Klopeiner See Südkärnten &

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Klopeiner See Südkärnten & ERLEBNISSE & KLOPEINER SEE ABENTEUER KLOPEINERSEE.AT SÜDKÄRNTEN Grenzenlos entdecken Grenzenlos entdecken www.klopeinersee.at/erlebnisse 2020 TOURISMUSREGION KLOPEINER SEE - SÜDKÄRNTEN GMBH WWW.KLOPEINERSEE.AT Schulstraße 10 • 9122 St. Kanzian am Klopeiner See, Österreich KLOPEINER SEE – SÜDKÄRNTEN • SOMMER 2020 WINTER 2020/21 WWW. Tel.: +43 (0) 4239-2222 • Fax +43 (0) 4239-2222-33 E-Mail.: [email protected] • www.klopeinersee.at #kitzelberg 2020 together20.skupaj JUNI enkratni BIS gemeinsam27. JUNIunique einzigartig 2020 DOPPELZIMMER Preise pro Person und Nacht, exkl. Orts- und Nächtigungstaxe Kategorie inkl. Frühstückbuffet Größtenteils HP gegen Aufpreis möglich, 4 Sterne Hotel ab € 65,00 Einzelzimmerzuschlag Größtenteils HP gegen Aufpreis möglich, 3 Sterne Hotel ab € 46,00 Einzelzimmerzuschlag Frühstückspensionen ab € 35,00 Einzelzimmerzuschlag Größtenteils HP gegen Aufpreis möglich, Gasthof ab € 33,00 Einzelzimmerzuschlag FERIENWOHNUNG Preise für 4 Personen, exkl. Ortstaxe, exkl. Endreinigung, tlw. Strom Ohne Verpflegung Ferienwohnung ab € 60,00 Kleinere und größere FeWos möglich STELLPLATZ Preise pro Person und Nacht am Stellplatz, exkl. Ortstaxe und Nebenkosten Camping ab € 18,00 Buchung/booking: [email protected] ANREISE HOW TO GET HERE MIT DEM AUTO BY CAR A2 (Südautobahn) Abfahrt Völkermarkt Ost (vom Osten kommend) A2 (Südautobahn) exit Völkermarkt Ost (coming from twhe east) and/or bzw. Abfahrt Grafenstein (vom Süden und Norden kommend), exit Grafenstein (coming from the south and north), continue on federal auf der Bundesstraße weiter Richtung Klopeiner See. road towards Klopeiner See. MIT DER BAHN BY TRAIN Der Bahnhof Klagenfurt ist nur 20 km vom Klopeiner See entfernt. Klagenfurt train station is only 20 km from Lake Klopeiner See. Weitere Bahnhöfe in der Region: Völkermarkt-Kühnsdorf, Tainach-Stein, Further train stations in the region: Völkermarkt-Kühnsdorf, Mittlern, St. Michael ob Bleiburg, Aich und Eis-Ruden. Informationen Tainach-Stein, Mittlern, St. Michael ob Bleiburg, Aich and Eis-Ruden. über aktuelle Fahrpläne erhalten Sie unter Tel. +43(0)5-1717 oder auf For information on current timetables please call www.oebb.at. Tel. +43(0)5-1717 or go to www.oebb.at. TIPP: ÖBB-Sparschiene: je nach Auslastung gibt es bereits Tickets TIP: Save money with the “ÖBB-Sparschiene”: Depending on ab € 19,- (Wien od. Linz – Klagenfurt) bzw. ab € 29,- (München – capacity utilization, tickets are offered at reduced rates from Klagenfurt). € 19 (Vienna or Linz – Klagenfurt) or € 29 (Munich – Klagenfurt). MIT DEM FLUGZEUG BY PLANE Der Flughafen Klagenfurt mit Flugverbindungen nach Deutschland Klagenfurt Airport offers flights to Germany and Vienna and is und Wien ist nur 20 km entfernt. Direktflüge mit EUROWINGS only 20 km away. Fly with EUROWINGS from Cologne/Bonn mehrmals wöchentlich von Köln/Bonn direkt nach Klagenfurt – directly to Klagenfurt several times a week mit Austrian Airlines von Wien. Weitere Flughäfen in der Nähe: and with Austrian Airlines from Vienna. Graz, Laibach, Salzburg, München. Other airports nearby: Graz, Ljubljana, Salzburg, Munich. Aktuelle Flugverbindungen Tel. +43(0)463-41500-0 Current flight schedule Tel. +43(0)463-41500-0 www.klagenfurt-airport.at, www.eurowings.com www.klagenfurt-airport.at, www.eurowings.com