Letters to the Oblate of France 1843-1849

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Letters to the Oblate of France 1843-1849 Letters to the Oblates of France Printed in Canada Blessed EUGENE DE MAZENOD ( 1782- 1861) Collection: Oblate Writings X Letters to the Oblates of France 1843-1849 Translated from the French by Lionel Desjardins, O.M.I. and George Capen, O.M.I. General Postulation O.M.I. Via Aurélia 290 Rome 1986 Table of Contents Chronological List of Letters ................................................... IX Portrait of Bishop Charles-Joseph-Eugene de Mazenod, Bishop of Marseilles ................................................................. XIX Map of the Oblate Houses in France in 1850 ......................... XX Introduction by Father Yvon Beaudoin, O.M.I.......................... XXI Photo of Father Leonard Baveux ...........................................XXXIII Letters of 1843 1 Letters of 1844 51 Photo of Father Charles B aret.................................................. 55 Letters of 1845 93 Letters of 1846 119 Letters of 1847 151 Photo of Father Joseph-Ambroise Vincens............................. 185 Letters of 1848 203 Letters of 1849 241 Photo of Father Louis-Toussaint Dassy ................................. 248 Index ofNames ........................................................................ 281 Index of Subject Matter .......................................................... 289 — VIII — Chronological List of Letters 1843 785. To Father Courtès, at Aix, January 4 1 786. To Father Courtès, at Aix, February 2 2 787. To Father Courtès, at Aix, February 12 3 788. To Father Moreau, at Ajaccio, February 1 5 ...................... 4 789. To Father Guigues, at N.-D. de l’Osier, February 18 . 5 790. To Father Semeria, at Vico, February 18 6 791. To Father Courtès, at Aix, March 3 8 792. To Father Guigues, at N.-D. de l’Osier, April 12 .... 9 793. To Father Guigues, at N.-D. de l’Osier, April 24 .... 11 794. To Father Vincens, at N.-D. de l’Osier, May 2 6 ............... 12 795. To Father Semeria, at Vico, May 27 12 796. To Father Courtès, at Aix, May 2 8 .................................... 13 797. To Father Tempier, at Marseilles, May 29 13 798. To Father Moreau, at Ajaccio, May 3 0 .................. 15 799. To Father Moreau, at Ajaccio, June 9 16 800. To Father Ricard, at N.-D. de Lumières, June 14 . 18 801. To Father Dassy, at N.-D. de l’Osier, June 2 0 .................. 18 802. To Father Tempier, at Marseilles, July 4 19 803. To Father Guigues, at N.-D. de l’Osier, July 6 19 804. To Father Courtès, at Aix, July 2 0 .................................... 20 805. To Father Vincens, at N.-D. de l’Osier, July 20 20 806. To Brother Chauvet, at N.-D. de l’Osier, August 1 . 21 807. To Father Vincens, at N.-D. de l’Osier, August 3 .... 23 808. To Father Courtès, at Aix, August 11, 24 809. To Father Semeria, at Marseilles, August 11 ................. 24 810. To Father Courtès, at Aix, August 18 25 811. To Brother Charles Baret, at N.-D. de l’Osier, August 18 26 812. To Father Guigues, at N.-D. de l’Osier, August 18 . 28 813. To Father Semeria, at Vico, August 2 4 .............. 29 814. To Father Courtès, at Aix, August 27 30 815. To Father Moreau, at Ajaccio, September 1 5 ........ 31 816. To Father Guigues, at N.-D. de l’Osier, October 2 .... 33 817. To Father Moreau, at Ajaccio, October 5 . ...................... 35 818. To Father Semeria, at Vico, October 5 36 819. To Father Tempier, at Marseilles, October 25 ...... 37 820. To Father Moreau, at Ajaccio, November 1 .................. 38 821. To Father Semeria, at Vico, November 1 39 822. To Father Dassy, at Peyrins, November 8 ..................... 41 823. To Father Courtès, at Aix, November 2 4 .............. 42 824. To Father Courtès, at Aix, November 3 0 .............. 43 825. To Father Vincens, at N.-D. de l’Osier, December 10 . 44 826. To Father Semeria, at Vico, December 15 ..................... 