Smuggling Anthologies Reader

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Smuggling Anthologies Reader Smuggling Anthologies Reader Publisher Museum of Modern Translations Petra Julia Ujawe and Contemporary Art, and Nilesh Ujawe (Slovenian to Dolac 1/II, Rijeka, Croatia English), Lidija Toman and Slobodan www.mmsu.hr Drenovac (Croatian to English), Rajka Marinković (Marija Mitrović’s For the publisher Slaven Tolj essay), Virginia Dordei and Maja Editor in chief Ana Peraica Lazarević Branišelj (Italian to English) Editorial board Giuliana Carbi, English copyediting Kate Foley Sabina Salamon, Marija Terpin Mlinar Photo documentation Robert Sošić Authors Ana Peraica, Sabina Salamon, (set up in Rijeka), Aleksandra S. Mutić Giuliana Carbi, Marija Terpin Mlinar, (set up in Idrija), Fabrizio Giraldi Marija Mitrović, Tomislav Brajnović, Stephan Steiner, Gia Edzgveradze, Design Mileusnić+Serdarević Darinka Kolar Osvald, Aleksandar Printed by Kerschoffset Garbin, Dragica Čeč, Petra Jurjavčič, Zagreb, January 2015 Federico Sancimino, Michele Di © MMSU, Rijeka, 2015 Bartolomeo, Društvo bez granica, Catalogue no. 333 Róbert Tasnádi, Anja Medved, Bojan ISBN 978-953-6501-93-9 Mitrović, Jan Lemitz, Victor López González, Božo Repe, Melita Richter, CIP zapis dostupan u računalnom Azra Akšamija, Balázs Beöthy, Mira katalogu Sveučilišne knjižnice Hodnik, Tanja Žigon, Krešo Kovačiček Rijeka pod brojem 130606039 & Associates, Milan Trobič, Monika Fajfar, Anonymous, Tanja Vujasinović, Can Sungu, Zanny Begg, Oliver Ressler, Vana Gović, Alexandra Lazar, Cristiano EU culture – This project has been funded Berti, Soho Fond, Marco Cechet, Lorenzo with support from the European Commission. Cianchi, Michele Tajariol, Ana Smokrović, This publication reflects the views only of the Hassan Abdelghani, Ralf Čeplak Mencin, author, and the Commission cannot be held Dušan Radovanović, Ivo Deković, Igor responsible for any use which may be made Kirin, Nikola Ukić, Federico Costantini of the information contained therein. Published in conjunction with the exhibitions/symposia/ research within the project Smuggling Anthologies Police Museum: Modalities of smuggling 8 Ana Peraica: An introduction to smuggling as an object of academic 16 research and the politics of artistic engagement 1 Smuggling ideas Sabina Salamon: On smuggling with credibility 26 Giuliana Carbi: Smuggling Anthologies Trieste 34 Marija Terpin Mlinar: Frankly about the illicit 37 Marija Mitrović: Smuggling as a literary topic 48 Tomislav Brajnović: Opel Kadett B 56 Stephan Steiner: Dangerous read 58 Gia Edzgveradze: Smugglers of the moon 65 Darinka Kolar Osvald: Smuggling of artwork, cultural heritage 68 Aleksandar Garbin: Vukosav Ilić 78 2 Territory smuggled Dragica Čeč: Theft and smuggling of cinnabar as a means of survival – 82 The trial of thieves and smugglers of cinnabar in 1700–1701 Petra Jurjavčič: Smuggling in the Črni Vrh area in the period 106 between the two World Wars and in the years after Federico Sancimino and Michele Di Bartolomeo: Gorizia – 122 Regia Guardia di Finanza and contrabant at the Rapallo border Društvo bez granica: Nonićeva tiramola 138 Róbert Tasnádi: Crossroads of the Iron Curtain 140 Anja Medved: Smugglers’ confessional – Views through the Iron Curtain 146 Bojan Mitrović: Yugoslavia between socialism and consumerism 149 Jan Lemitz: The registration machine 158 Victor López González: Atlas/The smuggler of images 160 Božo Repe: Italian-Yugoslav border after the Second World War 165 – Crossings, shopping, smuggling Melita Richter: Memories of living with/beyond border 170 Azra Akšamija: Arizona road 182 6 3 To smuggle vs. to be smuggled Balázs Beöthy: Travelling secrets 192 Mira Hodnik: Smugglers of mercury and mercury ore in the Loka dominion 196 Tanja Žigon: Contrabandists, chainlinkers or smugglers? 