Bahnhof-Shuttle BAHNHOF-SHUTTLE (Völkermarkt-Kühnsdorf) TRAIN STATION SHUTTLE (Völkermarkt-Kühnsdorf) Reisen Sie und buchen Sie den Bahnhof-Shuttle vom Bahnhof Arrive by train and book the train station shuttle to your Völkermarkt-Kühnsdorf in Ihre Unterkunft. www.bahnhofshuttle.at accommodation. www.bahnhofshuttle.at KÄRNTEN SHUTTLE/FLUGHAFEN UND BAHNHOF Kärnten-Shuttle/airport and train station (arr-dep Klagenfurt) (an-ab Klagenfurt) Please contact the tourist information centre in Seelach, Über Tourismusinfo in Seelach, Tel. +43(0)4239-2222, Tel. +43(0)4239-2222, [email protected] [email protected] FLIXBUS FLIXBUS The FLIXBUS travels from several bus stops in Vienna to Klagenfurt Der „FLIXBUS“ fährt von mehreren Haltestellen in Wien nach Klagenfurt (bus station) and back. Information and booking at: (Busbahnhof) und retour. Informationen und Buchung unter: www.flixbus.at /Tel. 0820 910 340 www.flixbus.at / Tel. 0820 910 340 PICK-UP FROM HOME HAUSABHOLUNG Every Saturday from Vienna to Lake Klopeiner See and back. Jeden Samstag von Wien direkt zum Klopeiner See und retour. Tel. +43(0)699-15003300. Please go to www.butler-service.at for Info: Tel. +43(0)699-15003300, Buchung: www.butler-service.at booking. AUTOVERMIETUNG RENT A CAR Kärnten-Shuttle Taxi Pongratz KG, Standort Westuferstraße 42, Kärnten-Shuttle Taxi Pongratz KG, Westuferstraße 42, Seelach, Seelach, Tel. +43(0)676-84499910, www.kaerntenshuttle.at Tel. +43(0)676-84499910, www.kaerntenshuttle.at Stand November 2019 As of November 2019 Stressfrei in den Urlaub Mit dem Bahnhof-Shuttle bequem in Ihre Unterkunft oder zu einem der Top-Ausflugsziele Kärntens! www.bahnhofshuttle.at Herausgeber/Publisher: Tourismusregion Klopeiner See – Südkärnten GmbH | Gestaltung und Konzeption/Layout and design: Atelier Kreuzer / web2print DAREB Klagenfurt. Druck/Print: Gutenberg-Werbering GmbH, 4020 Linz, 100 % Printed in Austria | Bildernachweis/photo credits: ©Gert Perauer, ©RViewProductions, @Uwe Geissler, @Martin Hofmann, @Nicolas Zangele, @Urosh Grabner, ©Alex Settari, Gasperotti, Tarik Saidi, Lanxx, Zupanc, Assam, F. Gerdl, Arnold Pöschl, Tine Steinthaler, Gert Steinthaler, Florian Mori, Erwin Haiden, ©Lukas M. Hüller-www.childofplay.com, 2017, ©Geopark Karawanken – Piotr Skrzypiec, ©event-gucker.at/Herbert Scherer, Kärnten Werbung, Werner Berg Museum, Museum Liaunig, Milan Wutte, Rudnik Mežica, Kulterer, Golfpark Klopeinersee, Obirhöhlen, Hanschur, Patrick Riepl, Alicia Stöckle, Fishery Steffan, Marktgemeinde Eberndorf, Weingut Hren, Schubert&Franzke, Gemeinden, Betriebe und Partner. Alle Angaben im Katalog entsprechen den Mitteilungen, die dem Herausgeber des Unterkunftsverzeichnisses, der Tourismusregion Klopeiner See – Südkärnten GmbH, von den einzelnen Betrieben gemacht wurden. Für die Richtigkeit kann daher die Tourismusregion Klopeiner See – Südkärnten GmbH keine Gewähr übernehmen. Vorbehaltlich Irrtümer, Satz- und Druckfehler. / All the information contained in the catalogue is as provided by the establishments listed to the publisher, Tourismusregion Klopeiner See - Südkärnten GmbH who assumes no liability for correctness of data. Errors, printing and setting errors reserved. 