zur Verfügung, dazu Nothing else will be arranged in ad- ein Bass und ein Verstärker, die vance: whatever happens, happens. jeder der Musiker benutzen kann. Im Vorfeld werden keinerlei Absprachen getroffen: was passiert, passiert.

66 67 22.08. / 23.40 – 00.20JUICY JESSICA EINAUDI Alte Kantine / Konzert

22.08. / 21.00 – 21.40 Maschinenhaus / Konzert Eine Suchmaschinenanfrage für die A search-engine query for the terms Begriffe »Juicy« und »GHB« führt »Juicy« and »GHB« will lead you Jessica Einaudi schleppt einen gro- Jessica Einaudi has to drag around a entweder in die dunkleren Ecken des either to the darker corners of the ßen Namen mit sich herum und muss big name with her, always asked at Internets oder auf die bunte Sei- internet, or to the wild web world bei Cocktail-Partys die Frage »Wie cocktail parties, »Like the publish- te der belgischen Rap-Landschaft. of Belgian rap. Juicy is Julie Rens das Verlagshaus?« ebenso bejahen wie er?« or »Related to Ludovico?«. The Juicy, das sind Julie Rens und and Sasha Vovk, and their song »GHB« »Verwandt mit Ludovico?«. Ersteres former was run by her grandfather, Sasha Vovk, und der Song »GHB« ist is a decidedly serious one, even wurde von ihrem Großvater geführt, the latter is her father. Perhaps ein ausgesprochen ernster, obwohl though its accompanying video could Letzterer ist ihr Vater. Deswe- that’s why she had been releasing das begleitende Video kaum farben- hardly be more colourful. It’s about gen vielleicht hat die Italienerin under a pseudonym, or more recently froher sein könnte. Um K.o.-Tropfen the drug that comes in droplets, zwischenzeitlich unter Pseudonym made music with composer Federico geht es, genauer gesagt um Männer, more precisely about the men who use veröffentlicht oder zuletzt mit dem Albanese as La Blanche Alchimie. die einer Frau GHB verabreichen, um it to rape women. »GHB« is not the Komponisten Federico Albanese als »Black and Gold« is the first album sie zu vergewaltigen – und am Ende only song on their debut EP, »Cast La Blanche Alchimie zusammen Mu- attributed to Jessica Einaudi, and ihre gebührende Strafe behalten. Es a Spell,« that makes such clear-cut sik gemacht. »Black and Gold« ist through discreet electro-pop bor- ist nicht der einzige Song auf der statements. Actually, that’s exact- das erste Album unter ihrem Klar- rowings and weary piano tones, the Debüt-EP »Cast a Spell«, der eindeu- ly what the duo does in all of its namen und zeigt zwischen dezenten Italian Berliner shows she can well tige Ansagen macht. Das nämlich tun tracks, influenced by 90s R&B and Electro-Pop-Anleihen und getragenen shoulder her big name. »Call me what die von Neunziger-R’n’B oder zeit- contemporary hip-hop. The fact that Klaviertönen, dass die Wahlberline- you want«, she sings in the opening genössischem Hip Hop beeinflussten Rens and Vovk can wrap reckonings rin Einaudi ihren großen Namen bes- song, the tellingly titled »I Don’t Tracks des Duos alle. Dass Rens und of body-shaming and bro culture in tens schultern kann. »Call me what Care«. Vovk ihre Abrechnungen mit Bodysha- bright colours and humour makes them you want«, singt sie schließlich in ming und Mackertum in grelle Farben all the more impressive. einem der Songs, dem programmatisch und viel Humor verpacken, macht sie betitelten »I Don’t Care«. umso eindrücklicher.

68 69 21.08. / 00.00 – 01.00 (Mittwochnacht)KARIES

JUNGSTÖTTER Frannz / Konzert 21.08. / 20.40 – 21.30 Palais / Konzert

Wenn Karies so klängen wie ihr Wiki- If Karies (German for »tooth de- Sizarr wurden erst zur Indie-Hoff- Sizarr were appointed the new indie pedia-Artikel beginnt, wären wir cay«) sounded like their Wikipedia nung Deutschlands ernannt und hörten hope of Germany but called it quits alle arm dran. »Karies ist eine entry begins, we’d all be worse dann auf, als der Erfolg zum Selbst- last year right as they were be- deutsche Punkband aus Stuttgart, die off: »Karies is a German punk band läufer wurde. Neben P.A. Hülsenbeck coming a sure-fire success. After dem Subgenre Post-Punk zuzuordnen from Stuttgart that belongs to the ist Fabian Altstötter das zweite P.A. Hülsenbeck, Fabian Altstöt- ist«, heißt es da knäckebrottrocken. sub-genre of post-punk,« it reads, Mitglied, das als Solo-Künstler von ter is the second band member to Das macht so viel Laune wie das dry as a cracker. It’s about as fun Null anfängt. Als Jungstötter hat er start from zero as a solo artist. As Sprüchlein von Adorno und Horkhei- as that little saying by Adorno and mit »Love Is« ein Debütalbum aufge- Jungstötter, he recorded his debut mer, welches sie sich 2013 auf ihr Horkheimer they wrote on their first nommen, das zwischen großer Song- album »Love Is,« a powerful artistic erstes Demo schrieben: »Fun ist ein demo in 2013: »Fun is a medicinal writer-Schwermut und expressivem statement somewhere between song- Stahlbad«. Dass die Band danach drei bath«. It speaks for itself that the Gesang ein gewaltiges künstlerisches writer gloom and expressive singing. streitlustig LPs aus den Ärmeln band could release three confron- Statement abgibt. Fans von Nick Cave Fans of Nick Cave and Scott Walker schütteln konnte, spricht allein tational LPs off the cuff, and the oder Scott Walker können sich in can meet for a bottle of wine or schon für sie, und die Musik dar- music therein goes even further. The diesen Songs auf zwei, drei Flaschen three over these songs and learn auf noch mehr. Der Punk von Karies punk of Karies is a medicinal bath, Rotwein treffen und dabei etwas über about a generation that thought ist ein Stahlbad, sicherlich. Aber for sure. But also hot and funky, eine Generation erfahren, der die its world was wide open, till all auch hitzig und funky, eiskalt und ice-cold and tough. Let’s try it Welt solange offen schien bis sich horizons shut abruptly. That sounds schwer. Versuchen wir es lieber so: like this: Karies is a German punk alle Horizonte abrupt schlossen. dramatic, just as it’s supposed to. Karies ist eine deutsche Punkband band from Stuttgart that sounds ex- Das klingt dramatisch, soll es aber Altstötter has proven once and for aus Stuttgart, die genauso klingt actly like tooth decay feels: some- auch. Altstötter hat schließlich all that he doesn’t do things half- wie sich Karies anfühlt: Irgendwo where deep inside it hurts so badly schon zur Genüge bewiesen, dass er way. tief drin tut es so sehr weh, dass that only screaming can help. keine halben Sachen macht. nur noch Schreien hilft.

70 71 LALI PUNA 22.08. / 20.00 – 21.00 COMMISSIONED WORK Kesselhaus / Konzert KLITCLIQUE »EIGENTLICH SOLLT MA’ NICHT INS LICHT

Valerie Trebeljahr kam kürzlich zu Valerie Trebeljahr recently came to SCHAUEN / WER HAT M1 FEUER? / SYNFO-NIE« dem Schluss, dass noch nicht alles the conclusion that not everything zuende ist. Weder mit ihrem Pro- has come to an end. Neither with her jekt Lali Puna, das sie 2017 mit der project Lali Puna, which she reac- 21.08. / fulminanten LP »Two Windows« re- tivated in 2017 with the brilliant 20.00 – 20.30 / 21.20 – 21.50 / 22.40 – 23.10 aktivierte, noch mit der Welt als LP »Two Windows,« nor with the world RambaZamba Theater / Konzert solcher. Auf ihrer neuen EP »Being itself. On her new EP »Being Wa- Water« findet sich neben einer Ver- ter,« besides an inquisition on the In collaboration with KASHINK and Mirza Kebo handlung des männlich geprägten masculine concept of genius, there’s Geniebegriffs auch ein von Hito a Hito Steyerl-inspired piece and Steyerl inspiriertes Stück und die the single »For Only Love,« whose KlitClique ist Wiens Antwort auf KlitClique is Vienna’s answer to sad Single »For Only Love«, deren Grund- fundamental statement Trebeljahr von Getränkeherstellern gesponser- boys sponsored by beverage compa- aussage Trebeljahr selbst folgender- sums up as: »Don’t give up on being te, traurige Boys. Nach ihrem Debüt nies. Following last year’s album maßen zusammenfasst: »Don’t give up tender!«. A call for perseverance in »Schlecht im Bett – Gut im Rap« im »Schlecht im Bett – Gut im Rap« on being tender!«. Eine Durchhalte- a shaken-up world. Fittingly, the letzten Jahr widmet sich das Cloud- (»Bad in Bad – Good at Rap«), the parole für die durchgerüttelte Welt. music on »Being Water« sounds sen- Rap-Duo bei Pop-Kultur ganz dem Mul- cloud-rap duo has dedicated itself So klingt auch die Musik auf »Being sitive yet headstrong, full of pop tiversum von Licht, Musik und Tech- to the multiverse of light, mu- Water« zärtlich und doch widerspens- hooks and unflinchingly experimen- nik. Jean Rosenthal revolutionierte sic and technology especially for tig, voller Pop-Hooks und unbeirrbar tal songwriting. Valerie Trebeljahr vor 70 Jahren die Bühnenbeleuchtung Pop-Kultur. Jean Rosenthal revolu- experimentellem Songwriting. Vale- isn’t giving up. Not on herself, not – eine Inspiration für KlitClique, tionised stage lighting 70 years ago rie Trebeljahr gibt nicht auf. Nicht on the world, and certainly not on im Jahr 2019 das Scheinwerferlicht – an inspiration for KlitClique to sich selbst, nicht die Welt, und the emancipatory potential of music. an sich zu betrachten. Die Auftrags- look at the spotlight itself in the erst recht nicht die emanzipatori- komposition wird eine gemeinsam mit year 2019. This commissioned piece, schen Möglichkeiten der Musik. dem Produzenten Mirza Kebo entwi- consisting of existing and newly ckelte Melange aus bestehender und written music, was developed togeth- neuer Musik, der Pariser Street-Ar- er with producer Mirza Kebo, with tist Kashink sorgt für den visuellen visuals provided by Parisian street Teil. Kunstobjekte, Lichtwellen, artist Kashnik. Art objects, light- Sexismus, Laser, noch nie dagewe- waves, sexism, lasers, unprecedent- sene Erleuchtung über den Rahmen ed enlightenment beyond the limits der Erde hinaus, autogetunt bis zum of the Earth, autotuned till the Kollaps der Wellenfunktion. Es ist collapse of the state vector. It’s ein Event-Horizont, der den Kultur- an event horizon that extends the begriff in die Länge zieht und in concept of culture, transforming it rotes Licht transformiert, während into red light while time vanishes. die Zeit im Raum vergeht.

72 73 LISA MORGENSTERN & BULGARIANCOMMISSIONED VOICES BERLIN WORK LÉONIE PERNET

21.08. / 23.00 – 23.50 21.08. / 22.00 – 23.00 Panda Theater / Konzert Music and arrangements: Lisa Morgenstern Visual live performance: Elektropastete, Alexander Trattler and Choir directionPerforming and choir:conductor: BulgarianPalais Boryana Voices/ VelichkovaKonzert Berlin

Léonie Pernet vereint so viele Léonie Pernet unites so many talents Talente in einem Leben, dass es un- into one life that it can get con- IncludingProduction arrangements management: of traditional Miguel BulgarianMurrieta Vásquezsongs: übersichtlich wird. 2014 debütierte fusing. In 2014, the drummer, singer die Schlagzeugerin, Sängerin und and composer debuted on Kill The DJ, Maximilian Mittermeier Komponistin auf Kill The DJ, dem the legendary label from the club »Nedeljo« by Georgi Andreev (edited by Lisa Morgenstern) legendären Label aus dem Umfeld der night of the same name at Le Pulp in »Mori Aida« by Kiril Stefanov gleichnamigen Partyreihe im Pari- Paris, but was also active in bands »Gel Vido« by Stefan Mutafchiev ser Le Pulp, war aber gleichzeitig such as Yuksek. Her first full- bei unter anderem der Band Yuksek length »Crave«, released via Infiné, aktiv. Ihr Debütalbum »Crave« für features a divergence of guests, Infiné versammelte in den Credits including Chloé Raunet from C.A.R. eine Menge von Namen aus verschie- and Kill The DJ co-founder Ivan denen Bereichen der elektronischen Smagghe, but also quotes Marguerite Musik, Chloé Raunet von C.A.R. Duras. Navigating between pop, mod- oder Kill-The-DJ-Mitbegründer Ivan ern composition techniques and elec- Die Berliner Pianistin, Sängerin und Berliner pianist, singer and com- Smagghe etwa, zitierte aber auch tronic music, »Crave« emerged from Komponistin Lisa Morgenstern hat poser Lisa Morgenstern has created die französische Schriftstellerin the lonely seclusion of her Paris mit den Bulgarian Voices Berlin für a concert programme with Bulgarian Marguerite Duras. Das zwischen Pop, studio yet still creates connections Pop-Kultur ein Konzertprogramm er- Voices Berlin based on the magical modernen Kompositionstechnik und – cultural, musical, emotional. That arbeitet, das sich mit den magischen harmonies, asymmetrical time signa- elektronischer Musik navigierende may seem confusing, but above all it Harmonien, asymmetrischen Taktarten tures and vocal technique of Bulgar- »Crave« entstand zwar in der Abge- provides plenty of insight. sowie der Gesangstechnik bulgari- ian folklore. Correspondingly, media schiedenheit ihres Pariser Studios scher Folklore auseinandersetzt. collective Elektropastete out of aus einem Gefühl der Einsamkeit Das Medienkollektiv Elektropastete Hamburg and Berlin has produced gen- heraus und schafft doch Verbindungen aus Hamburg und Berlin erzeugt dazu erative visuals based on traditional – kulturelle, musikalische, emotio- ausgehend von Mustern der Folklo- folklore patterns. Bulgarian Voic- nale. Das mag zwar unübersichtlich re generative Visuals, die in einen es is an is international women’s wirken, verschafft vor allem aber intermedialen Dialog mit der Musik choir conducted by Boryana Velichko- viele Einsichten. treten. Der von Boryana Velichkova va that, just like Morgenstern with geleitete Chor ist ein internationa- her Bulgarian roots, explores both les Frauenensemble, das sich genauso authentic and contemporary arrange- wie die bulgarischstämmige Morgen- ments. Morgenstern’s new album »Cha- stern mit authentischen und zeitge- meleon« combines experimental pop nössischen Arrangements beschäftigt. with classical-music influences, and Morgensterns neues Album »Chameleon« she sang on, recorded and co-pro- verbindet experimentellen Pop mit duced the choir’s album »Ogreyalo Einflüssen aus der klassischen Mu- Slanze«. sik, das Album »Ogreyalo Slanze« des Chors hat sie miteingesungen, auf- genommen und mitproduziert.

74 75 Kino in der KulturbrauereiMAARJA (Saal NUUT 5) / &Konzert RUUM LITTLE ANNIE & PAUL WALLFISCH 23.08. / 22.20 – 23.00

22.08. / 19.40 – 20.20 Maschinenhaus / Konzert

Popmusik erzählt Geschichten, Popmu- Pop music tells stories; pop mu- Little Annie hat ebenso mit Little Annie has worked with Crass sik erzeugt Bilder. Maarja Nuut aber sic creates images. But Maarja Nuut wie mit , Coil oder as well as with Adrian Sherwood, ist keine gewöhnliche Popmusikerin. is no ordinary pop musician. After Dub-Legende Lee »Scratch« Per- Coil and dub legend Lee »Scratch« Nachdem die Violinistin und Sängerin exploring the improbable border be- ry zusammengearbeitet. In Botani- Perry. The artist, writer, paint- aus Tallinn auf ihrem Debüt »Soolo« tween folkloristic forms and mini- ca-Gründer und Swans-Keyboarder er and ordained minister found her den unwahrscheinlichen Grenzbereich mal music-inspired electroacoustics Paul Wallfisch hat die Künstlerin, strongest musical partnership, zwischen folkloristischen Formen on her debut »Soolo« and adding Schriftstellerin, Malerin und ordi- however, with Botanica founder and und von Minimal Music inspirierter her voice to the mix on the LP »Une nierte Priesterin ihren wohl treu- Swans keyboardist Paul Wallfisch. Elektroakustik erkundete und im Jahr Meeles« in 2016, the violinist and esten musikalischen Partner gefun- After 18 years together, on the road 2016 auf der LP »Une Meeles« dem Mix singer from Tallinn widened the sty- den. Nach 18 Jahren gemeinsamer Zeit and in the studio, they’ve just com- ihre Stimme beifügte, erweiterte listic spectrum for »Muunduja« last auf Tour und im Studio haben sie pleted their new album, »Enchantment sie für »Muunduja« ihr stilistisches fall together with Hendrik Kalujärv gerade ihr neues Album »Enchantment Or Bust,« featuring the likes of Spektrum im Herbst 2018 gemeinsam a.k.a. Ruum to include electronic Or Bust« fertiggestellt, auf dem Jim White, Kid Congo Powers, Martin mit Hendrik Kaljujärv alias Ruum um sounds and the occasional groove. unter anderem Jim White, Kid Congo Wenk, Brian Viglione and Kristof elektronische Sounds und den gele- It’s no surprise, then, that these Powers, Martin Wenk, Brian Viglio- Hahn. In describing its seven new gentlichen Groove. Dass die Konzer- two musicians go even further with ne und Kristof Hahn zu hören sind. compositions and three cover ver- te der beiden noch einen weiteren their concerts – it’s only logical. Sieben neue Kompositionen und drei sions, Little Annie says: »It sounds Aspekt miteinbeziehen, ist da nicht Live visuals entwine Nuut’s mysti- Cover-Versionen finden auf einem Al- like Lou Reed got together with überraschend, sondern lediglich cally shaped lyrics and the duo’s bum zusammen, das Little Annie fol- Miles Davis, phoned up the Stylis- folgerichtig. Live-Visuals verflech- musical dialogue into an intermedial gendermaßen beschreibt: »Es klingt, tics, took good acid and called in ten die mystisch geprägten Lyrics story that is rarely heard or seen als hätte sich Lou Reed mit Miles Alice Coltrane to put Hindu blessing Nuuts und den musikalischen Dia- in pop music. Davis zusammengetan, die Stylistics on it.« Which probably means: more log des Duos zu einer intermedialen angerufen, dann Acid genommen und than radical. Geschichte, wie sie in der Popmusik zum Schluß Alice Coltrane angerufen, selten gehört oder gesehen wird. damit sie der Sache ihren Hindu-Se- gen gibt.« Das heißt also wohl: mehr als radikal.