46 827. To Father Vincens or to Father Santoni, at N.-D. de l’Osier, December 2 2 ....................................... 48 828. To Brother Chauvet, at N.-D. de Lumières, December 29 . 50 1844 829. To Father Martin, at Gardanne, January 11 .................. 51 830. To Father Courtès, at Aix, January 15 ............................ 52 831. To Father Courtès, at Aix, January 27 53 832. To Father Vincens, at N.-D. de l’Osier, February 9 . 54 833. To Father Courtès, at Aix, February 13 56 834. To Father Tempier, at Viviers, February 1 9 ............ 57 835. To Father Courtès, at Aix, February 22 58 836. To Father Magnan, at Brignoles, March 8 58 837. To Father Courtès, at Aix, March 9 60 838. To Father Moreau, at Ajaccio, April 30 61 839. To Father Semeria, at Vico, May 2 .......................... 64 840. To Father Courtès, at Aix, May 1 2 .......................... 66 841. To Father Vincens, at N.-D. de l’Osier, May 21 67 842. To Father Moreau, at Ajaccio, June 1 3 ................... 68 843. To Father Vincens, at N.-D. de l’Osier, June 1 6 ..... 69 844. To Father Dassy, at N.-D. de l’Osier, July 1 71 845. To Father Tempier, at Marseilles, July 9 71 846. To Father Bellon, at N.-D. de Lumières, July 10 .... 73 847. To Father Ricard, at N.-D. de Lumières, July 10 .... 74 848. To Father Caries, at Vico, July 22 76 849. To Father Vincens, at N.-D. de l’Osier, July 23 77 850. To Father Semeria, at Vico, July 25 79 851. To Father Tempier, at Marseilles, August 14 80 852. To Father Moreau, at Ajaccio, August 29 81 853. To Father Bellon, at N.-D. de Lumières, August 30 . 82 854. To Father Courtès, at Aix, September 1 8 ................ 84 855. To Father Moreau, at Ajaccio, September 2 0 ......... 85 856. To Father Courtès, at Aix, September 2 4 ................ 86 857. To Father Dassy, at N.-D. de l’Osier, October 11 .... 86 858. To Father Courtès, at Aix, October 17 87 859. To Father Bermond, at N.-D. de l’Osier, October 19 . 88 860. To Father Semeria, at Vico, October 25 88 861. To Father Courtès, at Aix, November 5 89 862. To Father Courtès, at Aix, December 3 ..................... 90 863. To Father Courtès, at Aix, December 10 91 1845 864. To Father Courtès, at Aix, January 4 93 865. To Father Martin, at Aix, January 10 95 866. To Father Moreau, at Ajaccio, February 2 0 ............. 96 867. To Father Santoni, at N.-D. de l’Osier, March 18 . 97 868. To Father Vincens, at N.-D. de l’Osier, March 25 . 97 869. To Father Courtès, at Aix, April 5 98 870. To Father Courtès, at Aix, April 5 99 871. To Father Vincens, at N.-D. de l’Osier, April 17 ..... 100 872. To Father Vincens, at N.-D. de l’Osier, May 11 103 873. To Father Courtès, at Aix, June 12 .................................... 104 874. To Father Magnan, at N.-D. de Lumières, June 13 . 104 875. To Father Vincens, at N.-D. de l’Osier, June 1 4 .............. 105 876. To Father Moreau, at Ajaccio, June 2 1 ............................. 105 877. To Father Tempier, at Marseilles, July 6 107 878. To Father Tempier or to Father Cailhol, at Marseilles, July 13 .................................................................................. 107 879. To Father Courtès, at Aix, August 17 108 880. To Father Tempier, at Marseilles, September 18 .... 108 881. To Father Bellon, at N.-D. de Lumières, September 21 . 110 882. To Father Moreau, at Ajaccio, September 2 5 .................. 111 883. To Father Courtès, at Aix, October 8 111 884. To Father Moreau, at Ajaccio, October 9 ......................... 113 885. To Father Moreau, at Ajaccio, November 6 114 886. To Father Semeria, at Vico, November 20 115 1846 887. To Father Courtès, at Aix, January 30 119 888. To Father Courtès, at Aix, February 6 119 889. To Father Tempier, at Arles, February 6 120 890. To Father Dassy, at St-Marcel, February 24 121 891. To the Oblates at Ajaccio and at Vico, March 12 .... 123 892. To Father Santoni, at N.-D. de l’Osier, March 16 .... 123 893. To Father Tempier, at Ajaccio, March 1 8 .......................... 