Entartete Kunst

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Entartete Kunst Entartete Kunst Sample file Bastard Title Page ii Entartete Kunst Clark B. Timmins Sample file Title Page iii Entartete Kunst Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International Third Printing Printed 1996 AcmeSample Printing Corporation file 3 4 5 6 7 8 9 10 APC 00 99 98 97 96 Colophon iv Jean Metzinger, 1913, En Canot (Im Boot), oil on canvas, 146 x 114 cm, confiscated by the Nazis c.1936 and displayed at the Degenerate Art Exhibition Samplein Munich. The painting has been missing ever since. file Frontispiece v Jankel Adler Hans Feibusch Cesar Klein Max Peiffer Watenphul Hans Baluschek Lyonel Feininger Paul Kleinschmidt Hans Purrmann Ernst Barlach Conrad Felixmüller Victor Klemperer Max Rauh Rudolf Bauer Otto Freundlich Oskar Kokoschka Hans Richter Philipp Bauknecht Xaver Fuhr Otto Lange Emy Roeder Otto Baum Ludwig Gies Wilhelm Lehmbruck Christian Rohlfs Willi Baumeister Werner Gilles Elfriede Lohse-Wächtler Edwin Scharff Herbert Bayer Otto Gleichmann El Lissitzky Oskar Schlemmer Max Beckmann Rudolph Grossmann Oskar Lüthy Rudolf Schlichter Rudolf Belling George Grosz Franz Marc Karl Schmidt-Rottluff Paul Bindel Hans Grundig Gerhard Marcks Werner Scholz Theo Brün Rudolf Haizmann Ewald Mataré Lothar Schreyer Max Burchartz Raoul Hausmann Ludwig Meidner Otto Schubert Fritz Burger-Mühlfeld Guido Hebert Jean Metzinger Kurt Schwitters Paul Camenisch Erich Heckel Constantin von Lasar Segall Mitschke-Collande Heinrich Campendonk Wilhelm Heckrott Friedrich Skade László Moholy-Nagy Karl Caspar Jacoba van Heemskerck Friedrich (Fritz) Marg Moll Stuckenberg Maria Caspar-Filser Hans Siebert von Heister Oskar Moll Paul Thalheimer Pol Cassel Oswald Herzog Johannes Molzahn Johannes Tietz Marc Chagall Werner Heuser Piet Mondrian Arnold Topp Lovis Corinth Heinrich Hoerle Georg Muche Friedrich Vordemberge- Heinrich Maria Karl Hofer Gildewart Davringhausen Otto Mueller Eugen Hoffmann Karl Völker Walter Dexel Magda Nachman Johannes Itten Acharya Christoph Voll Johannes Diesner Alexej von Jawlensky Erich Nagel William Wauer Otto Dix Eric Johansson Heinrich Nauen Gert Heinrich Wollheim Pranas Domšaitis Hans Jürgen Kallmann Ernst Wilhelm Nay Hans Christoph Drexel Wassily Kandinsky Karel Niestrath Johannes Driesch Hanns Katz Emil Nolde Heinrich Eberhard Ernst Ludwig Kirchner Sample Otto Pankok file Max Ernst Paul Klee Max Pechstein Dedication vi Sample fileEpigraph Wartime Invalids Playing Cards—Otto Dix, 1920: Rendered in flesh it is held valorous, honorable, patriotic. The verisimilitude in canvas is held degenerate. Later, both flesh and canvas are burned in fire; it is easier to forget. vii .
