Hwad Behagas? Somnia plus vigili quam dormienti nocent Bellmanssällskapets medlemsblad N:o 3 Anno 2015

Med en romantiserande 1800-talsbild, det Krafftska por- trättet av omkransat av Fred- mansvärlden, fortsätter Hwad Behagas? firandet av 275- årsjubileet. Gravyren hos UUB.

Ordförandeord 2, Höstprogram 3, Venusolja, CMB:s likör 4, Gutår båd natt och dag 6, Så mötte jag Bellman 8, En bok om PB 10, Grand Divertissement 12, 26 juli 14, Bellman firad i Danmark 15–18, Sjung Bellman på spanska 19, Bellman på Spotify 23, Bellmansblocket 23

1 BÄSTA MEDLEMMAR! Bellmanssällskapet inbjuder till

I det här dubbelnumret av Hwad Behagas? påminner vi om vårt Grand Divertis- Grand Divertissement sement som går av stapeln på Strindbergs Intima Teater den 22 oktober. Missa inte det! Teatern rymmer endast 90 personer. Det gäller således att inte töva, utan be- i två akter ställa biljetter omgående (se sid. 12– 13). Fredmans förströelser och Carl Michael Bellmans egen Parentation över Jag vill också uppmärksamma er på att Sällskapets tillvaro på sociala medier nu brännvinsbrännaren Lundholm i nyuppförande omfattar, utöver vår eminenta hemsida och Facebook, även Youtube (Bellmanssäll- skapet). Ytterligare ett tillskott i vår medlemsservice är Bellmansblocket, där ni kan bjuda ut, alternativt söka, Bellmaniana. (Se sid. 23.) Torsdagen den 22 oktober på Strindbergs Intima teater Omgiven av höstens färgfyrverkeri, dess höga klara luft, funderar jag lite över var- för denna årstid saknas i Bellmans diktning. Varför den inte passar hans tempera- Se hela programmet på mittuppslaget s. 12–13. ment. Kanske är den alltför eldfängd? Eller är det dess förebådande av det mörker som ”inom sig slutar” livets skugga?

Anita Ankarcrona Ordförande

BELLMANSSÄLLSKAPET Bellman och kärleken Ordförande Klubbmästare Hans Nilsson Anita Ankarcrona Hans-Jacob Bonnier [email protected] till kvinnorna [email protected] [email protected] Postadress: Vice ordförande Redaktion Hwad Behagas? Bellmanssällskapet Henrik Mickos Catharina Grünbaum c/o Olof Holm En föreställning i ord och ton med utgångspunkt i Carl Michael Bellmans liv [email protected] [email protected] Terapivägen 16 E och verk. 141 56 Huddinge Sekreterare, webbredaktör Webbredaktör Mats Hayen, berättare, Torbjörn Palm, trubadur, Stockholms motettkör och diri- Jennie Nell Carl Håkan Essmar gent [email protected] [email protected] E-post: Erik Uddunge. [email protected] Protokollsekreterare Hemsida: Onsdag 21 oktober kl. 19–20 Peter Lind Övriga ledamöter [email protected] www.bellman.org Christian Bratt Webbmästare Stockholms stadsarkiv, Kungsklippan 6 Arkivarie [email protected] Eva Frykevall Cecilia Wijnbladh [email protected] [email protected] Carina Burman Entré: 100 kr. [email protected] Skattmästare Biljetter säljs i Stadsarkivets läsesal. Du kan också boka biljett via Sällskapets pg: Olof Holm Bengt Jonshult 45 19 50-0 e-post: [email protected] [email protected] [email protected]

