The Skyis the Limit

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Skyis the Limit Year 2015-16, Issue 2 The sky is the limit Special edition: NORWAY The Sky is the Limit BC Naklo – Secondary School Newsletter Glasilo BC Naklo – Srednja šola Strahinj 99, 4202 Naklo Editorial Board/Uredniški odbor: Mojca Habjan Manca Jerala Katarina Meglič Zala Šturm Mentor/Mentorica: Irena Šubic Jeločnik Front cover/Naslovnica: Mojca Naglič Photo/Fotografije: Students and teachers BC Naklo & Voss jordbruksskule/ Dijaki in učitelji BC Naklo & Voss jordbruksskule 300 copies/300 izvodov NOT FOR SALE/NI ZA PRODAJO ISSN 2463-7777 SREDNJA ŠOLA February 2016 1 SREDNJA ŠOLA VIŠJA ŠOLA IZOBRAŽEVANJE ZA ODRASLE CONTENTS 03 From the editors 04 International exchanges at BC Naklo – srednja šola ‘Round and around and around and around we go …’ Working in Austria BC – Naklo auf dem Weihnachtsmarkt in Ehrental Agrarmesse Alpen Adria 2016 Let’s go north! 06 Norway: our expectations & reflections 08 We have done some research … Sports in Norway Norway, the land of the midnight sun Norse mythology Runes Scandinavian music – from the Sami to the Lordi 12 Going there Norway: plants, animals, weather, environment, schools, food, people … 14 Our work together Prices National heroes The world needs us 15 Wordgames Norse Gods Norwegian nature 2 FROM THE EDITORS WHY ‘THE SKY’? in Slovenia in January and February. The country, all sorts of things might happen two visits are part of our regular exchange to you, for example: programme with a school of agriculture in We started an English magazine to, firstly, Voss and a school of horticulture in Hjelt- • you might need help with finding a do something with and in English other ness, Norway. We felt there is a lot to say place or finding out how long it would than the boooring classwork :-o but also about the experience so we have pro- take you to walk around a lake; to present our school, field-work, our duced this issue. • you might want to invite someone to creativity and trips abroad. At the same a traditional Slovenian meal that you are time, we find it useful to take copies along making; when visiting other schools and countries AND … WHY LEARN ENG- • you might be left all alone without a or introducing ourselve’s to our guests LISH? teacher at a school in another country; from abroad. • you might get locked in the bathroom at a dorm; Why learn English? Well, wherever you are, • you might meet someone special that WHY A SPECIAL EDITION? you might meet someone who will want you want to communicate your deepest to speak English to you. You might need feelings to … A group of our students spent two unfor- to read something for personal or profes- gettable weeks in Norway last autumn. A sional purposes. And if you really want to, group of Norwegian students are staying you WILL go abroad one day. In another Finding your way around a lake Illustration: Vanessa Šalamon 3 ‘Round and around and around and around we go …’ Rihanna Students of BC Naklo take part in numerous exchanges and trips abroad throughout the school year so even though this issue is dedicated to Norway, it has been impossible to avoid overlapping with other exchanges that have taken place recently so some reflections from students visiting Austria are included in this issue as well. Working in Austria explored the mountains in the area, so meeting new people, learning about their we were hiking a little bit, too. We learnt lives, experiences and their world views. By Janez SUHADOLNIK & Žan about the old method of making fences They gave us such a large spectrum of DOLENC at high mountain pastures. We presented knowledge and skills, which are important our school at the local market, and had a for life. These projects are like learning by We had a great opportunity to spend sightseeing of a town called Gmund. Their doing, and besides, you have a great time. eleven days in Biosphärenpark Nockberge school, which is quite similar to ours, invit- Therefore, we think everyone should get in Carinthia, Austria. Biosphere parks are ed us to visit them. In the second week, af- these experiences and be part of projects not completely like national parks, but ter being accommodated in a hotel at first, like this one. they are divided into zones, that make we moved higher up to the mountains, it easier to fulfil the aims and objectives into a wooden cabin without electricity. of farmers and land users. So, what did That was a real test for us. In the morning, we do there? We were removing bushes we had to light a fire and prepare breakfast from pastures, so they will grow stronger, for ourselves. In the evenings, we sang, ac- visited some mountain farms, on which companied by the guitar, or played cards. farmers produce local ice-cream, cheese, honey and