Recommended publications
  • "Große Berliner , Junge Und 'Alte in Den Galerien W Erner Scholz, Geor~E Gro&Z, Corpora, Emil Schumacher
    11 "Große Berliner , Junge und 'Alte in den Galerien W erner Scholz, Geor~e Gro&z, Corpora, Emil Schumacher "Groß~' ist die ,.Berliner" vorläufig nur der ren und Uniformen, mit dem Hakenkreuz auf und daß diese ohne weiteres erkennbar wür• Zahl nach (ca. 1200 Werke), aber es kann dem Schlips und anderem Zierat, dann fragt den. Corpora ist trotz der Titel ·(Dunkler noch werden. Das Niveau der Münchner man sich. wieso diese Schießbudenfiguren Frühling. Schlaf. Halblaut) kein Lyriker, er müßte auch für Berlin erreichbar sein. wenn innerhalb eines demokratischen Staates das ist wie die meisten seiner Landsleute span­ man mehrGäste einlüde und gelegentlich eine 'Rennen gewinnen konnten. Die Frage, wie­ nungsreich und dramatisch, nur sehr indirekt, Sonderschau ausländischer Kollegen in Be­ weit Grosz heute noch aktuell ist, stellt sich und in seinen Mitteln gewählt. Er hat ein tracht zöge; es bliebe für die Berliner noch jeder Besucher der Ausstellung. wunderbares Nachtblau, das vielen seiner genug Platz in den großen Messehallen am Eine andere Frage ist, ob gegenwärtige Bilder (alle von 1957 bis 1958) einen Zug von Funkturm. Immerhin, was sich aus der wie­ Maler wie Corpora und Schumacher sich Heiterkeit nach überstandenen Katastrophen dergegründeten · "Juryfreien" unter Leitung außerhalb der Welt fühlen und art pur ve:c1eiht. des .. Berufsverbandes bildender Künstler machen oder ob in diesen Arbeiten genau so Für Schumacher ist die Farbe kein ästhe• Berlin" (Walter Wellenstein) entwickelt hat, viel Stellungnahme steckt wie bei Grosz. Nun, tisches Phänomen, eher ein konstruktives.. ist gut und notwendig, vielleicht weniger für Grosz war ein Einzelfall, neben ihm malten Seine Bilder sind oft hell wie eine sonnenooo~ die Kunst als für die nicht arrivierten Künst• Kandinsky und Klee, Max Ernst und Joan beschienene Felswand oder schwarz wie ein ler und dasPublikum, das immer noch glaubt, Miro6, und bei ihnen war in denselben zwan­ Bahrtuch oder rot wie eine Feuersbrunst.
    [Show full text]
  • The Bauhaus and Weimar Modernism
    Buchenwald Memorial, Ettersburg Castle Sömmerda (B7 / B85) 100 m weimar UNESCO World Heritage 500 m Culture City of Europe The Bauhaus and its sites in Weimar and Dessau have been on the UNESCO list of World Heritage since 1996. There are three objects in Weimar: the main building of the Bauhaus University Weimar, the former School of Applied Arts and the Haus Am Horn. Tiefurt Mansion deutschEnglish Harry-Graf-Kessler-Str. 10 5 Tiefurt Mansion Bauhaus-Universität Weimar Nietzsche Archive B Jorge-Semprùn-Platz a Oskar-Schlemmer-Str. d The building ensemble by Henry van de Velde was Friedrich Nietzsche spent the last years of his life at H e Stèphane- r 1 s revolutionary in terms of architecture at the turn of the “Villa Silberblick”. His sister established the Nietzsche Archive f Hessel-Platz e l d century. These Art School buildings became the venue here after his death and had the interior and furnishings e r S where the State Bauhaus was founded in 1919, making designed by Henry van de Velde. The current exhibition is t r a ß “Weimar” and the “Bauhaus” landmarks in the history of entitled “Kampf um Nietzsche” (“Dispute about Nietzsche”). e modern architecture. Humboldtstrasse 36 13 Mon, Wed to Sun 2pm – 5pm Geschwister-Scholl-Strasse 2 Mon to Fri 10am – 6pm | Sat & Sun 10am – 4pm Über dem Kegeltor C o u d r a y s t Erfurt (B7) r a ß e Berkaer Bahnhof 8 CRADLE, DESIGN: PETER KELER, 1922 © KLASSIK STIFTUNG WEIMAR 17 Jena (B7) 3 Tourist Information Office Weimar Haus Hohe Pappeln Weimar Municipal Museum 20 16 Markt 10, 99423 Weimar The Belgian architect Henry van de Velde, the artistic The permanent exhibition of the Municipal Museum presents Tel + 49 (0) 3643 745 0 advisor of the grand duchy, built this house for his family of “Democracy from Weimar.
