1.1847843..Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
imp A4:Layout 1 28/09/11 19:35 Pagina 1 imp A4:Layout 1 28/09/11 19:35 Pagina 2 Le Cave di Sabucina sono situate sull'omonimo monte, a circa 10 km dall'abitato di Caltanissetta. La formazione geologica del Monte Sabucina viene individuata nella Carta Geologica d'Italia scala 1.100.000 dell'IGM II° ediz. 1955, come appartenente al Pliocene Superiore (P3s), infatti l'intero altopiano è costituito da calcareniti, sabbie e ar- gille sabbiose. Le calcareniti, in svariati punti, sono affioranti o comunque sotto poche decine di centimetri di sabbia e ar- gilla; si presentano in formazioni compatte. Tali peculiarità geologiche hanno fatto sì che sul monte Sabucina si sia concentrata una notevole attività estrattiva, presumibilmente a partire dal XVII secolo. Oggi sono in attività solo le cave Michele Dell’Aira disposte in modo omogeneo nell'alto piano. Le cave sono situate percorrendo la S.S. 122 Bis direzione Ponte Capodarso a circa 10 Km. da Caltanissetta. The Sabucina Quarries are on the mountain with that name, about 10 km from Caltanissetta. According to the Italian Geological Chart, (1/100,000, Military Geographical Institute, 2nd edition, 1955), Mount Sabucina was formed du- ring the Upper Pliocene. The plateau is made of calcarenite, sand and clay-rich sand. In several areas, compact calcarenite formations are on the surface or buried under less than a metre of sand and clay. This unusual geological setting is the reason there has been such considerable quarrying activity on Mount Sabucina, presumably from the XVII century onwards. Currently the only active quarries are the Michele dell’Aria quarries, evenly spaced out on the plateau. The quarries can be reached from the State Road 122 Bis, heading for Ponte Capodarso, about 10 km from Caltanissetta. Les carrières de Sabucina sont situées sur la montagne qui porte le même nom, à environ 10 km de la ville de Caltanissetta. La formation géologique du mont Sabucina est considérée sur la Carte Géologique d'Italie à l’échelle 1.100.000 du IGM II édit. 1955, comme appartenant au Pliocène Supérieur (P3), en fait, l'ensemble du plateau est constitué par des calcarénites, des sables et des argiles sablon- neuses. Les calcarénites, à plusieurs endroits, émergent ou se trouvent, de toute façon, à quelques dizaines de centimètres du sable et de l’argile ; ils sont caractérisés par des formations compactes. Ces caractéristiques géologiques ont fait en sorte que sur le mont Sabucina se soit concentrée une importante activité d’extraction minière, probablement à partir du XVIIème siècle. Aujourd'hui, seules les carrières Michele Dell’Aira sont actives et sont situées de façon homogène dans le haut plateau. On peut rejoindre les carrières en parcourant la route nationale S.S. 122 Bis en direction Ponte Capodarso à environ 10 km de Caltanissetta. Las Canteras de Sabucina están situadas en el homónimo monte, a unos 10 km del poblado de Caltanissetta. La formación geológica del Monte Sabucina se identifica en el Mapa Geológico de Italia 1.100.000 del IGM segunda edición. 1955, como perteneciente al Plioceno Superior (P3s); de hecho, toda la meseta está constituida por calcarenitas, arenas y arcillas arenosas. Las cal- carenitas, en varios puntos, afloran o, de cualquier forma, se encuentran por debajo de pocas decenas de centímetros de arena y arcilla; se presentan en formación compactas. Estas peculiaridades geológicas han hecho que en el monte Sabucina se haya concentrado una considerable actividad minera, presumiblemente a partir del siglo XVII. Hoy están activas sólo las canteras Michele Dell´Aira, distribuidas de manera homogénea en toda la meseta. Las canteras se encuentran a lo largo de la carretera estatal 122 Bis, dirección Ponte Capodarso, a unos 10 km de Caltanissetta. Le cave sono aperte in un banco di calcarenite del pliocene superiore. L’utilizzo della pietra ha origini antichissime. The open quarries are in a calcarenite block dating back to the Upper Pliocene. The stone has been used for thousands of years. Les carrières sont ouvertes dans une couche de cal- carénites du pliocène supérieur. L’utilisation de la pierre a des origines très ancienne. Las canteras se abren sobre un banco de calcarenita del plioceno superior. La utilización de la piedra tiene orígenes antiquísimos. imp A4:Layout 1 28/09/11 19:36 Pagina 3 Prove Forma Unità Tipo Valor Grandezza eseguite provino S.q.m. di misura prova medio (N°) (cmxcmxcm) Massa volumica apparente prismatico Kg/m3 5 fisica 1818.43 44.33 (M.V.A.) 5X5X10 Coefficiente di imbibizione prismatico (%) 5 fisica 13.751 1.743 (Ci) 5X5X10 Tasso iniziale di assorbimento prismatico g/cm2 5 fisica 0.682 0.094 (IRA) 5X5X10 Coefficiente di assorbimento prismatico g/cm2/ sec 5 fisica 0.0880 0.0122 per capillarità (CA) √ 5X5X10 Resistenza a compressione cubico N/mm2 5 meccanica 11.31 1.49 (∂r) 7.1X7.1X7.1 Mod. Elastico Tangente prismatico N/mm2 3 meccanica 10935 3250.5 (Et50%) 5X5X10 Mod. Elastico Medio