some other products. We also Experiences like this are a great opportu- had a chance to see what kind of tour- nity to discover worlds different from ours, ism locals can offer to the tourists. Some- to see how to use all the resources around times we were surprised, how innovative you and make them work for your suc- some people are. They offer some really cess. Everything is possible; you just have Students and teacher taking part in the ex- simple activities, but they are very popu- to use your mind and imagination. The change lar. It would have been a pity if we hadn’t best part of this particular exchange was Photo: Jure Avsec BC Naklo auf dem slowenische traditionelle Potitze und zahl- reichen Kekse zum Kosten. Wir haben mit Weihnachtsmarkt in den Menschen geplaudert und ihnen Ehrental auch unsere Schule vorgestellt. Von Tibor BRVAR & Timotei FIKSL Unsere Schule hat sich im Novomber 2015 auf dem Weihnachtsmarkt in Klagenfurt vorgestellt. Auf dem Markt in der Schule in Ehrental haben wir unsere BC-Naklo-Torte und andere Produkte aus unserer Schule International exchanges at BC Naklo – Secondary exchanges International School den Besuchern angeboten. Die Torte wurde aus dem Buchweizenmehl, un- serem hausgemachten Quark und Honig Unser Stand BC Naklo stellt sich vor gemacht. Neben der Torte waren da auch Photo: BC Naklo archive Photo: BC Naklo archive Agrarmesse Alpen delicher Hersteller ausgestellt wurden. Die Messe war sehr gross und hatte viele Adria 2016 Besucher aus verschieden Ländern. Nach Von Nik LONČAR dem Besuch der Messe gingen wir in den Stadtkern um sich die wichtigsten Sehen- Im Januar 2016 besuchten wir, die Klassen swürdigkeiten zu schauen. Alles war se- 1Č und 2Č, die landwirtschaftliche Messe henswert und wir haben uns beschlossen Alpen Adria in Klagenfurt. Die Messe in zwei Jahren wieder zurückzukommen. bestand aus fünf Hallen, in denen land- wirtschaftliche Maschinen unterschie- Gruppenfoto vor der Messe Photo: BC Naklo archive 4 Let’s go north! Zala ŠTURM talks to Meta VOVK, the beginner and to this day the heart and soul of our exchange with Norwegian schools Did you have any connections with Did you have any trouble with arrang- Did you first organise the exchange Norwegian schools before the student ing the exchanges? If you did, what with one or two Norwegian schools? exchanges? kind of trouble was it? We began with one school – Hjeltnes We had had some contacts with Norwe- Of course, at first we had some trouble Gartnarskule in Ulvik, but the next year we gian schools before we organised the with organising, but even these troubles already organised the exchange with the exchanges. At first, some teachers went might have only been in our heads – to second school as well. there to share their teaching methods be- send student so far away from home isn’t cause our school and their schools have a piece of cake, not for students, parents similar courses. Before the exchanges, our or for people that organise the exchange. Was organising the exchange with cooperation had been supported by the Here, at our school, these exchanges are two schools more difficult than with Norwegian embassy. only successful because of good the con- one school? nections between the project office and Two schools were a bit more difficult, but the teachers that organise, or take part in both schools have good connections and the exchanges. are not far from each other (about 40 min- utes). These Norwe- gian schools have different courses, that’s why we can include horticul- ture students, ag- riculture students, and nature conser- vationists, which is another advantage – we have even more multicultural connections. Hard-working Slovenian students at the Hjeltnes Gartnarskule boarding school Photo: Irena Šubic Jeločnik Meta Vovk Photo: Meta Vovk at BC Naklo – Secondary exchanges International School Did the first exchange go as you How did you get the idea for student planed? exchanges with Norwegian schools? The first exchange I’ve ever organised, The first time teachers went there we fig- together with the project office, was to ured we had similar courses but very dif- France, where we included half of the ferent methods. This similarities and dif- class of nature conservationists. It wasn’t ferences encouraged us to organise an all that good because many students that were included wouldn’t fit today’s ex- exchange. We also saw a big opportunity Voss jordbruksskule in a temporary building in their way of experiencing nature as an change criteria. We had troubles motivat- Photo: Mojca Naglič opportunity for the development of ru- ing students in France. Since then we have ral areas in Slovenia, which we wanted developed a strict selection procedure for to introduce to our students as well. We every exchange that we organise.
