From Grief and Joy We Sing: Social and Cosmic Regenerative Processes in the Songs of Q'eros, Peru Holly Wissler

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

From Grief and Joy We Sing: Social and Cosmic Regenerative Processes in the Songs of Q'eros, Peru Holly Wissler Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2009 From Grief and Joy We Sing: Social and Cosmic Regenerative Processes in the Songs of Q'Eros, Peru Holly Wissler Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF MUSIC FROM GRIEF AND JOY WE SING: SOCIAL AND COSMIC REGENERATIVE PROCESSES IN THE SONGS OF Q’EROS, PERU By Holly Wissler A Dissertation submitted to the College of Music in partial fulfillment for the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Degree Awarded: Summer Semester, 2009 The members of the Committee approve the Dissertation of Holly Wissler defended on 22 April 2009. _____________________________ Dale A. Olsen Professor Directing Dissertation _____________________________ Michael Uzendoski Outside Committee Member _____________________________ Frank Gunderson Committee Member _____________________________ Benjamin D. Koen Committee Member The Graduate School has verified and approved the above named committee members. ii I dedicate this to my beloved parents, Harv and Joyce Wissler iii ACKNOWLEDGMENTS Fieldwork in Peru for this project was supported by a Fulbright-Hays Doctoral Dissertation Research Abroad Grant (2007), and initial stages, including an intensive Quechua language course, were supported by a grant from the Presser Foundation (2002). I thank my employer, Wilderness Travel, who gave me additional tour groups in Peru in 2005 and 2006, which funded my fieldwork during those years. Friends and scholars in Cusco, Peru helped in a variety of ways. Jorge Flores Ochoa provided rich insight into Andean concepts, and José Luis Venero clarified classification of Andean plants, flowers, and birds. Janett Vengoa de Orós, Ines Callalli, and Edith F. Zevallos worked diligently with me on many transcriptions and translations of Quechua texts, and helped in discussions with Q’eros friends. In particular, Gina Maldonado spent many days, which translated into months and years (2005–2007), working with me during intensive transcription and translation sessions with the Q’eros. The camaraderie and trust Gina and I developed, both between ourselves and with the Q’eros, led into hours of deep discussions that helped clarify so much of the detail, nuance, and spiritual aspects of Q’eros’ music-making, for which I am most grateful and indebted. Peter Frost, Rosi Blume, Amy Tai, Luis Gonzales, and Carmela Sierra were continual sources of friendship and support, always there to “end an ear”when I needed to discuss conflicts or bounce ideas. I thank Paul Heggarty in England for his generous information about linguistic aspects of Quechua. On the U.S. front, I am grateful to Trevor Harvey for his help and expertise in creating my alternative transcription design that shows yanantin in song structure, and Deborah Olander who helped my writing attain an active voice. I am most grateful to Catherine Allen who read entire chapters of the dissertation, and gave poignant, guiding suggestions. I also thank my advisor, Dale Olsen, whose expert writing and editing skills helped me to organize and articulate my ideas in such a way so that they would be more easily accessible to the reader. Robin Davis, Flynn Donovan, and my sister Terry Wissler were supportive friends who listened to my ideas, conflicts, joys, and sorrows in every stage of this project. In the spirit world I thank my Mom and Dad from whom I inherited some personality traits that proved to be essential in both my fieldwork in Q’eros and writing in the U.S. From my Dad, his child-like ability to hunker down and joyfully hang out with anyone helped me in the iv field, and from my mother, her tenacity and discerning, critical thinking helped me to write it up. Their presence was always with me. Finally, I extend my heartfelt gratitude to John Cohen, who laid some of the essential groundwork from which I was able to orient my own thoughts about Q’eros music. John’s continual stream of penetrating, prodding, forthright, and challenging questions and insightful feedback have been foundational in my work, which this dissertation builds and expands on. Lastly, no words can express my thanks to the Q’eros community and my dear comadres and compadres who took me in and taught me so much about love, humanness, conflict and resolution in the Andean world, connection to the earth and spirits, and deeply meaningful ritual. There are too many to name here, but some key figures have been: Víctor Flores Salas, whose passion and zeal for learning and playing all kinds of music pulled me in from day one, and whose outrageous sense of humor made it fun; the sage wisdom of Agustín Machacca Flores and Isaac Flores Machacca, who provided deep insight into complex issues; Juliana Apasa Flores and Juana Flores Salas, who loved me like a sister, and willingly taught me so much about the women’s role in Q’eros