203 Krešo Kovačiček & Associates: Tobacco standard 213 Milan Trobič: Contrabandists and smugglers 215 Monika Fajfar: Martin Krpan and a seasoned mind 222 Anonymous: Childhood smuggling 225 Tanja Vujasinović: Family archive 238 Can Sungu: Replaying home 240 Zanny Begg and Oliver Ressler: The right of passage 244 Vana Gović: Janša? 246 Aleksandra Lazar: Pirates of the precariat – The effects of transition 252 on culture workers in Serbia Cristiano Berti: Black Torino 262 Soho Fond: A tribute to the Soviet underground business scene in Tallinn 266 Marco Cechet: Big Lie (t)To Interrail 268 Lorenzo Cianchi and Michele Tajariol: FalseBottom 270 Hassan Abdelghani: East of Svilengrad and Crossing the Maritsa river 272 Ana Smokrović: Biopolitics and human organ trafficking 274 Ivo Deković, Igor Kirin, Nikola Ukić: Ariel 283 Ralf Čeplak Mencin: Smuggling opium from Afganistan 287 Federico Costantini: “Pretty good privacy” – Smuggling in the Information Age 303 Dušan Radovanović: Russian Forest 312 References Bibliography 316 Index 327 Illustrations 330 Colophon 332 Contributors 334 7 A B E F I J M N 8 C D G H K L O P [1] Human trafficking (A-L), [2] Smuggling of animals (M-P), archival material. Courtesy: archival material. Courtesy: Police Museum, Zagreb. Police Museum, Zagreb. 9 A B E F I J M N [3] Drug smuggling: cocaine (A-H), [4] Drug smuggling: heroin (I-L), archival material. Courtesy: archival material. Courtesy: Police Museum, Zagreb. Police Museum, Zagreb. 10 C D G H K L O P [5] Drug smuggling: cannabis (M-P), archival material. Courtesy: Police Museum, Zagreb. 11 A B E F I J M N [6] Tobacco smuggling (A-P), archival material. Courtesy: Police Museum, Zagreb. 12 C D G H K L O P 13 [7] Vladimir Petek: Ponte Rosso, film still, 1971. [8] Vladimir Petek: Ponte Rosso, film stills, 1971. 16 Ana Peraica An introduction to smuggling as an object of academic research and the politics of artistic engagement This reader, which you find yourself beginning, is the result of a complex and multilayered experiment in cultural production. It was held from 2013 to 2015 on the ‘interstitial territory’ of three European, more precisely European Union, countries (Italy, Slovenia and Croatia). Carried out by three leading in- stitutions, the Museum of Modern and Contemporary Art Rije- ka, Croatia, the Municipal Museum in Idrija, Slovenia, and Tri- este Contemporanea, in Italy,1 the topic of the project was a 1 Curators: Sabina critical historical connection between them – smuggling. The Salamon, Marija Terpin territory under consideration was economically, legally and Mlinar and Giuliana Carbi. politically disjointed for about half of the twentieth century, which meant that quite often ordinary contact was strictly for- bidden, controlled, prevented, and punished. Still, contact and exchange persisted, immediately after it was forbidden. In the following introduction, I will elaborate on the topic of border-crossing in the physical sense, and then define bor- der crossing in alternative ways. First I explore the idea of ‘porous territory,’ a territorial history treated as non-existent, obscured, yet not forgotten, one that urged re-naming in order to handle any real and present narratives at all. In the follow- ing section I will try to provide another interpretation of smug- gling, a reading of the politically subconscious present, expe- rienced not only in the smuggling of objects