124 894. To Father Courtès, at Aix, March 2 3 ................................. 126 895. To Father Courtès, at Aix, April 1 126 896. To Father Courtès, at Aix, April 3 128 897. To Father Semeria, at Vico, April 1 9 ................................. 129 898. To Father Vincens, at N.-D. de l’Osier, May 5 130 899. To Father Dassy, at N.-D. de Bon Secours, May 1 4 ................................................................................... 131 900. To Father Ricard, at N.-D. de Lumières, May 15 .... 132 901. To Father Semeria, at Vico, May 15 ................................. 132 902. To Father Courtès, at Aix, May 1 9 ..................................... 134 903. To Father Courtès, at Aix, July 2 135 904. To Father Semeria, at Vico, July 2 .................................... 136 905. To Father Tempier, at Marseilles, July 1 1 ......................... 137 906. To Father Semeria, at Vico, July 16 138 907. To Father Courtès, at Aix, July 1 7 .................................... 139 908. To Father Courtès, at Aix, July 2 7 .................................... 139 909. To Father Courtès, at Aix, August 6 140 910. To Brothers Bonnard. Martini, Cooke and Dunne, August 22 ........................................................................... 141 911. To Scholastic Brothers, at N.-D. de Lumières, September 21 ....................................................................... 142 912. To Brother Ferrand, at Aix, September 29 143 913. To Father Magnan, at Ajaccio, October 15 144 914. To Brother Gaudet, at N.-D. de l’Osier, October 16 . 145 915. To Father Dassy, at N.-D. de Bon Secours, November 6 145 916. To Father Semeria, at Vico, November 25 146 917. To Father Tempier, at Marseilles, December 1 1 ............ 148 918. To Father Dassy, at N.-D. de Bon Secours, December 30 149 1847 919. To Father Dassy, at N.-D. de Bon Secours, January 8 151 920. To Father Courtès, at Aix, January 11 152 921. To Father Léonard, in France, January 23 152 922.
Recommended publications
  • Book IV – Function of the Church: Part I – the Sacraments
    The Sacraments The Catholic Church recognizes the existence of Seven Sacraments instituted by the Lord. They are: Sacraments of Christian Initiation: Baptism, Confirmation, and the Eucharist Sacraments of Healing: Penance (Reconciliation) and Anointing of the Sick Sacraments at the Service of Communion: Holy Orders and Matrimony Code of Cannon Law: Book IV - Function of the Church: Part I - The Sacraments The Sacraments (Code of Canon Law; Cann. 840-848) Can. 840 The sacraments of the New Testament were instituted by Christ the Lord and entrusted to the Church. As actions of Christ and the Church, they are signs and means which express and strengthen the faith, render worship to God, and effect the sanctification of humanity and thus contribute in the greatest way to establish, strengthen, and manifest ecclesiastical communion. Accordingly, in the celebration of the sacraments the sacred ministers and the other members of the Christian faithful must use the greatest veneration and necessary diligence. Can. 841 Since the sacraments are the same for the whole Church and belong to the divine deposit, it is only for the supreme authority of the Church to approve or define the requirements for their validity; it is for the same or another competent authority according to the norm of can. 838 §§3 and 4 (Can. 838 §3. It pertains to the conferences of bishops to prepare and publish, after the prior review of the Holy See, translations of liturgical books in vernacular languages, adapted appropriately within the limits defined in the liturgical books themselves. §4. Within the limits of his competence, it pertains to the diocesan bishop in the Church entrusted to him to issue liturgical norms which bind everyone.) to decide what pertains to their licit celebration, administration, and reception and to the order to be observed in their celebration.
