Download English Version
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Unsere Strände in Der Algarve
Unsere Strände in der Algarve An der Algarve finden Urlauber alles, was man zu einem besonderen Strandurlaub braucht. Der Atlantik lockt mit fantastischen Wellen, die Surfer das ganze Jahr über an. Besonders beliebt ist dafür die Region um Aljezur, denn dort können die spektakulären Wellen das ganze Jahr über geritten werden. Wer weiche Sandstrände bevorzugt, wird am ehesten an der Küste zwischen spanischer Grenze und Faro fündig. Die Vielfalt der Region lockt aber auch Abenteuer-Urlauber und Sonnenhungrige an. Egal, ob nun Erholung oder Action angesagt ist, hier werden alle gleichermaßen glücklich. Bei 300 Sonnentagen im Jahr ist das auch kein Wunder. Die Südküste der Algarve teilt sich in zwei Abschnitte: An der Westküste finden Sie die schroffen Felswände wie in Sagres und die malerischen Buchten. Teilweise sind sie ganz versteckt und nur schwer zu erreichen. Aber ein Besuch lohnt sich garantiert. An der östlichen Küste befinden sich hingegen die kilometerlangen und flachen Sandstrände. Schauen Sie selbst was Sie in Portugal entdecken möchten. Es gibt so viel zu sehen und so viele Strände, dass wir nun einige von der spanischen Grenze bis nach Odeceixe aufgelistet und beschrieben haben: Praia do Santo António: Nur noch der Fluss Rio Guadiana trennt Praia do Santo António von Spanien. Hier findet ihr ein Idyll, an dem ihr mit der puren Natur in Kontakt kommen könnt. Der kilometerlange Strand wird von einem grünen Dünenwald umgeben und verleiht diesem Ort ein zauberhaftes Ambiente. Obwohl der Strand nicht sehr touristisch ist, findet ihr hier eine Bar und einen Wassersportanbieter. Praia de Monte Gordo: In den Sommermonaten ist am weitläufigen Strand richtig viel los, dann strömen zahlreiche Familien aus Portugal und Spanien hierher, um ihre Sommerferien am milden Atlantik zu verbringen. -
Castro Marim Ou Paco De La Portu
AGOSTO . AUGUST 2015 XXX Festival do Marisco 30th Seafood Festival David Guetta algarve XXXVI FATACIL guia . guide 36th FATACIL grátis . free 02 ÍNDICE . CONTENTS MUSIC . MÚSICA 03 03 MÚSICA . MUSIC 08 TEATRO . THEATRE 09 EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS 12 DANÇA . DANCE 14 DESPORTO . SPORT 15 FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS 18 FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS 23 TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE 24 E AINDA . WHY NOT 27 ANTEVISÃO . PREVIEW 29 CONTACTOS . CONTACTS 31 MAPA DO ALGARVE . ALGARVE MAP LEGENDA . KEY Local . Venue Preço . Price Informações . Info Hora . Time Organização . Organization Concerto com . Concert by FICHA TÉCNICA . SPECIFICATIONS Mariza PROPRIEDADE . PROPERTY CONCEÇÃO GRÁFICA, Região de Turismo do Algarve (RTA) COORDENAÇÃO GRÁFICA Avenida 5 de Outubro, N.º 18 E PAGINAÇÃO Apoio . Sponsor: 8000 - 076 Faro, GRAPHIC DESIGN, GRAPHIC Algarve - Portugal COORDINATION AND PAGE LAYOUT www.turismodoalgarve.pt www.stylept.com www.visitalgarve.pt PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PARA PUBLICIDADE www.facebook.com/VisitAlgarve 01/08 PLEASE FORWARD INFORMATION TO FOR ADVERTISING T. 289 800 400 Região de Turismo do Algarve (RTA) PORTIMÃO - Portimão Arena F. 289 800 489 T. 289 800 400 NOTA: A Região de Turismo do Algarve (RTA) não “Em menos de treze anos, Mariza passou de um fenó- se responsabiliza por eventuais alterações de meno local quase escondido, partilhado apenas por E. [email protected] F. 289 800 489 22h00 E. [email protected] datas ou programas de eventos organizados por um pequeno círculo de admiradores lisboetas, para outras entidades e incluídos neste Guia. O envio COORDENAÇÃO EDITORIAL de informações sobre a organização de eventos . uma das mais aplaudidas estrelas do circuito mun- EDITORIAL COORDINATION PRÉ-IMPRESSÃO E IMPRESSÃO €45 - Plateia VIP VIP Stall deve ser feito para a RTA, sem compromisso de . -
Birdwatching Guide to the Algarve Contents Preface