76 77 COMMISSIONED WORK 23.08. / 21.00MALONDA – 21.40 Alte Kantine / Konzert MAGIC ISLAND PRESENTS »WARM HEAVEN«

21. – 23.08. / 00.00 – 00.40 Uhr (Doors: 23.40 – 23.55) Gewölbekeller / Performance Achan Malonda lebt nicht im Jahr Achan Malonda doesn’t live in the Concept and Music: Magic Island 2019, sondern im Jahr der Mondin und year 2019 but rather in the year Floral design: Anatomie Fleur damit dem gregorianischen Kalender of the moon goddess, meaning she’s Choreography: Mark Stroemich immer ein bisschen voraus. Lange always a bit ahead of the Grego- vorher hat die in Berlin leben- rian calendar. Back in the day, Dancers: Julian Wiexlbaumer, Dennis Höpfel, Sebastian Duerer and Omid Tabari de »Elektrik Diva« im »König der the Berlin-based »Elektrik Diva« Cello: Rachel Maio, Shelley Sörensen Löwen«-Musical mitgespielt, bei played in the musical »The Lion In collaboration with Shameless/Limitless der Chixx Clique mitgewirkt, unter King«, collaborated with the Chixx anderem den Produzenten H.O.S.H. Clique, lent her voice to produc- oder Niconé ihre Stimme geliehen und ers such as H.O.S.H. or Niconé and »Magic Island Presents ›Warm Hea- »Magic Island Presents ›Warm Heav- für andere Schlager-Hits geschrie- wrote Schlager hits for others. ven‹« basiert lose auf Dantes »Gött- en‹« is loosely based on Dante’s ben. Jetzt aber, im Jahr der Mondin Now, though – the year of the moon licher Komödie« und seinen drei »Divine Comedy« and its three also, ist ihre Zeit gekommen. Ihre goddess – her time has arrived. Her Büchern – »Die Hölle«, »Der Läute- cantiche – »Inferno«, »Purgato- Debüt-EP »Mondin« vereint auf sechs six-song debut EP »Mondin« gath- rungsberg« und »Paradiso«. Paral- ry« and »Paradise«. In parallel to Songs Poesie, House-Grooves, Dubs- ers poetry, house grooves, dubstep lel zu den Themen von Magic Islands the themes on Magic Island’s new tep-Anleihen, große Melodien und influences, big melodies and lyr- neuer EP »Warm Heaven« wird ihre EP »Warm Heaven«, this performance Texte über blonde Gifte. Wie nicht ics about blond poisons. Just as Performance das Leben im systemi- looks at the struggle of life within anders zu erwarten von einer, die you would expect from someone who schen Zustand zwischen Begehren und the systemic state between desire Grace Jones und Hildegard Knef glei- cites Grace Jones and Hildegard Knef der Realität in den Blick nehmen und and reality, and the existential chermaßen als ihre großen Heldinnen as equal inspirations and wants sich dabei der existenziellen Frage question of what it all means. The herbeizitiert und nebenbei an den to change the game along the way. annähern, was das alles überhaupt Gewölbekeller will be transformed Verhältnissen etwas ändern will. Malona tries to think of inclusive bedeuten soll. Der Gewölbekeller into these three stages, with a Malonda versucht, einen inklusiven feminism as a form of seduction. Her wird in drei Etappen verwandelt, focus on Purgatory and Paradise. Feminismus als Verführung zu denken. music is ready for the challenge. wobei der Fokus auf dem Fegefeuer The audience will enter from »re- Die Musik dazu stimmt allemal. und dem Paradies liegt. Das Publikum ality« and realise they have ar- verlässt die »Realität« und bemerkt rived in »hell«. In purgatory, the sofort, dass es in der »Hölle« ge- audience will wait for an unknown landet ist. Im Fegefeuer wartet es outcome, uncomfortable and annoyed. mulmig und genervt auf einen unbe- From there they will eventually be kannten Ausgang, wird von dort aus invited to a »Warm Heaven«. The au- aber schließlich in den »Warm Hea- dience will journey through a »path ven« eingeladen. Das Publikum, dem to paradise,« the struggles of »the der Kampf mit dem »System« und die system« and the harshness of reality Härte der Realität bewusst gemacht made abundantly clear along the way. wurde, betritt endlich den »Weg ins Lasciate ogne speranza, voi ch’in- Paradies«. Lasciate ogne speranza, trate! voi ch’intrate! Limited capacity of 100. Beschränkte Kapazität von maximal 100 Zuschauer*innen.

78 79 MAUVAIS ŒIL COMMISSIONED WORK 23.08. / 21.00 – 21.40 Maschinenhaus / Konzert MASHA QRELLA »WIE SOLL ICH DIR DAS BESCHREIBEN?« Wie viele Menschen können sich schon How many people can agree on the auf die Musik von Daphne Oram, Souad music of Daphne Oram, Souad Bouali, 22.08. / 19.00 – 20.00 Bouali, Kim Wilde und den Meridian Kim Wilde and the Meridian Brothers? Palais / Konzert Brothers einigen? Uns fallen zwei We can think of two: Sarah Benab- Concept: Masha Qrella, Diana Näcke and Christina Runge ein, sie heißen Sarah Benabdallah dallah and Alex Lebon, who live in Musical realisation: Masha Qrella, Hannes Lehmann, Tommy Baldu & und Alex Lebon, leben in Paris und Paris and together call themselves nennen sich gemeinsam Mauvais Œil. Mauvais Œil. But their eye isn’t so Robert Kretzschmar Dabei ist der Blick der beiden weni- much evil as it is misty. Because Guests: Tarwater and Andreas Spechtl ger böse denn vielmehr getrübt. Denn a certain melancholy permeates the Video installation: Xenorama and Diana Näcke eine gewisse Melancholie zieht sich music, which they unveiled in early Sound: Ted Klimp durch die Musik, welche die beiden 2019 with »Constantine«. »Constan- Anfang 2019 mit »Constantine« prä- tine« itself is more of a place (of sentierten. »Constantine« selbst ist longing) than a standard music re- Zum ersten Mal hörte Masha Qrella The first time Masha Qrella heard mehr (Sehnsuchts-)Ort als klassi- lease, shaped by saz tones, Byzan- von Thomas Brasch in Marion Braschs of Thomas Brasch was in Marion sche Musikveröffentlichung, geprägt tine scales and a wave-inspired dis- Roman »Ab jetzt ist Ruhe«. Die per- Brasch’s novel »Ab jetzt ist Ruhe«. von Saz-Klängen, byzantinischen co sound that Mauvais Œil refer to sönliche Perspektive der Autorin The author’s personal perspective Tonleitern und wave-inspiriertem as »Bledwave« or »Death Oriental«. kam ihr vertraut vor: eine Fami- seemed familiar: a family story of Disco-Sound, den Mauvais Œil selbst Music with emotion, music to get liengeschichte der DDR-Nomenklatu- GDR nomenclature from the little »Bledwave« oder »Death Oriental« carried away by, music for a bor- ra aus der Perspektive der kleinen sister’s point of view. She started nennen. Musik zum Mitleiden, Musik derless world where everyone finds Schwester. Sie fing an Texte von reading the work of Thomas Brasch – zum Davongetragenwerden, Musik für their place. Thomas Brasch zu lesen – deutsch- German-language texts that got stuck eine entgrenzte Welt, in der alle sprachige Texte, die sie nicht mehr in her head. Qrella, whose previous ihren Platz finden. losließen. Qrella, die bis dato ihre songs were in English, spontaneously Lieder auf Englisch gesungen hatte, began singing lines of his texts to begann, ohne das Ziel einer Ver- melodies she’d come up with. In De- tonung vor Augen zu haben, Text- cember 2019, Qrella, in a co-produc- zeilen, die ihr nicht mehr aus dem tion with HAU Hebbel am Ufer and WUK Kopf gingen, zu singen. Im Dezember Wien, funded by Haupstadtkulturfonds 2019 wird Qrella in Koproduktion mit and the Berlin Senate Department for dem HAU Hebbel am Ufer und WUK Wien, Culture and Europe, will present a gefördert durch den Hauptstadtkul- work that hovers between concert, turfonds und die Berliner Senats- performance and exhibition space, verwaltung für Kultur und Europa, bringing the themes of the author eine Arbeit zeigen, die sich an der into the world of today. At Pop-Kul- Grenze zwischen Konzert, Performance tur, she will give a first look at und Ausstellungsraum bewegt und die her ongoing interpretation of Thomas Themen und Texte von Thomas Brasch Brasch’s poetry. ins Heute holt – bei Pop-Kultur gibt sie erstmals einen Einblick in ihre Beschäftigung mit der Lyrik von Tho- mas Brasch.

80 81 MOLCHAT DOMA MICHELLE BLADES МОЛЧАТ ДОМА 21.08. / 23.00 – 23.40 22.08. / 22.00 – 22.50 Maschinenhaus / Konzert Frannz / Konzert

Es gibt da diese Standardfrage, die There’s a question frequently posed aufstrebenden Talenten gestellt to aspiring talent: »Do you come wird. Sie lautet: »War deine Familie from a musical family?«. In Michelle »Keine Ahnung, wie mir das empfoh- »Absolutely no idea how this got musikalisch?«. In Michelle Blades’ Blades’ case, the answer is »Yes, len wurde«, wundert sich ein ge- recommended to me,« wonders a cer- Fall lautet die Antwort »Ja, lei- unfortunately.« Although the Pana- wisser MrLeoniu auf YouTube. »Ich tain MrLeoniu on YouTube. »don’t der.« Denn die in Panama geborene ma-born daughter of a salsa family spreche kein Russisch/suche nicht speak russian/search in cyrillic Tochter einer Salsa-Familie ver- spent a big portion of her life in auf Kyrillisch, habe seit einem Jahr – haven’t been listening to synth- brachte nach der Flucht ihrer Eltern recording studios after her parents keinen Synthie-Kram mehr gehört, like stuff in over a year - probably in die USA zwar ein Großteil ihres fled to the USA, her own creative komme nicht aus einer Region, die not in a region of interest for a Lebens in Musikstudios, ihre eige- advances were stifled. When she was für so ein Video von Relevanz wäre. video like this but I’m tearing up nen künstlerischen Avancen wurden 16, she moved out. Her first earn- Und doch kommen mir Tränen, weil es because of how good this is, thank aber unterbunden. Als sie aber 16 ings were spent on a ukulele, and so gut ist. Danke.« Der Kommentar you.« This is a comment left under war, zog sie aus. Das erste Gehalt within a couple of years, the mul- findet sich unter »Этажи«, dem zwei- the video for »Этажи«, the second wurde in eine Ukulele investiert ti-instrumentalist was right where ten Album der belarussischen Post- album by Belarusian post-punk band und ein paar Jahre später ist die she always wanted to be: on the Punk-Band молчат дома (Molchat Doma) молчат дома (Molchat Doma), adequate- Multi-Instrumentalistin schon dort, stages of the world. That she owes und beschreibt adäquat, was genau ly describing what makes the trio so wo sie schon immer hingehörte: auf her pop-music awakening to Feist das Trio so faszinierend macht. Denn fascinating. Because their purified den Bühnen dieser Welt. Dass sie ihr is clear from her restrained folk der entschlackte Lo-Fi-Sound, der lo-fi sound, which found the per- pop-musikalisches Erweckungserlebnis songs, whereas the songs on her new mit dem Berliner Label Detriti das fect outlet on Berlin label Detriti, Feist zu verdanken hat, ist ihren album »Visitor« shine with an even perfekte Outlet gefunden hat, könn- could hardly feel any nearer despite zurückhaltenden Folk-Songs anzuhö- poppier garage-rock sound. This is te seiner distanzierten Geste zum its distanced gestures. Although ren, während die Songs ihres neuen her return to Pop-Kultur after ap- Trotz kaum näher gehen. Obwohl Yegor Yegor Shkutko (vocals), Roman Komog- Albums »Visitor« vor allem durch pearing twice in 2017: as the bass- Shkutko (Gesang), Roman Komogortsev ortsev (guitar, synthesizer, drum pop-affinen Garage-Sound brillieren. ist of the band Fishbach and in the (Gitarre, Synthesizer, Drummachines) machines) and Pavel Kozlov (bass, Bei Pop-Kultur trat sie im Jahr 2017 duo with Fishbach guitarist Alexan- und Pavel Kozlov (Bass, Synthesizer) synthesizer) first got together in bereits zwei Mal in Erscheinung: als dre Bourit. erst im Jahr 2017 zueinander fanden, 2017, their musical offering of mel- Bassistin der Band von Fishbach und ist ihr musikalisches Programm eines ancholic brutalism is already more als Duo mit Fishbachs Gitarristen melancholischen Brutalismus weit than recommendable. Alexandre Bourit. mehr als nur empfehlenswert.

82 83 MONA MUR: »THOSE DAYS ARE OVER« MONA MUR

23.08. / 23.20 – 00.20 22.08. / 21.00 – 21.40 Maschinenhaus / Konzert Panda / Lesung und Konzert

Mona Mur – Markenzeichen: dunk- Mona Mur – trademarks: dark voice, le Stimme, dramatische Auftritte, dramatic performances, heavy music heftige Musik zwischen Punk, Chan- spanning punk, chanson and elec- son und Elektronik – debütierte 1982 tronic – made her debut in 1982 as Das 2018 erschienene Album »Those The 2018 album »Those Days Are Over« als Mona Mur & die Mieter mit der EP Mona Mur & die Mieter with the EP Days Are Over« ist eine cross-me- is a cross-media collaboration by »Jeszcze Polska« und legte 1988 die »Jeszcze Polska,« followed by the dia-Zusammenarbeit von Sängerin, singer, performer and composer Mona LP »Mona Mur« nach, ihr 1990 auf- LP »Mona Mur« in 1988 and later the Performerin und Komponistin Mona Mur Mur with photographer, writer and wändig mit einem Sinfonieorchester lavish »Warsaw,« recorded in 1990 mit dem Fotografen, Schriftsteller filmmaker Miron Zownir. Mur, who in Polen eingespieltes Werk »War- but not released till 2015. Since und Filmemacher Miron Zownir. Mur will also present her newest album saw« erschien aber erst 2015. Seit the 1990s, she’s been producing mu- (die am Freitag bei Pop-Kultur mit »Delinquent« with a full band at den Neunzigern produziert sie Musik sic and sounds for computer games. voller Band ihr neues Album »De- Pop-Kultur on Friday, has trans- und Sounds für Computer-Spiele. Ihr Her new solo record »Delinquent« linquent« vorstellt) transformiert formed 15 of Zowner’s poems into the neues Solo-Album »Delinquent« folgt follows her recent collaborative 15 Gedichte Zownirs in tiefgreifend deeply disturbing »Poetronica« as auf jüngere LP-Kollaborationen mit albums with En Esch and F.M Einheit, verstörende »Poetronica«, die eine she casts a cynical outsider per- En Esch und F.M. Einheit, ausgedehn- extensive touring in North America zynische Außenperspektive auf die spective on the many surfaces of our te Touren in Nordamerika und die CD and the CD »Those Days Are Over,« vielen Oberflächen unserer Existenz existence. Mur, musically active »Those Days Are Over« mit Vertonun- based on poems by photographer Miron wirft. Mur, die ihre musikalische since the early 1980s, has craft- gen von Gedichten des Fotografen Zownir, which she will perform at Karriere in den frühen 1980ern be- ed a mysterious map using Zowner’s Miron Zownir (die sie am Donnerstag Pop-Kultur on Thursday. With contri- gann, schuf eine mysteriöse klang- English lyrics, absorbing the poet’s bei Pop-Kultur vorträgt). Mit Bei- butions from artists such as Bettina liche Landkarte aus den englisch- idiosyncratic expressiveness with trägen von Künstler*innen wie Bet- Köster and Anja Huwe, »Delinquent« sprachigen Texten von Zownir und vocal and sonic compositions that tina Köster und Anja Huwe verknüpft combines Mona Mur’s past with the absorbiert die idiosynkratische are melancholic and provocatively »Delinquent« mit seiner eigen- sound of today through a unique Expressivität des Dichters mittels wild in equal measures. artig-einzigartigen Mischung aus blend of rock ‘n’ roll and electron- Stimme und Sound in Kompositionen, Rock’n’Roll und Elektronik die Ver- ic elements. She’s bringing it to die gleichermaßen von Melancholie gangenheit Mona Murs mit dem Sound the stage with Yoyo Röhm, En Esch und provokativer Wildheit geprägt von heute. Auf die Bühne bringt sie and Christian St. Claire. sind. es gemeinsam mit Yoyo Röhm, En Esch und Christian St. Claire.

84 85 COMMISSIONED WORK MYKKI BLANCO 24.08. / 01.00 – 04.00 (Freitagnacht)NIC SLEAZY 21.08. / 21.20 – 22.20 Kesselhaus / Konzert Frannz / DJ-Set

Marie Kondo würde vor Mykki Blanco Mykki Blanco would make Marie Kondo verzweifeln: zu viele offene Schub- shudder: nothing clearly organised, laden, zu viele Uneindeutigkeiten, too many ambiguities, too many ar- zu viele offene künstlerische und tistic and political playgrounds. Jeder Trip in noch so ferne Weiten Every journey, no matter how long, politische Baustellen. Lyrik, ein Poetry, a record label and his own muss sein Ende finden. Bei Pop-Kul- must come to an end. At Pop-Kultur, Musiklabel und eigene Produktionen, productions, groundbreaking perfor- tur tut er das traditionsgemäß mit it usually happens with a closing bahnbrechende Performances, Fashion, mances, fashion, numerous polarising einer Abschlussparty, die im Jahr party, this year on Friday night at polarisierende Kurzfilme noch und short films, the ongoing deconstruc- 2019 in der Freitagnacht von Henryk Frannz, where Henryk Gericke will nöcher, die fortlaufende Dekons- tion of gender stereotypes and ac- Gericke im Frannz Club bestritten be playing. Gericke runs two vi- truktion von Gender-Stereotypen tivism against structural racism and wird. Gericke betreibt die beiden nyl labels, Iron Curtain Radio and und Aktivismus gegen rassistische its effects on everyday life – Myk- auf Achtziger-Sounds spezialisier- tapetopia, which pays tribute to the Strukturen und ihren Auswirkungen im ki’s life encompasses a lot, a whole ten Vinyl-Labels Iron Curtain Radio illegal cassette scene of the GDR. Alltagsleben – es ist viel, sogar lot. But the heavenly disorder, the und tapetopia, mit welchen er der tapetopia launched with a reissue of sehr viel, was Mykki Blanco in nur delectable chaos becomes a proper illegalen Kassettentäterszene in der Ornament & Verbrechen’s extremely einem Leben vereint. Die himmli- petri dish for new exuberant ideas. DDR Tribut zollt. tapetopia wurde limited debut tape from 1988 and fo- sche Unordnung, das köstliche Chaos »Stay Close to Music, Stay Close to mit einer Neuauflage von Ornament cuses on small, hard-to-find releas- aber wird erst recht zur Petrischale God« is the name of the follow-up to & Verbrechens extrem limitierten es from the East Germany avant-gar- neuer, wild wuchernder Ideen. »Stay the self-titled debut album, which Debüt-Tape von 1988 aus der Taufe de. Under the name Nic Sleazy, Close to Music, Stay Close to God« sounds much more orderly than the gehoben und konzentriert sich auf Gericke brings his expertise to the heißt der Nachfolger zum selbstbe- songs actually are. It’s not easy to schwer aufzutreibende Kleinstauf- turntables and spins decade-spanning titelten Debütalbum und auch dieser find one label that fits Mykki, but lagen aus der DDR-Avantgarde. Unter post-punk, meaning: old-school new Titel klingt weitaus geordneter als he sure does spark joy. dem Namen Nic Sleazy bringt Gericke wave, shiny darkwave and scorch- die Songs darauf. Ein Glück. Denn seine Expertise auf die Plattentel- ing cold wave. Plus, of course, a wie arm wäre diese Welt, ließe sich ler und legt Post-Punk quer durch couple of black gems from the GDR Mykki Blanco einfach in einer Schub- die Jahrzehnte auf, soll heißen: underground. Dance your way down to lade verstauen? Oldschool-New-Wave, schillernden earth, and go even deeper. und heißen Cold Wave. An- gereichert natürlich durch die eine Supported by the Federal Government oder andere schwarze Perle aus dem Commissioner for Culture and the DDR-Underground. Besser lässt es Media. sich nicht auf dem Tanzboden der Tatsachen landen.

Gefördert durch die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien (BKM).