    [Show full text]
  • Kunstausstellungen in Der Schweiz Als Mittel Der Auswärtigen Kulturpolitik Der Weimarer Republik Und Des "Dritten Reiches" 1919-1939
    Kunstausstellungen in der Schweiz als Mittel der auswärtigen Kulturpolitik der Weimarer Republik und des "Dritten Reiches" 1919-1939 Autor(en): Saehrendt, Christian Objekttyp: Article Zeitschrift: Schweizerische Zeitschrift für Geschichte = Revue suisse d'histoire = Rivista storica svizzera Band (Jahr): 54 (2004) Heft 4 PDF erstellt am: 04.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-81379 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Miszellen / Melanges SZG/RSH/RSS 54, 2004, Nr. 4 Kunstausstellungen in der Schweiz als Mittel der auswärtigen Kulturpolitik der Weimarer Republik und des «Dritten Reiches» 1919-1939 Christian Saehrendt Auswärtige Kulturpolitik begleitet die Außenpolitik Deutschlands seit ungefähr 100 Jahren.
    [Show full text]
  • Tate Report 2010-11: List of Tate Archive Accessions
    Tate Report 10–11 Tate Tate Report 10 –11 It is the exceptional generosity and vision If you would like to find out more about Published 2011 by of individuals, corporations and numerous how you can become involved and help order of the Tate Trustees by Tate private foundations and public-sector bodies support Tate, please contact us at: Publishing, a division of Tate Enterprises that has helped Tate to become what it is Ltd, Millbank, London SW1P 4RG today and enabled us to: Development Office www.tate.org.uk/publishing Tate Offer innovative, landmark exhibitions Millbank © Tate 2011 and Collection displays London SW1P 4RG ISBN 978-1-84976-044-7 Tel +44 (0)20 7887 4900 Develop imaginative learning programmes Fax +44 (0)20 7887 8738 A catalogue record for this book is available from the British Library Strengthen and extend the range of our American Patrons of Tate Collection, and conserve and care for it Every effort has been made to locate the 520 West 27 Street Unit 404 copyright owners of images included in New York, NY 10001 Advance innovative scholarship and research this report and to meet their requirements. USA The publishers apologise for any Tel +1 212 643 2818 Ensure that our galleries are accessible and omissions, which they will be pleased Fax +1 212 643 1001 continue to meet the needs of our visitors. to rectify at the earliest opportunity. Or visit us at Produced, written and edited by www.tate.org.uk/support Helen Beeckmans, Oliver Bennett, Lee Cheshire, Ruth Findlay, Masina Frost, Tate Directors serving in 2010-11 Celeste
    [Show full text]
  • 70 Documentos Do Acervo
    DOBRA DOBRA MUSEU LASAR SEGALL MUSEU LASAR SEGALL Os documentos reunidos em vida por Lasar Segall ( ) formam o Arquivo Lasar Segall, uma importante coleção para pesquisa da história da arte brasileira e europeia. Esse acervo, composto por cerca de . itens, constitui-se, pelo seu ineditismo, natureza e dimensão, em uma das mais importantes fontes para a análise e compreensão da vida e da obra do artista, um dos principais nomes da arte moderna brasileira. _CAPA final_70 documentos_MLS.indd 1 06/02/20 11:05 DOBRA DOBRA _CAPA final_70documentos_MLS.indd 2 DOBRA DOBRA DOBRA DOBRA 06/02/20 11:05 MeMória e História MUSEU LASAR SEGALL 70 DOCUMENTOS DO ACERVO LASAR SEGALL MUSEUM 70 DOCUMENTS FROM THE ARCHIVES _FINAL_miolo novo_70 documentos_sem codigo com inglês.indd 1 06/02/20 11:04 _FINAL_miolo novo_70 documentos_sem codigo com inglês.indd 2 06/02/20 11:04 MUSEU LASAR SEGALL 70 DOCUMENTOS DO ACERVO LASAR SEGALL MUSEUM 70 DOCUMENTS FROM THE ARCHIVES _FINAL_miolo novo_70 documentos_sem codigo com inglês.indd 3 06/02/20 11:04 _FINAL_miolo novo_70 documentos_sem codigo com inglês.indd 4 06/02/20 11:04 7 ApresentAção Daniel Rincon caiRes 11 MeMóriA e históriA VeRa D’HoRta 31 CurAdoriA e Arquivos de Museus de Arte ana MagalHães 49 divisAs biográficas 63 diásporAs, derivAs, desloCAMentos 79 inquietAções estéticas 99 revolução ModernistA nA AleMAnhA 133 ModernisMos brAsileiros 169 intiMidAde 177 rAízes JudAicas 189 AnotAções téCnicas 197 biblioteCA pArtiCulAr 209 eMpreendiMentos iMobiliários 221 english version 287 Créditos _FINAL_miolo novo_70 documentos_sem codigo com inglês.indd 5 06/02/20 11:04 _FINAL_miolo novo_70 documentos_sem codigo com inglês.indd 6 06/02/20 11:04 Apresentação Daniel Rincon caiRes Em 1986 o Arquivo Lasar Segall inaugurava a sua jorna- da.