Recommended publications
  • Beethoven and Banjos - an Annual Musical Celebration for the UP
    Beethoven and Banjos - An Annual Musical Celebration for the UP Beethoven and Banjos 2018 festival is bringing Nordic folk music and some very unique instruments to the Finnish American Heritage Center in Hancock, Michigan. Along with the musicians from Decoda (Carnegie Hall’s resident chamber group) we are presenting Norwegian Hardanger fiddler Guro Kvifte Nesheim and Swedish Nyckelharpist Anna Gustavsson. Guro Kvifte Nesheim grew up in Oslo, Norway, and started playing the Hardanger fiddle when she was seven years old. She has learned to play the traditional music of Norway from many great Hardanger fiddle players and has received prizes for her playing in national competitions for folk music. In 2013 she began her folk music education in Sweden at the Academy of Music and Drama in Gothenburg. Guro is composing a lot of music, and has a great interest and love for the old music traditions of Norway and Sweden. In 2011 she went to the world music camp Ethno and was bit by the “Ethno-bug”. Since then she has attended many Ethno Camps as a participant and leader, and setup Ethno Norway with a team of fellow musicians. In spring 2015 she worked at the Opera House of Gothenburg with the dance piece “Shadowland”. The Hardanger fiddle is a traditional instrument from Norway. It is called the Hardanger Fiddle because the oldest known Hardanger Fiddle, made in 1651, was found in the area Hardanger. The instrument has beautiful decorations, traditional rose painting, mother-of-pearl inlays and often a lion’s head. The main characteristic of the Hardanger Fiddle is the sympathetic strings that makes the sound very special – it’s like an old version of a speaker that amplifies the sound.
    [Show full text]
  • The Fiddle Traditions the Violin Comes to Norway It Is Believed That The
    The fiddle traditions The violin comes to Norway It is believed that the violin came to that violins from this period were Norway in the middle of the 1600s brought home by, amongst others, from Italy and Germany. This was Norwegian soldiers who fought in probably as a result of upper class wars in Europe. music activities in the towns. But, much suggests that fiddle playing was known in the countryside before this. Already around 1600 ‘farmer fiddles’ are described in old sources, and named fiddlers are also often encountered. We know of the Hardanger fiddle from the middle of the 1600s, which implies that a fiddle-making industry was already established in the countryside before the violin was popular in the Norwegian towns. Rural craftsmen in Norway must have acquired knowledge about this new instrument from 1500s Italy and been inspired by it. One can imagine From 1650 onwards, the violin quickly became a popular instrument throughout the whole of the country. We have clear evidence of this in many areas – from Finnmark, the rural areas of the West Coast and from inland mountain and valley districts. The fiddle, as it was also called, was the pop instrument of its day. There exist early descriptions as to how the farming folk amused themselves and danced to fiddle music. In the course of the 1700s, its popularity only increased, and the fiddle was above all used at weddings and festive occasions. Fiddlers were also prominent at the big markets, and here it was possible to find both fiddles and fiddle strings for sale.