86 87 NÚRIA GRAHAM COMMISSIONED WORK 23.08. / 21.00 – 21.40 NIKKO WEIDEMANN »ICH SEH’ MONSTER« Frannz / Konzert

22.08. / 20:00 – 20:40, 21:20 – 22:00, 22:40 – 23:20 RambaZamba Theater / Autobiografisches Konzert Alle wollen immer hoch hinaus, nur Everyone wants to fly higher, but A co-production by Ruhrfestspiele Recklinghausen, Schauspiel Stuttgart, Núria Graham schwebt drüber, sehr Núria Graham floats over them, high Zürcher Theater Spektakel and Pop-Kultur weit sogar: Am liebsten hält sich above: this singer prefers to linger By and with: Nikko Weidemann die Sängerin auf der »Cloud Fifteen« on »Cloud Fifteen«. Graham celebrat- auf. Im Alltagsleben ist Graham, die ed her international breakthrough Set-up: Tom Stromberg 2017 mit ihrer dritten EP »Does It in 2017 with her third EP »Does It Production assistant: Eva Budniewski Ring a Bell?«, auf dem auch der Song Ring a Bell?,« including the song Technical department: Simeon Cöster »Cloud Fifteen« zu hören war, den »Cloud Fifteen,« but in her everyday internationalen Duchbruch feierte, life, her feet are firmly planted aber fest auf dem Boden der Tatsa- on the ground. More precisely, in »Ich seh’ Monster« ist Konzert, »Ich seh’ Monster« (»I see Mon- chen angesiedelt. Genauer gesagt in Catalonia. The half-Irish songwrit- Biografie und Theater. Jeder Titel sters«) is a combination of concert, Katalonien. Von dort aus macht die er has been active since the age of dieses sehr persönlichen Solo-Abends biography and theater. Each title Halb-Irin seitdem sie 16 Jahre alt 16, releasing down-to-earth indie ist Song und Story aus dem unglaub- of this very personal solo evening ist zugleich verträumten wie erdigen rock that’s perfect for balmy summer lichen Leben des Berliner Musikers is a song and story from the in- Indie-Rock, der in lauen Sommernäch- nights but also works like a vi- Nikko Weidemann. Er steht umringt credible life of Berliner musician ten genauso funktioniert wie im Win- tamin D supplement during winter. von seinen Instrumenten auf der Büh- Nikko Weidemann. Surrounded by his ter als Vitamin-D-Surrogat. Selbst Even with the spartan guitar accom- ne und performt wie eine Art mensch- instruments, he stands on stage and mit der spartanischsten Gitarren- paniment, every single note of this liche Jukebox die heavy rotation performs the heavy rotation of his begleitung glänzt und jauchzt und music and this voice shines and re- seines Lebens. Eine Musikerbiografie musical life like a kind of human wärmt an dieser Musik und diesem Ge- joices and warms, very few elements mit der Musik von Chopin bis Super- jukebox. A musician’s biography with sang noch jede einzelne Note, klingt create a big picture. Graham may be tramp und vielen eigenen Songs. the music of Chopin, Supertramp and sehr wenig voll und rund. Graham mag floating far above, but her songs Unter 50 Songs geht es nicht, obwohl many songs of his own. No fewer than weit drüber schweben, ihre Songs couldn’t feel any closer. manche nur zehn Sekunden dauern und 50 songs, although some last only aber könnten näher dran nicht sein. manche komplett erklingen. Weidemann 10 seconds whereas some are played arbeitete unter anderem mit Rio Rei- in full. Weidemann has worked with ser, Nena, Einstürzende Neubauten, Rio Reiser, Nena, Einstürzende Neu- Yoko Ono, Nick Cave, Sean Lennon und bauten, Yoko Ono, Nick Cave, Sean Rufus Wainwright zusammen und ver- Lennon and Rufus Wainwright and has öffentlichte eigene Platten. 2018 released his own records. In 2018, erhielt er für die Szenenmusik zur he was awarded the Grimme-Preis for mehrteiligen Fernsehserie »Babylon his soundtrack work on the TV series Berlin« den Grimme-Preis. »Babylon Berlin«.

88 89 OKZHARP & MANTHE RIBANE

ODD BEHOLDER 23.08. / 23.40 – 00.40

23.08 / 20.00 – 20.40 Palais / Konzert Alte Kantine / Konzert

»Ich habe den Eindruck, wir ha- »I have the feeling we recorded a ben ein seltsames Pop-Album auf- strange pop album«, says Daniela Manthe Ribane und Gervase Gordon Manthe Ribane and Gervase Gordon got genommen«, sagte Daniela Weinmann Weinmann about »All Reality Is Vir- lernten sich am Set des Films »Ghost to know each other on the set of the über »All Reality Is Virtual«. Die tual«. The strangeness has already Diamond« vom südafrikanischen Künst- film »Ghost Diamond« by South Afri- Seltsamkeit liegt ganz im Ohr der been infecting listeners’ ears since ler Chris Saunders kennen. Ribane can artist Chris Saunders. Ribane Lauschenden und eigentlich war das 2016’s »Lighting«, actually. That war als Tänzerin und Protagonistin was there as a dancer and lead role, schon klar, als Weinmann 2016 mit was the first sign of life from her und Gordon als Musikproduzent dabei, Gordon was to create the soundtrack »Lighting« das erste Lebenszeichen project, Odd Beholder, completed der unter seinem Namen Okzharp den under his alias Okzharp. Since then, dieses Projekts abgab, welches sich with James Varghese, followed by Soundtrack beisteuern sollte. Seit- the Johannesburger makes music with Odd Beholder nennt und auf der ers- the second LP with producer Martin dem machen die Johannesburgerin und the Cape Towner, who meanwhile lives ten LP von James Varghese und auf Schenker. »All Reality Is Virtu- der mittlerweile in London leben- in London. In 2018, they released der zweiten vom Produzenten Martin al« tells of strange states: of the de Kapstädter gemeinsam Musik und their first album together, the Schenker ergänzt wurde. »All Reali- collapsing divide between URL and legten im Jahr 2018 ein Album mit aptly titled »Closer Apart«. It was ty Is Virtual« erzählt von seltsa- IRL along with all the interpersonal dem treffenden Titel »Closer Apart« created on journeys, in hotel rooms men Zuständen: von der zuklappenden nonsense that happens in between. vor. Entstanden ist es auf Reisen, and on airport floors, at the inter- Schere zwischen URL und IRL sowie Even stranger is how easily these in Hotelzimmern und auf Flughafen- secting interests of two different dem ganzen zwischenmenschlichen big topics get condensed into won- fußböden, und angesiedelt zwischen personalities. Gordon’s background Quatsch, der sich dazwischen ab- derful pop vignettes. den Interessen dieser beiden unter- in grime and UK bass shines through spielt. Seltsam daran ist vor allem schiedlichen Persönlichkeiten. Der the 13 tracks as much as Ribane’s die Leichtigkeit, mit der diese Grime- und UK-Bass-Hintergrund early musical training in jazz, großen Themen in wundervolle Pop-Vi- Gordons scheint durch die 13 Tracks classical and gospel. Any supposed gnetten verdichtet werden. ebenso hindurch wie Ribanes musika- differences are what give the duo lische Früherziehung in Sachen Jazz, their intimacy – that which sepa- klassischer Musik und Gospel. Die rates them only brings them closer vermeintlichen Differenzen verleihen together. dem Duo ihre Intimität – das, was sie angeblich trennt, vereint sie umso mehr.

90 91 23.08. / 00.00 – 01.00 (Freitagnacht)OUM SHATT ONE MOTHER Frannz / Konzert 23.08. / 19.40 - 20.20 Maschinenhaus / Konzert

Das Kollektiv One Mother gründete The One Mother collective was found- Jonas Poppe macht Musik, von der Jonas Poppe makes music that no one sich im Jahr 2016, um neue Pers- ed in 2016 to offer new perspectives zuvor noch niemand wusste, wie knew how badly they needed it. As pektiven für die Hamburger Szene for the Hamburg scene – feminist, dringend wir sie brauchen. Als Oum Oum Shatt, together with Chris Im- aufzuzeigen – feministisch, queer, queer, non-white. Rosaceae, also Shatt kombiniert er gemeinsam mit ler and Jörg Wolschina, he combines nicht-weiß. Stilistisch ist das performing the commissioned work »A Chris Imler und Jörg Wolschina seine his passion for Arabic and Turk- alles andere als einheitlich, und Cause So Heavy« for Pop-Kultur, used Leidenschaft für arabische und tür- ish music with surf-tinged rock ’n’ soll es gar nicht sein. Rosaceae, haunting drone and ambient music to kische Musik mit Surf-infiziertem roll while summing up the absurdity die bei Pop-Kultur das Commissioned retell the Daesh’s genocide of the Rock’n’Roll, der ohne viel Schnick- of the daily grind. With no frills Work »A Cause So Heavy« vorträgt, Yazidi population on her EP »Na- schnack die Absurdität des Alltags- and at a slacker’s pace, their 2016 hat erst im Frühjahr mit ihrer EP dia’s Escape,« issued in the spring. abfucks zusammenzufassen weiß. Da debut self-titled album called for »Nadia’s Escape« den Genozid an der Preach proved herself as well versed wird sich auf dem 2016 erschiene- »Power to the Women of the Morning jesidischen Bevölkerung durch den in all varieties of R&B and hip-hop nen, selbstbetitelten Debütalbum im Shift,« slept through an economic Daesh in eindringlicher Drone- und on her release »Soft und Cuntig,« slackerhaften Tempo mit den Frauen crisis and failed miserably at love. Ambient-Musik nacherzählt, Preach and Natasha P. first appeared in der Frühschicht solidarisch erklärt, David Byrne is probably the only zeigt sich auf ihrem Release »Soft early 2018 with the EP »Muay Thai,« eine Wirtschaftskrise vom Bett aus other person who could have come up und Cuntig« in allen Spielarten von showing that wavey pop can always verpasst oder grandios an der Liebe with this, but he probably wouldn’t R’n’B und Hip Hop versiert und Na- be a breeding ground for sonic ex- gescheitert. Das hätte sich vor ei- have gotten it right. That’s why Oum tasha P. hatte Anfang 2018 mit der perimentation. Following One Moth- ner Weile vielleicht höchstens David Shatt were needed, even though no EP »Muay Thai« gezeigt, dass wavi- er’s recent curation of the GLOBAL Byrne ausdenken können, hat das aber one knew it yet. ger Pop immer auch als Nährboden FEMINIST BAD(B)ASS club night at wohl nicht hinbekommen. Deshalb eben für klangliche Experimente dienen Kampnagel in Hamburg, Natasha P. and brauchte es Oum Shatt, obwohl noch kann. Nachdem One Mother zuletzt die Preach, backed by a DJ, are bringing niemand davon wusste. Partyreihe GLOBAL FEMINIST BAD(B)ASS One Mother to stage at Pop-Kultur. auf Kampnagel in Hamburg kuratiert haben, werden Natasha P. und Preach mit DJ bei Pop-Kultur One Mother auf die Bühne bringen.

92 93 22.08. / 23.20 – PEREL00.20 PAUSEN-DJS Maschinenhaus / Konzert 21.–23.08. Kesselhaus, Maschinenhaus, Palais / DJ-Sets

Es gibt für DJs nichts Undankbare- For a DJ, there is no task more Manche Produzent*innen müssen erst Some producers are still trying to res, als die Pausen zwischen Kon- thankless than to fill the gaps in sich selbst finden, andere wollen find themselves; others just want zerten zu füllen. Ließe sich mei- between concerts. Or at least that’s nur gefunden werden. Annegret Fied- to be found. Annegret Fiedler first nen. Die Wahrheit aber ist, dass what you might think. Truthful- ler hat zuerst unter verschiedenen made music under various guises, es nichts Schöneres gibt, als ein ly, though, there’s actually noth- Namen und bisweilen mit anderen im occasionally collaborating, before Publikum genau in dem Moment abzu- ing more beautiful than catching Verbund Musik gemacht, bevor die the world finally figured out what holen, wenn es nicht richtig bei der your audience in those moments when Welt verstand, was sie an ihr hat- she was up to. By the time Perel re- Sache ist. Dort schleicht sich eine they’re not fully paying attention. te. Spätestens mit dem Track »Die leased the track »Die Dimension« and Bassline mit ans Büffet, hier öffnet A bassline sneaks up behind them at Dimension« und dem nachfolgenden the subsequent debut album »Hermet- ein Backbeat die Bierflasche, um die the buffet there, a backbeat pops Debütalbum »Hermetica« für das New ica« on New York’s DFA Records, she Toilettenschlange säuseln sich die open a bottle of beer here, sub- Yorker Label DFA ging auch langsam won new fans over here in her home- Melodien — und so weiter, und so tle melodies take shape around the der Szene in der Heimat ein Licht land, thanks to a house sound that’s fort. Ja, zwischendurch aufzulegen toilet queue and so on. Indeed, darüber auf, dass Perel mit ihrem equally inspired by Italo disco, new lässt nicht nur viel stilistischen DJing during the breaks allows for gleichermaßen von Italo Disco, New wave and (and Freiraum, sondern erfordert auch a lot of stylistic freedom while Wave und Neuer Deutscher Welle (und not the embarrassing kind). The re- das notwendige Fingerspitzengefühl also demanding the necessary sure- zwar nicht deren peinlichen Varian- mixes and tracks that followed the am Stimmungsbarometer. Deswegen hat shot instinct for the right tune at te) inspirierter House-Sound gerade LP made one thing clear: we’re all Pop-Kultur mit Annika Line Trost, DJ what might seem like the wrong time. alle für sich gewann. Dass der LP too late, and Perel is already one Chikiss, Evvol, Gusto DJ-Team, Lukas That’s why Pop-Kultur has invit- noch zahlreiche Remixes und andere step ahead. Catch her – if you can. Föhres, Mariana Berezovska, Melis- ed the best of the best to tend to Releases folgten und Perel mittler- sa Perales und Shameless/Limitless these moments: Annika Line Trost, DJ weile so ziemlich jeden Flecken die- die besten ihres Fachs eingeladen. Chikiss, Evvol, Gusto DJ-Team, Lukas ser Erde als DJ betourt hat, spricht Was zu hören sein wird, wird dann Föhres, Mariana Berezovska, Melis- umso mehr für eins: Wir sind alle zu gehört, wenn es gehört wird. Klar, sa Perales and Shameless/Limitless. spät, und Perel schon wieder einen oder? Solange versprechen wir mit Expect the unexpected, just when Schritt weiter. Catch her – if you Sicherheit: Es lohnt sich selbst in you least expect it. Makes sense, can. den Pausen, zweimal hinzuhören. All right? And so we promise: it’s worth killer, no Pausenfüller! keeping your ears tuned during the downtime. All killer, no filler.

21.8. Maschinenhaus: Mariana Berezovska 21.8. Palais: Gusto DJ-Team 22.8. Kesselhaus: Annika Line Trost 22.8. Maschinenhaus: DJ Chikiss 22.8. Palais: Melissa Perales 23.8. Kesselhaus: Evvol 23.8. Maschinenhaus: Lukas Föhres 23.8. Palais: Shameless/Limitless

94 95 POP-KULTUR NACHWUCHS: LIVE PLANNINGTOROCK Soda (Salon) / Concerts + DJ sets / free 21.08. / 21.00 – 01.00 22.08. / 22.50 – 00.00 Kesselhaus / Konzert

Transformation statt Stagnation: Jam Transformation, not stagnation: for Rostron gibt sich ungern mit den Ge- Jam Rostron, hardly anything is tru- gebenheiten ab. Das spricht allein ly set in stone. It’s clear in the soif sauvage der Projekttitel Planningtorock aus, name Planningtorock itself, because 21.00 – 21.30 denn aus dem Plan wurde erst nichts the plan never came to fruition, Das in Berlin lebende französische Mixing field recordings, drum ma- und dann noch etwas viel besseres. but the project yielded something Duo soif sauvage bringt Feldaufnah- chines, synth sounds, live guitar Statt Rock gibt es experimentel- even better. Instead of rock we hear men, Drum Machines, Synth-Sounds, and live vocals, Berlin-based French len Pop zu hören, irgendwo an der experimental pop, somewhere between Live-Gitarre und Live-Gesang zusam- duo soif sauvage reinvent synth-pop Grenze von Gender-Studies-Proseminar gender-studies proseminar and club, men und schafft es so, Synth-Pop mit with modern elements. At »Pop-Kultur und Club, soll heißen konzeptuellem which means a conceptual framework modernen Elementen neu zu denken. Nachwuchs Live«, they will present Überbau und viel Groove im Unterbo- built on plenty of groove. But while Bei »Pop-Kultur Nachwuchs Live« prä- their debut album released in Febru- den. Doch wie Rostron über intensive Rostron does transcend the binary sentieren soif sauvage ihr im Febru- ary 2019 along with new songs. Manipulation der eigenen Stimme die boundaries with intense manipulation ar 2019 veröffentlichtes Debütalbum Grenzen des Binären überschreitet, of their voice, an album like last zusammen mit neuen Songs. so entzieht sich auch ein Album wie year’s DFA-released »Powerhouse« das im letzten Jahr bei DFA veröf- evades any reductive attributions. Dumama & Kechou (Goethe Talents) fentlichte »Powerhouse« allen reduk- With Planningtorock, transformation 21.50 – 22.20 tiven Zuschreibungen. Transformation is both Rostron’s artistic practice Dumama ist eine südafrikanische Dumama is a South African fu- ist bei Planningtorock künstleri- and their self-expression: »I feel Folkmusikerin, Songwriterin und ture-folk performing artist, song- sche Praxis und für Rostron zugleich a transformation in me / All those Kulturwissenschaftlerin. Inspiriert writer and cultural researcher. Selbstausdruck: »I feel a trans- empty spaces in me / Are filling up von Themen wie Ungleichheit und Ver- Inspired by issues surrounding formation in me / All those empty with me…« Stagnation means dying on treibung experimentiert sie mit den inequality and displacement, she spaces in me / Are filling up with the inside, and it’s also deadly Spuren alter Klänge in einer neuen experiments with notions of ancient me…« Stagnation kommt schließlich dull. Welt. Mit Stimme, Live-Loops, hand- sounds in a new world. Reimagin- nicht nur einem inneren Tod gleich, gefertigten Streichinstrumenten und ing the of the deceased, sondern ist auch sterbenslangweilig. Verzerrung findet Dumama einen neuen Dumama works with voice, live loops, Zugang zur traditionellen Musik hand-made bow instruments and dis- ihrer Vorfahr*innen. tortion.

Neue Deutsche Wahrheit 22.40 – 23.10 Das Duo Neue Deutsche Wahrheit The duo Neue Deutsche Wahrheit schwankt zwischen schmerzhafter Me- oscillates between painful melan- lancholie und bittersüßer Romantik choly and bittersweet romanticism – Orientierungslosigkeit wird zum – disorientation becomes pleas- Genuss, Tragik zur Attitüde. Neue ure, melancholy an attitude. Neue Deutsche Wahrheit überhöht Schwermut Deutsche Wahrheit exaggerates gloomy und Weltschmerz zur eigenen Identi- world-weariness into their own tät und macht Clubs zu Theaterbühnen identity, turning clubs into thea- und das Konzert zur Performance. tre stages and the concert into a performance.

