Haiom Iom... “De Día En Día”
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
El Libro Haiom Iom de una carta del Rebe Anterior, Rabí Iosef Itzjak de Lubavitch zhg xg rgct /// gkgfhc ytnrtp ihhke t zht xts///" rgs iup igybtnhs iut khrgp yhn yguugehpgdbt rw,nt it v"c zht xg 'ygyhktuue rgyxgc rgyxgrd grv ihg it ytv ,"hav /erguu ruykue rgahshxj um t"yhka khsbgn ojbn wr iutdv crv hb,j yehkdgc yhn kfhv ,ushxj gzghsbtrd tzt igkgyaphut igbge ydtz dty rgsgh 'rnut ghch ouh ouh xtuu ohrsj 383 t zht dty rgsgh 'ouh ouhv rw,nt rgs zht xg 'xgpg "/dty /tkr wg 'z"j 'g"b m"hhrvun r"unst e"f asue ,urdt “...éste es un libro pequeño en formato... pera colmado de perlas y diamantes de la más selecta calidad. Es, a Di-s gracias, una legíti- ma obra cultural jasídica. El Di-s bendito ha agraciado —on áin hore— a mi yerno, HaRav HaGaón Rabí Menajem Mendel shlitá, con la habilidadwww.kehot.com.ar de poder erigir tan espléndido pala- cio de jasidismo, con 383 cámaras de las que día a día fluye el habla, comunicando, cada día, algo de importancia. Es un verdadero Haiom Iom (“Hoy es el día...”), cada día es un día”. Igrot Kodesh Admur HaRaiatz, vol. 7, pág. 231. www.kehot.com.ar ,frgn h"g rutk tmuh "ohshxjv rmut" .i.o ,pilwexa iieewx`s pxrhqi` 770 doihobx` ,qrxii` q`orea :tioq vthrck oh,au ohgca ,utn gca ohpkt ,anj ,ba ubrus thab r"unst e"f ,skuvk ohba ragu vtn iezv r"unst e"f ka tkukhv-,uek,xvk ohh,tnv ,ba Biblioteca Lubavitch OTZAR HAJASIDIM “Tesoro de los Jasidím” HAIOM IOM... “DE DÍA EN DÍA” Una antología de aforismos y costumbres, ordenada de acuerdo a los días del año, recopilada de las charlas y cartas de El Rebe, Rabí Iosef Itzjak Schneersohn de Lubavitch sea la memoria de este puro y santo tzadík una bendición para vida en el Olám HaBá; su alma está en las insondables alturas; que su mérito nos proteja. Compilada y ordenada por El Rebe, Rabí Menajem Mendel Schneerson r"if, de Lubavitch 2da. edición corregida y ampliada www.kehot.com.ar Publicado por “OTZAR HAJASIDIM LUBAVTTCH” 770 Eastern Parkway, Brooklyn, N.Y. 11213 Kehot Lubavitch Sudamericana Agüero 1092, (1171) Buenos Aires, Argentina Año Cinco Mil Setecientos Setenta y Dos desde la Creación del Mundo 110 Años del Nacimiento del Rebe r"if 200 Años de la Desaparición del Alter Rebe www.kehot.com.ar ,frgn h"g rutk tmuh "ohshxjv rmut" .i.o ,pilwexa iieewx`s pxrhqi` 770 doihobx` ,qrxii` q`orea :tioq vthrck oh,au ohgca ,utn gca ohpkt ,anj ,ba ubrus thab r"unst e"f ,skuvk ohba ragu vtn iezv r"unst e"f ka tkukhv-,uek,xvk ohh,tnv ,ba Biblioteca Lubavitch OTZAR HAJASIDIM “Tesoro de los Jasidím” HAIOM IOM... “DE DÍA EN DÍA” Un calendario, con luz implantada, para jasidím de Jabad 19 de KISLEV 5703 — 5704 (1942 — 1943) Incluye una guía diaria de estudios de Torá, costumbres de los jasidím de Jabad, una colección de aforismos extraídos de las enseñanzas del jasidismo y las prácticas de los jasidím. Recopilado de las charlas y cartas de El Rebe, Rabí Iosef Itzjak Schneersohn de Lubavitch sea la memoria de este puro y santo tzadík una bendición para vida en el Olám HaBá; su alma está en las insondables alturas; que su mérito nos proteja. Compilada y ordenada por El Rebe, Rabí Menajem Mendel Schneerson r"if, de Lubavitch 2da. edición corregida y ampliada www.kehot.com.ar Publicado por “OTZAR HAJASIDIM LUBAVTTCH” 770 Eastern Parkway, Brooklyn, N.Y. 11213 Kehot Lubavitch Sudamericana Agüero 1092, (1171) Buenos Aires, Argentina Año Cinco Mil Setecientos Setenta y Dos desde la Creación del Mundo 110 Años del Nacimiento del Rebe r"if 200 Años de la Desaparición del Alter Rebe h Este libro es editado en honor a los novios Bentzy y Menuja eigiy Shemtov con motivo de su boda el 17 de Siván de 5772 (7 de Junio de 2012) por Eliezer Jáim y Rut eigiy Lapidus www.kehot.com.ary familia h Título Original: Haiom Iom De Día en Día Una compilación de aforismos y costumbres, de las charlas y cartas de Rabí Iosef Itzjak Schneersohn, el Rebe Anterior por el Lubavitcher Rebe, Rabí Menajem M. Schneerson (© 1998, Kehot Publication Society) Traducción Castellana: Rabino Natán Grunblatt Diagramación y Diseño de Tapa: CompuKehot © Copyright 2012 by Editorial Kehot Lubavitch Sudamericana Agüero 1092 • (C1171ABR) Buenos Aires • Argentina www.kehot.com.ar • [email protected] (54 11) 4963-7171 • Intl.: (718) 713-8392 Queda prohibida toda reproducción total o parcial del material que forma este libro, bajo cualquier sistema, inclusive fotocopias unitarias para uso personal, tanto por las leyes de Copyright vigentes como por la ley judía de Hasagat Guevúl. Se requiere expresa autorización escrita de Editorial Kehot Lubavitch Sudame- ricana para copiar o transcribir cualquiera de los textos. DERECHOS RESERVADOS Hecho el depósito que previene la Ley 11.723 IMPRESOwww.kehot.com.ar EN ARGENTINA/PRINTED IN ARGENTINA Schneerson, Rabí Menajem Mendel Haiom Iom... : de día en día . - 1a ed. - Ciudad Autónoma de Buenos Aires : Kehot Lubavitch Sudamericana, 2012. 