2 3 Huile de Venus – venusolja, en gammal likör Basfioler klinga. Tag hit Bägarn, svinga; Svinga Broder, - - - V:cllo Vid de populära dryckesprovningarna som anordnas av Henrik Mickos faller Svinga med din hatt. venusoljan många, liksom en gång även Carl Michael Bellman, på läppen. Var- Visa dina dater, för inte själv återskapa den ljuvliga drycken? Du har bra kamrater. Bacchi floder - - - V:cllo Rinna dag och natt. Inte bara rött vin i gröna glas utan även I Frankrike och Italien framställde Glas i hand och ljufligt stränga spel, de söta likörerna har sin plats bland upp- munkar likörer i medicinskt syfte redan Huile de Venus, Kummil och Kanel - - - V:cllo skattade drycker i Fredmans värld. på medeltiden. Några av dessa gamla Blifve, Broder Wetz, din del. I kineseriets paradistillvaro i epistel likörer tillverkas fortfarande, och då 22, där de dyrbaraste gåvor utösas av under stort hemlighetsmakeri. Benedic- (FE 14, ”Hör i Orphei Drängar”, v. 2) den lekande naturen, där växer likörerna tinerlikör från 1510 är äldst, men även huile de Venus – venusolja – och persiko andra som parfait amour eller chartreuse (”et slags ljufligt Brännwin, af Persike- finns fortfarande på Systemet. kärnor tilredt”) vilt uti skogen. Och ve- Under 1700-talet användes ordet likör nusoljan unnas broder Wetz i epistel 14, allmänt för söta och välsmakande sprit- ”Det är oemotsägligt att ”Hör i Orphei drängar”. drycker. Man hade socker i brännvin för ett klart ritat kristall- Likör är en söt alkoholdryck med att det skulle smaka bättre, och allt lite dessertglas med huile de 15–55 procents alkoholhalt. Den är sötare kunde kallas likör. Venus är vackrare för smaksatt med frukt, örter, bär, kryddor, Den första gången likör i bemärkelsen ögat än Ehrenstrahls tav- blommor, rötter eller till och med gräd- ’söt aromatisk spritdryck’ nämns i Sveri- la i Storkyrkan.” Pensées de Movitz. de. För att i dag kallas likör måste dryck- ge var 1745, då kung Fredrik I lät impor- en innehålla minst 100 gram socker per tera ”3 flaskor Likveurer”, och den första (Fredmans testamente liter vätska. nr 3:3 i Carléns upplaga bd 3.) Recept från En gammal svensk handbok vid brännvinsbränning av Carolina Weltzin (1808). (Omgjord till mindre volym och med moderna måttenheter. Ger en alkoholhalt på namngivna likören i Sverige var parfait finns kanel eller saffran. Somliga destil- 20-25 procent, beroende på konjakens styrka.) amour, som man drack vid den kungliga lerar också den färdiga blandningen. taffeln år 1765. Likörens namn hänsyftar på den afro- 1. Koka en sirap av 249 g socker, och 1,07 liter vatten. Venusolja eller huile de Venus var 2. Blanda 3,95 g krossad spiskummin, 2,63 g morotsfrö och 1,33 g disiakaeffekt man skulle få av morotsfrö- muskotblomma i en skål. känd i Europa sedan första hälften av na, som ju resulterar i en produkt med 3. Häll sirapen över kryddorna och täck över den medan den 1700-talet och finns med i flera olika -re vissa likheter med ett manligt attribut. svalnar. ceptböcker från 1700- och 1800-talets Något bevis för den verkan kan dock 4. Slå 1,07 liter vinsprit (t.ex. konjak) på blandningen och låt den stå i 24 Sverige. Smakessensen är en extraktion inte spåras, vare sig vetenskapligt, i litte- timmar i en flaska. av spiskummin, morotsfrön och muskot, raturen eller i författarens privatliv. 5. Filtrera av blandningen och färga den om så önskas. även om det i en del andra recept också Henrik Mickos