    [Show full text]
  • Degenerate Art – 80 Years: Repercussions in Brazil (São Paulo, 25-27 Apr 18)
    Degenerate Art – 80 Years: Repercussions in Brazil (São Paulo, 25-27 Apr 18) São Paulo, Museu de Arte Contemporânea, Apr 25–27, 2018 Deadline: Mar 9, 2018 Erika Zerwes In 1937 the German government, led by Adolf Hitler, opened a large exhibition of modern art with about 650 works confiscated from the country's leading public museums entitled Degenerate Art (Entartete Kunst). Marc Chagall, Otto Dix, Max Ernst, George Grosz, Wassily Kandinsky, Paul Klee, László Moholy-Nagy, Piet Mondrian and Lasar Segall were among the 112 artists who had works selected for the show. Conceived to be easily assimilated by the general public, the exhibition pre- sented a highly negative and biased interpretation of modern art. The Degenerate Art show had a rather large impact in Brazil. There have been persecutions to modern artists accused of degeneration, as well as expressions of support and commitment in the struggle against totalitarian regimes. An example of this second case was the exhibition Arte condenada pelo III Reich (Art condemned by the Third Reich), held at the Askanasy Gallery (Rio de Janeiro, 1945). The event sought to get support from the local public against Nazi-fascism and to make modern art stand as a synonym of freedom of expression. In the 80th anniversary of the Degenerate Art exhibition, the University of São Paulo’s Museum of Contemporary Art, in partnership with the Lasar Segall Museum, holds the International Seminar “Degenerate Art – 80 Years: Repercussions in Brazil”. The objective is to reflect on the repercus- sions of the exhibition Degenerate Art (Entartete Kunst) in Brazil and on the persecution of mod- ern art in the country in the first half of the 20th century.
    [Show full text]
  • Oil Sketches and Paintings 1660 - 1930 Recent Acquisitions
    Oil Sketches and Paintings 1660 - 1930 Recent Acquisitions 2013 Kunsthandel Barer Strasse 44 - D-80799 Munich - Germany Tel. +49 89 28 06 40 - Fax +49 89 28 17 57 - Mobile +49 172 890 86 40 [email protected] - www.daxermarschall.com My special thanks go to Sabine Ratzenberger, Simone Brenner and Diek Groenewald, for their research and their work on the text. I am also grateful to them for so expertly supervising the production of the catalogue. We are much indebted to all those whose scholarship and expertise have helped in the preparation of this catalogue. In particular, our thanks go to: Sandrine Balan, Alexandra Bouillot-Chartier, Corinne Chorier, Sue Cubitt, Roland Dorn, Jürgen Ecker, Jean-Jacques Fernier, Matthias Fischer, Silke Francksen-Mansfeld, Claus Grimm, Jean- François Heim, Sigmar Holsten, Saskia Hüneke, Mathias Ary Jan, Gerhard Kehlenbeck, Michael Koch, Wolfgang Krug, Marit Lange, Thomas le Claire, Angelika and Bruce Livie, Mechthild Lucke, Verena Marschall, Wolfram Morath-Vogel, Claudia Nordhoff, Elisabeth Nüdling, Johan Olssen, Max Pinnau, Herbert Rott, John Schlichte Bergen, Eva Schmidbauer, Gerd Spitzer, Andreas Stolzenburg, Jesper Svenningsen, Rudolf Theilmann, Wolf Zech. his catalogue, Oil Sketches and Paintings nser diesjähriger Katalog 'Oil Sketches and Paintings 2013' erreicht T2013, will be with you in time for TEFAF, USie pünktlich zur TEFAF, the European Fine Art Fair in Maastricht, the European Fine Art Fair in Maastricht. 14. - 24. März 2013. TEFAF runs from 14-24 March 2013. Die in dem Katalog veröffentlichten Gemälde geben Ihnen einen The selection of paintings in this catalogue is Einblick in das aktuelle Angebot der Galerie. Ohne ein reiches Netzwerk an designed to provide insights into the current Beziehungen zu Sammlern, Wissenschaftlern, Museen, Kollegen, Käufern und focus of the gallery’s activities.