    [Show full text]
  • Paleoseismology of the North Anatolian Fault at Güzelköy
    Paleoseismology of the North Anatolian Fault at Güzelköy (Ganos segment, Turkey): Size and recurrence time of earthquake ruptures west of the Sea of Marmara Mustapha Meghraoui, M. Ersen Aksoy, H Serdar Akyüz, Matthieu Ferry, Aynur Dikbaş, Erhan Altunel To cite this version: Mustapha Meghraoui, M. Ersen Aksoy, H Serdar Akyüz, Matthieu Ferry, Aynur Dikbaş, et al.. Pale- oseismology of the North Anatolian Fault at Güzelköy (Ganos segment, Turkey): Size and recurrence time of earthquake ruptures west of the Sea of Marmara. Geochemistry, Geophysics, Geosystems, AGU and the Geochemical Society, 2012, 10.1029/2011GC003960. hal-01264190 HAL Id: hal-01264190 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01264190 Submitted on 1 Feb 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Article Volume 13, Number 4 12 April 2012 Q04005, doi:10.1029/2011GC003960 ISSN: 1525-2027 Paleoseismology of the North Anatolian Fault at Güzelköy (Ganos segment, Turkey): Size and recurrence time of earthquake ruptures west of the Sea of Marmara Mustapha Meghraoui Institut de Physique du Globe de Strasbourg (UMR 7516), F-67084 Strasbourg, France ([email protected]) M. Ersen Aksoy Institut de Physique du Globe de Strasbourg (UMR 7516), F-67084 Strasbourg, France Eurasia Institute of Earth Sciences, Istanbul Technical University, 34469 Istanbul, Turkey Now at Instituto Dom Luiz, Universidade de Lisboa, P-1750-129 Lisbon, Portugal H.
    [Show full text]
  • Separating Fact from Fiction in the Aiolian Migration
    hesperia yy (2008) SEPARATING FACT Pages399-430 FROM FICTION IN THE AIOLIAN MIGRATION ABSTRACT Iron Age settlementsin the northeastAegean are usuallyattributed to Aioliancolonists who journeyed across the Aegean from mainland Greece. This articlereviews the literary accounts of the migration and presentsthe relevantarchaeological evidence, with a focuson newmaterial from Troy. No onearea played a dominantrole in colonizing Aiolis, nor is sucha widespread colonizationsupported by the archaeologicalrecord. But the aggressive promotionof migrationaccounts after the PersianWars provedmutually beneficialto bothsides of theAegean and justified the composition of the Delian League. Scholarlyassessments of habitation in thenortheast Aegean during the EarlyIron Age are remarkably consistent: most settlements are attributed toAiolian colonists who had journeyed across the Aegean from Thessaly, Boiotia,Akhaia, or a combinationof all three.1There is no uniformityin theancient sources that deal with the migration, although Orestes and his descendantsare named as theleaders in mostaccounts, and are credited withfounding colonies over a broadgeographic area, including Lesbos, Tenedos,the western and southerncoasts of theTroad, and theregion betweenthe bays of Adramyttion and Smyrna(Fig. 1). In otherwords, mainlandGreece has repeatedly been viewed as theagent responsible for 1. TroyIV, pp. 147-148,248-249; appendixgradually developed into a Mountjoy,Holt Parker,Gabe Pizzorno, Berard1959; Cook 1962,pp. 25-29; magisterialstudy that is includedhere Allison Sterrett,John Wallrodt, Mal- 1973,pp. 360-363;Vanschoonwinkel as a companionarticle (Parker 2008). colm Wiener, and the anonymous 1991,pp. 405-421; Tenger 1999, It is our hope that readersinterested in reviewersfor Hesperia. Most of trie pp. 121-126;Boardman 1999, pp. 23- the Aiolian migrationwill read both articlewas writtenin the Burnham 33; Fisher2000, pp.