    [Show full text]
  • JØRN HILME-STEMNET 2012 RESULTATLISTE Dans Fele a 1 92
    JØRN HILME-STEMNET 2012 RESULTATLISTE Dans fele A 1 Margrete Nordmoen Rundom 92 Martin Myhr 2 Anne-Grete N. Bjørgan Springleik frå Dovre 91 Rolf Bjørgan Dans fele B 1 Solveig Hårdnes Pols 83 Martin Myhr 2 Inga Myhr Springleik frå Lom 80 Bjørn Kåre Odde 3 Anne Eidsand Stenberg Springdans frå Hadeland 79 Kristian Stenberg 4 Mari Andrea Ness 78 Springdans frå Nordre Sunnmøre Svein Are Vatnehol Dans fele D 1 Brith Eidsand Springdans frå Hadeland 85 Erling Eidsand Dans hardingfele A 1 Ami Dregelid Rudl 103 Håkon Dregelid 2 Ami Dregelid Springar 102 Håkon Dregelid 3 Silje Onstad Hålien Valdresspringar 98 Frode Rolandsgard 4 Gina Ingeborg Hagen Valdresspringar 97 Knut Aastad Bråten 4 Unni Roos Valdresspringar 97 Ole Aastad Bråten 6 Tora Skavhaug Vik Valdresspringar 93 Sivert Holmen 7 Sina Myhr Hallingspringar 92 Eirik Fuglesteg Luksengard 8 Kjersti Aasen Numedalsspringar 89 Svein Aasen Dans hardingfele B 1 Margit Myhr Hallingspringar 90 Simon Hesselberg Løvald 2 Bibi Blomlie Valdresspringar 89 Ådne Kolbjørnshus 3 Hege Weseth Numedalsspringar 85 Asgeir Blaavarp Heimdal 4 Marit Måge Numedalsspringar 81 Nils Øyvind Bergset 5 Lise Lunde Brennhagen m/fylgje Valdresspringar 79 Dans hardingfele C 1 Mari Resset Møllerplass Hallingspringar 74 Eirik Resset Møllerplass Dans hardingfele D 1 Øyvind Midtgard m/fylgje Telespringar m/følge 83 Lagdans, senior 1 Numedal Mix Numedalsspringar 90 2 Valdreslaget i Oslo Valdresspringar 87 3 Vårflaumen spel- og dansarlag Valdresspringar 86 4 Øystre Slidre spel- og dansarlag Valdresspringar 84 5 Vestre Slidre folkemusikk-
    [Show full text]
  • Darude Sandstorm Download Mp3
    1 / 2 Darude Sandstorm Download Mp3 Darude - Sandstorm download mp3 · Artist: Darude · Song: Sandstorm · Genre: Pop · Length: 07:03.. Download and print in PDF or MIDI free sheet music for Sandstorm by Darude ... The track was uploaded to MP3.com where it gained global recognition. Trance.. Darude - Sandstorm.mp3.meta · ambient sound, 3 months ago. Duck Toy Squeak Dog Toy Sound Effect (download)-[AudioTrimmer.com].mp3 · sounds .... I'm looking for some way to convert mp3 files into MML. Darude - Sandstorm MIDI Artist Darude: Title Sandstorm Free Download Play MIDI Stop MIDI: Convert .... Get all songs from Darude Sandstorm di Gold Mp3. Download a collection list of songs from Darude Sandstorm easily, free as much as you like, and enjoy!. Darude - Music mp3. Darude - Music Written & arranged by V. · Darude - Music (Original Version) (2003) mp3 · Darude - Sandstorm mp3 · Darude - Music mp3 ... Free Download Darude Sandstorm Marimba Remix Ringtone in high quality. You can download this ringtone in 2 formats:m4r for iPhone, mp3 for android.. Darude - Feel The Beat mp3 Duration 4:12 Size 9.61 MB / Darude 4. Download Darude Sandstorm MP3 Free. All Genres Balearic/Downtempo Bass Breakbeat .... coryxkenshin outro darude sandstorm (4.7 MB) mp3 download really free http://disq.us/t/29kfr1j. 10:54 PM - 22 Jun 2016. 0 replies 0 retweets 0 likes. Reply.. Darude Sandstorm (mp3 Download), 7SuperNova, 04:05, PT4M5S, 5.61 MB, 124902, 660, 43, 2008-10-11 08:44:04, 2021-03-26 00:34:27, Mp3 Lists, .... Addeddate: 2018-11-01 00:53:19. Identifier: whatisthemusictitle_201811. Scanner: Internet Archive HTML5 Uploader 1.6.3.