    [Show full text]
  • German Expressionism: the Second Generation (Los Angeles: Los Angeles County Museum of Art, 1988): 10-37
    Stephanie Barron, “Introduction” to Barron (ed.), German Expressionism: The Second Generation (Los Angeles: Los Angeles County Museum of Art, 1988): 10-37. The notion that all the significant achievements of German Expressionism occurred before 1914 is a familiar one. Until recently most scholars and almost all exhibitions of German Expressionist work have drawn the line with the 1913 dissolution of Die Brücke (The Bridge) in Berlin or the outbreak of the First World War in 1914. Peter Selz’s pioneering study German Expressionist Painting, published in 1957, favored 1914 as a terminus as did Wolf-Dieter Dube’s Expressionism, which appeared in 1977. It is true that by 1914 personal differences had led the Brücke artists to dissolve their association, and Der Blaue Reiter (The Blue Rider) had disintegrated when Wassily Kandinsky returned from Munich to Russia and Franz Marc volunteered for war service. Other artists’ associations also broke up when their members were drafted. Thus, the outbreak of the war has provided a convenient endpoint for many historians, who see the postwar artistic activities of Ernst Barlach, Max Beckmann, Oskar Kokoschka, Kathe Kollwitz, and others as individual, not group responses and describe the 1920s as the period of developments at the Bauhaus in Weimar or of the growing popularity of Neue Sachlichkeit (New Objectivity). The years 1915-25 have been lost, or certainly not adequately defined, as a coherent and potent, albeit brief, idealistic period in the evolution of German Expressionism. More recent scholarship, including Dube’s Expressionists and Expressionism (1983) and Donald E. Gordon’s Expressionism- Art and Idea (1987), sees the movement as surviving into the 1920s.
    [Show full text]
  • Fall 2020/5781 “ Fix a P Eri Od F Or Th E Stud Y of Torah” Pirk Ei Avot 1: 15
    Congregation Beth El of Montgomery County THE RABBI SAMUEL SCOLNIC ADULT INSTITUTE FOUNDED IN 1977 IN MEMORY OF SAUL BENDIT Fall 2020/5781 “ Fix a p eri od f or th e stud y of Torah” Pirk ei Avot 1: 15 REGISTER ONLINE! Register NOW for the Early Bird Discount. Deadline: October 7 SIX TUESDAY MORNINGS October 13, 20, and 27; November 3, 10, and 17 SIX WEDNESDAY EVENINGS October 14, 21, and 28; November 4, 11, and 18 All classes are open to the public. There is no prerequisite–only a desire to participate, learn, and enjoy. The Rabbi Samuel Scolnic Adult Institute, founded in 1977 in memory of Saul Bendit, is one of the leading synagogue-based adult education programs in the Washington, DC area. Now in its 43rd year, the Institute has received national and international recognition. The Fall program, running for six weeks, comprises 11 courses offered Wednesday evenings beginning October 14, and five classes offered Tuesday mornings, beginning October 13. Classes meet by Zoom only; technical support for Zoom will be available. We are confident that you will find the courses interesting and informative. SCHEDULE OF CLASSES Wednesday Night Schedule with Minyan break from 8:20-8:40 pm 7:30 - 8:20 pm 8:40 - 9:30 pm Innovative Jewish Thinkers: Shtisel: Why Do We Love It? Henrietta Szold Rabbi Emeritus Bill Rudolph Rabbi Greg Harris Mindfulness and Meditation George Eliot’s Daniel Deronda: Hazzan Asa Fradkin Philo-Semitism and Proto-Zionism in 19th Century England Adjunct Rabbi Mindy Avra Portnoy The Dynamics and Diversity Jewish Resistance in the Holocaust of Jewish Music Eric Gartman Hazzan Emeritus Abraham Lubin Us and Them: Jews and Non-Jews What Kind of State Is the Rabbi Avis Miller United States of America? Dr.