416 p. ; 22x15 cm. ISBN 978-987-9107-64-5 1. Judaísmo. I. Título CDD 296 Fecha de catalogación: 03/05/2012 A3 v"c INTRODUCCIÓN DEL TRADUCTOR A LA VERSIÓN INGLESA DE 1988 El Tania, base y núcleo del Jasidismo Jabad, es, físicamente, un pequeño libro, de fácil publicación en tamaño de bolsillo. Cuando Rabí Leví Itzjak de Berdichov, un colega de su autor, Rabí Shneur Zalman, vio el Tania por primera vez, excla- mó: “¡Un Di-s tan inmenso y temible, en un libro tan pequeño!” Análogamente, el anterior Lubavitcher Rebe, Rabí Iosef Itzjak Schneersohn —sea su memoria bendición—, escribe acerca del Haiom Iom...: “...éste es un libro pequeño en formato... pera colmado de perlas y diaman- tes de la más selecta calidad. Es, a Di-s gracias, una legítima obra cultural jasí- dica. El Di-s bendito ha agraciado —on áin hore— a mi yerno, HaRav HaGaón Rabí Menajem Mendel shlitá, con la habilidad de poder erigir tan espléndido palacio de jasidismo, con 383 cámaras de las que día a día fluye el habla, comu- nicando, cada día, algo de importancia. Es un verdadero Haiom Iom (“Hoy es el día...”), cada día es un día”. Igrot Kodesh Admur HaRaiatz, vol. 7, pág. 231. El autor, el actual Lubavitcher Rebe, Rabí Menajem Mendel Schneerson r"if, proporciona al lector alimento para sostener el alma cada día del año, una anto- logía del pensamiento y la palabra jasídicos, de manera concisa, desafiante y penetradora. El lector halla cada día con precisión qué partes del Tania, del Jumash (Pen- tateuco) y del Tehilím (Salmos) debe estudiar ese día, las costumbres de Jabad pertinentes a aquel día, y un pensamiento jasídico, por lo general relevante a la época del año o a una de las tres lecciones de ese día. El Haiom Iom...www.kehot.com.arse escribió para ser utilizado en 1942-1943, y ese formato ha sido conservado; la lección diaria de Torá, la Haftorá, etc., por ende, se relacionan con dicho año. También hay una sección de notas biográficas breves acerca de los Rebéim (líderes de Jabad). Esta edición del Haiom Iom... es singular por el hecho de que su texto hebreo fue fotográficamente ampliado de la edición original de 1942, conservando por lo tanto el formato original de tres días (jueves, viernes y Shabat) en una página, y cuatro días (de domingo a miércoles) en la siguiente. Además, fueron incorpo- radas las adiciones y correcciones de las ediciones posteriores, y muchas nuevas enmiendas han sido el resultado de una minuciosa relectura y mejora gráfica del texto. La traducción [inglesa] propiamente dicha y las notas al pie, fueron prepara- das por el Rabino Zalman Posner, de Nashville, Tennessee; también por los Rabinos Itzjak M. Kagan de Detroit, Michigan, y Sholom B. Wineberg de Kansas www.kehot.com.ar Portada de la primera edición, formato de bolsillo. 128 páginas. 1942, Brooklyn, NY, con una nota al margen, de puño y letra del Rebe. A5 muchas sinagogas se lee en voz alta, cada día lo de ese día, en medio o después de las plegarias, por lo actual. Muchos discursos de Roshéi Ieshivá (Decanos de Ieshivá) se inician con la lectura del texto para ese día. Y mucha gente encuentra en él contenidos especiales, precisos, mensajes personales, en lo que hace a even- tos de su vida privada. De alguna manera es el “hijo primogénito” de la prolífica pluma del Rebe r"if. Y como tal, es querido en mayor medida. No es necesario explayarse en la alabanza de su contenido. Su fuente y su “compilador” son el mejor aval. Lo que es más, el Rebe Anterior ha sido muy explícito al ponderar la magnífica obra, una verdadera joya del acervo jasídico, en una carta suya que se ha transcripto al principio de esta edición. En lo que hace a la versión castellana: Muchos términos coloquiales de Jabad implicarían extensa elaboración. Para ello referimos al lector al Glosario de pág. 133 y a las Notas Introductorias del Traductor (N.I.T.) a la versión inglesa. Un ejemplo que descuella es el término avodá. Literalmente significa “trabajo” o “labor” — pero alude a lo que se espera que el hombre haga consigo mismo. Es decir, la tarea en la cual deberá invertir agotador y profundo esfuerzo para “trabajar” con su propia persona, sea en la relación con el semejante, con Di-s, con sus hábitos o su inclinación natural. Es un término que se repite una y otra vez en el curso del texto.