of desire, such as jeans (as well as goods that are far less legal), but also of smug- gling as a form of transgression. I refer to the notion of break- ing the physical body, and its regulation by the state as a kind of macro-body. I will proceed to relate notions of contamina- tion to the idea smuggling, and finally I examine the narrative of the smuggler as anti-hero. So, let us see what is the point of the border and its various crossings. Given potential future use of this project and reader, as its editor I found it useful to underscore three points in the or- ganisation of chapters and subsequent reading offered in sep- arate bibliographies at the end of the book. The first is the smuggling of ideas that can ‘contaminate’ politics and cultural discourses, which arrive as a by-product of smuggled goods, the second is the notion of hidden geographies, secret, illegal 17 or mythical, and the third is the ideal of the desirable Other, blamed yet wanted, the anti-hero smuggler. So, this reader is divided into three sections, entitled, “Smuggling Ideas”, “Territory Smuggled” and “To Smuggle vs. To Be Smuggled.” Mythogeographies 2 A term coined by Phil In order to better define the border under our consideration, Smith and explained in his I would like to introduce the neologism ‘mythogeography’ Manifesto, http://www.the idioticon.com/uploads/ which refers to shifting multiple and simultaneous interpre- 1/4/0/0/14002490/mytho tations of space. It claims that aside from any official border geography_manifesto.pdf. dividing two systems, there are various ways of connecting a space to the body via performance, rather than only as a re- 3 Most of Yugoslavian parti- 2 san brigades had united in ferrent to a map of an official zone (Smith). Geography, thus, Trieste, in the celebration of is defined not via an objective space, represented by objective the end of war, at the same geo-representations, such as maps, but is an instable subjec- time pushing the last Nazi tive and dynamic space, which may also be hidden and un- Germany soldiers further North till the capitulation. known. Let us first see the notion of the instability. To clarify, the border between Italy, Slovenia and Croatia 4 The seizure of Trieste has changed several times during the lifetime of the project’s lasted from May 1st to June participants. Previous to being fused to the European Union, 12th 1945. In that period many Triestins were report- both Croatia and Slovenia were
Recommended publications
  • RELACIJA: Grčarevec, Kalce – Logatec – Zapolje
    RELACIJA: Grčarevec, Kalce – Logatec – Zapolje ŠT. POSTAJE IME POSTAJE 1. AP Grčarevec 7:35 9:25 11:25 15:40 17:20 2. AP Kalce 7:40 9:30 11:30 15:45 17:25 3. OŠ Tabor 7:43 / / / / 4. AP Gornji Logatec 7:45 9:33 11:33 15:48 17:28 5. AP Blekova vas 7:46 9:34 11:34 15:49 17:29 6. Dom starejših Logatec 7:48 9:36 11:36 15:51 17:31 7. Pavšičeva 7:49 9:37 11:37 15:52 17:32 8. Upravni center Logatec 7:50 9:38 11:38 15:53 17:33 9. Hofer / 9:41 11:41 15:56 17:36 10. Martinj hrib 7:55 9:44 11:44 15:59 17:39 11. Pokopališče, športna dvorana 7:58 9:47 11:47 16:02 17:42 12. Zdravstveni dom 7:59 9:48 11:48 16:03 17:43 13. Železniška postaja Logatec 8:02 9:51 11:51 16:06 17:46 14. Kljukec, Tuš 8:04 9:53 11:53 16:07 17:47 15. Mandrge 8:05 9:54 11:54 16:08 17:48 16. Mercator, kartonaža 8:07 9:56 11:56 16:09 17:49 17. GRC Zapolje 8:10 09:59 11:59 16:12 17:52 Vozi od ponedeljka do petka med delovniki. Možnost odstopanja ure odhoda iz postaje za +/- 2 min. RELACIJA: Zapolje – Logatec – Kalce, Grčarevec ŠT. POSTAJE IME POSTAJE 1. GRC Zapolje 8:40 10:40 12:55 16:30 18:30 2.