    [Show full text]
  • Passing of the Baton Stein Fjell Contacts Juletrefest
    PASSING OF THE BATON JULETREFEST (CHRISTMAS TREE PARTY) Kathy Browne, President-Elect Sunday, December 8, 2 p.m., Loveland We are installing new and returning officers at the Come to Stein Fjell's Juletrefest and enjoy food, Jule- December meeting. It is important to have some continui- nisse, singing around the tree, the Christmas Story in Eng- ty in leadership roles, but it is equally critical to change lish and Norwegian, and more. It also is your last chance some of the key positions each year. Fresh perspectives this year to buy Christmas gifts at butikken. The Juletrefest and different styles provide vitality, which is important to will be held at King of Glory Lutheran Church, 2919 Wilson the survival of our lodge. This is true even when the out- Avenue, Loveland. going people have done an extraordinary job. Think of it Please call Barbara Nolin at 970.667.7641 by as a relay race where one runner is able to hand the baton December 2nd to let her know the number of on to the next runner, allowing the team to maintain its children you will be bringing, so Julenisse forward momentum for a longer time. The lodge is in can provide for them. Bring your children, need of a new editor for Posten. We could lose this critical your grandchildren, and/or your neighbor's communication link if no one steps in to accept the baton. children. Along with this annual changing of the guard is the For the potluck dinner, if your last name begins with need to confirm what lodge members are thinking.
    [Show full text]
  • Myyntikilpailumicroso Ft
    MYYNTIKILPAILU MICROSOFT-JÄLLEENMYYJILLE DiscMania tarttuu... Älä varo! Aikaa on 3 kuukautta (1.3.–31.5.) eikä enempää!!! DiscMania tarttuu, ÄLÄ VARO.... Tänä keväänä kaikki Microsoftin jälleenmyyjät ovat oikeutettuja tartuttamaan itseensä DiscManian! Pelisäännöt ovat yksinker- taistakin yksinkertaisemmat: 1. Ilmoita tukkurillesi, että haluat DiscMaanikoksi. 2. Myy Microsoft Office Professional ja Premium -tuotteita sääntöjen mukaan. 3. Valitse musiikkipalkinnot Microsoftin TOP 40 -valikoimasta. Aikaa on 1.3.–31.5.2001. Kesällä voit sitten heittäytyä naut- timaan työsi tuloksista: rockia, klassista, kantria, poppia... Palkinto-CD-lista tulee muuttumaan vielä kahdesti kevään aika- na. Kun ilmoittaudut heti mukaan, pääset valitsemaan suosikke- jasi jokaiselta kolmelta listalta. Pidämme sinut ajan tasalla osoit- teessa: www.microsoft.fi/directaccess. Sieltä näet voimassa olevan levyvalikoiman ja saat lisätietoa kilpailusta ja sen kulusta. Ilmoita itsesi kisaan mukaan omalle tukkurillesi. Tukkurit ilmoittavat edelleen mukana olevat jälleenmyyjät Microsoftille (yritys, yhteyshenkilö ja sähköpostiosoite). Viereisellä sivulla näet ensimmäisen levyvalikoiman. Kun olet oikeutettu palkintoihin, saat Microsoftilta sähköpostilla tiedon sinulle kuuluvien cd-levy- jen määrästä. Ruksaat vain mieleisesti levyt ja faksaat listan Microsoftin numeroon (09) 5255 0399. Voit lähettää tiedon myös sähköpostilla osoitteeseen: [email protected]. Microsoft palkitsee jälleenmyyjiä CD-levyillä Microsoft Office 2000 Professionalin ja Office 2000 Premiumin eri kieliversioiden