4 5 Gutår båd natt och dag en Bellmanföreställning

Långt innan trubadurerna gjorde Carl skådespelaren Richard Forsgren tolkade pades vid Koppartälten på Hagadagen måga att entusiasmera och engagera sin Michael till sin var han skådespelarnas ett antal av Bellmans epistlar, sånger och den 30 maj i år inför en entusiastisk publik blev tydlig. poet. De första uttolkarna av Bellmans brev, ackompanjerad av den unge (jazz-) publik. Det mest underhållande numret var visor var hans skådespelarvänner, inte gitarristen Leo Krepper, som efter en nå- Den enkla scenografin bestod av ett nog ”Mollberg satt i paulun” där Fors- minst Lars Hjortsberg, som var en av sin got osäker start snabbt visade sig behärs- bord, en flaska, en bok och en bägare. grens skicklighet som skådepelare mani- tids största skådespelare och som kom ka Bellmanmelodierna med sensibilitet Richard Forsgren var klädd i 1700-tals- fisterades i en dramatisk gestaltning av att bli en av de första betydande Bell- och virtuositet. Föreställningen uppre- kläder, liksom gitarristen bakom sitt den välkända slagsmålsepisteln, nr 41, mantolkarna. notställ. Den avskalade dekoren passade och där han lyckades imponerande väl Det är därför en glädje att väl till det intima formatet. Personli- med att samtidigt gestalta en näsvis men se att skådespelare och re- gen kan jag klara mig utan 1700-talsut- harig Wingmark och en bakfull och gissörer åter börjar ta sig an styrsel när föreställningen så uppenbart stingslig Mollberg. Bellman. Hösten 2014 spe- handlar om alla och envar, om skilda De mest gripande och nydanande lades Hugo Hanséns hyl- människoöden, oavsett tidsepok, och numren var utan tvekan epistlarna 43 lade entimmesföreställning där gestaltningen av Bellmans ord och och 35. ”Värm mer öl och bröd” – tra- Bellman! på Klara Sopptea- det tidlösa i hans diktvärld står i första ditionellt en så kallad ”kvinnoepistel” ter i Stockholm, där Sofia rummet. Men kostymen skadade inte då den under 1900- och 2000-talen ofta Ledarp gav en oförglömlig heller, särskilt inte i de mer dramatisera- sjungits av kvinnliga uttolkare – fick vi tolkning av en tidlös och de tolkningarna, där Forsgren tilläts att höra med Fredmans villrådiga och oro- genuslös Fredman. fritt gjuta liv och blod i musik och ord, liga mansröst, som i Forsgrens inkän- Den 22 april i år presen- till publikens förtjusning. nande tolkning pendlade mellan lätt terade dramatikern, tea- Gunnel Bergström har gjort ett till desperation, ödmjuk ängslan och inner- terkritikern och regissören största delen tämligen kanoniskt epistel- lig omtanke om som ris- Gunnel Bergström en es- och sångurval med några få oväntade kerar livet i barnsäng i rummet bredvid. tradföreställning baserad och välkomna inslag såsom en deklama- I ”Bröderna fara väl vilse ibland” – en på Bellmans verk på Rid- tion av Bellmans sorgedikt över Gustaf epistel som ganska ofta framförs med en darhuset i Stockholm, där III:s död, ”Ögat badar sig i tårar”, och komisk underton – fick publiken i stäl- en interaktiv lek med det inledande re- let en rörande tolkning av den bedragne citativet ur epistel 33, där publiken fick Fredman, som i öl och finkel söker döva Richard Forsgren, små lappar med alla repliker att ropa ut, sin förtvivlan över den sköna Anna- inkännande Bellman- för att tillsammans återskapa den kako- Gretas ”obeständighet”. De mörka käns- tolkare. foni av röster som i episteln strömmar lorna, som uttrycks i episteln men som ut över Skeppsbron. Det var en rolig och oftast göms eller glöms, tilläts domine- Foto: Elisabeth Zeilon insiktsfull övning, där Forsgrens för- ra: svartsjukan, vreden, sorgen.

6 7 Så mötte jag Bellman av Richard Forsgren

Jag mötte Bellman genom hans sånger miljöer är så åskådligt beskrivna att ljus, åt, och jag och har Bellman och epistlar i tjugoårsåldern, då med ljud, doft och smak blir nästintill verk- många med mig genom mina Bacchus ständigt närvarande. Jag rycktes liga för oss. i mina kretsar egna erfaren- med i ruset och sjöng med för fulla mug- Ja, för mig i mina post-tonår, omgi- tog ut svängarna heter och ge- gar. Nu, drygt tjugo år senare, med viss ven av konst och poesi, av teater och efter bästa för- nomlevda år livserfarenhet och med medelålderns musik, blev hans ständiga hyllningar till måga, i en värld breddats och nyvunna lugn, gör jag ständigt nya upp- Bacchus, kvinnor och sång ett till sy- utan morgon- fördjupats. täckter och ser nya perspektiv. Bellman nes hanterbart sätt att romantisera både dag. Och så är det skapar som få en levande värld, med alla litet och stort, ont såväl som gott, och Denna deka- väl med all stor sina mer eller mindre trasiga figurer, de- flaskan kunde med gott samvete öppnas dens kom dock poesi och dra- ras, våndor, smärta och sorg, men också i både glädje och sorg. Det var en i det med åren att matik: den blir deras glädje, rus och sång. De och deras närmaste gudomlig kraft att hänföras blekna, åtmins- aldrig inaktu- tone för några av ell, upphör ald- oss. Några fort- rig att beröra, satte och andra utan mognar är i dag inte längre med oss. med åren. Men än finns han där någonstans, Av samma skäl kan jag i dag också Det är i sådana här tolkningar som och mimik – en blick, en handrörelse, vinguden, gömd i mitt inres vrår, där tillgodogöra mig alla Bellmans fantas- Bellmans geni uppenbarar sig som tyd- en förändring i andningen eller kropps- han drömmer om att få återse dagens tiska miljöskildringar på ett sätt jag inte ligast och där han tveklöst kan jämföras hållningen – förmedla subtila skiftning- ljus, eller nattens mörker, och åter visa kunde då. Epistlar eller sånger som inte med Shakespeare: Fredman upphör att ar i känslo- och stämningslägen, allt ut- vägen, leda mig ut i dansen. Men hans handlade om fylla och rus eller innehöll vara enbart en rollfigur i en diktvärld, märkt ägnat att uttrycka det skiftande kraft har falnat och i dag är det jag som åtminstone något litet ”gutår” bläddra- han blir en representant för människan i spektrum av ljus och mörker, glädje och bestämmer var, när och hur jag ska ta des förr genast förbi. Brunnsvikar, sko- alla hennes skiftande känslolägen. förtvivlan, livslust och dödslängtan som hans hand. gar, stolta stammar i rad eller Djurgår- Forsgren är uppfriskande opåverkad präglar Bellmans epistelvärld. När jag så läser eller sjunger Bellman dar, fiskartorp och Stockholms stad, allt av den långa och ibland hämmande tru- Carl Michael Bellman hade en för- i dag är det i detta perspektiv, och i dag detta som då syntes mig såväl onödigt badurtraditionen. Han kanske inte är måga som ingen annan under 1700-talet ser och hör jag i hans texter något jag högtravande som tråkigt och livlöst har i en lika skolad sångare som skådespe- att göra konst av livet. Richard Forsgren inte såg då: den stora smärtan, det verk- dag vuxit i mig och fått liv, och jag läser lare, men inte desto mindre har rös- gav med sina tolkningar nytt liv åt Bell- liga mörkret, det som drabbade flera av och sjunger det som vore det första gång- ten en behaglig timbre med en vacker mans konst. personerna i Fredmans värld då och som en. Dofterna är färska, ljuset starkt och och varm ton. Som skådespelare är han Tack, Richard! känslig och precis, och han har förmå- drabbar oss i dag. Ensamhet, hopplös- färgerna klara. Allting lever. Och det är het, sorg, sjukdom och död. På detta vis vackert. gan att med mycket små medel i gestik Jennie Nell