    [Show full text]
  • N 1-11 Commissione D'inchiesta Per I Criminali Di Guerra Italiani Secondo
    (Stanza segreta I) ELENCO SOMMARIO DI CONSISTENZA DELL’ARCHIVIO DELLA COMMISSIONE D’INCHIESTA PER I CRIMINALI DI GUERRA ITALIANI SECONDO ALCUNI STATI ESTERI di ALESSANDRO GIONFRIDA (gli elenchi di versamento con la rispettiva segnatura data dall’Ufficio storico sta in fondo Ar., b. 11, fasc. 123). Elenco abbreviazioni - b.= busta, - fasc. = fascicolo, - ins. = inserto, - s. fasc. = sotto fascicolo, - commissione di stato jugoslava = “commissione di stato jugoslava per l’accertamento dei crimini degli occupatori e dei loro coadiutori”, 3 spazi tra fascicoli 6 tra bb. * i documenti del 1939-1943 sono copie di diari storico-militari e relativi allegati delle grandi e minori unità italiane nei territori occupati dalle truppe italiane in quel periodo (Jugoslavia, Montenegro, Albania, Grecia, Russia) - Quando manca la documentazion si usa questa formula: l’inserto (il fasc., sfasc.) al suo interno risulta privo di documentazione. - Nota interna sulla mancamza di documentazione. *Dal fasc. 130 sono indicati provvisoriamente anche i nomi. - Quando sono solo pubblicazioni o registri non mettere s.fasc., ins., ecc, ma solo, eventualmente, un elenco enumerato. Busta 2255 (1) fasc. 1 ”1. 2255, Generale Orlando Taddeo1” cc. 572 1941 aprile 16- 1948 gennaio 18 Documentazione, in copia, dello SME- Ufficio Informazioni. - s.fasc. 1 “A. 1. Generale di corpo d’armata Orlando Taddeo già comandante della Divisione Granatieri di Sardegna”. Nota biografica sul generale Orlando. 1 Fu comandante la Divisione Granatieri di Sardegna dal 1° marzo 1940 all’ottobre 1942. La Divisione fu invita a Lubiana nel maggio 1941 al settembre 1942, poi fu trasferita in Croazia nei 2 mesi successivi. Il generale Orlando durante l’attività di inchiesta della Commissione sui presunti criminali secondo alcuni stati esteri era presidente della commissione d’avanzamento per meriti di guerra degli ufficiali inferiori, nonché presidente della Commissione di avanzamento speciale.
    [Show full text]
  • For Groups Guided Tours and Trips
    Guided tours and trips for groups Index Ljubljana. A small capital for big experiences. 4 Ljubljana Old Town walking tour 6 City walk and funicular ride to Ljubljana Castle 8 Tourist boat cruise 10 City walk and boat cruise along the Ljubljanica Ljubljana, the capital of Slovenia and the European Green Capital 2016, is regularly included on lists of Europe's most Ljubljana from the surface of Ljubljanica to the stars above the interesting destinations. It is a relatively small city with a 12 romantic soul, a fairy-tale appearance, a vibrant life, and a castle hill green heart. It is easy to explore as is offers more than 20 different guided tours. Which face of Ljubljana would you 14 'Taste Ljubljana' culinary tour like to get to know most of all? 16 A beer lover's experience of Ljubljana Ljubljana is a city that has love in its name. The name Ljubljana sounds very similar to the Slovenian word 'ljubljena', 18 Exploring Ljubljana by bicycle meaning 'the loved one' or 'beloved', and for those who know Ljubljana really well the two words mean the same. 20 Segway tour of Ljubljana Ljubljana is Europe in miniature. It is a place where prehistoric 22 Ljubljana, a green city pile dwellers meet Roman citizens, the Baroque holds hands with Art Nouveau, and the Slavic soul goes side by side with 24 Tivoli Park and Rožnik- the green lungs of Ljubljana the genius of the 20th century European architect and urban planner Jože Plečnik. 26 Experiencing Roman Emona Ljubljana has a green soul.