music-making; the brothers Marcelino and Jacinto Qapa Huamán, who provided profound detail about the relationship of music-making among the people, animals, and the spirit world; and another set of brothers, Juan and Luis Quispe Calcina, and their wives Rebecca Machacca Quispe and Sebastiana Machacca Apasa, who took me in like family and were steady, subtle supports in practical aspects of my fieldwork. The list goes on and on, but suffice to say that living and working with the Q’eros has changed my own life and perceptions in profound and subtle ways, and I am forever beholden to all Q’eros people, the ones I know well and the ones I have not yet met. v ABSTRACT The Quechua community of Q’eros in the Andes of southeastern Peru is renowned in the Cusco region and within various circles (layman, scholarly, esoteric, tourist). The Q’eros are also known nationally and internationally for their continued practice of indigenous customs such as musical rituals that other Andean communities no longer maintain. This dissertation shows how the Q’eros’ two principal indigenous song genres, Pukllay taki (Carnaval songs) and animal fertility songs, serve as active forms of social and cosmic renewal, regeneration, and reproduction. Regenerative processes through musical performance occur on many levels: the revitalization of relationship with the cosmological spirit powers, the Apu (mountain spirits) and Pacha Mama (Mother Earth); the renewal and reinforcement of social ties and women’s and men’s roles; and the re-creation and reproduction of cosmological worldview. This dissertation shows how the Q’eros actively regenerate, re-create, and reproduce social and cosmic relationships and cosmological perceptions through their music-making. Three Andean concepts that the Q’eros specifically name and describe show how music serves in the regenerative processes of social and cosmic relationships, and in cosmological worldview: animu, yanantin, and ayni. Animu is the animated essence that is in every person, object, and invisible spirit, which propels the life-governing concepts of yanantin (complementary duality) and ayni (reciprocity). Yanantin is the union of two contrasting and interdependent parts that are in movement with one another, in continual search of equilibrium, and with a meeting and overlap in a center. The Q’eros articulate the reproduction of the cosmological worldview of yanantin in performance roles and instrument pairs. I argue that yanantin is also expressed on the micro level of relationship between vocal and pinkuyllu (flute) melodies in song structure and between songs, as well as on the macro level of communally sung expressions of joy and grief. Ayni is the most fundamental and life-sustaining form of reciprocal exchange in Q’eros, and many other, Andean communities. The Q’eros give offerings in many forms (food, drink, special ingredient bundles, and songs) to the Apu and Pacha Mama in exchange for the well- being of the people and their animals. Q’eros’ singing and flute playing are active forms of ayni, in that they are musical offerings that are sent out through samay (breath, life essence and force) in propitiation. To ensure receipt of the songs by the spirit powers, the Q’eros employ a vocal vi technique they call aysariykuy (“to pull”): ends of phrases are sung in prolonged, held tones with a final, forced expulsion of air. This is the Q’eros’ active way to send the song out so that it will reach the spirit powers. Once the spirit powers successfully receive a song, the powers will be able to reciprocate beneficially. The tension caused by the desired necessary, successful reciprocation from the spirit powers to the people, and remembrance of times when that has not been the case, often result in the sung expression of grief and anxiety. The singing of grief and anxiety rebuilds sociability that loss and death have disrupted. By contrast, the joyful communal singing in the annual Carnaval celebration serves to re- establish social ties and renew social relationships in the community, a practice that balances the communal singing of grief during animal fertility. This dissertation shows that the regular and expected release of joy and grief through music contributes to individual and communal balance and healing. The dissertation details the social and cosmic regenerative processes throughout in the form of detailed ethnographic description; insight from the author’s participation; interviews; analyses of musical detail and aesthetics of specific audio examples; musical transcriptions (both in five-line
Recommended publications
  • New Age Tourism and Evangelicalism in the 'Last