    [Show full text]
  • First Missionary Journey & the Jerusalem Conference
    The Apostle Paul, Servant of Christ Boiling Springs, NC Overview Study Guide 704 966-6845 Unit II, Chapter 5 [email protected] “The First Missionary Journey” © All rights reserved by Lorin L Cranford Quick Links to Study 5.0 First Missionary Journey 5.0.1 Establishing Christian Congregations 5.0.2 Discipling Christian Congregations, Acts 14:21-28 5.0.1.1 Work in Seleucia, Acts 13:4 Summary: Gal. 3:1-5, 4:12-20 5.0.1.2 Work in Cyprus, Acts 13:5-12 5.1. Jerusalem Council, Acts 15:1-36, Gal. 2:1-10 5.0.1.3 Work in Perga, Acts 13:13 5.1.1 Problems at Antioch, Acts 15:1-3 5.0.1.4 Work in Pisidian Antioch, Acts 13:14-52 5.1.2 Victory in Jerusalem, Acts 15:4-29, Gal. 2:1-10 5.0.1.5 Work in Iconium, Acts 14:1-7 5.1.3 Ministry in Antioch, Acts 15:30-35, Gal. 2:11-14 5.0.1.6 Work in Lystra, Acts 14:8-20 5.0.1.7 Work in Derbe, Acts 14:21 Conclusion Introduction After Paul and Barnabas arrived back at Antioch, along with John Mark, some time passed before the next major event that would change Christianity forever. The breakthrough to the non-Jewish world with the Gos- pel had largely started at Antioch. And now this group of believers would launch a movement toward Gentiles that would revolutionize Christianity. This event was the beginning of the first missionary journey of Paul and Barnabas.
    [Show full text]
  • Particular Laws of the Syro-Malabar Church Got Under Way Not Long After the Promulgation of the Code of Canons Statutes of the Superior Tribunal
    front inside SYNODAL NEWS BULLETIN OF THE SYRO-MALABAR MAJOR ARCHIEPISCOPAL CHURCH BULLETIN OF THE SYRO-MALABAR MAJORARCHIEPISCOP AL CHURCH Vol. 11 No. 1 May 2003 EDITORIAL BOARD Mar George Punnakottil, Mar Jacob Manathodath, Mar Thomas Chakiath, Fr. James Kallumkal V.C. (Chief Editor) and Fr. Jose Porunnedom. INFORMATION FOR SUBSCRIBERS The present subscription rate of Synodal News is Rs.50 Per annum (Overseas US$ / Euro 15.00). In case you want to contact us for any reason please quote your subscription number. Please pay the subscription by Money Order or Demand Draft. On PARTICULAR LAWS technical reasons we don’t accept cheques. Normally two numbers of Synodal News are published in a year. OF THE SYRO-MALABAR CHURCH Back issues of SYNODAL NEWS are available at the following rates: Vol.1(1993), no.1, Rs.15/-; Vol.2 (1994), no. 1, Rs. 15/-(Vol.2, no.2, not available); Vol.3(1995), nos 1-3, Rs.45/-; Vol.4 (1996), nos.1&2, Rs.30/-; Vol.5 (1997), nos. 1 and 2, Rs. 50/-; Vol.6 (1998), nos. 1 and 2, Rs. 50/-; Vol.7 (1999), nos.1&2, Rs. 30/-; Vol.8 (2000), nos. 1 and 2, Rs. 50/-; Vol. 9 (2001), nos. 1&2, Rs. 30; Vol.10 (2002), no.1, Rs.15/- (postage extra). For further information please write to: Editor SYNODAL NEWS Mount St. Thomas Thrikkakara P.O. Kochi 682 021, India E-mail: [email protected] Published by the Syro-Malabar Major Archiepiscopal Curia Vol. 11 No. 1 May 2003 Mount St. Thomas, PB No.