8 9 snarast essäer. Tillsammans med redak- av manligt kön får man ju denna gång törskollegan Henrik Mickos bjuder han ha förståelse för – PB är av tradition ett De skapade exempelvis på en spännande redogörel- herrsällskap. se för vilken roll som dryckerna punsch Ordens nyss avgångne stormästare Åke Mats Hayen och Henrik Mickos (red) och bischoff under seklerna spelat inom Pilotti konkluderar i förordet att läsaren I Bacchi Wingård. Studier i Par Bricoles 1700-talshistoria. PB. kommer sanningen om Par Bricoles pre-, Par Bricole, 2015 Marcus Willén redovisar frimureri- neo-, postnatala och senare eror så nära ets betydelse och framhåller hur i detta det går. In summa: en läcker liten volym sammanhang värdegemenskapen kring som tillika är sparsmakat och utsökt il- ordensparodin uppenbarligen speciellt lustrerad, inte minst i färg, och som väl Många har väl någon gång stött på attraherade frimurare till denna borger- försvarar sin plats i bokhyllan även hos ramsan ”Bror Bellman, Bror Hall- liga och backiska arena. Bland de tidi- oss icke-bricolister. man och Bror Kexél / de tar sig gaste bricolisterna ingick nämligen ett en tuting varenda kväll”. Och att påfallande stort antal företrädare för oli- Bo G. Hall Carl Michael – tillsammans med ka frimurarloger. sina vänner skalden och lustspels- Peter Lind bidrar med två intressan- författaren Carl Israel Hallman ta avsnitt, ett av dem betitlat ”Hatt av! och skämtaren och sekreteraren Gesternas betydelse i ordenslivet”. Där vid Kungliga Teatern Olof Kexél belyser han hur dåtidens ofta mycket de- var en mycket central person vid taljerade ordensceremonier också kunde tillkomsten 1779 av sällskapet fungera som grund för skämt och under- Par Bricole (PB) vet väl de flesta stryker att PB i själva verket kan ses som Bellmanskännare. Ordenssäll- en institutionalisering av Bellmans drift skap – inte minst påhittade – var med ordenskulturen. Alltså en fortsätt- som bekant inte någonting han var ning av Bellmans kända Bacchi Orden, främmande för. det fiktiva sällskap för försupna stånds- Men hur det gick till när Par Bri- personer som skalden tillsammans med cole (’av en tillfällighet’) skapa- några likasinnade iscensatte vid festliga des och i vilka sammanhang detta tillfällen runt skiftet av 1760- och 1770- skedde har väl däremot de flesta av talet hos kommerserådet Lissander på oss mycken liten kunskap om. Inte Söder. minst med tanke på att PB verk- Som framgår är behållningen av bo- ligen var en lyckad satsning, som ken stor, inte minst tack vare de olika med den äran överlevt de gångna infallsvinklar som anlagts. Avgörande seklerna, är det med klar glädje och för det lyckade resultatet är förstås att nyfikenhet man tar emot denna skribenterna besitter en betryggande ve- Vid läsningen möter en rolig kompott färska skrift. Den behandlar de dåtida tenskaplig kompetens; samtliga är fak- där inte minst stått för ett ordenssällskapens begreppsvärld och Mats Hayen tiskt disputerade och dessutom – väl så antal mycket läsvärda uppsatser, kanske lägger särskild fokus just på PB. viktigt – flyhänta stilister. Att alla är