    NEGOTIATING EVANGELICALISM AND NEW AGE TOURISM THROUGH QUECHUA ONTOLOGIES IN CUZCO, PERU by Guillermo Salas Carreño A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Anthropology) in The University of Michigan 2012 Doctoral Committee: Professor Bruce Mannheim, Chair Professor Judith T. Irvine Professor Paul C. Johnson Professor Webb Keane Professor Marisol de la Cadena, University of California Davis © Guillermo Salas Carreño All rights reserved 2012 To Stéphanie ii ACKNOWLEDGMENTS This dissertation was able to arrive to its final shape thanks to the support of many throughout its development. First of all I would like to thank the people of the community of Hapu (Paucartambo, Cuzco) who allowed me to stay at their community, participate in their daily life and in their festivities. Many thanks also to those who showed notable patience as well as engagement with a visitor who asked strange and absurd questions in a far from perfect Quechua. Because of the University of Michigan’s Institutional Review Board’s regulations I find myself unable to fully disclose their names. Given their public position of authority that allows me to mention them directly, I deeply thank the directive board of the community through its then president Francisco Apasa and the vice president José Machacca. Beyond the authorities, I particularly want to thank my compadres don Luis and doña Martina, Fabian and Viviana, José and María, Tomas and Florencia, and Francisco and Epifania for the many hours spent in their homes and their fields, sharing their food and daily tasks, and for their kindness in guiding me in Hapu, allowing me to participate in their daily life and answering my many questions.
    [Show full text]
  • Peruvian Cuisine
    CHASQUI PERUVIAN MAIL Year 9, Issue 18 Cultural Bulletin of the Ministry of Foreign Affairs December, 2011 Urn. One of the Machu Picchu collection pieces. Possibly imported from the Lake Titicaca region. Cave 6A. Height: 21.9 cm. Diameter at perimeter: 7.7 Maximum Diameter: 17.3 Urn. One of the Machu Picchu collection pieces. Possibly imported from Lake Titicaca THE RETURN OF THE MACHU PICCHU COLLECTION/ PERUVIAN CUISINE: A RICH CULINARY HERITAGE / REMEMBERING JOSÉ MARÍA ARGUEDAS THE RETURN OF THE MACHU PICCHU COLLECTION TREASURES RETURN HOME It has been almost one hundred years since the Peruvian government granted Yale University the privilege of taking artifacts from the then recently discovered archeological site of Machu Picchu out of the country. The condition attached to this privilege was that they would be returned in a year’s time, after having been studied and displayed. Despite the delay in their return, the arrival in Peru of these artifacts discovered by Hiram Bingham demonstrates that it is indeed possible to fight for cultural treasures to be returned to their countries of origin. The World is Introduced to a tage found during excavation to be Wonder of the World authorized by and coordinated with In July, 1911, Hiram Bingham the Peruvian government. (Honolulu, 1875-Washington D. It was in this context that a C., 1956), a Yale Professor of Ar- temporary loan was granted for the ational Geographic. cheology interested in 16th cen- N objects found by Bingham. The tury Peruvian history, located the Peruvian government granted per- archeological site of Machu Picchu. Photo: mission for these relics to be trans- “Fortress”, “Sanctuary” and ported to Yale from 1912 through “citadel” are just a few of the terms 1916.
    [Show full text]
  • An Introduction to the Bofedales of the Peruvian High Andes
    An introduction to the bofedales of the Peruvian High Andes M.S. Maldonado Fonkén International Mire Conservation Group, Lima, Peru _______________________________________________________________________________________ SUMMARY In Peru, the term “bofedales” is used to describe areas of wetland vegetation that may have underlying peat layers. These areas are a key resource for traditional land management at high altitude. Because they retain water in the upper basins of the cordillera, they are important sources of water and forage for domesticated livestock as well as biodiversity hotspots. This article is based on more than six years’ work on bofedales in several regions of Peru. The concept of bofedal is introduced, the typical plant communities are identified and the associated wild mammals, birds and amphibians are described. Also, the most recent studies of peat and carbon storage in bofedales are reviewed. Traditional land use since prehispanic times has involved the management of water and livestock, both of which are essential for maintenance of these ecosystems. The status of bofedales in Peruvian legislation and their representation in natural protected areas and Ramsar sites is outlined. Finally, the main threats to their conservation (overgrazing, peat extraction, mining and development of infrastructure) are identified. KEY WORDS: cushion bog, high-altitude peat; land management; Peru; tropical peatland; wetland _______________________________________________________________________________________ INTRODUCTION organic soil or peat and a year-round green appearance which contrasts with the yellow of the The Tropical Andes Cordillera has a complex drier land that surrounds them. This contrast is geography and varied climatic conditions, which especially striking in the xerophytic puna. Bofedales support an enormous heterogeneity of ecosystems are also called “oconales” in several parts of the and high biodiversity (Sagástegui et al.