96 97 POP-KULTUR NACHWUCHS: LIVE Ted Brasko Show 23.30 – 00.00 Soda (Salon) / Concerts + DJ sets / free Moderation: Christoph Schrag (Fritz Unsigned) In einer Show zwischen Musik und In a show spanning music and thea- 22.08. / 21.00 – 01.00 Theater reist der Performance Künst- tre, performing artist Ted Brasko ler Ted Brasko durch fiktive Charak- travels through fictitious char- tere und Identitäten. Die Show be- acters and identities. The show dient Genres von Rap, Trap, IDM über explores genres ranging from rap, Prog Rock bis hin zu Schlager und trap, IDM, prog-rock to Schlager and wird ergänzt durch Kostüm, Licht und is completed by costumes, light- wechselnde Gast-Performer*innen aus ing and various guest performers den Bereichen Tanz, Malerei, Bilden- from the fields of dance, painting, Kaltenkirchen de Kunst und Musik. visual arts and music. 21.00 – 21.30 Unter dem Künstlernamen Kaltenkir- Under the stage name Kaltenkirch- Rompiste Mis Flores chen verschreibt sich Philip Maria en Philip Maria Stoeckenius ded- 00.00 – 01.00 Stoeckenius dem Genre Anti-Schlager. icates himself to the genre of Mit einem facettenreichen Sound, der After seeing the Textlich inspiriert von der deut- anti-Schlager. Lyrically inspired von lateinamerikanischen Rhythmen, scene in her country taken over by schen Pop- und Gegenwartsliteratur by German pop, contemporary liter- Industrial und Darkwave, aber auch just a few men, Costa Rican artist und surrealen Hesse-Charakteren ver- ature, and Hesse’s surreal charac- Dream-Pop und Ambient beeinflusst Rompiste Mis Flores has responded binden sich seine Zeilen mit schlag- ters, his words unite with melodies wird, reagiert die costa-ricanische with a multifaceted sound influenced eresquen Melodien, die die Grenze from , attempting to Künstlerin Rompiste Mis Flores auf by Latin rhythms, industrial and zwischen Kitsch und Punk zu überwin- overcome the border between kitsch die von einigen Männern dominierte darkwave as well as dream-pop and den versuchen. and punk. elektronische Musikszene in ihrem ambient – altering between sweet and Land – abwechselnd süß und bissig, sour, soft and aggressive. Lyschko sanft und aggressiv. 21.50 – 22.20 Auf der Suche nach Antworten auf die Looking for answers to the essential essentiellen Fragen der Generation Y questions of Generation Y – »Who am – »Wer bin ich?« und »Wer möchte ich I?« and »Who do I want to be« – the sein?« – finden sich die vier jungen four young musicians of Lyschko find Musiker*innen irgendwo zwischen Ver- themselves somewhere between despair zweiflung und Romantik, aktuellem and romance, current post-punk and Post-Punk und dem Wave der achtziger eighties wave music. Jahre.

Madanii 22.40 – 23.10 Das Gefühl der otherness ist Dena The feeling of otherness is all Madani, die als Tochter iranischer too familiar to Dena Madani, who Flüchtlinge in Deutschland geboren was born the daughter of Irani- wurde, nur allzu vertraut. Zusammen an refugees in Germany. Together mit Produzent und Komplize L:LUCID with producer and partner-in-crime bringt sie traditionelle iranische L:LUCID, she’s blending traditional Instrumente wie Ney, Santur und Iranian instruments like ney, santur Kamanche mit futuristischen Synth- and kamanche with futuristic synth Hooks und nahöstlichen Melodien und hooks, Middle Eastern melodies and Rhythmen mit einem boomenden Bass percussion with booming bass. zusammen.

98 99 PRADA MEINHOFF Jeslla 23.08. / 23.00 – 23.40 23.30 – 00.00 Jesslyn Juniata ist Komponistin, Jesslyn Juniata is a composer, Synthesizer-Spielerin und Sänge- synthesizer player and vocalist of Frannz / Konzert rin von Jeslla, einem indonesischen Jeslla, an Indonesian independent elektronischen Indie-Ambient-Duo electronic ambient duo based in aus Jakarta. Mit einer Mischung aus Jakarta. With a mixture of elec- elektronischen Klängen und Am- tronic sounds and ambient moods, bient-Kulissen erforschen Jeslla die Jeslla seeks to explore the rela- Es gibt Bands, die haben einen There are bands that have nothing Beziehung zwischen Musik, - tionship between music, technology geilen Namen und mehr nicht. Oder more than a cool name. And bands logie und Wissenschaft und lassen and science, re-creating melodies in Bands, die sich selbst die gräss- that give themselves the most horri- Melodien in polyrhythmischen Beats polyrhythmic beats. lichsten Titel gegeben haben und ble names but write the most beau- neu entstehen. dennoch die schönsten Songs der Welt tiful songs in the world. And then schreiben. Es gibt aber auch Prada there’s Prada Meinhoff, whose name Teenage Granny Meinhoff, deren Namen angeblich aus supposedly comes from a Wu-Tang 00.00 – 01.00 dem Wu-Tang-Namen-Generator stammt name generator yet remains as funny, Alyana Cabral alias Teenage Granny, Alyana Cabral aka Teenage Granny, und trotzdem so witzig, frisch und fresh and profound as it did on day Sängerin und Multi-Instrumentalistin singer and multi-instrumentalist hintergründig wie am ersten Tag one. Luckily, we can say the same aus Manila, Philippinen, verdankt from Manila, Philippines, owes her klingt. Umso besser, dass sich von for the music by this Berliner duo, ihren vielfältigen musikalischen diverse musical palate to the sounds der Musik des Berliner Duos dasselbe making them the sole exception. Any- Geschmack den Klängen ihrer Kind- of her childhood, informed by her behaupten lässt, denn Prada Meinhoff way, they don’t care about rules. By heit, die von der Plattensammlung father’s record collection and his sind eine einzige große Ausnahme. the time they released their debut ihres Vaters und seiner Arbeit als work as a disc jockey. This led Um Regeln scheren sie sich sowie- LP in 2018, René Riewer and Chris- Discjockey geprägt wurde. Zu ihrem her to a multifaceted expression, so nicht. René Riewer und Christin tin Nichols proved they can breathe facettenreichen musikalischen Werk involving bands and projects within Nichols haben spätestens mit ihrer new glitter into dead genres like gehören Bands und Projekte in Mani- Manila’s underground scene spanning selbstbetitelten Debüt-LP aus dem electroclash with just bass, a drum las Underground-Szene zwischen Disco disco and funk, psych-garage-dance Jahr 2018 bewiesen, dass sie nur mit machine and clever lyrics. Each song und Funk, Psych-Garage-Dance und and brutal-musique concrète. Bass, Drumcomputer und klugen Lyrics a load of confetti in the mosh pit. brutaler Musique Concrète. totgesagte Genres wie Electroclash Go ahead and judge this book by its neuen Glitzer einhauchen können. cover. Fritz Unsigned plays music that Jeder Song eine Ladung Konfetti im Fritz Unsigned spielt Musik, die can’t be found on the market but is Moshpit. Dafür stehen sie schließ- nicht im Geschäft zu finden und nonetheless worth hearing. Whatev- lich mit ihrem Namen. trotzdem mehr als hörenswert ist. er kind of music it is, or how it’s Egal, was für Musik, egal, wie sie made – as long as it sounds good and gemacht wird – wenn sie gut klingt the band creating it doesn’t yet und die Band, die sie macht, auch have a contract, it’s fair game for noch keinen Vertrag hat, ist sie ein Unsigned. Since its first edition, Fall für Unsigned. Bereits seit der Pop-Kultur Nachwuchs has earned ersten Ausgabe hat Pop-Kultur Nach- great support from its partner Fritz wuchs Fritz Unsigned als Partner und Unsigned as a partner, especially insbesondere mit Moderator Christoph from moderator Christoph Schrag. Schrag einen großen Unterstützer ge- wonnen.

100 101 COMMISSIONED WORK REPETITOR ROSACEAE »A CAUSE SO HEAVY«

22.08. / 22.00 – 22.40 20.30 - 21.00, 21.50 -21.08. 22.20 /+ 20.0023.10 –- 00.0023.40 Frannz / Konzert Performance: RosaceaeRambaZamba with additional Probebühne performances / Installation by Janosa Mike Performances: Repetitor lassen uns indirekt wis- Repetitor let us know indirect- sen, wo ihre Einflüsse liegen. Der ly where their influences lie. The Name der 2005 gegründeten serbischen name of the Serbian band, founded in and video artist Kuno Seltmann Band ist die Übersetzung von »Repea- 2005, is the translation of »repeat- ter« und »Repeater« ist der Name des er,« and »Repeater« is the title of ersten und vielleicht besten aller the first and perhaps best Fuga- Fugazi-Alben. Der spröde, noisige zi album. Repetitor’s rough, noisy Post-Punk von Repetitor bezieht sich post-punk clearly harks back to US eindeutig auf den US-Indie der spä- indie of the late eighties and early Mit ihrem Kollektiv One Mother tritt Leyla Yenirce’s name is also in the ten achtziger und neunziger Jahre, nineties but with a style of their die Hamburger Klangkünstlerin Ley- Pop-Kultur program with the Hamburg verleiht dem Ganzen aber nicht nur own, and not just musically. As one la Yenirce bereits im Programm von collective One Mother. As Rosace- musikalisch eine eigene Note. Als of the leading groups of the New Pop-Kultur in Erscheinung. Als Rosa- ae, the sound artist deals with the eine der führenden Bands der Neuen Serbian Scene, they put salt in the ceae setzt sie sich mit dem laufen- genocide of the Yezidi population Serbischen Szene legen sie auch mit wound with their lyrics – exclusive- den Genozid an der jesidischen Be- that the Daesh began in 2014, focus- ihren – ausschließlich serbischen – ly in Serbian – which have also been völkerung durch den Daesh ab August ing especially on the systematic, Lyrics den Finger auf die Wunde und published in an anthology of for- 2014 auseinander, insbesondere mit violent suppression of women. Words haben es damit schon in eine Antho- mer-Yugoslavian rock poetry. Albums der strukturellen Vernichtung der fail Rosaceae, who – through brute logie mit ex-jugoslawischer Rock-Po- like 2016’s »Gde ćeš« are according- Frauen. Durch ihre brachialen Sounds sounds that traverse noise, ambient esie geschafft. Alben wie »Gde ćeš« ly raw in sound and uncompromising zwischen Noise, Ambient und experi- and experimental electronic mu- aus dem Jahr 2016 sind dementspre- in expression. menteller Elektronik vermittelt Ro- sic – conveys a visceral experience chend roh im Sound und kompromisslos saceae eine sinnliche Erfahrung da, in response. The voices of Yezidi im Ausdruck. wo die gesprochene Sprache aufhört. women became the source material for Auf der EP »Nadia’s Escape«, die im her EP »Nadia’s Escape,« released Frühjahr auf dem Hamburger Label earlier this year on Hamburg label Neoprimitive erschien, arbeitet sie Neoprimitive. For Pop-Kultur, she mit den Stimmen jesidischer Frauen. has expanded her work visually for Für Pop-Kultur erweitert sie dieses a stage setting, using projection Werk um eine visuelle Dimension, wo- surfaces, dancers and samplers to bei neue diasporische Narrative ge- explore the ways in which female formt und die Wege der Verarbeitung traumas are processed, creating new weiblicher Traumata auf Soundebene diasporic narratives. Uneasy listen- erforscht werden. Dabei arbeitet die ing guaranteed. Künstlerin mit verschiedenen Projek- tionsflächen, Samplern und Perfor- mer*innen zusammen. Es wird laut.

102 103 SHABAZZ PALACES 22.08.2019 / 23.40 – 00.40 ROSEMARY LOVES A BLACKBERRY Palais / Konzert

21.08. / 23.40 – 00.20 Alte Kantine / Konzert Seitdem Sun Ra zum Saturn zurück- Now that Sun Ra has returned to gekehrt ist, muss irgendwer ja die Saturn, someone has to step in as Viel von dem, was Diana Burkot A lot of what Diana Burkot is into kosmische Botschaft vom besseren cosmic ambassador, and who bet- mag, ist veraltet: Rosemary Loves is outdated: her solo project is Leben verbreiten, und wer könnte das ter than the duo Shabazz Palaces? A Blackberry heißt ihr Solo-Pro- called Rosemary Loves A Blackberry, besser als das Duo Shabazz Palaces. Ishmael Butler and Tundai Marai- jekt, eines ihrer Releases erschien and one of her releases was on VHS Ishmael Butler und Tendai Maraire re’s last stop was on a »Gangster als VHS-Kassette. Vielleicht liegt cassette. Maybe that’s why a patina machten zuletzt auf einem »Gangster Star,« according to the subtitle of deswegen auf den Produktionen der covers the Muscovite’s productions. Star« Halt, wie dem Untertitel eines one of their albums, and they turn Moskauerin eine Patina. Ob kratzige And whether it’s scratchy rave, ex- ihrer Alben zu entnehmen ist, und hip-hop into a truly alien affair. Rave-Musik, experimenteller Pop oder perimental pop or swirling ambient machen aus Hip Hop eine außerirdi- Butler’s lyrics are as complex as wirbelnde Ambient-Skizzen: Egal, wie sketches, there’s always an under- sche Angelegenheit. Butlers Lyrics so many egos elsewhere in the rap Burkots Musik klingt, schwingt doch tow of eeriness. That’s what caught sind so komplex wie höchstens nur game, while Maraire’s beats are immer ein Hauch von Unheimlichkeit the attention of Gazelle Twin, who die Egos vieler anderer im Rap-Game light-years ahead of the rest. A mit. Das weckte erst das Interes- released Rosemary Loves A Blackber- und Maraire macht Beats, die ihrer »Lese Majesty,« as their second LP se des Labels Anti-Ghost Moon Ray ry’s debut »♥« on Anti-Ghost Moon Zeit um Lichtjahre voraus sind. Eine was called – that is, the crime of Records um Gazelle Twin, wo im Jahr Ray records in 2017, followed by »Lese Majesty«, eine Majestätsbelei- violating the dignity of a reign- 2017 das Rosemary Loves A Blackber- »snowfake« via Smikkelbaard. The digung, wie ihr zweiter Longplayer ing monarch – aimed at the status ry-Debüt »♥« erschien, bevor 2018 trained improv musician’s background hieß, die sich gegen den Status Quo quo and offering new perspectives. »snowfake« auf Smikkelbaard folgte. as a drummer in bands such as Фанни richtet und neue Perspektiven auf- Although space is still the place, In den Beats der neun Stücke scheint Каплан (Fanny Kaplan) shines through macht. Denn obwohl space der place there are still a few things to take der Hintergrund der studierten Im- in the beats of her new songs, while bleibt: Auf der Erde gibt es noch care of here on Earth. Good thing prov-Musikerin als Drummerin bei her voice floats above the fog of einige Dinge zu klären. Shabazz Pa- Shabazz Palaces are on it. Bands wie Фанни Каплан (Fanny Kap- drones and synth melodies. A clearly laces sind drauf und dran, genau das lan) durch, während ihre Stimme über contemporary sound with a passion zu tun. dem Nebel aus Drones und Synthie-Ge- for passé. plinker schwebt. Ein dezidiert zeit- gemäßer Sound, der sich aus einer Leidenschaft fürs Veraltete speist.

104 105 21.08. / 21.00 –SHUMA 21.40 SHARI VARI Maschinenhaus / Konzert 22.08. / 22.40 – 23.20 Alte Kantine / Konzert

Shari Vari machen Musik für nach dem Shari Vari make music for after Shuma ist eines der wenigen anth- Shuma is one of the few anthropo- Zapfenstreich, wenn der Asphalt matt closing time, when the asphalt ropologischen Forschungsprojekte, logical research projects locat- glänzt und der letzte Whiskey noch shines matte and the last whiskey die im Club beheimatet sind. Das ed in the club. The Belarusian duo im Rachen brennt. Helena Ratka und still burns in your throat. Helena belarussische Duo überträgt seine translates their dedication to the Sophia Kennedy taten sich im Jahr Ratka and Sophia Kennedy got to- Auseinandersetzung mit regionalen pre-Christian traditions and songs 2017 zusammen, um ein paar Songs gether in 2017 with the intention of vorchristlichen Traditionen und dem of the region into a more var- zu schreiben und heraus kam etwas writing songs, but something differ- dazugehörigen Liedgut in einen ab- ied sonic world, going from loose anderes: Die überragende EP »Life ent came out: the outstanding »Life wechslungsreichen Sound, der von breakbeats to deep-house grooves and Should Be a Holiday« auf Richard von Should Be a Holiday« EP – released lockeren Breabkeats hin zu Deep-Hou- dubby tones, making Shuma’s eth- der Schulenburgs Label It’s konnte on Richard von der Schulenburg’s se-Grooves und dubbigen Tönen be- nographic and historical approach melodramatischen Pop, wollte aber label It’s – could have been mel- gleitet wird und den Rückgriff in sound as international as it does mehr und zwischendurch noch im Club odramatic pop, but it wanted more den ethnografischen und histori- contemporary. The 2013 release of vorbeischauen. Im Jahr 2019 wollen and kept on going back to the club. schen Ansatz Shumas so gleichermaßen their debut EP »Zolak« was followed Shari Vari nun noch mehr und kön- Now in 2019, Shari Vari want even international wie zeitgenössisch by the LP »Žnivo« and another three nen sich immer noch nicht entschei- more, yet they still can’t decide klingen lässt. Seit der Veröffent- years later, »Sonca«, which further den, ob es nun ins Bett oder doch whether to go to bed or to hit the lichung der Debüt-EP »Zolak« im Jahr defined this surprising synthesis. noch auf den Dancefloor gehen wird. dancefloor. The usual dilemmas after 2013 folgt zuerst die LP »Žnivo« und Now that singer Rusia and produc- Die üblichen Dilemmata nach Zapfen- closing time. Never told better than schließlich drei jahre später mit er Alexei Budzko have been sharing streich eben. Besser als von Rat- by Ratka and Kennedy. »Sonca« ein weiteres Album, das die some new songs and videos, the time ka und Kennedy wurden sie noch nie überraschende Synthese noch wei- is ripe for a new album. This, of erzählt. ter ausdefinierte. Nachdem Sängerin course, includes appearances to sum- Rusia und Produzent Alexei Budzko in marise the current state of research letzter Zeit vereinzelt neue Songs for the dancefloor. und Videos präsentierten, scheint die Zeit für ein neues Album reif. Dazu gehören natürlich Auftritte, die den aktuellen Forschungsstand für den Dancefloor zusammenfassen.

106 107 STATION 17 22.08. / 20.40 – 21.30 SOMEONE WHO ISN’T ME Palais / Konzert

23.08. / 22.00 – 22.50 Maschinenhaus / Konzert Seit über drei Jahrzehnten gibt es Station 17 has existed for more than Station 17 nun schon und die Fea- three decades, and the featured Zack wird herumgeschubst, trägt Wim- Zack gets pushed around, then ap- ture-Listen ihrer Platten lesen sich guests on their albums are more perntusche auf, zieht ein Netzhemd plies some mascara, puts on a mesh immer noch imposanter als die der imposing than most mainstream rap über und besucht ein Konzert von shirt and goes to a Someone Who meisten Mainstream-Rap-Alben. Und records. But the mainstream steers Someone Who Isn’t Me. Zuerst kommt Isn’t Me concert. First, he kisses doch macht der Mainstream um die clear from the band just as much as es zum Kuss mit dem Peiniger und the bully, then the bully’s girl- Band genauso einen Bogen, wie er das it does avoids the topic of disa- dann dessen Freundin, die anders als friend, who, unlike her (now ex-) Thema Behinderung allgemein gerne bility in general. That’s why Kai ihr (mittlerweile Ex-)Partner nicht boyfriend, doesn’t start foaming at umschifft. Denn so fand die sich im Boysen’s band, with an ever evolv- mit Schaum vor dem Mund zusammen- the mouth – instead she dances with Line-Up immer wieder wandelnde Grup- ing lineup, came into existence: as bricht, sondern gemeinsam mit Zack Zack, smiling blissfully, to the pe um Kai Boysen in Hamburg ihren the first genuinely inclusive band selig lächelnd zum elektronischen trio’s electronic rock. This »femme Anfang: als erste genuin inklusi- in Germany. As of 2019, Station 17 Rock des Trios auf der Bühne tanzt. for femme love story« by director ve Band Deutschlands. Im Jahr 2019 can look back at nine albums and Die »femme for femme love story« von Alkis Papastathopoulos in the video können Station 17 auf mittlerweile celebrate the release of two more: Regisseur Alkis Papastathopoulos im »Gomenaki« is a gesture of empow- neun Langspieler zurückschauen und »Werkschau« (»Retrospective«) is Video »Gomenaki« ist gleichermaßen erment for queer identities and a feiern das ausgiebig mit gleich zwei an overview of their back catalog, Ermächtigungsgeste queerer Identi- rejection of a hardened masculin- weiteren: »Werkschau« versammelt while »Ausblick« (»Forecast«) looks täten wie Absage an ein verhärtetes ity. The band we see onstage ex- Stücke aus dem Backkatalog, während straight ahead, with like-minded Männlichkeitsbild. Die Band exis- ists outside of the video as well. »Ausblick« dem Titel entsprechend musicians such as Faust, Datashock, tiert tatsächlich. »Gomenaki« war »Gomenaki« was the lead single from nach vorne schaut. Mit dabei sind Andreas Spechtl and Ulrich Schnauss. die Vorabsingle zu S.W.I.M.s in die- S.W.I.M.’s debut album »Dance With musikalisch Gleichgesinnte wie unter The results find Station 17 sounding sem Jahr veröffentlichten Debütalbum Me,« released earlier this year, anderem Faust, Datashock, Andreas as krauty-dubby-fiddly as in their »Dance With Me«, welches über den with urgent questions embedded in Spechtl und Ulrich Schnauss. Das Er- best moments. So listen up! orchestralen und bisweilen cineasti- orchestral and sometimes cinemat- gebnis klingt so krautig-dubbig-fri- schen Songs an der Grenze von Rock ic songs that sway between rock and ckelig-kosmisch wie Station 17 es in und Pop dringende Fragen verhandelt. pop. Sometimes louder, sometimes ihren besten Momenten schon immer Mal lauter, mal leiser, durchgehend softer, never once compromising. taten. Also bitte aufgemerkt! aber ohne Kompromisse.