    [Show full text]
  • Emerald Cycling Trails
    CYCLING GUIDE Austria Italia Slovenia W M W O W .C . A BI RI Emerald KE-ALPEAD Cycling Trails GUIDE CYCLING GUIDE CYCLING GUIDE 3 Content Emerald Cycling Trails Circular cycling route Only few cycling destinations provide I. 1 Tolmin–Nova Gorica 4 such a diverse landscape on such a small area. Combined with the turbulent history I. 2 Gorizia–Cividale del Friuli 6 and hospitality of the local population, I. 3 Cividale del Friuli–Tolmin 8 this destination provides ideal conditions for wonderful cycling holidays. Travelling by bicycle gives you a chance to experi- Connecting tours ence different landscapes every day since II. 1 Kolovrat 10 you may start your tour in the very heart II. 2 Dobrovo–Castelmonte 11 of the Julian Alps and end it by the Adriatic Sea. Alpine region with steep mountains, deep valleys and wonderful emerald rivers like the emerald II. 3 Around Kanin 12 beauty Soča (Isonzo), mountain ridges and western slopes which slowly II. 4 Breginjski kot 14 descend into the lowland of the Natisone (Nadiža) Valleys on one side, II. 5 Čepovan valley & Trnovo forest 15 and the numerous plateaus with splendid views or vineyards of Brda, Collio and the Colli Orientali del Friuli region on the other. Cycling tours Familiarization tours are routed across the Slovenian and Italian territory and allow cyclists to III. 1 Tribil Superiore in Natisone valleys 16 try and compare typical Slovenian and Italian dishes and wines in the same day, or to visit wonderful historical cities like Cividale del Friuli which III. 2 Bovec 17 was inscribed on the UNESCO World Heritage list.
    [Show full text]
  • Le Immagini Dell'adunata Di Maggio
    Aut. Trib. Trieste n. 977 del 13 gennaio 1998 - Poste Italiane S.p.A. Spedizione in abbonamento postale - D.L. 353/2003 (convertito in Legge 27.02.2004 n. 46) Art. 1, Comma 2, DVB TS PORT PAYEE - TASSA RISCOSSA - TAXE PERCUE - TAX PAID Anno XLIII - n. 193 - LUGLIO 2018 Trimestrale inviato gratuitamente a Soci e Sezioni A.N.A. I “MULI” 3 IN QUESTO NUMERO A TRENTO Le vacanze finalmente 2 A piedi da Genova a Palermo 3 LE IMMAGINI DELL’ADUNATA DI MAGGIO Gita del coro 5 Alpini in barca a vela 7 La leva obbligatoria 10 Trincea Joffre 11 Troppo poco 15 L’adunata di Trento 16 5 Diario di Val Rauno 18 Com’era, com’è 20 Lettere al Direttore 23 La verità su Val Cismon 24 La staffetta della vittoria 26 La prei...storia si ripete? 28 I calci del Mulo 30 10 L’ALPIN DE TRIESTE Trimestrale dell’A.N.A. Sez. M.O. Guido Corsi - Trieste Fondato nel 1976 dal prof. Egidio Furlan Redazione Via della Geppa, 2 - 34132 TRIESTE Tel. 3475287753 - Fax 040662387 E.mail: [email protected] (per gli articoli: [email protected]) Il giornale è on-line nel sito www.anatrieste.it Direttore Responsabile dott. Dario Burresi Comitato di Redazione Dario Burresi, Livio Fogar, Giovanni Nieri, Matteo Racchi, Giuseppe Rizzo Correzione bozze Giuliana Magnarin Hanno collaborato a questo numero Giuliano Bianchi, Italico Cauteruccio, LE VACANZE Giampiero Chiapolino, Michele Corbelli, Claudio Susmel, Massimo Virno e … Titivillo. FINALMENTE L’anno scolastico si è concluso ed il suo Secondo quanto si credeva nel Medioevo, mondo è andato in vacanza lasciando Titivillo era un diavoletto malizioso e dispet- sul campo, per un po’, solo gli esaminan- toso che si divertiva e far commettere errori di e gli esaminatori.
    [Show full text]
  • The Founder of the Ljubljana Festival Is the City of Ljubljana the Patron
    The Founder of the Ljubljana Festival is the City of Ljubljana The Patron of the 2019 Ljubljana Festival is the Mayor of the City of Ljubljana, Mr Zoran Janković. PRESS RELEASE Ljubljana, May 2019 LJUBLJANA FESTIVAL – CULTURAL HUB AT THE HEART OF YOUR SUMMER CULTURAL EXPERIENCE Every summer the Ljubljana Festival makes an important contribution to the cultural life of Ljubljana with a carefully selected programme covering a wide variety of genres. Today’s press conference in the Red Hall at Ljubljana Town Hall served to present this year’s 67th Ljubljana Festival, which will run from July until September. Once again the festival will feature ballet and opera performances, musicals, chamber and symphonic concerts, the International Fine Arts Colony, workshops for children and young people, the Ljubljana Festival on the Ljubljanica, and much more. Even before the official start of the festival, you will have the unique opportunity to hear Verdi’s Requiem conducted by the great Plácido Domingo, in his first appearance as a conductor in Slovenia. This pre-festival event will be followed at beginning of July by the most eagerly awaited cultural event of the year: the opening of the 67th Ljubljana Festival, which gets under way with Aida, one of the best known and most frequently performed operas not only of Verdi's oeuvre, but in the entire history of opera. Director Dražen Siriščević’s imaginative staging will make the most of the outdoor setting and the opera will include an appearance by thoroughbred Lipizzaner horses from the stud farm in Lipica. The events of the Ljubljana Festival take place throughout the summer and Slovenia’s capital will continue to welcome some of the biggest names in music – performers of worldwide renown – right up until September.