    [Show full text]
  • ~~6 TEMPORARY a Comparison of Drinking Patterns Inthree Hispanic
    A.t. P',R i117 IFr4PNAI r.NAL OFr V.1.og',arIl FOR AID USE ONL WASHINGTOQN. r.). C. 20421 ~~6 b BIBLIOGRAPHIC INPUT SHEET e0 I. SUBJECT A. PRIMARY TEMPORARY CLASSI- FICATION D. SECONDARY 2. TITLE AND SUBTITLE A comparison of drinking patterns in three Hispanic cities 3. AUTHOR(S) Ezell,P.H. 4. DOCUMENT DATE S. NUMBER OF PAGES ARC16. UMBER 1965 22p. ARC 7. REFERENCE ORGANIZATION NAME AND ADDRESS Cornell a. SUPPLEMENTARY NOTES (Sponaorlng Organiizntion, Puhlahers, Availability) (In Comparative studies of cultural change.Publication) 9. ABSTRACT (SOCIAL SCIENCES R&D) . QL NUMBER II. PRICE OF DOCUMENT 12. DESCRIPTORS 13. PROJECT NUMBER Alcohol 14. CONTRACT NUMBER Ciudad Juarez,Mexico? CSD-296 Res. La Paz,Bolivia? 15. TYPE OF D3CUMENT Mexico City ,Mexico? AID 590- 14-741 REVIEW COPY A COMPARISON OF DRINKING PATTERNS IN THREE HISPANIC CITIES by Paul H. Ezell Department of Anthropology San Diego State College Comparative Studies of Cultural Change Department of Anthropology Cornell University Ithaca, N. Y. December 1965 A COMPARISON OF DRINKING PATTERNS IN THREE HISPANIC CITIES Whereas most of the literature on the use of alcohol deals with tribal or peasant societies as Heath has noted (1965:1), this paper deals with drinking patterns in urban contexts on the part of members of the dominant socio-economic portion of the population. In no case can the data presented in this paper be considered even representative of the spectrum, much less complete, owing to a variety of circumstances; my own status and role operated to select what I observed, as did the amount of time spent in each city as well as the extent of my socializing in each (i.e., the segments of the population with which I interacted).
    [Show full text]
  • Bolivia : Uva - Vino – Singani I Foro Empresarial Iberoamericano Del Vino Bolivia : Uva - Vino - Singani
    BOLIVIA : UVA - VINO – SINGANI I FORO EMPRESARIAL IBEROAMERICANO DEL VINO BOLIVIA : UVA - VINO - SINGANI Fuente: Aduana Nacional de Bolivia/ Elaboración: SIEXCO. La producción de vino en Bolivia se inicia a finales del siglo XV. El cultivo de la vid llegó a Tarija en el año 1584, actualmente el mayor productor de uva de Bolivia. La producción de vino-singani en Bolivia está altamente integrada, siendo el sector productivo más importante del sur de Bolivia (Tarija, Potosí,Chuquisaca y Santa Cruz). Fuente: Aduana Nacional de Bolivia/ Elaboración: SIEXCO. La producción nacional de uva asciende a 29.9 millones de kilos que son utilizados como insumo para la producción de vino y singani, o comercialización de uva de mesa. Fuente: Aduana Nacional de Bolivia/ Elaboración: SIEXCO. La producción nacional de vino asciende a 5 millones de litros anuales y la producción nacional de singani asciende a 4.6 millones de litros anuales. Fuente: Aduana Nacional de Bolivia/ Elaboración: SIEXCO. El singani, es una Destilado por primera bebida espirituosa vez en Potosí, en la de cristalina pureza, localidad de Turuchipa, con característica en una konchana, que aromática singular, era un alambique obtenida de la artesanal variedad Moscatel manufacturado en de Alejandría. arcilla, cuyo destilado era consumido en las gélidas alturas de las minas Fuente: Aduana Nacional de Bolivia/ Elaboración: SIEXCO. El Complejo Productivo de Uva – Vinos – Singani aglutina actores de diversos sectores socio económicos, entre ellos pequeños, medianos y grandes productores de uva, y también pequeñas medianas y grandes bodegas Fuente: Aduana Nacional de Bolivia/ Elaboración: SIEXCO. La producción ha venido creciendo a un promedio anual de 7%.