108 109 TERESA ROTSCHOPF SYTË 22.08. / 21.40 – 22.20 Alte Kantine / Konzert 23.08. / 21.40 – 22.20 Soda Salon / Konzert

»I didn’t wanna meet anyone / But »I didn’t wanna meet anyone / But you booked my summer«, singt Nita you booked my summer,« sings Nita Es entbehrt nicht einer gewissen There’s a certain irony in the fact Kaja. »Can we be life-long lovers Kaja. »Can we be life-long lov- Ironie, dass Teresa Rotschopf ihr that Teresa Rotschopf released her / Can we be life-long lovers?« Wer ers / Can we be life-long lovers?« Album »Messiah« auf einem Label album »Messiah« on a label by the die Antwort auf diese Frage erfah- If you want to know the answer to namens comfortzone veröffentlich- name of comfortzone. That’s because ren will, muss schon »EP« bis zum this question, you need to listen te. Denn in der Komfortzone ist die the Austrian musician not the kind Ende durchhören. Das Debüt von SYTË to the debut EP by SYTË through to Österreicherin eher selten vorzufin- to take the easy way out. Instead, spielte Kaja im letzten Jahr ge- the end. Kaja recorded »EP« last den. Viel lieber geht sie dorthin, she brings the pain into the studio. meinsam Produzent Drin Tashi ein, year with producer Drin Tashi along wo’s weh tut, das heißt ins Studio. Over the course of several years, ergänzt wird die Band von Bassist with her bandmates, Fatlind Ferati Dort reifte in Zusammenarbeit mit together with veteran producer Pat- Fatlind Ferati und Granit Havolli am on bass and Granit Havoll on drums. Produzentenlegende Patrick Pulsinger rick Pulsinger and no fewer than 18 Schlagzeug. Vom ersten Song »Crying From the first song »Crying in the sowie sage und schreibe 18 Gast- guest musicians, Rotschopf let her in the Club« hin zum letzten, »Nos- Club« through the closer »Nostal- musiker*innen über mehrere Jahre vision of »dark, electronic organ talgia Rocket«, entspinnt sich auf gia Rocket,« »EP« gathers jazz- and hinweg ihre Vision von »dunkler, music« come to maturity. This is »EP« über von Jazz und Trip Hop be- trip-hop-influenced neo-soul and R&B elektronischer Orgelmusik«, wie sie still a rather modest description einflussten Neo-Soul- und R’n’B-Stü- songs, telling the story of a summer es ausdrückt. Das ist eine noch for what the former member of Bunny cken die Geschichte eines Sommers, in which two people get closer and recht bescheidene Beschreibung für Lake spreads across nine tracks. in der zwei Menschen zusammen- und closer to each other before split- das, was das ehemalige Bunny-La- »Messiah« moves way beyond the einander immer näher kommen, bevor ting apart again. And then what? ke-Mitglied über neun Stücke aus- comfort zone with subtle trip-hop sie sich wieder entfernen. Und dann? »EP« has the answer, as well as to breitet. »Messiah« bewegt sich mit beats, indie electro-pop leanings Das beantwortet »EP« ebenso wie die the question: which current Kosovar hintergründigen Trip Hop-Beats, and steel-guitar atmospherics. Frage, welche aktuelle kosovarische band is getting ready to conquer the Indie-Electro-Pop-Anleihen oder Band gerade drauf und dran ist, die world? Steel-Gitarren-Atmosphären weit Welt zu erobern. aus der Komfortzone heraus.

110 111 UMA VOODOO BEACH 21.08. / 21.00 – 21.40 21.08. / 21.40 – 22.20 Alte Kantine / Konzert Frannz / Konzert

Kreative Differenzen kommen ja Even the best relationships have selbst in den besten Familien vor their creative differences, and the und das Ehepaar Zwietnig scheint nur married Zwietnig couple seems to Voodoo Beach machen wohl das, was Voodoo Beach are probably doing what die allerbesten kreativen Differen- live out only the very best crea- dabei herumkäme, wenn Syd Barretts Syd Barret’s ghost would do, if he zen auszuleben. Als UMA machen Ella tive differences. Since 2011, as Geist in irgendeiner Wüste tief in were in some desert and took a dive und Florian Zwietnig seit 2011 Pop UMA, Ella and Florian Zwietnig have sein Unbewusstes abtauchen und die deep into his unconscious, putting und/oder experimentelle elektroni- been making pop and/or experimen- Ergebnisse dieser psychonautischen the results of his psychonauti- sche Musik, die intim und/oder dis- tal electronic music that feels Session mit einer Supergroup ver- cal session to music with a super- tanziert wirkt, sich in klassischem intimate and/or detached, pushing tonen würde, die sich gleicher- group comprising equally of cadres Songwriting Bahn bricht und/oder classic songwriting forward and/or maßen aus den Kadern von Kyuss und from Kyuss and X-Mal Deutschland. alle möglichen Abzweigungen nimmt. taking all possible detours. Rare- X-Mal Deutschland zusammensetzt. Mit With German lyrics, of course. In Kreative Differenzen klangen selten ly do creative differences sound so deutschen Lyrics, versteht sich. short, Voodoo Beach are probably so besonders und so gut. Auch für good. This also applies to composer Kurz gesagt sind Voodoo Beach also the coolest band in the world or at die von Komponistin Ella Zwietnig Ella Zwietnig’s live show, and even vermutlich die coolste Band der least the saviours of psych-rock. bestrittene Live-Show, bei der ihre more so at Pop-Kultur: joined by two Welt und mindestens die Rettung für For their debut EP »Ocean« on Späti im Zentrum steht, gilt das und umso guest singers, she will bring even Psychedelic Rock. Verita Vi, Ignacy Palace, bandmates Verita Vi, Ig- mehr bei Pop-Kultur: Mit zwei Gast- further variation to the stage, in San, Josephine O und Jon van Mono nacy San, Josephine O and Jon van sängerinnen wird Zwietnig zusätzli- timbre and in dynamic, showing that drehten dem Genre auf ihrer Debüt-EP Mono peeled off the colors of the che Differenzen, Unterschiede in den UMA is more than the sum of its dif- »Ozean« für Späti Palace die Far- genre and gave it a new coat with Klangfarben und der Dynamik auf die ferences. ben raus und ergänzten es über fünf five dust-dry songs with post-punk Bühne bringen. Das soll ja selbst staubtrockene Songs hinweg durch brashness. In short, Voodoo Beach auf den besten Festivals vorkommen! post-punkige Schnodderigkeit. Kurz make everything current and will gesagt machen Voodoo Beach also definitely continue to do so in the aktuell und bestimmt auch noch in future. Zukunft alles richtig.

112 113 XEN

21.08. / 22.00 – 22.40 Frannz / Konzert

Chen Steinberg gehört zu der Sorte Chen Steinberg is the kind of artist Künstler*innen, die jeden Algorith- that makes every algorithm nervous: mus ins Schwitzen bringen: Soll der after tracks from her two EPs on uns nach Tracks von ihren beiden Malka Tuti and Garzen, should it cue EPs auf Malka Tuti und Garzen nun up dark post-punk and new wave in düsteren Post-Punk und New Wave in the sidebar, or discoid grooves? As den Sidebar schieben oder aber doch Xen, the Tel Aviv artist makes mu- discoide Grooves? Als Xen macht die sic that comes from both corners of Tel Aviver Künstlerin Musik, die the music world. Here you can find sich aus beiden Ecken der Musikwelt collabs with tireless dance music bezieht. Hier finden sich Features producers like Man Power and Rex mit nimmermüden Dance-Produzen- Axes; there, minimalistic and de- ten wie Man Power und Red Axes, cidedly cool wave-pop together with dort minimalistischer und dezidiert Yovav Arzi. Steinberg’s voice floats unterkühlter Wave-Pop im Verbund mit above it all, sometimes as distanced Yovav Arzi. Über all dem schwebt parlando, sometimes melody-oriented, die Stimme Steinbergs, mal als then shredded into snippets. It’s distanziertes Parlando, mal melo- not all that easy with Xen, at least dieorientiert und dann wieder als not when it comes to classifying her zerhäckselte Snippets. Es ist alles music. What’s more than clear is nicht so einfach mit Xen, zumindest that she’s got the right mix. was die Klassifizierung ihrer Musik anbelangt. Dass die Mischung aller- dings stimmt, ist mehr als offen- kundig.

114 DISKURS, FILM & AUSSTELLUNG

116 117 »…AND I THINK OF YOU« LITTLE ANNIE MEETS MAX DAX AFRICAN BEATS & PIECES: Kino in der Kulturbrauerei (Saal 5) / Talk (en) »AUTO-TUNED AFRICA: 21.08. / 20.00 – 21.00 WHEN TECHNOLOGY MEETS TRADITION«

BORIS PAILLARD, MAX LE DARON & Ann Robie Bandes gründete mit 16 Ann Robie Bandes started her first Jahren ihre erste Band, zog mit 20 band at the age of 16, moved from von den USA ins UK und schloss sich the USA to the UK at 20 and joined PAMELA OWUSU-BRENYAH dem Anarcho-Punk-Kollektiv Crass the anarcho-punk collective Crass an, bevor sie gemeinsam mit Adrian before recording three albums with Sherwood drei Alben aufnahm, wenn Adrian Sherwood, when she wasn’t 22.08. / 19.00 – 19.40 sie nicht gerade mit Bands wie Coil working with groups like Coil or Haus für Poesie / Talk (en) oder Dub-Legende Lee »Scratch« Perry with dub legend Lee »Scratch« Perry. zusammenarbeitete. Kurz gesagt hat Basically, as an ordained minister die ordinierte Priesterin, die neben active not only in music but also Von Chers »Believe« über die Swag- From Cher’s »Believe« to the T-Pain der Musik auch als Literatin und literature and the visual arts, ger-Ära von T-Pain und dem heutigen swagger era and today’s trap rap- bildende Künstlerin aktiv ist, viel she has plenty of stories to tell. Trap Rap steht Autotune mittlerweile pers, Auto-Tune has become synony- zu erzählen. Bei Pop-Kultur tut sie That’s exactly what she’ll do at für schlechten Geschmack, Künstlich- mous with bad taste, artificiality genau das im Gespräch mit dem Autor Pop-Kultur with author and Hyper! keit oder handwerkliche Defizite. or even lack of proficiency. Long und Hyper!-Kurator Max Dax. Es geht curator Max Dax. It’s about a life Nachdem es lange als diskrete Pitch- used as a discreet pitch and time um ein bewegtes Leben, eine Vielzahl in motion, a variety of artistic und Zeitkorrektur für Vocals verwen- corrector for vocals, it has become von künstlerischen Kollaborationen, collaborations, Little Annie’s book det wurde, ist es im Mainstream-Pop a standard of mainstream pop music. Little Annies Buchveröffentlichung release and her new album »En- zum Standard avanciert. Auf dem On the African continent, one could und ihr neues Album »Enchantment chantment or Bust,« which she and afrikanischen Kontinent jedoch ist argue that this groundbreaking tech- or Bust«, das sie im Live-Programm her long-term musical partner Paul es ein Werkzeug der Ermächtigung nology has become a tool of empower- gemeinsam mit ihrem musikalischen Wallfisch will present in the live geworden, welches das Musikmachen ment, playing a role in democratis- Langzeitpartner Paul Wallfisch vor- programme. In the end, Little Annie demokratisiert hat. Autotune ist ing access to music making. Not just stellt. Little Annie hat schließlich still hasn’t had enough. dort keine schnelle Problemlösung, a quick fix to patch up mistakes noch lange nicht genug. sondern ein kreatives Mittel für but a creative device for purpose- zielgerichtete ästhetische Eingrif- ful aesthetic flourishes and bold fe und gewagte künstlerische Ent- artistic choices, Auto-Tune enabled scheidungen, das die Entwicklung both the growth of various styles of verschiedener afrikanischer Musik- modern African music and the rise stile und den Aufstieg innovativer of innovative musicians throughout Musiker*innen auf dem Kontinent be- the continent. Together with produc- dingt hat. Gemeinsam mit Produzent er Max Le Daron and music consult- Max Le Daron und der Musikberaterin ant and AFRO x POP organiser Pamela und AFRO x POP-Veranstalterin Pamela Owusu-Brenyah, the »African Beats & Owusu-Brenyah diskutiert der »Afri- Pieces« founder Boris Paillard alias can Beats & Pieces«-Gründer Boris DJ Mixanthrope discusses the impact Paillard alias DJ Mixanthrope die that the software has had and what Auswirkung der Software und was ihre its future may hold in store. Zukunft bereithalten könnte.

118 119 Kino in der Kulturbrauerei (SaalDIRK 3) VON/ Lesung LOWTZOW (de) 21.08. / 20.40 – 21.30 DEUTSCHLANDFUNK-KULTUR-TALK: »DARF ICH NOCH MICHAEL JACKSON HÖREN?

Dirk von Lowtzow wurde nahe Frei- Born outside of Freiburg, Dirk von UND WENN JA, WIE? POP, ETHIK UND IDENTITÄTSPOLITIK« burg geboren, konnte die Fahrradfah- Lowtzow couldn’t stand the city’s rer der Stadt nicht leiden und zog cyclists and so moved to Hamburg, nach Hamburg, was sich im weiteren which turned out to be a wise deci- LISA LUDWIG & SAMIRA EL OUASSIL Verlauf der jüngeren deutschen Mu- sion in the continuation of German sikgeschichte als kluge Entschei- music history. Since 1993, he’s 22.08. / 18.40 – 19.40 dung herausstellte. Seit dem Jahr released twelve albums with the band 1993 hat er mit der Band Tocotronic Tocotronic and written more lovely Kino in der Kulturbrauerei (Saal 5) / Talk (de) zwölf Alben veröffentlicht und mehr lines than can be tattooed on your Moderation: Dirk Schneider, Hartwig Vens schöne Zeilen geschrieben, als sich average human body. And because auf einen durchschnittlichen Kör- Lowtzow’s output goes even further per tätowieren ließen. Und weil von than that, he decided to catalog Was ist der Unterschied zwischen What’s the difference between the Lowtzows Schaffen noch weit darüber himself: in February, he released dem Hakenkreuz, das Sid Vicious auf swastika Sid Vicious wore on stage hinausgeht, bemüht er sich selbst um the literary encyclopedia »Aus dem der Bühne trug, und dem »For Bri- and the »For Britain« badge that Ordnung: Die literarische Enzyklo- Dachsbau« (»From the Sett«), work- tain«-Anstecker, den Morrissey als Morrissey wore as Jimmy Fallon’s pädie »Aus dem Dachsbau« erschien im ing through all key phrases from the Gast bei Jimmy Fallon trägt? Zu- guest? At least in the seventies, Februar und arbeitet von Abba über Lowtzow cosmos from ABBA to plush- mindest wollte in den Siebzigern nobody wanted to know the Pistols’ Plüschophilie bis zur Schwarzwald- ophilia to Black Forest hell. For niemand so genau wissen, wie es precise political persuasions. hölle alle wichtigen Schlagworte aus his reading at Pop-Kultur, he’ll die Pistols privat mit der Politik In 2019, you cannot possibly get dem von Lowtzowschen Kosmos ab. Bei show us his voice is equally suit- halten. 2019 hat es sich ausprovo- away with provocations like these, Pop-Kultur trägt er das sowohl mit ed to audiobooks as it is to rock ziert, und Morrissey bekommt die and Morrissey has learnt that the erprobter Hörbuchstimme als auch als songs. Rechnung präsentiert, auch wenn sie hard way. Not as hard as R. Kelly, Sänger vor. nicht sehr hoch ausfällt. Nicht so though. What role does racism play hoch wie für R. Kelly. Welche Rolle when it comes to who’s persona non spielt Rassismus bei der Frage, wer grata and who gets away with it? The Persona non grata sein soll und wer story of the great (male) pop stars nicht? Die Geschichte der großen who took all their liberties has (männlichen) Popstars, die sich been told. What is the new narra- alle Freiheiten rausnehmen durften, tive in pop music? Is it non-binary, ist jedenfalls auserzählt. Was ist non-white? Inclusive and ethically die neue Erzählung im Pop? Ist sie harmless? Who’s allowed to tell it? nicht-binär, nicht-weiß? Inklusiv And what do we do with Michael Jack- und ethisch unbedenklich? Wer darf son’s legacy? Deutschlandfunk-Kultur sie erzählen? Und was machen wir editors Dirk Schneider and Hartwig mit dem Erbe von Michael Jackson? Vens discuss these topics with their Darüber diskutieren die Deutsch- guests Lisa Ludwig and Samira el landfunk-Kultur-Redakteure Dirk Ouassil. Schneider und Hartwig Vens mit ihren Gästen Lisa Ludwig und Samira el Ouassil.