    [Show full text]
  • Year XIX, Supplement Ethnographic Study And/Or a Theoretical Survey of a Their Position in the Article Should Be Clearly Indicated
    III. TITLES OF ARTICLES DRU[TVO ANTROPOLOGOV SLOVENIJE The journal of the Slovene Anthropological Society Titles (in English and Slovene) must be short, informa- SLOVENE ANTHROPOLOGICAL SOCIETY Anthropological Notebooks welcomes the submis- tive, and understandable. The title should be followed sion of papers from the field of anthropology and by the name of the author(s), their position, institutional related disciplines. Submissions are considered for affiliation, and if possible, by e-mail address. publication on the understanding that the paper is not currently under consideration for publication IV. ABSTRACT AND KEYWORDS elsewhere. It is the responsibility of the author to The abstract must give concise information about the obtain permission for using any previously published objective, the method used, the results obtained, and material. Please submit your manuscript as an e-mail the conclusions. Authors are asked to enclose in English attachment on [email protected] and enclose your contact information: name, position, and Slovene an abstract of 100 – 200 words followed institutional affiliation, address, phone number, and by three to five keywords. They must reflect the field of e-mail address. research covered in the article. English abstract should be placed at the beginning of an article and the Slovene one after the references at the end. V. NOTES A N T H R O P O L O G I C A L INSTRUCTIONS Notes should also be double-spaced and used sparingly. They must be numbered consecutively throughout the text and assembled at the end of the article just before references. VI. QUOTATIONS Short quotations (less than 30 words) should be placed in single quotation marks with double marks for quotations within quotations.
    [Show full text]
  • ESS9 Appendix A3 Political Parties Ed
    APPENDIX A3 POLITICAL PARTIES, ESS9 - 2018 ed. 3.0 Austria 2 Belgium 4 Bulgaria 7 Croatia 8 Cyprus 10 Czechia 12 Denmark 14 Estonia 15 Finland 17 France 19 Germany 20 Hungary 21 Iceland 23 Ireland 25 Italy 26 Latvia 28 Lithuania 31 Montenegro 34 Netherlands 36 Norway 38 Poland 40 Portugal 44 Serbia 47 Slovakia 52 Slovenia 53 Spain 54 Sweden 57 Switzerland 58 United Kingdom 61 Version Notes, ESS9 Appendix A3 POLITICAL PARTIES ESS9 edition 3.0 (published 10.12.20): Changes from previous edition: Additional countries: Denmark, Iceland. ESS9 edition 2.0 (published 15.06.20): Changes from previous edition: Additional countries: Croatia, Latvia, Lithuania, Montenegro, Portugal, Slovakia, Spain, Sweden. Austria 1. Political parties Language used in data file: German Year of last election: 2017 Official party names, English 1. Sozialdemokratische Partei Österreichs (SPÖ) - Social Democratic Party of Austria - 26.9 % names/translation, and size in last 2. Österreichische Volkspartei (ÖVP) - Austrian People's Party - 31.5 % election: 3. Freiheitliche Partei Österreichs (FPÖ) - Freedom Party of Austria - 26.0 % 4. Liste Peter Pilz (PILZ) - PILZ - 4.4 % 5. Die Grünen – Die Grüne Alternative (Grüne) - The Greens – The Green Alternative - 3.8 % 6. Kommunistische Partei Österreichs (KPÖ) - Communist Party of Austria - 0.8 % 7. NEOS – Das Neue Österreich und Liberales Forum (NEOS) - NEOS – The New Austria and Liberal Forum - 5.3 % 8. G!LT - Verein zur Förderung der Offenen Demokratie (GILT) - My Vote Counts! - 1.0 % Description of political parties listed 1. The Social Democratic Party (Sozialdemokratische Partei Österreichs, or SPÖ) is a social above democratic/center-left political party that was founded in 1888 as the Social Democratic Worker's Party (Sozialdemokratische Arbeiterpartei, or SDAP), when Victor Adler managed to unite the various opposing factions.