birdwatching guide to the algarve contents preface 003 Introduction 005 About this guide 006 How to use the guide 008 The Algarve Ornithological Tourism has shown continuous growth in the index of demand by 012 Birdwatching in the Algarve specialists and birdwatchers worldwide, in particular from the countries of northern 013 Birds of the Algarve Europe. 017 Autumnal migration in Sagres This market niche of Nature Tourism has generated very significant interest, in part 018 What birds should you watch in the Algarve? due to the fact that the Algarve has important birdwatching hotspots, in particular the 026 Exotic birds Castro Marim wetlands, the Ria Formosa and Lagoa dos Salgados. 026 Some regular rarities in the Algarve This Birdwatching Guide to the Algarve now published by the Algarve Tourism Board 028 Tips and recommendations contains technical and general information about the places where birds can be observed which is of interest both to researchers and to the hundreds of thousands of 032 Map - index of excursions ornithologists and observers of birds, whose variety of species in the Algarve generates widespread interest. 1 035 Lower Guadiana This guide contains 32 excursions ranging from the Lower Guadiana to the Sagres 047 Castro Marim wetlands Peninsula, all of them providing information about and a description of the area, advice 061 Ria Formosa on how to reach sites, suggested itineraries, the recommended season of the year for a 085 Coastal Lagoons visit and the suggested duration, together with details of each of the birds that reside 099 Lagoa dos Salgados in, migrate to or simply breed in the Algarve. -
Unique Experiences by Portitours
EXCURSÕES UNIQUE EXPERIENCES BY PORTITOURS INFOLINE (+351) 282 470 060 01 THE WONDERS OF RIA FORMOSA BOAT TRIP & VISIT TO OLHÃO MARKET AS MARAVILHAS DA RIA FORMOSA (PASSEIO DE BARCO & VISITA A OLHÃO) Partimos do local de encontro em direcção à bonita Vila de Olhão, onde visitará o mercado, onde poderá encontrar uma grande variedade de produtos alimentares, como fruta e peixe fresco. Partimos então num agradável barco à descoberta da Ria Formosa. Durante o percurso faremos uma paragem numa das muitas ilhas desta zona para que possa fazer um passeio à descoberta da beleza das praias desta zona. THE WONDERS OF RIA FORMOSA (BOAT TRIP & VISIT TO OLHÃO MARKET) We visit Olhão, a traditional shing village where you can explore the market famous for its huge selection of sh. After visiting Olhão it is time to board and start our wonderful boat trip along the meandering waterways and lagoons of the Ria Formosa! Stop o at one of the Islands to enjoy a stroll along the pristine sands in the sunshine and marvel at the natural sculptures of the sand dunes. You also have time to have a swim in these beautiful crystal waters. DIE WUNDERN DER RIA FORMOSA (BOOTSFAHRT & OLHÃO) Im Olhão bummeln wir ein wenig durch den super interessanten Fischmarkt. Danach erwartet uns ein Boot, um einer wunderschönen Fahrt entlang des Naturschutzgebietes der Ria Formosa zu machen. Während der Reise, fahren wir durch die Kanäle in Richtung einer der Inseln des Naturparks, wo Sie freizeit um einen Spaziergang an diser wunderschöne Strand haben. Es bleibt Ihnen noch genügend Zeit für ein Bad an diesem wunderschönen Strand bevor wir zum Hafen zurückfahren. -
Faro Aerotropolis: Applying the Concept to a Medium-Sized City
UNIVERSIDADE DA BEIRA INTERIOR Engenharia Faro Aerotropolis: Applying the Concept to a Medium-sized City João Jóia do Carmo Dissertação para obtenção do Grau de Mestre em Engenharia Aeronáutica (Ciclo de estudos integrado) Orientador: Prof. Doutor Jorge Miguel dos Reis Silva Covilhã, Junho de 2019 (Esta página foi deixada intencionalmente em branco) ii Dedicatory To my parents for all their efforts, patience, support and affection. (Esta página foi deixada intencionalmente em branco) ii Acknowledgements Here is where I leave my thanks for everyone who showed help and support to do this dissertation. First, to my family, especially my parents and grandparents for giving me everything they had, the patience and sacrifices they endured and ultimately the unmatched confidence has given believing I would always accomplish the best I could to make them proud. To my advisor, Professor Jorge Miguel dos Reis Silva, a sincere thanks for the patience, guidance, shared knowledge and the availability to help me write this dissertation. To Maria Emília da Silva Baltazar who acted as my co-advisor that helped me in crucial points of this work and the encouragement, and guidance through the process, a special thanks. My girlfriend, Carolina for the love and the help in the reading, writing and sharing her points of view, giving me strength all the way, I must say thank you. To RTA Algarve, and Faro City Hall, for the availability to share their information. Finally, to my friends, Diogo, Marcelo, Mateus, Manuel, Filipe and Samuel for their support and company throughout all this work and academic years. iii (Esta página foi deixada intencionalmente em branco) iv Abstract Air traffic has been on a constant rise throughout the years, making it necessary to create a response to this increasing demand. -
The Portuguese Agrarian Reform: Why No Violent Repression?