120 121 AN INCOMPLETE HISTORY»EVERYBODY OF BRITAIN IN 1984-1992«:THE PLACE: »EVERYBODY IN THE PLACE: »RAVE – VON DER GEGENKULTUR ZUM MASSENEVENT« AN INCOMPLETE HISTORY OF BRITAIN 1984-1992« DANIELLE DE PICCIOTTO & SVEN VON THÜLEN

21.08. / 19.00 – 20.01 + 21.20 – 22.21 Kino in der Kulturbrauerei (Saal 8) / Film (en) UK, 2018 21.08. / 20.00 – 21.00 Director: Jeremy Deller Kino (Saal 8) / Talk (de) Cast: Ensemble of sixth-form politics students 61 minutes

Als Acid House in Großbritannien The arrival of acid house in Great ankam, brach eine neue Ära an. Als Britain was the dawn of a new era. In dem von Gucci in Auftrag gege- In the documentary »Everybody in »Second Summer of Love« geht sie It went down in history as the »Sec- benen und dem Kunstmagazin Frieze the Place: An Incomplete History of in die Geschichte ein. Das UK wird ond Summer of Love«. The UK popu- umgesetzten Dokumentation »Everybody Britain 1984-1992,« commissioned just in dem Moment zur ravenden Ge- lace began raving just as Margaret in the Place: An Incomplete History by Gucci and realised by art maga- sellschaft, als Margaret Thatchers Thatcher’s claim that »there is no of Britain 1984-1992« konfrontiert zine Frieze, artist Deremy Deller Losung »there is no such thing as such thing as society« threatened der Künstler Jeremy Deller eine Rei- confronts a number of sixth-form society« sich zu bewahrheiten droht. to become true. The strict meas- he von Schüler*innen mit den golde- politics students with the glory Der strengen Austeritätspolitik wur- ures of austerity were countered by nen Rave-Jahren Großbritanniens. Was days of rave in the U.K. But what de ein entgrenzter Hedonismus ent- an unleashed hedonism, neoliberal aber denken diejenigen, die dabei do those who were actually present gegengesetzt, neoliberale Ideologie politics were met by an unrestrained waren? Die Musikerin, Künstlerin, think? Musician, artist, author and traf auf unbändigen Freiheitsdrang. urge for freedom. Commissioned by Autorin und Filmemacherin Danielle filmmaker Danielle de Picciotto was Die von Gucci in Auftrag gegebene Gucci and realised by art magazine de Picciotto wurde zwar in den USA born in the USA and in 1987 moved to und dem Kunstmagazin Frieze mit dem Frieze with artist Jeremy Deller, geboren, siedelte aber 1987 nach Germany, where she was one of the Künstler Jeremy Deller umgesetzte »Everybody in The Place: An Incom- Deutschland über und war Mitinitia- founders of a demonstration that Dokumentation »Everybody in The Pla- plete History of Britain 1984-1992« torin einer Demonstration, die am 1. made its first move through Berlin ce: An Incomplete History of Britain offers an unusual perspective on Juli 1989 erstmals durch Berlin zog: on the 1st of July, 1989: the Love- 1984-1992« wirft eine ungewöhnliche this period: Deller sat down with a die Loveparade. Nachdem sie 2012 mit parade. After publishing her Berlin Perspektive auf diese Zeit: Deller number of sixth-form politics stu- »The Beauty of Transgression« ihre memoirs with »The Beauty of Trans- hat sich mit einer Reihe von Ober- dents for whom the Second Summer of Berlin-Memoiren ablieferte, sprach gression« in 2012, she spoke with stufler*innen zusammengesetzt, für Love was already a faded past. The sie auch mit Felix Denk und Sven von Felix Denk and Sven von Thülen for die der zweite Sommer der Liebe be- result is as refreshing as cold, Thülen für deren 2014 erschienene their oral history »Der Klang der reits verblichene Vergangenheit ist. clear water after twenty hours of Oral History »Der Klang der Fami- Familie« (»The Sound of Family«) in Das Resultat ist so erfrischend wie raving – a documentary packed with lie« darüber, was passierte, als die 2014, discussing what happened when kaltes, klares Wasser nach zwanzig archive material combining politics, Sounds aus Chicago, Detroit und der the sounds from Chicago, Detroit and Stunden Rave – eine mit viel Archiv- partying and history lessons. britischen Szene in Berlin ankamen the British scene arrived in Berlin material aufbereitete Dokumentation, und in den Mainstream überwanderten. and migrated into the mainstream. In die Politik, Party und Geschichts- Im Gespräch knüpfen de Picciotto und their conversation, de Picciotto and unterricht zusammen denkt. von Thülen daran an. von Thülen will further explore this topic.

122 123 »INKLUSIVE KULTURFORMATE IN DER POPKULTUR« CHRISTIAN FLECK & SEBASTIAN STUBER (STATION 17) »I GUESS THIS IS A CONVERSATION ABOUT ~MEMES~ OR STH LIKE THAT LEL« 21.08. / 21:20 – 22:00 BERLIN CLUB MEMES MEETS FEMINIST MEME SCHOOL Moderation:Haus Uwe fürNicksch Poesie (Sozialhelden) / Talk (de)

21.8. / 20.00 – 21.00 Haus für Poesie / Talk (de)

Memes sind derzeit eine der wich- Memes are currently one of the most tigsten Formen digitaler Kommuni- important forms of digital com- kation. Sie können als politischer munication. They can be used as oder gesellschaftlicher Kommentar political or social commentary, in fungieren, werden in Kampagnen ver- campaigns or as a contemporary form Zunehmend wird auch im weiten Feld Inclusion is an increasingly hot wendet oder auch als zeitgenössische of pop commentary. Are memes art? der Popkultur über Inklusion dis- topic, and that includes the broad Form des Popkommentars. Sind Memes Can memes break with the old struc- kutiert. Wer kann wo rein, darf wie field of pop culture. Who can get in Kunst? Können Memes mit alten Struk- tures – by sawing at the legs of the teilnehmen und unter welchen Umstän- where, how, and under what condi- turen brechen – indem sie am Stuhl elitist throne of the pop-cultural den? Welche Barrieren gibt es nicht tions? How can we get rid of barri- des doch sehr elitären Throns des critic? Are upload filters the death allein zwischen Konzertsaal und ers, not only between the concert popkulturellen Kritikers sägen? Sind blow for funny memes? Doesn’t the Bühne zu überwinden, sondern auch hall and the stage but in people’s Uploadfilter der Todesstoß für funny consistent violation of copyright in den Köpfen? Christian Fleck und minds too? Station 17 know all too Memes? Fällt man mit dem konsequen- mean stepping on the backs of other Sebastian Schuber wissen aus ihrer well the hurdles we have yet to ten Brechen von Urheberrechten nicht cultural creators? Berlin Club Memes langjährigen Erfahrung mit der Band overcome. The band’s mentor Chris- anderen professionell Kulturschaf- makes daily comments on the city’s Station 17, wo beide Synthesizer tian Fleck and singer Sebastian fenden in den Rücken? Berlin Club club and party culture for its spielen und wo Fleck als Betreuer Schuber, who both contribute synth, Memes kommentiert täglich Club- und 55,000 followers on Instagram. Press und Schuber als Sänger agieren, nur will speak from years of experi- Partykultur in Berlin auf Instag- enquiries are generally rejected, allzu gut, welche Hürden es noch zu ence along with Uwe Nicksch from the ram vor über 55.000 Follower*innen. but for Pop-Kultur, the person be- überkommen gilt. Gemeinsam mit Mo- nonprofit Sozialhelden, discussing Presseanfragen werden gemeinhin ab- hind the account will talk to Caren derator Uwe Nicksch vom Projekt So- how cultural formats can be more gelehnt, für das Pop-Kultur Festival Miesenberger. The journalist and so- zialhelden diskutieren sie darüber, inclusive for artists and audienc- spricht die Person dahinter jedoch cial media editor teaches memes with wie Kulturformate für Kunstschaffen- es, along with what else needs to ausnahmsweise mit Caren Miesenberger the FEMINIST MEME SCHOOL, including de und Publikum inklusiv gestaltet change. über den Account. Die Journalistin here at the festival. werden könnten und was sich dafür und Social Media-Redakteurin unter- noch so alles ändern muss. richtet mit der FEMINIST MEME SCHOOL Memes, auch hier beim Pop-Kultur Festival.

124 125 »MUSIK – UND WARUM SIE SCHEISSE KLINGT« MISSY-TALK: MAX GRUBER & MAX RIEGER »SUPERPARENTS. LGBTQI*-AKTIVISMUS IN BELARUS« 21.08. / 21.50–22.40 ANDREI ZAVALEI & RUSIA SHUMA Panda Theater / Talk (de) Moderation: Gesine Kühne 22.08. / 22.20 – 23.00 Kino in der Kulturbrauerei (Saal 5) / Talk (eng) Moderation: Sonja Eismann

Der von MISSY präsentierte und This talk, presented by Missy and Wenn wir eines Tages die deutsch- If one day, we look back at the deren Mitherausgeberin Sonja Eis- moderated by the magazine’s publish- sprachige Musik des zweiten Jahr- German-language music of the sec- mann moderierte Talk »Superparents« er Sonja Eismann, brings together zehnts dieses Jahrtausends Revue ond decade of this millennium, we bringt Rusia Shuma von Shuma mit Rusia Shuma, singer of Shuma, and passieren lassen, haben sich vermut- could probably choose 50 albums as dem Aktivisten Andrei Zavalei von the activist Andrei Zavalei from lich rund 50 Alben als bahnbrechende groundbreaking documents of the Delo Pi_ (»Der Pischevsky-Fall«) Delo Pi_. The campaign both memo- Dokumente der Dekade gehalten. Zwei decade. Max Gruber delivered two of zusammen. Die Kampagne hat sich in rialises Michael Pischevsky, the davon hat Max Gruber unter dem Namen them under the name Drangsal, and Erinnerung an Michail Pischevsky victim of a brutal homophobic at- Drangsal abgeliefert, bei den meis- Max Rieger had his hand in most of benannt, der im Jahr 2014 das Opfer tack in Minsk, Belarus, in 2014 and ten anderen hatte Max Rieger ent- the others either as a musician or einer brutalen homophoben Attacke in is dedicated to public education weder als Musiker oder aber Produ- producer. Since Rieger is the only der belarussischen Hauptstadt Minsk and strengthening the local LGBT- zent seine Hände im Spiele. Seitdem one still on his high-performance wurde, und hat sich öffentlicher QI* community. The video »Хмаркі« nur noch Rieger auf Twitter seinen grind on Twitter, conversations Aufklärungsarbeit und der Stärkung (»Clouds«) by the duo Shuma captured Hochleistungs-Grind fährt, finden between the two probably only take der heimischen LGBTQI*-Communi- the theme of the flash mob #super- ihre Gespräche untereinander ver- place via end-to-end encryption to ty verschrieben. Das Video »Хмаркі parents just as it provided a haunt- mutlich nur über Ende-zu-Ende-Ver- the exclusion of the public. But for (Clouds)« des Duos Shuma fing das ing narrative on the relationship schlüsselung und damit unter Aus- Pop-Kultur, they will dialogue, for Thema des gemeinsam lancierten between parents and their LGBTQI* schluss der Öffentlichkeit statt. an hour, in front of an audience, Flashmobs #superparents mit einem children, based on the story of Va- Für Pop-Kultur aber reden sie, eine talking about everything. A bit like Narrativ auf, welches das zentra- leria Shendera. »Superparents« will Stunde lang, vor allen anderen und a podcast, only without jingles or le Thema der auf das Verhältnis von address the mechanisms of social über alles Mögliche. Ein bisschen ads, and uncompromisingly live. Eltern zu ihren LGBTQI*-Kindern exclusion and structural discrimi- so wie bei einem Podcast also, nur Maybe with some music, or about it, abzielende Aktion in ein eindring- nation, as well as how to overcome ohne Jingles, Werbeeinblendungen and why it actually sounds so shitty liches Narrativ übersetzte, das an them. There’s so much to talk about. und kompromisslos live. Vielleicht – who knows. The conversation will die Geschichte von Valeria Shendera auch mit oder über Musik, und warum be hosted by music journalist Gesine angelehnt war. #superparents fragt sie eigentlich so scheiße klingt – Kühne. nach gesellschaftlichen Aussschluss- wer weiß das schon. Moderiert wird mechanismen, strukturelle Diskri- das Gespräch von der Faulancerin, mierung und wie diese überwunden Sinnfluencerin und Musikjournalistin werden können. Es gibt also viel zu Gesine Kühne. bereden.

126 127 »DIE NOTWENDIGKEIT EINES UNABHÄNGIGEN MUSIKJOURNALISMUS« »NACH DEM MAUERFALL. DENNIS POHL, LOUISE BRAILEY & MARIANA BEREZOVSKA DANIEL BISKUP. FOTOGRAFIEN 1990-1995«

22. – 23.08. / 18.00 - 23.00 Museum in der Kulturbrauerei / Ausstellung Haus für23.08. Poesie / /19:00–20:00 Talk (en) Moderation: Alexis Waltz Am 9. November 1989 änderte sich mit On November 9, 1989, the world einem Schlag die Welt. Das Unmögli- changed in one fell swoop. The im- che schien wahr geworden, das Unvor- possible seemed to come true; the stellbare Realität. Doch was dann? unimaginable, reality. But what Dieser Frage ging Daniel Biskup exactly? Daniel Biskup pursued this inmitten des Geschehens nach. Nach- question amidst the events. Once dem der in geborene Fotograf the Bonn-born photographer gained Streaminganbieter schmiegen sich Streaming providers use algorithms mit den Bildern der Wiedervereini- recognition for his pictures docu- mit Hilfe von Algorithmen an unse- to adapt to our listening habits; gung bekannt wurde, reiste er über menting reunification, he travelled re Hörgewöhnheiten, Musiker*innen musicians communicate directly with fünf Jahre hinweg durch Ostdeutsch- through East Germany for five years. kommunizieren über die sozialen their fans through social media. land. Aus abblätternden Straßen- From peeling street signs to garish Medien direkt mit ihren Fans. Musik- Music journalism is a relic, as are schildern, greller Reklame, intimen advertising to intimate portraits journalismus wirkt da ebenso wie labels and distributors. The former Porträts und Bildern aus dem Alltag and scenes from everyday life in Labels und Vertriebe wie ein Relikt gatekeepers have lost their influ- einer sich grundlegend neu struktu- a fundamentally new society, his aus vergangenen Zeiten. Die einsti- ence to a large extent, and this rierenden Gesellschaft abstrahieren photos capture an intense mood. The gen Gatekeeper haben ihren Einfluß forfeiture has resulted in a drastic seine Bilder ein intensives Stim- exhibition »Nach dem Mauerfall. Dan- zum großen Teil eingebüßt, dieser economic hardship. Nevertheless, a mungsbild. Mehr noch aber ist die iel Biskup. Fotografien 1990-1995« Machtverlust hat eine drastische number of old and new publications sich aus bisher unveröffentlichten (»After the Fall of the Wall. Daniel wirtschaftliche Verarmung zur Folge. are still active in this industry. Fotografien beziehende Ausstellung Biskup. Photographs 1990-1995«) is Dennoch betätigen sich nach wie vor Louise Brailey (Crack Magazine), »Nach dem Mauerfall. Daniel Biskup. both a socio-political document and eine Reihe alter und neuer Medien Mariana Berezovska (BORSHCH), Dennis Fotografien 1990-1995« im Museum in a critical examination of East-West in diese Branche. Louise Brailey Pohl (Spex) and moderator Alex- der Kulturbrauerei sozialpolitisches relations. (Crack Magazine), Mariana Berezovska is Waltz (Groove) will talk about Dokument und kritische Auseinander- (BORSHCH), Dennis Pohl (Spex) und why independent journalism remains setzung mit deutsch-deutschen Ver- Free entry. Alexis Waltz (Groove, Moderation) indispensable for music cultures hältnissen zugleich. sprechen darüber, warum für lebendi- to survive and thrive and why they In cooperation with the Museum in ge und integre Musikkulturen unab- believe third parties still have a Der Eintritt ist frei. der Kulturbrauerei. hängiger Musikjournalismus dennoch place in the dialogue between musi- unverzichtbar ist, warum sie meinen, cians and fans. In Kooperation mit dem Museum in der sich als Dritte in den Dialog zwi- Kulturbrauerei. schen Musiker*innen und Fans einmi- schen zu müssen.

128 129 »LET’S TALK ABOUT GENDER,POP-HAYAT: BABY« POP-HAYAT: »I’VE GOT 99 PROBLEMS BUT BEING A HENGAMEH YAGHOOBIFARAHEMOTIONAL & PLANNINGTOROCK LABOR QUEEN,

FEMINIST LISTENING TO RAP AIN’T ONE« Kino in der Kulturbrauerei (Saal 5) / Talk (en) EBOW, LENA GREHL & MIRIAM DAVOUDVANDI 23.08. / 21.00 – 21.40

22.08. / 20.00 – 21.00 Kino in der Kulturbrauerei (Saal 5) / Talk (de)

Was tun, wenn man eines Tages merkt, What do you do when one day, you no- Popkultur wird nur allzu gerne als Pop culture is often marketed to us dass die Musik, mit der man auf- tice that the music you grew up with emanzipatorische Errungenschaft as an emancipatory achievement, as gewachsen ist, super problematisch is super problematic? What do you do verkauft, die uns zusammenbringen something bringing us closer to- ist? Was tun, wenn man sich politi- when you get political and realise soll und gesellschaftlichen Bewe- gether and giving a voice to social siert und realisiert, dass frühere that your former heroes and hero- gungen Ausdruck verleiht. Dabei sind movements. However, cultural ap- Held*innen nur noch Müll labern? Wa- ines are only talking trash? Why do kulturelle Aneignung, whitewashing, propriation, whitewashing, exclu- rum rappen so wenige Frauen*? Warum so few women rap? Why do women sing Exklusion und Sexismus bis heute die sion and sexism still persevere in grölen wir als Frauen* frauenfeind- along to misogynist lyrics? Aren’t Regel, nicht die Ausnahme in Biz the business surrounding it and in liche Lyrics mit? Sind HipHop und feminism and hip-hop at odds with und Diskurs. Wer erhält Akzeptanz, related discussions. Who is granted Feminismus nicht totale Gegensätze? one another? The self-proclaimed Reichweite und – eben auch – Geld? acceptance, exposure and – let’s not Erklärungs- und Problemlösungsan- Social Media Justice Warrioress Lena Dass im Rahmen von Pop-Hayat über forget about this – money? That gen- sätze versuchen die selbsternannte Grehl and DJ Miriam Davoudvandi – Gender gesprochen wird, das versteht der will be a topic during Pop-Hayat Social Media Justice Warrioress und both music journalists, feminists sich mittlerweile von selbst. Dass is not exactly unexpected. However, Musikjournalistin Lena Grehl und and rap fans – will attempt to offer diejenige Person anwesend ist, die there is reason to be excited that die Musikjournalistin und DJ Miriam explanations and problem-solving der Reihe »Let’s Talk About Gender« the person who lent the »Let’s Talk Davoudvandi, beide Feministinnen und approaches in this talk with rapper überhaupt ihren Namen geliehen hat, About Gender« series its name is Rap-Fans zugleich, in einem Talk mit Ebow. Spoiler: you won’t have to ist umso erfreulicher. »Let’s Talk part of it. »Let’s Talk About Gender der Rapperin Ebow zu geben. Spoiler: stop listening to rap afterwards. About Gender Baby, Let’s Talk About Baby, Let’s Talk About You and Me« Ihr werdet danach nicht aufhören You and Me« wurde von Planningto- was recorded by Planningtorock as müssen, Rap zu hören. rock als Coverversion von The Knifes a rework of »Full of Fire« by The »Full of Fire« eingespielt. Es wurde Knife. It became a hit that pushed ein Hit, der die Geschichte queerer the envelope in a history of queer Pop- und Clubkultur weiterschrieb. pop and club culture. And that’s the Darüber auch wird Jam Rostron mit basis of this talk with the pro- Emotional Labor Queen und MISSY-Re- ject’s mastermind Jam Rostron, radio dakteur*in Hengameh Yaghoobifa- host Emotional Labor Queen and MISSY rah reden: über westliches queeres Magazine editor Hengameh Yaghoobi- Leben, über die Unsichtbarkeit von farah: queer life in the Western queers of colour, queere Liebe und world, the invisibility of queers of wie das alles mit Pop zusammenhängt. colour, queer love and how all of that relates to pop.