    [Show full text]
  • Jorge Basadre's “Peruvian History of Peru,”
    Jorge Basadre’s “Peruvian History of Peru,” or the Poetic Aporia of Historicism Mark Thurner We need a Peruvian history of Peru. By Peruvian history of Peru I mean a history that studies the past of this land from the point of view of the formation of Peru itself. We must insist upon an authentic history ‘of ’ Peru, that is, of Peru as an idea and entity that is born, grows, and develops. The most important personage in Peruvian history is Peru. Jorge Basadre, Meditaciones sobre el destino histórico del Perú Although many gifted historians graced the stage of twentieth-century Peru- vian letters, Jorge Basadre Grohmann (1903 – 1980) was clearly the dominant figure. Today Basadre is universally celebrated as the country’s most sagacious and representative historian, and he is commonly referred to as “our historian of the Republic.” Libraries, avenues, and colleges are named after him. The year 2003 was “The Year of Basadre” in Peru, with nearly every major cultural institution in Lima organizing an event in his honor.1 The National University HAHR editors and the anonymous readers of earlier versions of this article deserve my thanks. Support from the Social Science Research Council, the Fulbright-Hays Program, and the University of Florida is gratefully acknowledged. All translations are mine. 1. There is no systematic work on Basadre, but several Peruvian scholars have reflected upon aspects of his work, and the centennial celebration has prompted the publication of conference proceedings. See Pablo Macera, Conversaciones con Basadre (Lima: Mosca Azul, 1979); Alberto Flores Galindo, “Jorge Basadre o la voluntad de persistir,” Allpanchis 14, no.
    [Show full text]
  • An Exploration of the Impacts of Climate Change on Health and Well Being Among Indigenous Groups in the Andes Region
    AN EXPLORATION OF THE IMPACTS OF CLIMATE CHANGE ON HEALTH AND WELL BEING AMONG INDIGENOUS GROUPS IN THE ANDES REGION By HALIMA TAHIRKHELI Integrated Studies Project submitted to Dr. Leslie Johnson in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts – Integrated Studies Athabasca, Alberta June, 2010 2 Table of Content Abstract p.3 Introduction p.4 Andean Native Traditional Way of Life p.9 Environmental Change in the Andean Region p.12 Environmental Stress of Alpine Plants p.23 Impact of Climate Change on Natural Resources p.29 Microfinance p.40 Conclusion p.50 References p.52 List of Figures and Tables Figure 1 Map of Peru p.12 Figure 2 Surface Air Temperature at p.19 tropical Andes between 1939 and 2006 Figure 3 Change in length of ten tropical Andean p.23 glaciers from Ecuador, Peru, and Bolivia between 1930-2005 Figure 4 Picture of the Queen of the Andes p.25 Table 1 The Diet of Nunoa Quechua Natives p.30 Table 2 Nutritional Value of the Major Peruvian p.32-33 Andean Crops Table 3 Uses of Medicinal Plants from the Callejon p.38 de Huaylas 3 Abstract The Andean areas of Peru, South America are declared to be extremely vulnerable to global warming and these regions are facing major challenges in coping with climate change. One native group from this area, in particular, the Quechua, is the focus of this paper. The Quechua communities include Huanca, Chanka, Q’ero, Taquile, and Amantani, but, for the purposes of my analysis, all of these groups will be dealt with together as they share similar use of natural resources for food and medicine (Wilson, 1999).