Departamento de Ciência Política e Políticas Públicas The Portuguese Agrarian Reform: Why no Violent Repression? Ana Rita Monteiro Marques Dissertação submetida como requisito parcial para obtenção do grau de Mestre em Ciência Política Orientador(a): Doutora Filipa Raimundo, Professora Auxiliar Convidada, ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa Agradecimentos À professora Nancy Bermeo por me ter dado a faísca que despertou esta ideia. A todos os professores que já tive por me ajudarem a subir aos ombros de gigantes, e em especial à Filipa Raimundo por ter sido sempre uma força positiva e de motivação durante todo este processo. Aos meus pais, por serem os melhores educadores que alguma vez conheci e por me terem incutido uma vontade eterna de aprender. À Inês, à Martinha, ao Tomás e ao Francisco por não me deixarem crescer e por partilharem comigo a sua curiosidade e fascínio pelo mundo. I Resumo: Esta dissertação examina a questão da não violência na implementação da reforma agrária em Portugal (1974-6). Através da análise de dados de arquivo e de entrevistas a dissertação explica que, apesar da crise de estado e das ações violentas que decorriam, durante a transição democrática, nos centros urbanos do país, que as ocupações de terra, tanto legais como ilegais, não levam a ação violenta no meio rural. Usando o método de triangulação demonstra-se que a articulação de um conjunto de fatores contribuí para o desenrolar de um processo pacífico. É a ausência de forças conservadores assim como a ausência de uma organização de classe juntamente com o radicalismo das forças de esquerda e a sua articulação simbiótica com as forças governamentais que faz com que, ao contrário do esperado, nenhum dos atores recorra a ações violentas. -
Algarve Brochure.Pdf
You have probably heard about the Algarve. A friend may have told you about one of its magnificent beaches, maybe you’ve seen a report about its cuisine or perhaps you’ve picked up a brochure like this one before. But there is an Algarve that you haven’t seen, tasted or explored before: it’s the Algarve that the local people know and love. For almost three thousand years Phoenicians, Carthaginians, Greeks, Romans, Goths, Maghrebins and Mauritanians did what you do - they passed through the Algarve. Until, in 1249, the Al-Gharb (“the West”) was finally taken from the Islamic world by Sancho II, who took the title of King of Portugal and the Algarve. Since then, the pride shared by the inhabitants of the Algarve has compelled them to reveal their region’s greatest secrets to visitors – about their favourite beaches, hidden hamlets, natural walks and even recommending the best restaurants. Sun and Sea 2 Golf 8 Health and Wellness 14 Culture 20 Nature 26 Nautical Tourism 32 Sport 38 Meeting Industry 44 1 St. Vicent Lighthouse Beliche Beach Sun and Sea The Horizon as a meeting point 2 Barra da Armona - Olhão 4 Sun and Sea Let us reveal a secret: the word Algarve comes from the Arabic “Al Gharb”, meaning “West”, but if you’ve been here before you know that it could also mean sun and sea. The sun shines brightly in the Algarve for around 300 days a year, during spring and summer naturally, but in autumn and winter as well. The sea is always ready to welcome swimmers, surfers, body-boarders, divers, fishermen, yachtsmen, sailors and any other lovers of clear, warm waters. -
Rondwandeling Bij Azinhal, Zicht Op De Guadiana Rivier, 8 Km Percurso Pedestre Azinhal, Uma Janela Para O Guadiana