130 131 POP-HAYAT: POP-HAYAT: »POP-HAYAT TALK« MOSHTARI HILAL – »THE BLACK HAIRED BOMB« MARGARITA TSOMOUDJ IPEK, & NURAYYEŞIM DUMANDEMIR, 21. – 23.08. / 18.00 – 00.00 Podest Soda / Ausstellung Kino in der Kulturbrauerei (Saal 5) / Talk (de) 21.08. / 21.20 – 22.00 Moshtari Hilal ist visuelle Künst- Moshtari Hilal is an artist from lerin aus Hamburg und arbeitet mit Hamburg who works with illustration der gezeichneten Linie als Mittel as a medium and a symbol of a new und Symbol einer neuen Bildsprache, visual language that refers to the die sich auf den schwarzbehaarten black-haired body. Her search for a Körper beruft. Ihre Suche nach einem new expressive way to narrate the visuellen Ausdruck, der die sinnli- sensual experiences of those who ex- Der »Pop-Hayat Talk« setzt sich The »Pop-Hayat Talk« deals with the chen Erfahrungen von jenen erzählt, ist outside of our aesthetic notions mit den Themen Genderverhältnis- topics of gender relations, race die jenseits unserer Ästhetikbegrif- and their political issues, has led se, race sowie der Situation von and the situation of female artists fe und deren Politikum existieren, her to autobiographical as well as Künstler*innen in der Popkultur aus in pop culture from a post-migrant führt sie sowohl zu autobiografi- archival and research work. »The einer postmigrantischen Perspektive perspective. Essentially, it’s about schen als auch Archiv- und Recher- Black Haired Bomb« portrays bodies auseinander. Im Wesentlichen geht creating more spaces for women and chearbeiten. »The Black Haired Bomb« and faces determined by lines of es darum, mehr Räume für weibliche non-binary people of color, dis- porträtiert Körper und Gesichter, black. Through negation and polit- und nicht-binäre people of color zu solving thresholds and empowering die von der schwarzen Linie bestimmt icisation, Hilal’s visual vocabu- schaffen, Schwellen aufzulösen und minorities to gain visibility. Who werden. Zwischen ihrer Verneinung lary renders tenderness and dignity Minderheiten zu ermächtigen, sicht- has access, and who doesn’t? How can und ihrer Politisierung versucht visible where the absence of the barer zu werden. Wer hat Zugang, wer events be developed in connection Hilal eine visuelle Sprache zu beautiful and the sublime is being nicht? Wie können Veranstaltungskon- with social media and new technolo- schaffen, die Zärtlichkeit und Würde presumed. Accordingly, the bomb is zepte im Zusammenhang mit sozialen gies that low-income and marginal- wahrnehmen lässt, wo die Abwesenheit both a reproach and an exclamation, Medien und neuen Technologien entwi- ised communities in particular can vom Schönen und Erhabenem vermutet ambiguous as the exhibition’s title. ckelt werden, von denen insbesondere benefit from? Joined by İpek İp- wird. Demnach ist die Bombe glei- einkommensschwache und minorisierte ekçioğlu aka DJ Ipek, MISSY publish- chermaßen Vorwurf und Ausspruch, wie Communitys profitieren können? Ge- er and Hebbel am Ufer curator Marga- auch der Titel ein doppeldeutiger meinsam mit İpek İpekçioğlu alias rita Tsomou and artist and curator ist. DJ Ipek, der MISSY-Herausgeberin Nuray Demir, Pop-Hayat curator Yeşim und Hebbel am Ufer-Kuratorin Marga- Duman will discuss forms of connect- rita Tsomou und der Künstlerin und edness that can work beyond identity Kuratorin Nuray Demir diskutiert die and social differences. How can we Pop-Hayat-Kuratorin Yeşim Duman über think of gender equality and class Formen von Verbundenheit, die über as a feminist project? identitäre und soziale Differenzen hinaus wirken können. Wie lassen sich Geschlechtergerechtigkeit und Klasse als feministisches Projekt zusammendenken?

132 133 »ÇAYSTUBE« – DERYAPOP-HAYAT: YILDIRIM POP-HAYAT: 22.08. / 22.00 – 22.40 NURAY DEMIR & YEŞIM DUMAN – »ÇAYSTUBE« Çaystube / Konzert 21. – 23.08. / 18.00 – 23.00 Hof / Performative Installation

Seit einigen Jahren spielt die For some years now, Derya Yıldırım Bei Pop-Hayat geht es um Diskurse, Pop-Hayat is about discourse, vis- Hamburgerin Derya Yıldırım an der has been at the cutting edge of Sichtbarkeiten und (Lebens-)Räu- ibility and (living) space. It Speerspitze des türkisch-europäi- the Turkish-European crossover. The me. Das wird während Pop-Kultur auf will all be made possible during schen Crossovers. Die Sängerin und singer and multi-instrumentalist dem Gelände der Kulturbrauerei auch Pop-Kultur on the Kulturbrauerei Multi-Instrumentalistin erlernte started learning piano, guitar, oud, abseits des Festivaltreibens, der premises, away from the hustle and von Kindesbeinen an Klavier, Gi- saxophone and bağlama as a child. Panel-Diskussionen, DJ-Sets und Kon- bustle of the festival, talks, DJ tarre, Ud, Saxofon und Bağlama. Von From 2013 to 2016, she studied at zerte möglich sein. Die performative sets and concerts. The performa- 2013 bis 2016 studierte sie an der the Hamburg Musikhochschule and con- Installation »Çaystube« von Nuray tive installation »Çaystube« (»Çay Hamburger Musikhochschule und setzte tinued her studies under Taner Akyol Demir und Yeşim Duman öffnet hier- Room«) by Nuray Demir and Yeşim ihr Studium bei Taner Akyol an der at the Berlin University of the für ihre Türen: Täglich zwischen 18 Duman is opening its doors every Universität der Künste in Berlin Arts. Yıldırım is constantly rear- Uhr und 23 Uhr wird Host Ahmet Sikti day from 18.00 to 23.00, when host fort. Yıldırım arrangiert die reiche ranging the rich tradition of Turk- Demir alle solidarischen Gäst*in- Ahmet Sikti Demir will greet guests traditionelle türkische Poesie immer ish poetry, leading it into the fu- nen mit offenen Armen empfangen with open arms as tea flows from the wieder neu und führt sie in die Zu- ture without losing consciousness of und reichlich Çay aus dem Samowar samovar – or for the mocha-thirsty, kunft, ohne dabei das Bewusstsein the past. Although she often plays fließen lassen, während sich Mokka- on Friday, Sabuha Sultan will tell für die Vergangenheit zu verlieren. with a full band, as on her debut durstige am Freitag von Sabuha Sul- your fortune based on your coffee Während sie das mit voller Band im album »Kar Yağlar« – a symbiosis of tan die Zukunft aus dem Kaffeesatz grounds. What’s in store for the Rücken wie zuletzt auf dem Debüt- Anatolian folk music, contemporary lesen lassen können. Was die bereit future? We at least know this: the album »Kar Yağlar« als Symbiose aus grooves and hints of psych, jazz and hält, das weiß bisher nur Sultan. »Çaystube« will feature a contin- anatolischer , modernen funk – her solo set in the Çaystube So viel ist jetzt schon gewiss: Die uous sound installation by Neda Grooves und Andeutungen von Psyche- will be dedicated to Anatolian folk. »Çaystube« wartet mit einer durch- Sanai aka Nedalot, on Wednesday a delia, Jazz und Funk angelegt hat, On bağlama – the Turkish lute – and gängigen Soundinstallation von Neda performance by Nasanin Dahaghin aka widmet sie sich in ihrem Solo-Set in with her resonating voice, she’ll Sanai alias Nedalot, am Mittwoch mit Nas Tea, and on Thursday a concert der Çaystube dem anatolischen Folk. draw listeners into a world of mel- einer Performance von Nasanin Dahag- by Derya Yıldırım. From stimulating Mit der türkischen Laute Bağlama und ancholic sounds. hin alias Nas Tea und am Donnerstag conversation to caffeinated drinks, ihrer vielschichtig resonierenden mit einem Konzert von Derya Yıldırım from restful breaks to invigorating Stimme zieht sie die Zuhörer*in- auf. Egal ob anregende Gespräche music, the »Çaystube« offers a space nen in die Welt der melancholischen oder Ruhepausen, Musik oder bele- for community, exchange and retreat Klänge. bende Heißgetränke: Die »Çaystube« all at once. bietet einen Raum für Versammlung, Austausch und Rückzug zugleich.

21.08. / 19.00 – 20.00 Nas Tea (Performance) 22.08. / 22.00 – 22.40 Derya Yıldırım (Konzert) 23.08. / Sabuha Sultan (Performance) 21. - 23.08. / Ahmet Sikti Demir (Performance) 21. - 23.08. / Nedalot (Soundinstallation)

134 135 POP-HAYAT: POP-HAYAT: »ÇAYSTUBE« – NEDALOT »ÇAYSTUBE« – NAS TEA 21. – 23.08. / 18.00 – 23.00 Çaystube / Installation 21.08. / 19.00 – 20.00 Çaystube / Performance

Wer, wenn nicht Nas Tea aus Ham- Who better than Nas Tea to open the Schon im letzten Jahr war Nedalot Nedalot was already a guest in the burg könnte am Eröffnungsabend von Çaystube, conceived by Nuray Demir im Rahmen des von Yeşim Duman ku- Yeşim Duman-curated »Pop-Hayat« pro- Pop-Kultur die von Nuray Demir und and Yeşim Duman, for »Pop-Hayat« ratierten »Pop-Hayat«-Programms zu gramme last year. This time, Nedalot Yeşim Duman im Rahmen von »Pop-Hay- on the opening night of Pop-Kultur? Gast. Dieses Jahr zeigt Nedalot in shows another side of her artistic at« konzipierte Çaystube eröffnen? The Hamburg artist’s practice spans der von Duman gemeinsam mit Nuray activity in the Çaystube art instal- Die künstlerische Praxis von Nas Tea haunting performances and multimedia Demir konzipierten Kunstinstallation lation. Based in Berlin, Nedalot is bewegt sich zwischen eindringli- works. With abstraction as a funda- Çaystube eine andere Facette ihrer a DJ and music producer active in chen Performances und multimedialen mental guiding principle, Nas Tea’s künstlerischen Tätigkeit. In Berlin the underground, emanating artistic Arbeiten. Abstraktion ist die lei- works straddle the line between val- ansässig, ist Nedalot DJ und Musik- mixes of contemporary beat-based tende Methode, die Nas Teas Werke im ues of (re)recognition and moments produzent, welche sich im Under- music paired with new, reconstruct- Gesamten prägen und die sich somit of alienation. Past and future col- ground bewegt und mit kunstvollen ed club and bass sounds. Nedalot is immer an der Grenze von (Wieder-) lide; time and memory play a deci- Mixen aus zeitgenössischer beat- an artist who creates contemporary Erkennungswerten und Entfremdungs- sive role. In the smallest room at basierter Musik gepaart mit neuen projects that create a world between momenten bewegen. Vergangenheit und Pop-Kultur, for over a full hour. rekonstruierten Club- und Basssounds music and art. As support for Diplo, Zukunft laufen ineinander, Zeit und brilliert. Nedalot ist ein Künstler, A.G. Cook and Zebra Katz, she has Gedächtnis spielen eine entscheiden- die zeitgenössische Projekte gestal- inspired crowds from various cor- de Rolle. Bei Pop-Kultur auf kleins- tet und dadurch eine Welt zwischen ners of the musical landscape and tem Raum, über eine volle Stunde Musik und Kunst schafft. Als Support has realised sonic works at the Riga hinweg. von Diplo, A.G. Cook oder Zebra Katz Biennale and projects at the Venice hat sie Crowds aus verschiedenen Biennale. For the Çaystube, Nedalot Winkeln der Musiklandschaft für sich has created a continuous sound begeistert und Soundwerke bei der installation that underpins the ac- Riga Biennale und Projekte bei der tivity in the site for retreat and Venice Biennale realisiert. Für die exchange. Sometimes softer, some- Çaystube hat Nedalot eine durchgän- times stronger – perfectly dosed, gige Soundinstallation erarbeitet, like a good Çay. die das Treiben in dem Rückzugs- und Austauschort unterlegt. Mal in mil- derer, Mal in stärkerer Variante – perfekt dosiert, wie ein guter Çay.

136 137 »RAP, ANTISEMITISMUS, IDENTITÄTSPOLITIK: »POSTMIGRANTISCHE IDENTITÄT« ÜBER VERANTWORTUNG IM POP« ANDRRA, DACID GO8LIN & LISA MORGENSTERN BEN SALOMO & JENS BALZER 22.08. / 21.20 –22.00 Kino in der Kulturbrauerei (Saal 5) / Talk (de) 23.08. / 20.20 – 21.00 Moderation: Vivian Perkovic Haus für Poesie / Talk (de) Moderation: Jasmin Kröger Was macht eine postmigrantische What makes up a post-migrant iden- Identität aus? Der in der Migra- tity? This term, established in tionsforschung etablierte Begriff migrant research, raises questions wirft nicht allein Fragen zu indi- not only about individual cases but viduellen Einzelfällen auf, sondern also about the status quo of socie- vielmehr noch zu einem gesamtge- ty as a whole, which is character- sellschaftlichen Status Quo, der ised by a heterogeneous fundamental In Deutschland hält die Shoah wieder In Germany, the Holocaust is used von einer heterogenen Grundstruktur structure. Journalist Vivan Perkovic als Punchline her, in Deutschland as a punchline and Nazi uniforms geprägt ist. Die Journalistin Vivian will talk with Albanian rapper Dacid werden wieder Uniformen aufgetragen. are being worn again. But it’s not Perkovic diskutiert gemeinsam mit Go8lin, composer Lisa Morgenstern, Alles im Rahmen der Kunstfreiheit, like that! This is totally differ- der auf Albanisch rappenden Dacid who’s performing with Bulgarian versteht sich. Ist ja nicht so ge- ent! It’s all in line with artis- Go8lin, der bei Pop-Kultur gemein- Voices Berlin at Pop-Kultur, and meint – sondern sogar ganz anders! tic freedom, of course. Ben Salomo, sam mit den Bulgarian Voices Berlin songwriter ANDRRA, who deals with Ben Salomo, der ehemalige Veranstal- the former organiser of the Berlin arbeitenden Komponistin Lisa Morgen- Kosovan migration in her Pop-Kultur ter der Berliner Veranstaltungsrei- series »Rap am Mittwoch« and an stern und der Songwriterin ANDRRA, commissioned work, about how their he »Rap am Mittwoch« und selbst MC, MC himself, turned his back on the die sich für ihr Commissioned Work own post-migrant experiences are ex- kehrte 2018 der Szene den Rücken. scene in 2018. The trigger: the Echo mit der Geschichte der Migration des pressed both in everyday life and in Auslöser: Die Echo-Verleihung an music award given to Kollegah and Kosovos auseinandersetzt, auf welche their music. How can a post-migrant Kollegah und Farid Bang, die inner- Farid Bang, who used anti-Semitic Weise sich ihre eigenen postmig- identity be dealt with in art with- halb und über die Musik hinaus anti- slogans in their lyrics and beyond. rantischen Erlebnisse im Alltag und out reducing it to populist or even semitische Slogans von sich gaben. His autobiography »Ben Salomo bedeu- der Musik ausdrücken. Wie lässt sich nationalistic narratives? How can Soeben ist seine Autobiografie »Ben tet Sohn des Friedens« (»Ben Salomo eine postmigrantische Identität in pop music be a vehicle for discours- Salomo bedeutet Sohn des Friedens« means Son of Peace«) has just been der Kunst verhandeln, ohne sie dabei es that bridge differences among erschienen. Auch Jens Balzer hat released. Jens Balzer has also pub- auf populistische oder gar nationa- fundamentally divergent experiences? sich in einem neuen Buch dem poli- lished a new book, dedicated to the listische Narrative zu reduzieren? tischen Handgemenge im Popdiskurs band-to-hand fight of pop discourse: Wie kann Pop zum Träger für Diskurse gewidmet. »Pop und Populismus. Über »Pop und Populismus. Über Verantwor- werden, die Differenzen in grund- Verantwortung in der Musik« stellt tung in der Musik« (»Pop and Pop- sätzlich verschiedenen Erfahrungs- dringende Fragen zu identitären Pro- ulism. On Responsibility in Music«) weisen überbrücken? zessen rechts wie links. Gemeinsam asks urgent questions about identi- mit der FluxFM-Moderatorin Jasmin tarian processes on the right and Kröger diskutieren Salomo und Balzer the left. Together with FluxFM host über politische Verantwortung im Rap Jasmin Kröger, Salomo and Balzer und darüber hinaus. will discuss political responsibili- ty in rap and beyond.

138 139 »DAS ROCKHAUS BLEIBT! ABER WAS JETZT?« »RECORD PLAY PAUSE: DR. KLAUS LEDERER & MARIA JÄGER CONFESSIONS OF A POST-PUNK PERCUSSIONIST« 21.08. / 20.40 – 21.30 Panda Theater / Talk (de) STEPHEN MORRIS MEETS DANIEL MILLER Moderation: Christoph Schrag

21.08. / 22.40 – 23.20 Kino in der Kulturbrauerei (Saal 5) / Talk (en)

Stephen Morris aus Macclesfield vor Stephen Morris from Macclesfield den Toren Manchesters ist Gründungs- just outside of Manchester is a Die Senatsverwaltung für Kultur und The Senate Department for Culture mitglied einer der einflussreichsten founding member of one of the most Europa, die Musiker*innen des Rock- and Europe and Musicboard Berlin englischen Rock-Bands des 20. Jahr- influential British rock bands of hauses und das Musicboard Berlin have fought along with the rough- hunderts. Richtig, es handelt sich the 20th century. That’s right, haben gekämpft, damit die rund 1000 ly 1,000 musicians at the Rockhaus um Joy Division. Als der Sänger der it’s Joy Division. When the group’s Musiker*innen nicht wie angedroht to make sure they would not have to Gruppe im Jahr 1980 starb, machten singer died in 1980, the remain- das Rockhaus in Lichtenberg räu- move out give up their rehearsal die verbliebenen Band-Mitglieder, ing members, soon complemented by men mussten, das ihnen Räumlich- rooms as had been threatened. The bald ergänzt durch Morris’ Freundin Morris’s girlfriend Gillian Gilbert keiten zum Proben bot. Die Miete rent is still rising, although the Gillian Gilbert an den Keyboards (in on keyboards (who will be DJing at erhöht sich dennoch, obwohl weiter- state of Berlin continues to fight diesem Jahr bei Pop-Kultur als DJ this year’s Pop-Kultur!), contin- hin seitens des Landes Berlin um for every cent. Musician and Rock- aktiv!), unter dem Namen New Order ued under the name New Order – to jeden Cent gekämpft wird. Was dieser haus tenant Maria Jäger can tell weiter – bis heute, mittlerweile this day, though meanwhile without Prozess für die Beteiligten bedeutet first-hand about what this process allerdings ohne Bassist Hook. Soeben bassist Peter Hook. The first part hat, kann die Musikerin und Rock- has meant for those involved, while erschien der erste Teil seiner Auto- of his autobiography »Record Play haus-Mieterin Maria Jäger aus erster Dr. Klaus Lederer, the Mayor and biographie »Record Play Pause«, der Pause,« revolving around Joy Divi- Hand erzählen und Dr. Klaus Lederer, Senator for Culture and Europe, can sich um Joy Division dreht, und über sion, has just been published, which Bürgermeister und Senator für Kultur explain the city’s strategies for den sich Mute-Records-Gründer Daniel Mute Records founder Daniel Miller und Europa, kann die Strategien der preserving the Rockhaus. Along with Miller mit ihm unterhalten wird. will be talking to him about. Miller Stadt zum Erhalt des Rockhauses er- radio journalist Christoph Schrag, Miller veröffentlichte auf seinem released the most recent New Order läutern. Gemeinsam mit dem Radio- they will discuss Berlin’s under- Label die letzten Alben von New Or- albums on his label. Will Morris’s journalisten Christoph Schrag dis- standing of cultural spaces and what der. Ob Morris’ Sammelleidenschaft passion for collecting old military kutieren die beiden, wie es um unser the possible courses of action might für alte Militärfahrzeuge auch zur vehicles come up too? Verständnis um kulturelle Räume in look like, both on a small and large Sprache kommen wird? Berlin bestellt ist und wie mögli- scale. One thing’s for sure: some- che Handlungsstrategien im Kleinen thing needs to be done if we want to wie im Großen aussehen könnten. Denn preserve the city’s music scene. But eins ist sicher: Es muss sich etwas what? tun, wenn wir die Musikszene dieser Stadt erhalten wollen. Nur was?