    [Show full text]
  • Gate to Vergil
    THE GATE TO VERGIL BY CLARENCE W. GLEASON, A.M. MASTER IN THE ROXBURY LATIN SCHOOL »'• * GINN & COMPANY BOSTON . NEW YORK • CHICAGO • LONDON COPYRIGHT, 1898, BY CLARENCE W. GLEASON ALL RIGHTS RESERVED 613.10 Wf)t gtftcngtttn jgregg GINN & COMPANY • PRO­ PRIETORS • BOSTON • U.S.A. Poeta fui e cantai di quel giusto Figliuol d' Anchise, che venne da Troja Poich^ '1 superbo Ilion fu combusto. "A poet was I, and I sang that just Son of Anchises, who came forth from Troy, After that Ilion the superb was burned." Inferno, I, 73-75 (Longfellow's translation). PREFACE. THE course of a pupil beginning the study of Latin is not a smooth one. He starts out bravely enough, with his beginner's book and easy Latin reader, but is no sooner comfortably under way than he finds himself upon the ragged reefs of the Gallic War or, perhaps, stranded on the uncertain shoals of Nepos. If by careful steering he gets safely past these dangers he is immediately confronted by new obstacles which threaten him in the form of Latin verse. The sky grows dark, difficulties gather on all sides ; eripiunt subito nubes caelumque diemque. Sometimes he loses heart and drops the helm or, in spite of all his efforts, drifts back and must begin his cruise anew. It is with a view to remove some of the chief difficulties in the beginner's way that the present book has been pre­ pared. As the purpose of the Gate to Vergil is somewhat different from that of the Gate to Caesar and Gate to the Anabasis the work has been planned on slightly different lines.
    [Show full text]
  • Virginian Writers Fugitive Verse
    VIRGIN IAN WRITERS OF FUGITIVE VERSE VIRGINIAN WRITERS FUGITIVE VERSE we with ARMISTEAD C. GORDON, JR., M. A., PH. D, Assistant Proiesso-r of English Literature. University of Virginia I“ .‘ '. , - IV ' . \ ,- w \ . e. < ~\ ,' ’/I , . xx \ ‘1 ‘ 5:" /« .t {my | ; NC“ ‘.- ‘ '\ ’ 1 I Nor, \‘ /" . -. \\ ' ~. I -. Gil-T 'J 1’: II. D' VI. Doctor: .. _ ‘i 8 » $9793 Copyrighted 1923 by JAMES '1‘. WHITE & C0. :To MY FATHER ARMISTEAD CHURCHILL GORDON, A VIRGINIAN WRITER OF FUGITIVE VERSE. ACKNOWLEDGMENTS. The thanks of the author are due to the following publishers, editors, and individuals for their kind permission to reprint the following selections for which they hold copyright: To Dodd, Mead and Company for “Hold Me Not False” by Katherine Pearson Woods. To The Neale Publishing Company for “1861-1865” by W. Cabell Bruce. To The Times-Dispatch Publishing Company for “The Land of Heart‘s Desire” by Thomas Lomax Hunter. To The Curtis Publishing Company for “The Lane” by Thomas Lomax Hunter (published in The Saturday Eve- ning Post, and copyrighted, 1923, by the Curtis Publishing 00.). To the Johnson Publishing Company for “Desolate” by Fanny Murdaugh Downing (cited from F. V. N. Painter’s Poets of Virginia). To Harper & Brothers for “A Mood” and “A Reed Call” by Charles Washington Coleman. To The Independent for “Life’s Silent Third”: by Charles Washington Coleman. To the Boston Evening Transcript for “Sister Mary Veronica” by Nancy Byrd Turner. To The Century for “Leaves from the Anthology” by Lewis Parke Chamberlayne and “Over the Sea Lies Spain” by Charles Washington Coleman. To Henry Holt and Company for “Mary‘s Dream” by John Lowe and “To Pocahontas” by John Rolfe.