    [Show full text]
  • February 2009
    How Euler Did It by Ed Sandifer Estimating π February 2009 On Friday, June 7, 1779, Leonhard Euler sent a paper [E705] to the regular twice-weekly meeting of the St. Petersburg Academy. Euler, blind and disillusioned with the corruption of Domaschneff, the President of the Academy, seldom attended the meetings himself, so he sent one of his assistants, Nicolas Fuss, to read the paper to the ten members of the Academy who attended the meeting. The paper bore the cumbersome title "Investigatio quarundam serierum quae ad rationem peripheriae circuli ad diametrum vero proxime definiendam maxime sunt accommodatae" (Investigation of certain series which are designed to approximate the true ratio of the circumference of a circle to its diameter very closely." Up to this point, Euler had shown relatively little interest in the value of π, though he had standardized its notation, using the symbol π to denote the ratio of a circumference to a diameter consistently since 1736, and he found π in a great many places outside circles. In a paper he wrote in 1737, [E74] Euler surveyed the history of calculating the value of π. He mentioned Archimedes, Machin, de Lagny, Leibniz and Sharp. The main result in E74 was to discover a number of arctangent identities along the lines of ! 1 1 1 = 4 arctan " arctan + arctan 4 5 70 99 and to propose using the Taylor series expansion for the arctangent function, which converges fairly rapidly for small values, to approximate π. Euler also spent some time in that paper finding ways to approximate the logarithms of trigonometric functions, important at the time in navigation tables.
    [Show full text]
  • Program Goriškega Poletja
    Ob približevanju poletju 2021 nisem bil optimist, saj epidemija še ni popustila. Poleg zdravstvenih ukrepov nas je prizadel tudi zgodovinsko velik, večmilijonski izpad prihodkov v občinskem proračunu. A na Goriškem se ne damo. Ponovno smo se združili kulturna in umetniška društva, ustanove, organizacije, zavodi, posamezniki. Zelo sem zadovoljen, da sodeluje tudi podeželje. Na pomoč so pristopila lokalna turistična društva, krajevne skupnosti, ansambli, pevski zbori, gostinci in celo podjetja. Tako se bo poletje v mestni občini odvijalo z bogatim dogajanjem. Vabim vas, da si dobro ogledate program in izkoristite priložnost za obisk dogodkov poletnih noči tako v mestu kot na podeželju. dr. Klemen Miklavič župan Mestne občine Nova Gorica KONCERT, GLASBENI DOGODEK GLEDALIŠKA PREDSTAVA FILM PLES, PLESNA PREDSTAVA RAZSTAVA, UMETNIŠKI PERFORMANS LITERARNI DOGODEK ŠPORTNI DOGODEK KRAJEVNI PRAZNIK DELAVNICE, TEČAJI PREDAVANJE, OKROGLA MIZA OTROŠKI PROGRAM PROSLAVA 17. JUNIJ ČETRTEK 20.00 YAZ NEFESi ali Poletni dih, delavnica Telovadnica Partizan, orientalskega plesa: Mahraganatt Nova Gorica s Tejo Žižmond Kairo street, imenovan tudi mahraganat shabby, je energičen, moderen in dinamičen stil orientalskega plesa, ki izhaja z ulic Kaira. Organizator: KPD Franc Zgonik Branik - skupina Nefes XVIII. Glasbeni večeri Tabor 2021 20.30 Primorska poje Tabor nad Dornberkom Tradicionalna revija pevskih zborov Primorska poje bo letos izvedena kot glasbena manifestacija. Številni zbori bodo zapeli po različnih krajih Primorske in zamejstva. Več na https://www.zpzp.si Organizator: Provox, ZKD Nova Gorica Društvo Zapisi, Društvo Tabor nad Dornberkom in JSKD Nova Gorica XVIII. Glasbeni večeri Tabor 2021 21.15 Osvetlitev zgodovine vinarstva Tabor nad Dornberkom in vinogradništva v 19. stoletju na Vipavskem Organizator: Provox, ZKD Nova Gorica Društvo Zapisi, Društvo Tabor nad Dornberkom in JSKD Nova Gorica 18.