10 11 Bellmanssällskapet presenterar med anledning av Carl Michael Bellmans 500-årsjubileum* Grand divertissement Ceremonielle vid parentationen hållen öfver brännvinsbrännaren Lundholm i två akter Uruppförande av Carl Michael Bellman med vänner 1769 på Strindbergs Intima Teater Barnhusgatan 20 (vid Norra Bantorget) Nyuppsättning av Par Bricoles Bacchanaliska teater 2015 den 22 oktober 2015 kl 19:00 Medverkande: Jan Arpi Lasse Engberg Mats Hayen Marcus Iversen Jim Ramel Kjellgren Johan H:son Kjellgren Henrik Mickos Åke Pilotti samt musikanterna Björn Grenholm och Christer Alexandersson

Biljetter à 220 kronor skaffar man genom att:

Fredmans förströelser a) mejla eller skriva brev till Olof Holm: [email protected] Terapivägen 16 E, 1 tr. 141 56 Huddinge Röster om Bellman Medverkande: b) i svaret kommer anges vart pengarna ska skickas Anita Ankarcrona Lovisa Bellman Peter Collin Richard Forsgren c) när pengarna inkommit sänds biljetter per mejl/brev till dig med Jean Fredman Anders Fröling programblad och vägbeskrivning Gustaf III Olof Holm Vid dörren säljs icke sålda biljetter, men platserna är begränsade, så ta Leo Krepper Sofia Ledarp ingen risk – hör av dig omgående och boka dina biljetter. Fader Movitz Jennie Nell Ture Rangström August Strindberg * I år är det 275 år sedan Carl Michael Bellman föddes och 225 år sedan Cecilia Wijnbladh Ulla Winblad utkom. 275+225=500 Vinjetten av Yngve Berg

12 13 Bellmanjubileet med musik och publik Danmark firar sin Bellman

Den 26 juli 1829 invigdes Bellmanbysten vid Bellmansro på Djurgården i när- varo av Karl XIV Johan, Bellmans hustru Lovisa samt sonen Adolf och enligt uppgift dessutom tusentals åskådare. Sedan dess hyllar där Par Bricole, PB, varje år den dagen sin förste ordensskald. Selskabet Bellman i Danmark, det danska Bellmanssällskapet, firade Bellmans 275-årsminne på Sophienholms slott i Kongens Lyngby norr om Köpenhamn. ed anledning av att det i år är gitarrspel, orkesterns horn- och träblåsa- Platsen var stilenligt vald – på Sophienholm höll under 1800-talets början M 275 år sedan Carl Michael föd- re med klingande toner och teaterns skå- slottsfrun Frederikke Brun salong, där samtidens författare, musiker, konstnä- des ville PB göra något alldeles extra. Vi despelare som åskådliggjorde gestalter i rer och kungligheter umgicks och där Bellman redan var en del av traditionen. valde därför att inleda dagen i Kungs- Bellmans värld. På scenen deltog samti- När Selskabet bildades år 1993 var Sveriges dåvarande ambassadör i Köpen- trädgården med ett musikaliskt diver- digt inte mindre än fyrtioåtta personer. hamn Lars Lönnback en entusiastisk stödjare. Här återges delar av hans festtal tissement i tre akter. Vädrets makter Efter en mycket uppskattad underhåll- vid jubileet den 16 augusti. gynnade oss, och vi kunde glädjas åt en ning fortsatte vi och de i publiken som publik på mer än fem hundra personer, så önskade med det moderna transport- där också ett trettiotal gäster från Die medlet spårvagn till Bellmanbysten på Kära Bellman-vänner ! vi kanske skulle kunna kalla Bellmans- Deutsche Bellmangesellschaft och åtta Djurgården. Där avslutade vi vår heders- Häromdagen satt jag i solen på Loui- bron. gäster från norska Egersunds Mand- bevisning med tal av vår ordensbroder siana och såg de vackra skulpturerna och Jag blev inblandad i Selskabet Bellman sangsforening deltog. Mats Hayen, som gjorde nedslag i Bell- grönskan. Brevid mig på bänken satt två i Danmark när förlaget Gyldendahl på Alla våra fyra talanggrupper var enga- mans somrar, samt med sång, musik och danska damer. Den ena sa: 90-talet gav ut Leif Bohns nyöversätt- gerade och bjöd publiken på en rik va- nedläggning av en minneskrans. – Det er så smukt her! ning av Fredmans epistlar och sånger till riation av Fredmans epistlar och andra Dagen avslutades på sedvanligt vis Uppfylld av mitt uppdrag i dag här i modern danska. Den nya översättningen Bellmanssånger under ett timslångt pro- med ett måltidskalas på Hasselbacken Lyngby svarade jag: stärkte intresset för Bellman i Danmark. gram. Vi kunde njuta av körens vällju- för våra medlemmar med närstående – Ä´ke det gudomligt, desse ängarna! Då kom också Søren Sørensen, denne dande stämmor, trubadurernas sång och och våra norska och tyska gäster. Gudomliga, gudomliga! gigant på litteratur, jysk, Norden, Petrar- Nils Ericsson Så frågade jag om hon visste varifrån ca, finska och fiol med mera, in i mitt liv. jag fått citatet. Hon svarade: Det skedde på en mottagning på Nor- – Er det ikke Bellman ? ges ambassad. Men då lärde jag mig att Jag svarade att visst var det Bellman. det inte var i Norge, dit Bellman (som Anders Fröling på gitarr Och jag fick bekräftat att jag var i Bell- det tros) flydde från sina skulder, utan i och Christer Alexandersson mans andra hemland, Danmark. på flöjt gladde publiken vid Danmark som Bellmans sånger sjöngs,