    [Show full text]
  • This New Light Which Now I See…
    This new light which now I see… From the writings of Saint Paul of the Cross John Baptist Gorresio and John Mary Cioni 1 Foreword It is true that it is only in the last 30 years or so that the spirituality of Saint Paul of the Cross and the history of the Passionist Congregation which he founded has become available to the Passionist religious of the English-speaking world, thanks to linguistically gifted persons within the Congregation who were generous to devote their time and talents to the work of translation. All of the written documents (mainly letters) of St Paul of the Cross and the testimonies written by his contemporaries have been in the Italian language. These were a little more easily translated into the major European languages of French and Spanish. However it was a long time coming in English. Ever since translations of these beautiful documents have become available in English, a new light dawned in the minds and hearts of many Passionists, particularly in the English- speaking world. There has been a real hunger and thirst amongst these Passionists to want to delve into the character and personality of their spiritual Father, Paul of the Cross, and to be enriched by the spirituality of him who has been described as the greatest mystic of the eighteenth century. The documents contained in this book contributes eminently to this desire and adds to the growing volumes of resources now available to English readers. The slow, tedious and pain-staking work of translation is perhaps easily overlooked by readers when this book is picked up and devoured.
    [Show full text]
  • 2016 Working Copy Vademecum
    The Vademecum of the Missionaries of the Precious Blood A Handbook for Superiors and Secretaries ! General Curia Viale di Porta Ardeatina, 66 00154 Rome Italy Tel. +39 06 574 1656 Fax +39 06 574 2874 [email protected] 2017 Revised Edition TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION: WHEN TO COMMUNICATE WITH THE GENERAL CURIA? 2-3 1.1 Communicating with the Moderator General 2 1.2 Communicating with the Secretary General 3 1.3 Communicating with the Procurator General 3 2. THE BASICS 4-5 3. THE PROCEDURES: PART I 6-8 3.1 Special Formation 6 3.2 Temporary Incorporation 6 3.3 Definitive Incorporation 6-7 3.4 Ordination to the Diaconate or Priesthood 7 3.5 Members Working Outside their Units 7-8 3.6 The Death of a Member or Candidate 8 4. THE PROCEDURES: PART II 9-17 4.1 Indult to Live Outside the Congregation 9 4.2 Indult to Join another community or diocese 10 4.3 Indult of Departure 11 4.4 Request for Laicization 12-13 4.5 Dismissal of a Member 14-15 4.6 Return of a Member who has left the Congregation 15-17 5. THE PROCEDURES: PART III 18-19 5.1 Elections 18 5.2 Acta of Assemblies 18 5.3 Statutes and Policies 19 5.4 Annual Reports 19 6. MEMBER INFORMATION ON FILE 20 7. APPENDIX: FORMS AND SAMPLE LETTERS 21-29 !1 ! C.PP.S. Vademecum This handbook, revised in January 2017, is meant to serve as a guide for superiors and secretaries of the Provinces, Vicariates, and Missions of the Congregation.
    [Show full text]
  • An Introduction to Latin Literature and Style Pursue in Greater Depth; (C) It Increases an Awareness of Style and Linguistic Structure
    An Introduction to Latin Literature and Style by Floyd L. Moreland Rita M. Fleischer revised by Andrew Keller Stephanie Russell Clement Dunbar The Latin/Greek Institute The City University ojNew York Introduction These materials have been prepared to fit the needs of the Summer Latin Institute of Brooklyn College and The City University of New York. and they are structured as an appropriate sequel to Moreland and Fleischer. Latin: An Intensive Course (University of California Press. 1974). However, students can use these materials with equal effectiveness after the completion of any basic grammar text and in any intermediate Latin course whose aim is to introduce students to a variety of authors of both prose and poetry. The materials are especially suited to an intensive or accelerated intermediate course. The authors firmly believe that, upon completion of a basic introduction to grammar. the only way to learn Latin well is to read as much as possible. A prime obstacle to reading is vocabulary: students spend much energy and time looking up the enormous number of words they do not know. Following the system used by Clyde Pharr in Vergil's Aeneid. Books I-VI (Heath. 1930), this problem is minimized by glossing unfamiliar words on each page oftext. Whether a word is familiar or not has been determined by its occurrence or omission in the formal unit vocabularies of Moreland and Fleischer, Latin: An Intensive Course. Students will need to know the words included in the vocabularies of that text and be acquainted with some of the basic principles of word formation.