    [Show full text]
  • Sammlung in Bewegung 15 Räume 15 Geschichten Das Museum Ist Ein
    Sammlung in Bewegung Collection in Motion 15 Räume 15 Geschichten 15 Rooms 15 Stories Das Museum ist ein Ort der Dinge. Seit 1897 sam- The museum is a place of things. The Kunstmuseen meln die Kunstmuseen Krefeld Werke aus ihren Krefeld have been collecting works deriving from its Ausstellungen und Projekten. Heute zeigt sich die- exhibitions and projects since 1897. This extensive se umfangreiche Sammlung mit über 20.000 Werken collection encompassing over 20,000 works pre- als ein außergewöhnlich großes, buntes Angebot. Es sents an extraordinarily large and colorful offering entführt in ferne Länder und Kulturen, ebenso wie today. It not only takes us to distant lands and civ- es über heimische Entwicklungen in Kunst, Design ilizations but also informs us about local develop- und Architektur berichtet. Der Bestand reicht vom ments in the fields of art, design and architecture. späten Mittelalter bis zu aktuellen Werken, von Ge- The museum’s holdings range from the Late Middle mälden über Porzellantassen und Stühle bis zu neu- Ages to contemporary times, from paintings, porce- esten computerbasierten Installationen. lain cups and chairs to the most recent computer- based installations. Sammlung in Bewegung zeigt ausgewählte Bestände dauerhaft auf der ersten Etage des Kaiser Wilhelm Collection in Motion permanently presents select- Museums. Dabei verwandeln sich die Dinge stän- ed holdings on the first floor of the Kaiser Wilhelm dig durch wechselnde Inszenierungen. Verborgene Museum. In the process, the objects are in a con- Sinnschichten—Symbolik, zeitlicher Hintergrund, Ma- stant state of transformation as a result of alternat- terialität, Herstellung, Gebrauch, Herkunft und Mig- ing stagings.
    [Show full text]
  • Johannes Itten Wieder in Bern : Eine Ausstellung Über Das Frühe Bauhaus
    Johannes Itten wieder in Bern : eine Ausstellung über das frühe Bauhaus Autor(en): Höhne, Günter Objekttyp: Article Zeitschrift: Hochparterre : Zeitschrift für Architektur und Design Band (Jahr): 8 (1995) Heft 1-2 PDF erstellt am: 29.09.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-120140 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch dem Gesamtkunstwerk strebenden Aufbruchjahre des Bauhauses. Nun Johannes Itten wird das «vergessene» Bauhaus zugänglich, anschaulich erfahrbar gemacht. Und da ist an grossen Namen und Werken wahrlich kein Mangel: Neben Itten-Originalen sind viele wieder in Bern weitere, unter anderem von Muche, Klee, Feininger, Kandinsky, Schlemmer und Marcks präsentiert.
    [Show full text]
  • Claire Maingon, Claude Monet, Mentor Ou Repoussoir De La
    RIHA Journal 0047 | 14 July 2012 | Special Issue "New Directions in New-I pressionism" This article is part of the Special Issue "New Directions in Neo-Impressionism." The issue is guest- edited by Tania Woloshyn and Anne Dymond in cooperation with egina Wenninger and Anne-!aure "risac-#hra$bi from I%A &ournal. '(ternal peer reviewers for this Special Issue were %ollis #layson* Andr+ Dombrowski* #hantal -eorgel* #atherine .eneu(* obyn osla,* and .ichael Zimmermann. * * * Claude Monet, mentor ou repoussoir de la génération néo- impressionniste? Claire Maingon Abtract Was Monet the father of neo-impressionism? This article investigates the various answers that have been offered to this important and controversial question by examining the relationships – actual and purported ones – between Claude Monet and the neo- impressionists, notably !eorges "eurat and #aul "ignac. It discusses the significance that impressionism with its striving for spontaneity and its sub&ective approach to landscape had for the young painters. ' close reading of "ignac's letters to Monet suggests an amicable relationship between these two artists. Moreover significant artistic parallels can be observed between Monet(s painting and that of "eurat and "ignac especially with regard to the element of seriality$ )inally the article highlights the reception of Monet(s paintings by the neo-impressionists, notably of his *ouen Cathedral series in +,-.$ Sommaire Intro!uction Dans la o!ernit" !e #onet $n nou%el i pressionnisme &a série' la %ision( un en)eu !i**"rentiel &i+ert"
    [Show full text]