    [Show full text]
  • Knowledge and Development of Modern Military Structures
    Dipartimento di Progettazione dell’Architettura (DPA) KNOWLEDGE AND DEVELOPMENT OF MODERN MILITARY STRUCTURES Luoghi e architetture della transizione: 1919 – 1939. I sistemi difensivi di confine e la protezione antiaerea nelle città. Storia, conservazione e riuso Sites and architectural structures of the transition period: 1919 – 1939. Border defense systems and air raid protection in the cities. History, conservation and reuse II Congresso Internazionale a cura di Maria Antonietta Breda 2nd International Congress by Maria Antonietta Breda 27 – 28 Novembre 2012 – ore 9.00 – 18.30 Politecnico di Milano – via Durando 10 Milano – Campus Bovisa – Aula Castiglioni edificio PK November 27-28, 2012 – 9:00 AM – 6:30 PM Politecnico di Milano – Via Durando 10, Milan –Bovisa Campus – Castiglioni Room PK building Diretta video: Napoli Underground Channel – Live video: Napoli Underground Channel http://www.napoliunderground.org/it/component/content/article/58-nug-channel.html PRESENTAZIONE 1919 – 1939. La Grande Guerra si è conclusa, ma i trattati per la pace non diminuiscono le disparità economiche preesistenti tra gli Stati. La storiografia dell’epoca riconosce che proprio in quei patti vi è la genesi del secondo conflitto mondiale. Nonostante da più parti si invochi la pace e si confidi nelle capacità diplomatiche per risolvere le crisi tra gli stati, sul territorio europeo tutte le nazioni rafforzano e completano i propri sistemi difensivi di confine. Inoltre, coscienti che l’arma aerea, già usata durante il primo conflitto, potrebbe trasformare le città in campi di battaglia, si impongono provvedimenti per la protezione collettiva della popolazione civile delle grandi città e dei centri vitali. La guerra chimica è definita “arte demoniaca dei veleni sottili e silenziosi” (Djalma Juretigh 1932).
    [Show full text]
  • Public Transport in the Ljubljana Urban Region 1 Contents
    Public transport in the Ljubljana Urban Region 1 Contents Address of Zoran Janković, President of the Council of the Ljubljana Urban Region and Mayor of Ljubljana 9Mayors of the Ljubljana Urban Region on public transport Lilijana Madjar: Yes, it is time for sustainable mobility in the Ljubljana Urban Region 15 Interview with Stephen Atkins by Jurij Kobal – Public transport is a key component 21 in the self-esteem of every European capital Views of the members of the select project group on public transport 25 Omega consult d. o. o.: ‘Expert guidelines for the regulation of regional public transport’ (a summary) 41117 Priority projects of the Ljubljana Urban Region 2 Zoran Janković Address of the president of the Council of the Ljubljana Urban Region and Mayor of the Municipality of Ljubljana Transport significantly contributes to contemporary development, as it overcomes distances and connects people. Apart from its indispensable role in everyday life, its long-term impact on society and the environment increasingly calls for attention. Functional, quality and professional transport management determines the development path both of the region and the State. Hence the project ‘Expert guidelines for the regulation of regional public transport’ is an excellent foundation for the regulation and establishment of quality public passenger transport on the principles of sustainable mobility by 2027. At the Municipality of Ljubljana we have set out a long-term programme for public transport and designed activities needed for its implementation. What are the most important projects through which we wish to achieve greater efficiency and safety in public transport, and the use of alternative fuels, as well as encourage cycling and walking? · By closing the city centre to traffic, newly re-designed public spaces such as Prešeren Square (Prešernov trg) and the Three Bridges (Tromostovje), Ciril-Metod Square (Ciril Metodov trg), Breg, Krakovo Embankment (Krakovski nasip), Špica and Trnovo Quay (Trnovski pristan) are intended for pedestrians and cyclists.
    [Show full text]