Par Bricoles underhållning i Nyhavn på samma gång som i Stock- i Kungsträdgården. Till Svenska ambassaden i Köpenhamn holm. kom jag 1990. Det var då som Sverige När Søren så samlade kring sig en lärd fick Danmarks stöd vid inträdet till EU. och Bellmanintresserad krets kunde vi Då byggde vi också Öresundsbron, som mötas på Sveriges ambassad vid Sankt

14 15 hamn, traditionsmässiga möten varje år. Sophienholms berömda Bellmansbyst. Søren Sørensen talade nyss om bety- Och så ett svenskt fyrfaldigt leve för delsen av sådana kulturella strävanden. Selskabet Bellman i Danmark, för vårt Jag vill också understryka kulturens be- gemensamma intresse för en stor svensk tydelse i vår alltför krigiska tid. poet och för det stora intresse som visas Till minnet av Carl Michael Bell- honom här i hans andra hemland, Dan- mans födelsedag för 275 år sedan har mark! Hipp, hipp, hurra, hurra, hurra, jag nu äran att inviga denna strålande hurra ! fest genom att nedlägga en lagerkrans på

Sophienholms slott i Lyngby, kulturcentrum i dag liksom på 1800- talet. Parkens åsnor var till för gästernas förnöjelse. Dikter om och till Carl Michel

Anne Plads, och då blev min insats att Här skall jag inte försöka ge en lista Om Carl Michael Bellmans 275-årsminne på många sätt uppmärksammas här med sångarglädje hälla rött vin ”i grøn- över Selskabets bedrifter de följande i Sverige ligger de danska Bellmansvännerna sannerligen inte efter. Stort ståhej ne glas” som Bellman skrev om. Det gav åren. Men visst måste man framhålla på den danska Bellmandagen den 16 augusti på Sophienholms slott (läs hög- också oss svenskar en läglig chans att all den forskning som gjorts kring Bell- tidstalet på föregående sidor) och därtill en dikttävling. glömma alla gamla dansk-svenska krig mans påverkan genom alla år på dansk och istället notera hur under två sekler litteratur och kultur, främst beskrivet En verklig bekräftelse på att Bellman Svenskt Författarsällskap. Bellmans poesi ljudit i dansk litteratur, i Søren Sørensens Dansk Bellmania- är en skald som lever i danskt kulturliv Störst erkänsla fick dock Bellmans- teater och sång. Under andra världskri- na. Vidare den mycket gedigna infor- och i människors sinnen blev bidragen kännaren Peter Leth Christiansen, som get gav närheten mellan våra kungahus mations- och cd-skivsamling som heter till den digtkonkurrence, en tävling med i sex dikter till olika Bellmanmelodier och Bellmans sånger på radio ibland nå- Bellman i Danmark. dikter om och till Carl Michael Bellman dels hyllar skalden, dels låter några av de gon tröst väster om Öresund. Bland mycket annat får vi heller inte som Selskabet Bellman i Danmark utlys- guldåldersdiktare som deltog i Sophien- År 1993 bildades Selskabet Bellman glömma den stora utställning av illustra- te i våras. holms salongsliv komma till tals. ”Per- i Danmark. En glad krets samlades på tioner, 320 bilder, som 2006 skapades av De tre vinnande bidragen har olika fekt, klasssisk … viser Bellman som en Wessels kro i Köpenhamn. Vi har ett Jens Lund och som presenterades av Erik karaktär. Tine Engers ”Fredsdansen forudsætning for den danske litterære glatt minne från den 18 september då Harbo i en 26 minuters dvd-skiva. med Bellman” rosades av juryn för sin guldalder, som her behandles med stor man firade det nya sällskapet med mat, Vår samverkan mellan länderna har ”smukt feminine tilgang til Bellman”, indlevelse og slet skjult parodi.” vin och sång. Andra gäster på krogen haft många grenar. Många ömsesidiga medan Bue Nordström med ”Nord- Alla tre bidragen lästes upp på hög- undrade vad som stod på. Nis Bank besök, utväxlingar av hedersmedlemskap ströms epistel i denne anledning” lovor- tidssammankomsten, och Peters Leths Mikkelsen svarade promt med att sjunga och liknande har skett mellan de svens- dades som ”en sand Bellman-fortolker”, sjöngs dessutom. Fredmans epistel nummer 23, ”Ack, du ka och danska Bellmanssällskapen. I ”flot indlevet og smukt skrevet”. Båda Dikterna finns nu att läsa på Bell- min moder”, med sex verser. Stockholm hålls, liksom nu här i Köpen- författarna är medlemmar av Dansk- manssällskapets hemsida, men här åter-