    [Show full text]
  • 1957 Firebrand
    Dominican Scholar Dominican University of California Yearbooks 1950 - 1959 Yearbooks 1957 1957 Firebrand Dominican University of California Archives Survey: Let us know how this paper benefits you. Recommended Citation Dominican University of California Archives, "1957 Firebrand" (1957). Yearbooks 1950 - 1959. 8. https://scholar.dominican.edu/yearbooks-1950-1959/8 Disclaimer: It is the goal of the Dominican University of California Archives to serve as a research tool that is open and available to the public. As an institution established well over a century ago, there are materials throughout our collection that are no longer acceptable and not a reflection to the University’s mission of social justice, dismantling racism, and promoting diversity. This Book is brought to you for free and open access by the Dominican University of California Yearbooks at Dominican Scholar. It has been accepted for inclusion in Yearbooks 1950 - 1959 by an authorized administrator of Dominican Scholar. For more information, please contact [email protected]. tibe jTirebrand <a.>& T\ VERITAS FAX AROENJ. 0: • ir:': 1 X THE FIREBRAND THE DOMINICAN COLLEGE OF SAN RAFAEL MCMLVII To Sister Mary Stephen, O.P. THE FIREBRAND Editor . Mary Hosinski (MaryANN Odell Associate Editors |Antonia Parente (Marie Ahern Assistant Editors Ijoann Gemsch Business Manager Georgia Stone (Marilyn Canepa Business Staff |Kathleen Meagher Art Editor Eloise Beck Leatrice Angel Sandra Battles Karel Fennell Art Staff WiLDA GRATONICK Margo McDowell Delma Peccorini Cartoonists |susan(Teresa Wishek Sanchez CONTRIBUTORS Gail Balfour Myra Gray Mary Bricher Kathleen Kearns Catherine Collins Joan Leighs Susan Cotterell Mary O'Donnell Dolores Dinneen Sabine DE Prunele Patricia Flitner Georgia Stone Caroline Gissler Sarah W.T aylor CONTENTS PAGE Firebrand Staff 4 Contents 5 Illustrations 7 Editorial 9 The Seniors 12 Mrs.
    [Show full text]
  • The Anabasis of Alexander; Or, the History of the Wars and Conquests Of
    CORNELL UNIVERSITY LIBRARY BOUGHT WITH THE INCOME OF THE SAGE ENDOWMENT FUND GIVEN IN 1891 BY HENRY WILLIAMS SAGE Cornell University Library PA 3935.E5A3 1884 Anabasis of Alexander: or. The history o 3 1924 026 460 752 The original of tliis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924026460752 THE ANABASIS OF ALEXANDER. THE ANABASIS OF ALEXANDER; OR, i^e Pislorg of tl^e ffiars anir Cottqnjcsts of '^hxmhtx tl^t (irtat. LITERALLY TRANSLATED, WITH A COMMENTARY, FROM THE GREEK OF ARRIAN THE NICOMEDIAN, BY E. J. CHINNOCK, M.A., LL.B., L0ND9N, Rector of Dumfries Academy. HODDER AND STOUGHTON, 27, PATERNOSTER ROW. MDCCCLXXXIV. "g 5~ /\ . 5"b r. f ^5- A3 Butler & Tanner. The Selwood Fiintiug Works, Frome, and London. PREFACE. When I began this Translation^ more than two years ago, I had no intention of publishing it; but as the work progressed, it occurred to me that Arrian is an Author deserving of more attention from the English- speaking races than he has yet received. No edition of his works has, so far as I am aware, ever appeared in England, though on the Continent many have been pub- lished. In the following Translation I have tried to give as literal a rendering of the Greek text as I could with- out transgressing the idioms of our own language. My theory of the duty of a Translator is, to give the ipsissima verba of his Author as nearly as possible, and not put into his mouth words which he never used, under the mistaken notion of improving his diction or his way of stating his case.
    [Show full text]