    [Show full text]
  • METALLIMUSIIKKI PAPERILLA Diskurssianalyysi Juho Juntusen Artikkelista ”Raskas Metalli”
    METALLIMUSIIKKI PAPERILLA Diskurssianalyysi Juho Juntusen artikkelista ”Raskas metalli” Ilppo Lukkarinen musiikkikasvatuksen pro gradu Musiikin laitos kevät 2006 JYVÄSKYLÄN YLIOPISTO Tiedekunta Laitos Humanistinen Musiikin laitos Tekijä Lukkarinen Ilppo Antero Työn nimi Metallimusiikki paperilla – Diskurssianalyysi Juho Juntusen artikkelista ”Raskas metalli” Oppiaine Työn laji Musiikkikasvatus Pro gradu -tutkielma Aika Sivumäärä Helmikuu 2006 73 + liite (2s) Tiivistelmä Metallimusiikki eli hevi ja metalli on ollut Suomessa johtava rockin tyylilaji vähintään 2000-luvun alkuvuodet. Kotimaiset bändit, kuten HIM, Stratovarius ja Nightwish, ovat nauttineet myös merkittävää kansainvälistä suosiota, mikä oli aikaisemmin harvinaista. Bändien taustalta on löydettävissä kulttuurinen keskittymä: Suomessa soitetaan metallia paljon, sinnikkäästi ja hyvällä tasolla. Musiikki on sosiokulttuurinen ilmiö, ja sen käytännöt rakennetaan pitkälti kielenkäytön avulla. Soivan todellisuuden rinnalla on tarina, joka syntyy niistä dokumenteista – esimerkiksi uutisista, artikkeleista ja internet-sivustoista – joita musiikista tuotetaan. Tutkin metallimusiikin ilmenemistä kirjoitetussa tekstissä. Analysoitavana aineistona on Juho Juntusen artikkeli Raskas metalli (2004), yleisesitys metallimusiikin vaiheista Suomessa 1970-luvulta alkaen. Juntusella on takanaan liki 30 vuoden työ rocklehti Soundissa, ja artikkelissa saavat puheenvuoron useat metalli- muusikot, joten tekstin voi olettaa uusintavan suomalaisen metallimusiikin keskeisiä käytäntöjä. Norman Faircloughin
    [Show full text]
  • The History and Revival of the Meråker Clarinet
    MOT 2016 ombrukket 4.qxp_Layout 1 03.02.2017 15.49 Side 81 “I saw it on the telly” – The history and revival of the Meråker clarinet Bjørn Aksdal Introduction One of the most popular TV-programmes in Norway over the last 40 years has been the weekly magazine “Norge Rundt” (Around Norway).1 Each half-hour programme contains reports from different parts of Norway, made locally by the regional offices of NRK, the Norwegian state broad- casting company. In 1981, a report was presented from the parish of Meråker in the county of Nord-Trøndelag, where a 69-year old local fiddler by the name of Harald Gilland (1912–1992), played a whistle or flute-like instrument, which he had made himself. He called the instrument a “fløit” (flute, whistle), but it sounded more like a kind of home-made clarinet. When the instrument was pictured in close-up, it was possible to see that a single reed was fastened to the blown end (mouth-piece). This made me curious, because there was no information about any other corresponding instrument in living tradition in Norway. Shortly afterwards, I contacted Harald Gilland, and we arranged that I should come to Meråker a few days later and pay him a visit. The parish of Meråker has around 2900 inhabitants and is situated ca. 80 km northeast of Trondheim, close to the Swedish border and the county of Jamtlandia. Harald Gilland was born in a place called Stordalen in the 1. The first programme in this series was sent on October 2nd 1976.