Rondwandeling bij Azinhal, zicht op de Guadiana rivier, 8 km Percurso pedestre Azinhal, uma janela para o Guadiana Startpunt van de wandeling: Azinhal (47 km, 35 minuten vanaf Casa dos Caminhantes) De route start in Azinhal, een klein dorpje gelegen tussen Castro Marim en Alcoutim dichtbij de grensrivier de Guadiana.Het is een makkelijke wandeling, licht glooiend maar met mooie uitzichten op de delta van de Guadiana- rivier en op de mooie brug tussen Spanje en Portugal. In het delta gebied zijn talloze vogels te zien. In de winter en het voorjaar grazen de koeien buiten, iets dat je niet vaak ziet in de Algarve. Vooral het zicht op de brede rivier delta maakt deze wandeling bijzonder. De route is geel-rood gemarkeerd (PR 3) en loopt een stuk parallel aan met de GR 15 (rood-wit): dit is de route van Tavira naar Santiago de Compostella. Tip: Deze rondwandeling is goed te combineren met een bezoek aan Casto Marim en Villa Real San Antonio. Na afloop van de wandeling kunt u binnendoor terugrijden naar Castro Marim. Blijf zolang mogelijk zo dicht mogelijk langs de rivier rijden. Het is niet lang, maar wel leuk om te doen. Volg de borden richting Vila Real de Santo Antonio, Castro Marim. Hoe er te komen. Neem de A22 naar Espanha (Spanje). Neem afrit 18 (afslag naar Castro Marim) en ga de N122 op in de richting van Beja. De N122 gaat over in IC27. Neem de afslag Azinhal. Op het dorpspleintje kunt u parkeren en daar start ook de wandeling. De wandeling De wandeling start op het dorpsplein met een duidelijke wandel richtingwijzer, PR3. -
Tours Around the Algarve
BARLAVENTO BARLAVENTO Região de Turismo do Algarve SAGRES TOUR SAGRES SAGRES TOUR SAGRES The Algarve is the most westerly part of mainland Europe, the last harbouring place before entering the waters of the Atlantic, a region where cultures have mingled since time immemorial. Rotas & Caminhos do Algarve (Routes and Tours of the Algarve) aims to provide visitors with information to help them plan a stay full of powerful emotions, a passport to adventure, in which the magic of nature, excellent hospitality, the grandeur of the Algarve’s cultural heritage, but also those luxurious and cosmopolitan touches all come together. These will be tours which will lure you into different kinds of activity and adventure, on a challenge of discovery. The hundreds of beaches in the Algarve seduce people with their white sands and Atlantic waters, which sometimes surge in sheets of spray and sometimes break on the beaches in warm waves. These are places to relax during lively family holidays, places for high-energy sporting activity, or for quiet contemplation of romantic sunsets. Inland, there is unexplored countryside, with huge areas of nature reserves, where you can follow the majestic flight of eagles or the smooth gliding of the storks. Things that are always mentioned about the people of the Algarve are their hospitality and their prowess as story-tellers, that they are always ready to share experiences, and are open to CREDITS change and diversity. The simple sophistication of the cuisine, drawing inspiration from the sea and seasoned with herbs, still Property of the: Algarve Tourism Board; E-mail: [email protected]; Web: www.visitalgarve.pt; retains a Moorish flavour, in the same way as the traditional Head Office: Av. -
Administração Da Região Hidrográfica Do Algarve Alagoa-Altura
Administração da Região Hidrográfica do Algarve PERFIL DE ÁGUA BALNEAR IDENTIFICAÇÃO DA ÁGUA BALNEAR NOME Alagoa-Altura CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO PTCF9W LOCALIZAÇÃO DA ÁGUA BALNEAR E DO PONTO DE MONITORIZAÇÃO PAÍS Portugal DISTRITO Faro CONCELHO Castro Marim FREGUESIA Altura REGIÃO HIDROGRÁFICA Algarve BACIA HIDROGRÁFICA Ribeiras do Algarve (PTRH8) NOME CÓDIGO MASSA DE ÁGUA ONDE A ÁGUA BALNEAR SE INSERE CWB-II-7 PTCOST17 MASSA(S) DE ÁGUA ADJACENTE(S) Ribeira do Álamo COORDENADAS LOCAL PONTO DE MONITORIZAÇÃO Longitude: -7,49756o; Latitud: 37,16906o Frente aos mastros das bandeiras Sistema de referência: ETRS 89 CARACTERÍSTICAS DA ÁGUA BALNEAR CATEGORIA/ TIPO Costeira/ Costa atlântica mesotidal abrigada Água balnear costeira situada em praia não urbana com uso intensivo, sujeita a forte procura e afastada de núcleos urbanos. A praia está inserida em área com estatuto de proteção no domínio da conservação da natureza, designadamente, na Rede Natura 2000: Ria Formosa/ Castro Marim (SIC). Praia de areia dourada, imenso areal, com largo cordão dunar, que se encontra atravessado por uma rede de passadiços sobrelevados, permitindo observar a diferenciação da vegetação dunar desde a frente de mar até ao interior. Nesta água balnear, é provável a ocorrência de alforrecas. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS Tem acesso viário alcatroado a partir da EN 125, seguindo cerca de 1 km na (físicas, geográficas e direção de Altura. hidrológicas) Arribas em risco: Não Regime de marés: mesotidal (3,4m) Ondulação (altura média): 0,5m Extensão da frente de praia, aproximadamente: 1 200m Precipitação média anual durante a época balnear: 8,5mm Temperatura do ar (média das máximas) durante a época balnear: 30oC Direção predominante do vento durante a época balnear: E/ SE Nº horas diárias de sol durante a época balnear: 11h A povoação de Altura, essencialmente de apoio ao veraneio, vai acompanhando a extensa praia arenosa. -
Luxury Living in Algarve - Portugal
LUXURY LIVING IN ALGARVE - PORTUGAL FINAL PHASE Welcome to Pine Hills 03 Pine Hills is a spectacular development of villa offers quite simply the best apartments in apartments nestled in Vilamoura on the Algarve, Vilamoura for comfort, aesthetic, and service, waiting to host your next perfect holiday, or with proximity to amenities yet peace and perhaps your next property purchase. Whether tranquility within its realm. you’re getting away for an activity packed family Choose from 1 and 2 bedroom apartments or holiday or just an Algarve weekend break, 3 bedroom penthouses for your ultimate Pine Hills’ sleek contemporary accommodation Algarve getaway or foreign property investment. The Golden Triangle THE GOLDEN TRIANGLE Along with Quinta Do Lago and Vale Do Lobo, the stunning marina town of Vilamoura, is one of the three corners of the Algarve’s 05 coveted Golden Triangle. The area is famed for its abundance of 22 tournament-quality golf courses, luxurious accommodation options, designer retail, quality local restaurants, and of course the beautiful climate and myriad of pristine halcyon beaches on which to enjoy this. VILAMOURA Pine Hills is located near the famous Vilamoura Marina and Quarteira Promenade, both have an array of bars and restaurants to whet any appetite. Watch the boats dock while enjoying some fresh tuna in Vilamoura marina, or catch a sunset by the beach while having tapas on the promenade. 06 22 Whenever you want Nightlife Odeceixe Lisboa Alcoutim Aljezur Monchique S. Bartolomeu Sevilha de Messines Algarve Castro Marim Silves Vila Real de Bensafrim Algoz S. Brás de Monte Paderne Alportel Gordo S. -
Loulé O Ã O J S E a Tr S S E Faro S E M Almancil V O a (A22) R D T Ço Be Ca a Ur © Turismo Do Algarve
1 2 3 4 5 6 7 R. Ro Salir R Alte c.ta Cass u a Tôr Querença EN 396 M a iao Querença r n ia Jo sé Pin he i r o Pct. António Gama Nunes Rua de Portugal B A Pct. Quinta A da Boa Vista Rua Fr d rico al rio o e V é h e n i z e tl o a t M in R a . d P vl a i s R o S meirinhas l a u d a é a ã s R And r o J Ru Jo o Vicente 14 . d o a R u R R. H o R. João Lúcio Rua Frederico Valério (A22) ç co Lisboa Rua Fernando Laginha R. Gon alo Zar 7 B R uaoz VL de oulé B 8 Cassima 1 R ua M teusa M 3 oreno 4 5 2 6 A a od Pct. Bc. da Moura Encantada ach S. Clemente M . P o e Sousa eir R Mua çA é Rua Pinh s ar al boim o J Pct. Michel Giacometti R R. Teixeira Gomes C C a lha 9 12 o 11 EN 125 Quarteira 10 R. Mª Francisca Me S. Brás (A22) Lisboa de Alportel 15 io ja Marina r Gorjões t é . d Sa o i a R o c a Mo ra a m n . d u ri elio a l a als e i R C p m a o ua ua d d C R A n d Pa m C r Pct.