    [Show full text]
  • Top Spots for Travel PAGE 14
    DELIVERING BUSINESS ESSENTIALS TO NTA MEMBERS AUGUST/SEPTEMBER 2020 Top spots for travel PAGE 14 EXPERT ADVICE FOR GROUP LEADERS PAGE 8 MUSEUMS REVIVE AND RETELL PAGE 21 SILVER LININGS PAGE 52 Colorado National Monument DISCOUNTS AVAILABLE FOR GROUPS OF 15 OR MORE Your group can experience all Colonial Williamsburg has to oer with an experience designed to fit the requirements of day-trippers, groups on tight schedules, or those who want a structured experience. Stay at one of our ocial Colonial Williamsburg hotels and you will have a choice of premium, deluxe, or value accommodations, all just a short stroll to the Historic Area. Plus, you will enjoy Exclusive Guest Benefits—reduced pricing for admission tickets to the Historic Area and museums, preferred reservations, and more. Choose from a half-day, one-day, three-days, or annual ticket package. You may choose to have a Customized Guided Tour or explore on your own with our Self-Guided Tour option. Book your group trip today: call 1-800-228-8878, email [email protected], visit colonialwilliamsburg.org/grouptours CW-XXX-NTAGroupTripPlanner_8375x10875_wbleed_r1.indd 1 7/21/20 4:20 PM August/September 2020 FEATURES DEPARTMENTS Here’s where groups go 4 From the Editor As groups gear up to get back on the road, Courier’s Bob 6 Voices of Leadership Rouse takes you on a journey to six great places across North Business America where travelers can enjoy a range of experiences. 7 InBrief vTREX, it’s what’s for 2020 ITMI, WFTA to be part of vTREX 14 NTA asks for U.S.
    [Show full text]
  • A Thesis Entitled Knotted Numbers, Mnemonics, and Narratives: Khipu
    A Thesis entitled Knotted Numbers, Mnemonics, and Narratives: Khipu Scholarship and the Search for the “Khipu Code” throughout the Twentieth and Twenty First Century by Veronica Lysaght Submitted to the Graduate Faculty as partial fulfillment of the requirements for the Master of Arts Degree in History ________________________________________ Charles Beatty-Medina, Committee Chair ________________________________________ Roberto Padilla, Committee Member ________________________________________ Kim Nielsen, Committee Member _______________________________________ Amanda Bryant-Friedrich, Dean College of Graduate Studies The University of Toledo July 2016 Copyright 2016, Veronica Lee Lysaght This document is copyrighted material. Under copyright law, no parts of this document may be reproduced without the expressed permission of the author. An Abstract of Knotted Numbers, Mnemonics, and Narratives: Khipu Scholarship and the Search for the “Khipu Code” throughout the Twentieth and Twenty First Century by Veronica Lysaght Submitted to the Graduate Faculty as partial fulfillment of the requirements for the Master of Arts Degree in History The University of Toledo July 2016 My thesis explores the works of European and North American khipu scholars (mainly anthropologists) from 1912 until 2010. I analyze how they incorporated aspects of their own culture and values into their interpretations of Inca khipus’ structure and functions. As Incas did not leave behind a written language or even clear non-written descriptions of their khipus, anthropologists interpreted khipus’ purposes with a limited base of Inca perspectives. Thus, every work of khipu literature that I study reflects both elements of Inca culture and the author’s own cultural perspectives as a twentieth or twenty-first century academic. I show how each work is indicative of modern cultural views on writing, as well as academic movements and broader social trends that were prominent during the author’s time.
    [Show full text]
  • The Quipu of the Incas: Its Place in the History of Communication by Leo J
    The Quipu of the Incas: Its Place in the History of Communication by Leo J. Harris The study of postal history has, through time, been defined in a number of different ways. Most of us consider postal history to be the study of how a paper with writing on it was carried in some sort of organized fashion from place to place. But more broadly, and for the purpose of this short article, postal history could be defined as the study of moving information on an organized basis from one place to another. This definition has particular meaning when one considers the situation in which the prevailing language had no written form. That is precisely the case with the Inca Empire in South America. The Inca Empire (circa 1400 AD to 1532 AD) stretched from Chile and Argentina on the south, through Bolivia and Peru, to Ecuador on the north. The topography was desert, the high Andes mountains, plateaus and jungles. The empire was held together by two principal means. The first was a highly developed, often paved road system, which even today is followed in part by the Pan American highway. The second were “Chasquis,” Indian runners who carried messages from one Tambo (or way-station) to another, over these roads. In this manner adequate communication was assured, but to this had to be added a method to preserve and transmit information. Given the length and breadth of the Empire, the Inca hierarchy needed a significant and continuing flow of information and data to exercise economic and political control over greatly diverse inhabitants.