    [Show full text]
  • The Devolution of the Shepherd Trumpet and Its Seminal
    Special Supplement to the International Trumpet Guild ® Journal to promote communications among trumpet players around the world and to improve the artistic level of performance, teaching, and literature associated with the trumpet ADDEN DUM TO “THE DEVOLUTI ON OF THE SHEPHERD TRUMPET AND ITS SEMINAL IMP ORTANCE IN MUSIC HISTORY” BY AINDRIAS HIRT January 2015 • Revision 2 The International Trumpet Guild ® (ITG) is the copyright owner of all data contained in this file. ITG gives the individual end-user the right to: • Download and retain an electronic copy of this file on a single workstation that you own • Transmit an unaltered copy of this file to any single individual end-user, so long as no fee, whether direct or indirect is charged • Print a single copy of pages of this file • Quote fair use passages of this file in not-for-profit research papers as long as the ITGJ, date, and page number are cited as the source. The International Trumpet Guild ® prohibits the following without prior writ ten permission: • Duplication or distribution of this file, the data contained herein, or printed copies made from this file for profit or for a charge, whether direct or indirect • Transmission of this file or the data contained herein to more than one individual end-user • Distribution of this file or the data contained herein in any form to more than one end user (as in the form of a chain letter) • Printing or distribution of more than a single copy of the pages of this file • Alteration of this file or the data contained herein • Placement of this file on any web site, server, or any other database or device that allows for the accessing or copying of this file or the data contained herein by any third party, including such a device intended to be used wholly within an institution.
    [Show full text]
  • Toimintakertomus 2018 Sisällys
    TOIMINTAKERTOMUS 2018 SISÄLLYS UUDESTA JA VANHASTA MAAILMASTA .......... 3 TOIMINTA LUKUINA ....................................... 7 LEVYTYS-, TALTIOINTI- JA KUVATUOTANTO ............................................ 8 OSALLISTAVA TAITEELLINEN TOIMINTA ....... 10 MARKKINOINTIVIESTINTÄ ............................ 12 HENKILÖSTÖ JA HALLINTO .......................... 14 KONSERTIT / KEVÄTKAUSI 2018 .................. 20 KONSERTIT / SYYSKAUSI 2018 .................... 26 LEVYTYKSET 1984-2018 .............................. 36 KANSAINVÄLISET KONSERTTIKIERTUEET 1900-2018 .............. 40 © MAARIT KYTÖHARJU 2 UUDESTA JA VANHASTA MAAILMASTA Helsingin kaupunginorkesterin toimintavuosi 2018 jatkui edellisenä syksynä alkaneen teeman eli saksalaisen kielialueen musiikin parissa. Ohjelmiston aikajana ulottui Beethovenin, Mahlerin ja Brucknerin klassikkosävellysten kautta oman aikamme musiikkiin. Kevään 2018 aikana Musiikkitalon lavalle yhdessä kaupunginorkesterin kanssa nousivat mm. kapellimestari Juraj Valcuha, sopraano Karita Mattila, pianisti Beatrice Rana, sellisti Nicolas Altstaedt ja Sibelius- viulukilpailun voittanut Christel Lee. Kevätkaudella oli tarjolla erikoisprojekti myös lapsiyleisölle. Tarinallisessa konsertissa soivat Iiro Rantalan uudet sävellykset Timo Parvelan Ella ja kaverit konsertissa -kirjaan. Kustannusosakeyhtiö Tammen julkaisemassa kirjassa oli mukana HKO:n levyttämä Ella- albumi. Kevätkausi huipentui Salzburgiin ja Pariisiin suuntautuneeseen konserttikiertueeseen toukokuussa 2018. Orkesteri konsertoi kolmesti Salzburgin Grosses