16 17 ges de tre hyllningsstroferna i Peter Drag I til olympen hen, Leths bidrag, lagda i munnen på intro- venner, men kom snart igen. Sjung Bellman på spanska! duktören, representant för Selskabet Poesiens gyldne dage Bellman i Danmark, till melodi av epis- os behage tel 42, ”Ren calad jag spår och tror”. såre, men nu til nutids muntre lag Scenen er elysium, med vor jubilæumssag. fjernt fra jordisk trummerum. Lät oss Backi safter prise Her poeter, længst afdøde, med en vise; vil nu møde glasen tag. publikum. Kling, klang og hurrah’er for Bellman På sin lyserøde sky geniet. fejres Bellman skal på ny, Tak for glæden, du har gi’et, en som översätter poesi ställs inför Bellmansvännen och studentsångaren på din fødselsdag! fået har i litt’raturen Den rad frågor att ta ställning till. Lars Magnus Hedin, som i många år un- troubadouren Ska rytm och rim överordnas idéinne- dervisat i spanska och portugisiska vid evigt ry. hållet eller är det ordagrannheten som Stockholms universitet, har roat ett Bell- To hundrede fem og halvfjerds år han ska ges företräde? Kan man stuva om i mansjungande sällskap med att översätta fylder, texten för att få med det som annars är Fredmans sång 11 ”Portugal, Spanien …” digteren vi alle hylder. svårhanterligt? Ska läsarna-lyssnarna till spanska, med några inslag av portu- Derom skal stå gny. känna sig hemma eller är det den lite gisiska, italienska och franska. mer främmande ursprungsmiljön som ”En tämligen fri version, där jag som Gratulanter mange kom, ska gestaltas? gammal vissångare strävat efter en meter kendte – mindre kendte, som Ofta får principiella ställningstagan- och rimflätning som motsvarar origina- knap nok anes i det fjerne, den skjutas undan för mer pragmatis- lets”, skriver Lars Magnus Hedin. Han men som gerne ka, och översättaren får nöjas med och bifogar även en ordagrann svensk över- la’r som om, glädjas åt de möjligheter som alls står sättning av den spanska översättningen, de er dagens ho’edperson. till buds, i synnerhet om det rör sig om för den som vill jämföra. Stråleglans fra svensk ikon sångtext. Så var så goda! Här finns ett ypperligt vil de danske helst jo dele Och sedan är det publiken som avgör tillfälle för spansktalande och spansk- fra hans hele om dikten går hem, en publik som sällan sjungande att föra ut Carl Michael Bell- kreation. låter sig bekymras av översättningsteori. man i den iberoromanska världen. Heiberg, J. C. Hostrup og Hertz, Vill man sjunga texten har översättaren koryfæer, lyckats! også Drachmann med trokæer, skønt lidt epigon.

När så Heiberg, Hostrup, Hertz och Drachman sagt sitt avslutar konferen- cieren:

18 19 Fredmans sång n:o 11 ”Portugal, Spanjen” Canción de Fredman n:o 11 “Portugal, España”

Portugal, Spanjen, Portugal, España Stora Britanjen, y Gran Bretaña Ach om jag ägde de kronor i quäll si estas coronas las pudiera tener Uppå min hjessa! en mi cabeza, Skull’ en Prinsessa una princesa Hvila i famnen liksom en Mamsell; yo en mis brazos podría poseer. Jag och min lilla o con la mía Somna så stilla. descansaría Af mina björnar jag böd då farväl. de mis deudores, sin ningún deber.