prismatico N/mm2 3 meccanica 11933 3464.5 (Em) 5X5X10 Mod. Elastico Secante prismatico N/mm2 3 meccanica 11856 3759.6 (Es50%) 5X5X10 Resistenza a flessione prismatico N/mm2 5 meccanica 5.18 0.54 5X5X20 Resistenza a trazione cilindrico N/mm2 3 meccanica 1.20 0.12 d=10 - h=20 Tabella dei risultati ottenuti dalle prove di identificazione Table of the results obtained from the tests performed to de- delle proprietà fisiche e meccaniche eseguite presso il termine the physical and mechanical properties of the stone Laboratorio Prove Materiali e Strutture dell'Università called Sabucina Stone (Laboratory of Structure and Material di Catania su campioni di materiale lapideo denominato Testing, University of Catania). Pietra di Sabucina. Le tableau des résultats obtenus par les essais d’identification Tabla de los resultados obtenidos de las pruebas de identifi- des propriétés physiques et mécaniques réalisés au Labora- cación de las propiedades físicas y mecánicas realizadas en toire d’essais sur les matériaux et les structures, de l’Univer- el Laboratorio Pruebas Materiales y Estructuras de la Univer- sité de Catane sur des échantillons de pierre appelée Pierre sidad de Catania, sobre muestras de material lapídeo, deno- de Sabucina. minado Piedra de Sabucina. imp A4:Layout 1 28/09/11 19:36 Pagina 4 PIETRA DA TAGLIO SABUCINA Sabucina cut stone Pierre de taille Sabucina Piedras para corte de Sabucina La pregiata pietra di Sabucina è ideale per l’utilizzo in ambienti architettonici, interni ed esterni, e per impieghi artistici. Grazie alle sue caratteristiche si presta per opere di grande pregio, è la pietra con cui sono stati costruiti molti monumenti ed edifici della Sicilia Centrale. Si è molto prestata per il restauro di importanti edifici siciliani: la Cattedrale di Noto, le mura storiche di Carlentini, il castello di Siracusa. Soprattutto nel Centro Sicilia sono tantissimi gli usi ricorrenti nell’utilizzo di questa prestigiosa pietra: edifici civili e pubblici, edifici religiosi, cappelle funerarie, sculture. The precious Sabucina stone is ideal for architectural projects (interiors and exteriors) and for pieces of art. Because its fantastic qualities, it was used to build many monuments and buildings in central Sicily. It was used to restore important Sicilian buil- dings such as the cathedral in the town of Noto, the historic walls of Carlentini and the castle of Syracuse. This amazing stone is still very widely used in central Sicily to build public buildings, houses, religious buildings, funeral chapels and sculptures. La précieuse pierre de Sabucina est idéale pour une utilisation dans des environnements architecturaux, internes et externes, et pour des utilisations artistiques. En vertu de ses caractéristiques elle se prête à des œuvres de grande valeur ; c’est la pierre avec laquelle ont été construits les nom- breux monuments et bâtiments de la Sicile Centrale. Elle a été très utilisée pour la restauration d’importantes œuvres architecturales en Sicile : la Cathédrale de Noto, le mur d’enceinte de Carlentini, le château de Syracuse. C’est surtout dans le centre de la Sicile que l’on a de nombreuses utilisations récurrentes dans l’utilisation de cette prestigieuse pierre : les bâtiments civiques et publics, les édifices religieux, les chapelles funéraires, les sculptures. La preciada piedra de Sabucina es ideal para la utilización en ambientes arquitectónicos, interiores y exteriores, y para el uso artístico. Gracias a sus características se presta para obras de gran valor; es la piedra con que se han construido muchos monumentos y edifi- cios en Sicilia Central. Se ha utilizado mucho para la restauración de importantes edificios sicilianos: la Catedral de Noto, las murallas históricas de Carlentini, el castillo de Siracusa. Sobre todo en el Centro de Sicilia son muchísimas las veces que se ha utilizado esta prestigiosa piedra: edificios civiles y públicos, edi- ficios religiosos, capillas funerarias, esculturas. imp A4:Layout 1 28/09/11 19:36 Pagina 5 La pietra da taglio SABUCINA è fornita in blocchi e in varie misure. - Sculture - Capitelli - Architravi - Prospetti e rivestimenti - Facciavista interni ed esterni - Pavimentazioni, ecc. The SABUCINA cut stone is supplied in blocks of different sizes. - Sculptures - Capitals - Architraves - Facades and coverings - Interiors and exteriors with exposed stone - Flooring etc La pierre de taille Sabucina est fournie en blocs et en différentes mesures. - Sculptures - Chapiteaux - Architraves - Façades et revêtements avec pierre à vue pour intérieurs et extérieurs - Revêtement de sol, etc. La piedra para corte de SABUCINA está disponi- ble en bloques y en varias medidas. - Esculturas - Capiteles - Arquitrabes - Fachadas y revestimientos Visibles internos y externos - Pavimentos, etc. imp A4:Layout 1 28/09/11 19:36 Pagina 6 imp A4:Layout 1 28/09/11 19:36 Pagina 7 La Michele Dell’Aira proprietaria delle Cave di Sabucina, propone alla propria clientela diverse lavorazioni della Pietra di Sabucina.