    [Show full text]
  • Haugesund Spelemannslag Deltok På Landskappleiken På Voss 2010 I Lagspill
    HAUGALeNDINGeN 2009–2010 Haugesund Spelemannslag deltok på Landskappleiken på Voss 2010 i lagspill. Fra venstre musikalsk leder Siri Dyvik, Øystein Nilsen, Rebecca Shaw Waage, Åse Marit Eldhuset, Mari Strandenes Knutsen (halvt skjult bak Åse Marit), Kristine Strandenes Knutsen, Charlotte Raknes Nordahl, Erling Berstad, Sigrun Dyvik Berstad og Susanne Helgeland. Bak Susanne Solgunn Liestøl og Dina Talgø. Spelemannslaget ble stiftet i 2006, året da Haugesund Mållag og Ungdomslag feiret 100-årsjubileum. Fotograf: Kjell Egil Knutsen 196 FOLKEMUSIKK OG MUSIKERE PÅ VANDRING Siri Dyvik Musikk er en måte å uttrykke seg på, som mennesker i alle kulturkretser bruker. Musikk skaper identitet og tilhørighet og er en viktig del av alle kulturer. Vi kan nå hverandre med musikk, både følelsesmessig på tvers av kulturelle forskjeller og språkbarrierer, og mer konkret, på tvers av geografiske avstander. Musikk er en grenseoverskridende kommunikasjonsform, og kan brukes til å skape kontakt og bryte barrierer mellom mennesker. Som et ordløst språk kan musikken bevege medmennesker og formidle både sorg og glede. Undertegnede er en av dem som er opptatt av å ta med og videre ut i verden, og fortsetter med alle de andre inn i framtida noe av den musikken som de fleste ser spelemennene som med sine instrumenter bar denne på som et tilbakelagt stadium i vår kulturhistorie. Jeg, delen av kulturarven videre. Var det bare menn som og flere med meg, synes den musikken som en gang spilte? Når spilte de, og hvordan ble de lært opp? Er var populærmusikken vår, og som slo rot i det norske norsk folkemusikk påvirket av andre tradisjoner? Jeg bonde samfunnet, er noe som vi ikke bare kan kassere.
    [Show full text]
  • SIMMA.NU - Svømmenyheter På Nettet Sidan 01.Mai 2000 - På Norsk
    SIMMA.NU - Svømmenyheter på nettet sidan 01.mai 2000 - På norsk ... http://simma.nu/no/default.aspx?what=checked#news_top_post NYHETER BLOGGER DEBATT KONTAKT Søk... SIMMA på Facebook Norske Yardsrekorder ANNONSER Navigering: Nyheter » Viser alle nyheter fra desember 2013 Viser alle nyheter fra desember 2013 DES 25 Rung på VG-lista Post created 15:25 Tweet ANNONSER Sarah Louise Rung einaste svømmar på VGs årlige kåring av Norges 100 største idrettsutøvere. Madla-svømmaren fekk 41.plass - det er ned 19.plassar frå i fjor. Ikkje så uventa kanskje, i eit ikkje-paralympisk år. Med det er Rung den klart best plasserte funksjonshemma utøvaren. Sjå heile kåringa her Skjetten Svømming ønsker alle... Post created 15:18 Tweet Post by Simma Norge. DES 24 God jul! Post created 9:44 Tweet Simma ønsker alle våre lesere en god, fredelig og avslappende jul! STEVNER TRENINGSLEIRER DES 23 God jul frå Førde IL symjing Post created 18:12 Tweet LEDIGE JOBB OI søker svømmeskolemedarbeider. Søknadsfrist 31. januar. Klikk på logoen for mer informasjon. Fleire som har julehelsingar å kome med? I denne spalten kan dere reklamere for stevner dere arrangerer, legge inn Send e-post til [email protected]! jobbannonser, reklamere for treningsleirplasser, kurs og konferanser. Send en e-post til [email protected] for å få vite DES mer. 22 1 av 33 2016-01-27 09:29 SIMMA.NU - Svømmenyheter på nettet sidan 01.mai 2000 - På norsk ... http://simma.nu/no/default.aspx?what=checked#news_top_post Stipend til Cecilie og Markus, ikke til Lavrans Post created 20:51 Tweet Cecilie W.
    [Show full text]