140 141 TEGEL MEDIA SOMMERHITS 2019 JAKOB NOLTE, JUNO MEINECKE & LEIF RANDT

»SLOWLY TAKING OVER. Kino in der Kulturbrauerei (Saal 5) / Lesung (de)

FEMINISTISCHE KOLLEKTIVE IN DER MUSIKWELT« 23.08. / 20.00 – 20.40 BAD&BOUJEE, ISABELLE EDI & LEYLA YENIRCE

22.08. / 20.00 – 20.40 Haus für Poesie / Talk (de) Lovestories, Videoclips, Cartoons Love stories, video clips, cartoons und Collagen, Traumtagebücher, Test- and collages, dream diaries, reviews Ob sie auflegen, produzieren oder Whether DJing, producing or organ- berichte und Gedichte – an jedem and poems – every first Saturday of Veranstaltungen organisieren: In der ising events, more and more femi- ersten Samstag im Monat erscheint the month, tegelmedia.net publish- Musikwelt tauchen immer mehr femi- nist collectives are popping up in auf tegelmedia.net neuer, multime- es new multimedia content for free nistische Kollektive auf. Oft geht the music world, often arising from dialer Content zur freien Ansicht. viewing. This year, the summer party die Arbeit im Kollektiv aus einer a political agenda. Power dynam- Das Sommerfest des im Jahr 2017 ge- from the »label for positive vibes« politischen Agenda hervor. Macht- ics get called into question, and gründeten Labels für positive Vibes founded in 2017 will take place at verhältnisse sollen hinterfragt und marginalised people get to speak up. findet dieses Jahr bei Pop-Kultur Pop-Kultur. Here, unreleased hits Marginalisierten eine Stimme ge- This kind of mutual empowerment and statt. Dort werden die neuesten Hits from the 2019 season – focusing on geben werden. Sich gegenseitig zu knowledge-sharing can bring small aus der Saison 2019, in welcher die the themes of love and work – will empowern und Wissen miteinander zu steps toward big structural changes. Themen Arbeit und Liebe im Fokus be presented on a big screen as a teilen kann im Kleinen zu größeren Isabelle Edi (who brought the Ham- stehen, noch vor Erscheinen auf PDF lecture and video screening. strukturellen Veränderungen beitra- burg party series Possy to life), DJ großer Leinwand als PDF-Lecture und Filmmaker Juno Meinecke as well as gen. Gemeinsam mit Isabelle Edi, die duo Bad&Boujee (Elisabeth Taruvinga Video-Screening präsentiert. Es le- writers Jakob Nolte and Leif Randt die Partyreihe Possy aus Hamburg ins Mtasa and Enyonam Tetteh-Klu from sen die Filmemacherin Juno Meinecke will read. Leben gerufen hat, und dem DJ-Duo Vienna) and Leyla Yenirce (co-found- sowie die Schriftsteller Jakob Nolte Bad&Boujee (Elisabeth Taruvinga Mta- er of the Hamburg collective One und Leif Randt. sa und Enyonam Tetteh-Klu) aus Wien Mother) will discuss the potentials diskutiert Leyla Yenirce (Mitbegrün- and challenges of working collec- derin des Hamburger Kollektivs One tively as well as the balancing act Mother) über Potenziale und Heraus- between DIY and cultural institu- forderungen der kollektiven Arbeit tions. und dem Spagat zwischen DIY und Kulturinstitutionen.

142 143 »WHERE DOES A BODY END?«: »SACRIFICE AND TRANSCENDENCE« »WHERE DOES A BODY END?« KRISTOF HAHN, MARCO PORSIA, NICK SOULSBY

22.08. / 19.20 – 20.20 (1. Teil), 21.40 – 22.40 (2. Teil) Kino in der Kulturbrauerei (Saal 8) / Film (en) USA, 2019 Kino in der Kulturbrauerei (Saal& PAUL 8) / WALLFISCHTalk (en) Director: Marco Porsia Cast: Amanda Palmer, Blixa Bargeld, , 22.08. / 20.40 – 21.20 , , et al. 120 minutes

Swans sind die radikalste Band der Swans are the most radical band of letzten 40 Jahre Popkultur. Mit the last 40 years of pop culture. »Where Does a Body End?« setzt der With »Where Does a Body End?,« di- Swans sind zurück und immer noch Swans are back, and they’re not any Regisseur Marco Porsia ihnen ein rector Marco Porsia has created a nicht leiser geworden. Die erneute quieter. The band’s second reunion Denkmal, so monumental wie die Alben monument for them as monumental as Reunion der Band wird von der Ver- is accompanied by the release of the der Band selbst. Der Film, welcher Swans’ albums themselves. The film, öffentlichung des Dokumentarfilms documentary »Where Does a Body End?« bei Pop-Kultur seine Deutschland- which is celebrating its German »Where Does a Body End?« des Regis- by director Marco Porsia, celebrat- premiere feiern wird, verfolgt die premiere at Pop-Kultur, follows the seurs Marco Porsia begleitet, der ing its German premiere at Pop-Kul- Anfänge der Gruppe um Michael Gira beginnings of Michael Gira’s group bei Pop-Kultur seine Deutschland- tur. During the intermission of the in der New Yorker No-Wave-Szene hin amidst New York’s no wave scene premiere feiert. Gemeinsam mit dem screening, he will join longtime zur Gegenwart der 2019 wiederverein- through to the present of the reu- langjährigen Berliner Swans-Gitar- Berlin-based Swans guitarist Krist- ten Band nach und greift dabei auf nited band in 2019, drawing on pre- risten Kristof Hahn und dem Keyboar- of Hahn and the group’s keyboardist bisher unveröffentlichtes Archivma- viously unreleased archive material der der Gruppe, der ebenfalls bei Paul Wallfisch – also performing terial ebenso zurück wie auf aus- as well as extensive interviews with Pop-Kultur mit Little Annie auf- live at Pop-Kultur alongside Lit- giebige Interviews mit den vielen Gira’s many companions, including tretende Paul Wallfisch, diskutiert tle Annie – to discuss the history, Wegbegleiter*innen Giras, darunter Swans members Jarboe and er die Geschichte, Gegenwart und present and legacy of the most radi- die Swans-Mitglieder Jarboe und Thor as well as acquaintances and fans das Erbe der radikalsten Band der cal band of the last 40 years of pop Harris sowie Bekannte und Fans wie such as Amanda Palmer, Blixa Bargeld letzten 40 Jahre Popkultur in der culture. Also present will be music Amanda Palmer, Blixa Bargeld und and Thurston Moore. All of this com- Pause der Filmvorführung. Ebenfalls journalist Nick Soulsby, best known Thurston Moore. All das macht »Where bined makes »Where Does a Body End?« zugegen sein wird der Musikjourna- for his books on Nirvana and Thurs- Does a Body End?« zu mehr als nur more than just a documentary about list Nick Soulsby, der vor allem für ton Moore as well as last year’s einem Dokumentarfilm über Swans und Swans and their mastermind; it’s seine Bücher über Nirvana und Thurs- »Swans: Sacrifice and Transcendence. ihr Mastermind. Er ist vielmehr das much more a testament to a life so ton Moore bekannt ist und im Vorjahr The Oral History,« the definitive Testament eines Lebens, das so radi- radically dedicated to art like no unter dem Titel »Swans: Sacrifice telling of Michael Gira’s band. kal der Kunst gewidmet ist wie kein other. and Transcendence. The Oral History« anderes. die definitive Geschichtsschreibung zur Band um Michael Gira vorgelegt hat.

144 145

»WOHER ICH KOMME – ÜBER SPRACHLOSIGKEIT UND UTOPIE IN DER MUSIK« ELSKE ROSENFELD & MASHA QRELLA

23.08. / 21.00 – 21.40 Museum in der Kulturbrauerei / Talk (de) Moderation: Kito Nedo

Masha Qrella kommt aus Ostberlin, Masha Qrella is from , als Erklärung aber reicht das noch but that’s not a good-enough ex- nicht. In Anlehnung an ihr Commis- planation. Based on her Pop-Kultur sioned Work »Wie soll ich dir das commissioned work »Wie soll ich dir beschreiben?«, in der sie Einblicke das beschreiben?« (»How should I in ihre Auseinandersetzung mit dem describe this to you?«), in which Werk des Schriftstellers und Filme- the songwriter examines the writ- machers Thomas Brasch gibt, spricht ing of author and filmmaker Thomas sie mit der Dissidenzforscherin Brasch, she talks to the dissidence Elske Rosenfeld und Moderator Kito researcher Elske Rosenfeld and mod- Nedo über Identität, Sprachlosig- erator Kito Nedo about identity, keit und Utopie in der Musik damals speechlessness and utopia within und heute. »Mit 14 waren wir Revo- music – then and now. »At 14 we were lutionäre und mit 16 bereits ver- revolutionaries and already at 16 stummt«, sagt Qrella. »Wir spielten were silenced,« says Qrella. »We in Bands ohne politische Vision, played in bands without a politi- unsere war ja gerade ad absurdum cal vision, as ours was just taken geführt worden. Wir hatten andere from us ad absurdum. We had other Probleme, für die wir keine Worte problems that we couldn’t find words fanden, wir hatten keine Identität, for. We had no identity but we had aber eine Zukunft in einem Land mit a future in a country with rules we Spielregeln, die wir nicht kannten had yet to learn. We tried to read und die wir erst lernen mussten. Wir the codes of pop and questioned them versuchten die Pop-Codes zu lesen very carefully while only few people und stellten sie ganz vorsichtig und were listening. The years went by. von nur Wenigen gehört in Frage. The codes are deciphered, and we Die Jahre vergingen. Die Codes sind suffocate in the utopialessness of dechiffriert, und wir ersticken an our generation.« der Utopienlosigkeit unserer Genera- tion.« Free entry.

Der Eintritt ist frei.

146 148 149 Wer sagt eigentlich, dass in einer Kantine nur Mittagstische stehen? LOSE Die taz setzt alles auf eine Karte. CONTROL In der taz Kantine gibt es Frühstück, Mittag- und Abendessen. Für Mitarbeiter*innen und alle anderen. Von Montag bis Freitag, 8 Uhr bis 23 Uhr.

SURPRISE helmutsurprise.com

Du wählst den Tag, wir dein Abendprogramm. Restaurant, Bar und Veranstaltung taz.de/kantine

150Friedrichstraße 21, 10969 Berlin- 151 visitBerlin, Foto: Samu Gabor Foto: visitBerlin,

Berlin ist ein Ort der Freiheit, Toleranz und Begeg- Berlin HANDSHAPE ist ein Kunstprojekt – wir laden nung. Das war nicht immer so. Denn Berlin war fast alle dazu ein, ihre Geschichten zu teilen, sich dabei vier Jahrzehnte eine geteilte Stadt. die Hände zu reichen und einen Berlin HANDSHAPE zu formen. Vor 30 Jahren fiel die Mauer. Seit dem 9. November 1989 sind 10.957 Tage vergangen. Zu jedem Tag Aus den HANDSHAPES wird eine Kunstinstallation, sammeln wir eine Geschichte und einen Hand- die zum 30. Jubiläum des Mauerfalls in Berlin abdruck, der die Begegnung zweier Menschen enthüllt wird. symbolisiert.

Mach mit und werde ein Teil des Kunstprojektes!

Besucherzentrum Gedenkstätte Berliner Mauer Bernauer Str. 119, 13355 Berlin Dienstag bis Sonntag 10.30 Uhr bis 17.30 Uhr

www.handshape.berlin

ein Projekt von

152 Konzept von Meike Ziegler 153

BE_Anzeige_Rooftop_A5_2017-07.indd 1 24.07.17 11:21 Handshape_Pop_Kultur-A5.indd 1 18.07.19 11:03 IMPRESSUM / IMPRINT

Musicboard Berlin GmbH Benjamin Hecke Thalia Hertel Anniversary Team (STScI), NASA, ESA Programmkoordination & Marketing / Mitarbeit Pop-Kultur Nachwuchs & and the Hubble SM4 ERO Team, NASA, Dr. Klaus Lederer Programme Coordination & Marketing Goethe Talents / Assistant Pop- ESA, S. Baum and C. O‘Dea (RIT), Vorsitzender des Aufsichtsrates / Kultur Nachwuchs & Goethe Talents R. Perley and W. Cotton (NRAO/AUI/ Chairman of the Board Antonia Schröter, Hauke Zießler NSF), and the Hubble Heritage Team Mitarbeit Marketing Evyonne Muhuri (STScI/AURA), NASA, ESA, the Hubble Katja Lucker Koordination Goethe Residency / Heritage Team (STScI/AURA), and R. Geschäftsführung / Managing Director Pamela Schlewinski Coordination Goethe Residency Gendler (for the Hubble Heritage Leitung Dramaturgie & Produktion Team); Acknowledgment: J. GaBany Maureen Noe Commissioned Works / Christoph Andrich Büroleitung / Office Management Festival Dramaturgy & Production Technische Leitung / Commissioned Works Technical Management Melike Öztürk Pop-Kultur ist ein Projekt der Projektmanagement / Lisa Reuter fertig design GbR Musicboard Berlin GmbH, gefördert Project management Projektdramaturgie Commissioned Visuelle Kommunikation & Kampagne durch die Senatsverwaltung für Works RambaZamba Theater / Pop-Kultur 2019 / Visual Kultur und Europa des Landes Berlin Theresa Bachmann Project Dramaturgy RambaZamba Communication & Campaign 2019 aus Mitteln des Europäischen Kommunikation & Projektmanagement Theater Fonds für Regionale Entwicklung Assistenz / Communication & Mateusz Schreiber (EFRE) im Programm »Stärkung des Assistant Project Management Matthieu Jimenez Sponsoring Innovationspotentials in der Kultur Produktionsleitung / II (INP II)«. Jana Sylvester Production Management Elnaz Amiraslani Finanzadministration / Diversity Management / Pop-Kultur Live / Commissioned Works Finance Administration Raphael Börger, Marc Erhardt Diversity Management wird gefördert durch die Beauftragte Mitarbeit Produktion / der Bundesregierung für Kultur und Constanze Heymann & Monika Wank Assistants Production Management Anika Väth, Julia Boxler, Medien (BKM). Buchhaltung / Accounting Kai Hermann Elmar Conzen Pressearbeit & Medienpartnerschaften Pop-Kultur is a project of Artist Hospitality / / Press & Media relations Musicboard Berlin GmbH, supported by Artist Hospitality the Senate Department for Culture Pop-Kultur und Kristoffer Patrick Cornils and Europe of Berlin and with funds Pop-Kultur Nachwuchs (P-K N) Mirca Lotz Social Media Management, Texte & of the European Regional Development Hospitality Internationale Redaktion / Social Media Management, Fund (ERDF) Katja Lucker Delegation / Hospitality Text & Editing Festivaldirektion / Festival International Delegation Pop-Kultur Live / Commissioned Director Joey Hansom Works is supported by the Federal Florian Pfefferkorn Übersetzungen / Translation Government Commissioner for Culture Martin Hossbach & Christian Morin Gäste-Management & Ticketing / and the Media. Kuration / Curation Guest Management & Ticketing Davide Crivelli Webmaster / Webmaster Florian Wachinger Lisa Herzog Für ihr Engagement, ihr Interesse Projektleitung / Project Management Talente-Management & Produktion Pop- Photo Credits und ihren Enthusiasmus danken wir Kultur Nachwuchs / Talent Management European Space Agency and Wolfram allen Freund*innen, Sponsor*innen Charlotte Bartels, & Production Pop-Kultur Nachwuchs Freudling (Space Telescope-European und Helfer*innen! Milena Kistenmacher Coordinating Facility/European Mitarbeit Administration / Nadine Moser Southern Observatory, Germany), We thank all friends, sponsors and Assistant Administration Management Goethe-Talents-Programm / NASA, ESA, and M. Livio, The Hubble helpers for their commitment, their Management Goethe Talents Program Heritage Team and the Hubble 20th interest and their enthusiasm!

154 155 Pop-Kultur is brought to you by

Funded by

Partners Partners

Artist and Travel Support Goethe Residency

INTERNATIONAL MUSIC PROGRAMME

Media Partners Media Partners

Berlin in English since 2002

Sponsors

TRADITIONELL GEKELTERT  SCHONEND ENTALKOHOLISIERT  VOLLER GENUSS BEI NULL PROMILLE

Erhältlich bei: Goldhahn und Sampson, Mein Hoffi, La Vendemmia, EAT Berlin, Tante Frizzante, uvm.

156 www.kolonnenull.com 157 Schmeckt wie Radler, EINEN DRAUFMACHEN: nur besser. WANN, WO? Berliner Radler naturtrüb.

NEU Jetzt probieren!

PLAKATIERUNG AUF UNSEREN WERBEFLÄCHEN IN BERLIN

SOWIE RUND 100 STANDORTE FÜR STADTBANNER IM 10x2 METER PANORAMAFORMAT

BUCHUNGEN UNTER 030 / 420825020 [email protected]

158 ODER BUNDESWEIT: [email protected] 159

RG288518_BP_Radler_Anzeige_A5_148x210.indd 1 06.06.19 13:00 zapf.de

LIVE-ATMOSPHÄRE IM KINO # TENOR 1 4 4 8 Zapf um zü ge

# TENOR 2 4 4 8 Zapf um zü ge

TENOR 3 #4 8 4 Zapf um zü ge

BASS #4 4

Zapf um zü ge

Das Beste von den größten Bühnen der Welt! Exklusive Events aus Oper, Ballett und Klassik.

Ob Metropolitan Opera, die Berliner Philharmoniker oder Stars aus Rock & Pop: Erleben Sie spektakuläre Live-Übertragungen und NUR MUSIK IM KOPF, ABER Aufzeichnungen in brillanter Bild-und Tonqualität in Ihrem Kino in der KEIN PLATZ FÜR INSTRUMENTE? KulturBrauerei. Mehr Infos und Karten unter cinestar.de UMZUG LAGERN MATERIALVERKAUF

#4 4 161 160 61 0 61 8 ffen für mehr Nachhaltigkeit

Neugierig, lebendig und überraschend: Du hast Ideen für eine bessere Deutschlandfunk Kultur ordnet Realitäten, erzählt von Zukunft und engagierst dich in Visionen und schafft Kultur. Wir begleiten Sie durch einem nachhaltigen Projekt? den Tag, informieren über das, was ist und das, was sein könnte. Bundesweit und werbefrei – über UKW, DAB+, Satellit, online und mit der Dlf Audiothek als App. Jetzt bewerben! → www.bleibt-natürlich.de/nachhall 162 163 Culture, reportage, politics – subscribe to Berlin in English! exberliner.com/subscribe

* Anti- semitism Kippa scandal gone haywire

POLITICS REPORTAGE ZEITGEIST ART MUSIC FILM STAGE

• €2.90 • September 2014 Issue 130 (p.36) “I saw Louis at his worm-eaten table in the Rembrandt(p.44) MICHAEL OBERT: light of his lantern listening to this music, and I got goosebumps.” ”Now we work a little bit 9-5, or sometimes 5-9.” DIGITALISM: “Working with an artist(p.48) is like being in a relationship €3.90 JUNE 2018 ALEXANDER DUVE: 172 WWW.EXBERLINER.COM – these days it mostly doesn’t work out.” 100% MADE IN BERLIN PRINTED ON RECYCLED PAPER

U1 Cover 172.indd 3

72 4 196148 403905

THE WAR ON 22.05.18 19:44 WHISTLEBLOWERS An MI5 spy and a workplace hero tell the truth – and get punished for it

NSA’S LAPDOG? How Germany does America’s dirty work

COVER UP! Seven encryption tools you should be using

JACOB APPELBAUM Our interview with the exiled hacktivist Berlin’s and new Berliner

WHO’S digital WATCHING YOU? The government 164 agencies (and 3 Whistleblowers, cypherpunks . rebellion Berlin start-ups) and hackers: The post- stealing your

Snowden resistance is right data . on our doorstep. Are you paper ready to join the fight? 100%Printed made on in recycledBerlin

www.exberliner.com 24/08/14 21:42 What’s on? • Art • Fashion • Film • Food • Music • Nightlife • Stage

U1 cover 130.indd 2 Die größte Bühne für Pop-Kultur Berlin

#FreiheitBerlin be.berlin

4