Bomber, raketer, Bombas, cohetes, Pukor, trompeter timbales, trompetas, Skulle oss väcka med dån och med knall; nos despertarían con son infernal. Våra drabanter Nuestra escolta Spela sitt lanter, encore altra volta Dricka vår skål utur krus af christall; saludaría en puro cristal. Jag skull’ och dricka, Y yo bebería – Vivat min flicka! ¡Viva la mía! Sen skull’ det smälla tils dagen blef all. Así seguiríamos hasta el final. ”Här är behag ...” Teckning av Yngve Bergs till Fredmans epistel 9. Ostron jag väljer, ¡Vengan petiscos, Renska buteljer buenos mariscos! Skulle min Drottning och jag töma ut; Un desayuno con mucha sazón. Pudding med russin, Primo un fino, Skål kamerater, Salud, amigos, Vofflor et dussin luego el vino: General-Stater, y otros testigos – Blefve vår frukost, en kallsup til slut; Rioja y Dão - ¡ah, qué gran libación! Heliga Fader i Rom och din ätt! ¡Papa di Roma, já te esqueci! Skönaste knaster, Luego un cigarro Slut på min mässa; Pare la misa: Hundra piaster a precio bizarro: Farväl Prinsessa, ¡Adiós, princesa Skålpundet kosta skull’ uti minut. cueste que cueste nuestra refección. Kronan är borta, hon kom också lätt. y la corona que mal merecí! Ände på Psalmen; Mi salmo acaba, Jag går till Malmen, voy a la cava. Och på credit tar en sup och cotlett. Crédito por una copa pedí.

20 21 Översättning Ordagrann lydelse Portugal, España Portugal, Spanien, y Gran Bretaña och Stora Britannien – si estas coronas las pudiera tener om jag ändå ägde dessa kronor Bellman på en mi cabeza, på mitt huvud, una princesa en prinsessa Nu har Bellmanssällskapet en Youtubekanal: Bellmanssällskapet. yo en mis brazos podría poseer. skulle jag kunna ha i mina armar. Yo con la mía Jag med [hon som är min] Där lägger vi ut specialinspelade versioner av Bellmanssånger, både på svenska descansaría skulle vila och andra språk, liksom videor och klipp från vår verksamhet. Hör Sten Magnus de mis deudores, sin ningún deber. från mina fordringsägare, utan skuld. Petri sjunga ”Bort med vett och sunda tankar” och Bo Forssell ”Sekterns friarevisa” – saker utanför standardrepertoaren. Bombas, cohetes, Bomber, raketer, timbales, trompetas, pukor, trumpeter, Vissa inspelningar är gjorda just för sällskapet, så länka gärna och dela gärna – nos despertarían con son infernal. skulle oss väcka med infernalisk klang. men respektera copyrightlagstiftningen. Nuestra escolta Vårt livgarde encore altra volta ännu en gång Klicka er dit och gilla oss och våra klipp! saludaría en puro cristal. skulle skåla i ren kristall. Y yo bebería – Och jag skulle dricka – ¡Viva la mía! Leve [hon som är min]! Así seguiríamos hasta el final. Så skulle vi fortsätta ända till slutet. Bellmansblocket ¡Vengan petiscos, Bär in läckerheter, buenos mariscos! goda skaldjur! Vill du köpa eller sälja Bellmaniana? Un desayuno con mucha sazón. En frukost med mycken smak. Primo un fino, Först en torr sherry, luego el vino: sedan vinet: Som medlem i Bellmanssällskapet får du möjlighet att annonsera Rioja y Dão - ¡ah, qué gran libación! Rioja och Dão – ah, vilket supkalas! gratis i Hwad Behagas?. Luego un cigarro Sedan en cigarr Kontakta redaktören [email protected] a precio bizarro: till ett frikostigt pris: cueste que cueste nuestra refección. Vår måltid må kosta vad den kosta vill.

Salud, amigos, Skål, vänner y otros testigos – och andra vittnen – Papa di Roma, já te esqueci! Påve i Rom, dig har jag redan glömt! Pare la misa: Mässan må sluta: ¡Adiós, princesa Farväl, prinsessa y la corona que mal merecí! och den krona jag illa förtjänt. Mi salmo acaba, Min psalm slutar, voy a la cava. jag går till vinkällaren. Crédito por una copa pedí. Jag har bett om kredit för ett glas.

22 23 Medlemsavgifter 2014 Ordinarie medlem: 250 kr/år Familjemedlemskap: 350 kr/år Juniormedlem: 100 kr/år upp till 25 års ålder. Pg: 45 19 50-0

Hwad Behagas?, Bellmanssällskapets medlemsblad, utkommer med 3-4 nummer om året. Ansvarig utgivare: Anita Ankarcrona. Redaktör: Catharina Grünbaum Form: Tommy Grünbaum. Tryck: Mowys Byrå. ISSN 1104-4683.

24