    [Show full text]
  • The Panama Canal Review Is Published Twice a Year
    UNIVERSITY OF FLORIDA LIBRARIES m.• #.«, I i PANAMA w^ p IE I -.a. '. ±*L. (Qfx m Uu *£*£ - Willie K Friar David S. Parker Editor, English Edition Governor-President Jose T. Tunon Charles I. McGinnis Editor, Spanish Edition Lieutenant Governor Writers Eunice Richard, Frank A. Baldwin Fannie P. Hernandez, Publication Franklin Castrellon and Dolores E. Suisman Panama Canal Information Officer Official Panama Canal the Review will be appreciated. Review articles may be reprinted without further clearance. Credit tu regular mail airmail $2, single copies 50 cents. The Panama Canal Review is published twice a year. Yearly subscription: $1, Canal Company, to Panama Canal Review, Box M, Balboa Heights, C.Z. For subscription, send check or money order, made payable to the Panama Editorial Office is located in Room 100, Administration Building, Balboa Heights, C.Z. Printed at the Panama Canal Printing Plant, La Boca, C.Z. Contents Our Cover The Golden Huacas of Panama 3 Huaca fanciers will find their favor- the symbolic characters of Treasures of a forgotten ites among the warrior, rainbow, condor god, eagle people arouse the curiosity and alligator in this display of Pan- archeologists around the of ama's famous golden artifacts. world. The huacas, copied from those recov- Snoopy Speaks Spanish 8 ered from the graves of pre-Columbian loaned to The In the phonetics of the fun- Carib Indians, were Review by Neville Harte. The well nies, a Spanish-speaking dog known local archeologist also provided doesn't say "bow wow." much of the information for the article Balseria 11 from his unrivaled knowledge of the Broken legs are the name of subject—the fruit of a 26-year-long love affair with the huaca, and the country the game when the Guaymis and people of Panama, past and present.
    [Show full text]
  • Peru's Musical Heritage of the Viceroyalty: the Creation of a National Identity
    Western Washington University Western CEDAR WWU Graduate School Collection WWU Graduate and Undergraduate Scholarship Spring 2019 Peru's Musical Heritage of the Viceroyalty: The Creation of a National Identity Fabiola Yupari Western Washington University, [email protected] Follow this and additional works at: https://cedar.wwu.edu/wwuet Part of the Music Commons Recommended Citation Yupari, Fabiola, "Peru's Musical Heritage of the Viceroyalty: The Creation of a National Identity" (2019). WWU Graduate School Collection. 887. https://cedar.wwu.edu/wwuet/887 This Masters Thesis is brought to you for free and open access by the WWU Graduate and Undergraduate Scholarship at Western CEDAR. It has been accepted for inclusion in WWU Graduate School Collection by an authorized administrator of Western CEDAR. For more information, please contact [email protected]. Peru’s Musical Heritage of the Viceroyalty: The Creation of a National Identity By Fabiola Yupari Accepted in Partial Completion of the Requirements for the Degree Master of Music ADVISORY COMMITTEE Chair, Dr. Bertil Van Boer Dr. Ryan Dudenbostel Dr. Patrick Roulet GRADUATE SCHOOL Kathleen L. Kitto, Acting Dean Master’s Thesis In presenting this thesis in partial fulfillment of the requirements for a master’s degree at Western Washington University, I grant to Western Washington University the non-exclusive royalty-free right to archive, reproduce, distribute, and display the thesis in any and all forms, including electronic format, via any digital library mechanisms maintained by WWU. I represent and warrant this is my original work, and does not infringe or violate any rights of others. I warrant that I have obtained written permissions from the owner of any third party copyrighted material included in these files.
    [Show full text]