96 GÄSTEINFO GUEST INFORMATION NÜTZLICHE INFOS/USEFUL INFORMATION Generally, shops in Austria are open from Monday to Europäische Reiseversicherung - unser Partner / Lage und Seehöhe / Location and altitude: Friday from 9am – 6pm, and on Saturday from 9am Europäische Reiseversicherung - our partner: Die Region ist nördlich von der Saualpe und südlich – 12.30pm. In smaller villages shops close for a lunch Unverhofft kommt oft! Damit Ihnen im Falle einer von den Karawanken eingefasst. Westlich grenzt break. Supermarkets are mostly open until 7pm, Stornierung keine Kosten entstehen, empfehlen wir die Region an das Klagenfurter Becken bzw. an das on Saturdays until 6pm. In tourist centres shops are Ihnen, sich abzusichern. Bei Interesse wenden Sie Rosental und östlich schließt das Lavanttal bzw. das also allowed to open until 6pm on Sundays and pub- sich an www.klopeinersee.at, Tel.: +43(0)4239-2222. slowenische Miesstal an. Seehöhe: 440 bis 2.139 m. lic holidays during the summer months. Always expect the unexpected! We recommend To the north, the region is enclosed by the Saualpe, to Feiertage 2019 in Kärnten / taking out insurance to avoid costs in the event of the south by the Karawanken Mountains. In the west, Public holidays in Carinthia in 2019: a cancellation. Please contact www.klopeinersee.at, the region borders on the Klagenfurt basin and the 1.1. Neujahr, 6.1. Hl. 3 Könige, 13.4. Ostermontag, phone +43(0)4239-2222 for details. Rosental Valley; to the east the Lavanttal Valley and 1.5. Staatsfeiertag, 21.5. Christi Himmelfahrt, 1.6. Pfingst- the Slovene Miess Valley. Altitude: 440 to 2,139 m. montag, 11.6. Fronleichnam, 15.8. Maria Himmelfahrt, 26.10. Nationalfeiertag, 1.11. Allerheiligen, 8.12. Maria Einreise und Zoll / Entry and customs: Empfängnis, 25.12. Christtag, 26.12. Stefanitag. ÖSTERREICHISCHES EU-Bürger benötigen für die Einreise weder Visum HOTELREGLEMENT noch bedarf es besonderer Formalitäten, ein Rei- 1.1. New Year, 6.1. Epiphany, 13.4. Easter Monday, sedokument muss man dennoch mit dabei haben. 1.5. National Holiday, 21.5. Ascension Day, 1.6. Whit Der Beherbergungsvertrag kommt in der Regel Kärnten-Mitbringsel in ein anderes EU-Land unter- Monday, 11.6. Corpus Christi, 15.8. Assumption Day, durch die Annahme der schriftlichen oder mündli- liegen keinem Zoll. 26.10. Austrian National Day, 1.11. All Saints’ Day, chen Bestellung des Gastes durch den Beherberger 8.12. Feast of the Immaculate Conception, 25.12. Christ- zustande. Der Berherberger kann den Vertrag EU citizens need neither a visa to enter Carinthia, mas Day, 26.12. Boxing Day. unter der Bedingung abschließen, dass der Gast eine nor are special formalities required. However, you do Anzahlung leistet. have to carry a travel document with you. Souvenirs Orts- und Nächtigungstaxe / Der Gast hat das Recht, die gemieteten Räume ab from Carinthia taken into other EU countries are not Local tourist and accommodation tax: 16 Uhr des vereinbarten Tages („Ankunftstag“) zu subject to customs duty. Die Orts- und Nächtigungsabgaben sind im Regelfall beziehen. Falls der Gast bis
Recommended publications
  • Geological Excursion BASE-Line Earth
    Geological Excursion BASE-LiNE Earth (Graz Paleozoic, Geopark Karavanke, Austria) 7.6. – 9.6. 2016 Route: 1. Day: Graz Paleozoic in the vicinity of Graz. Devonian Limestone with brachiopods. Bus transfer to Bad Eisenkappel. 2. Day: Visit of Geopark Center in Bad Eisenkappel. Walk on Hochobir (2.139 m) – Triassic carbonates. 3. Day: Bus transfer to Mezica (Slo) – visit of lead and zinc mine (Triassic carbonates). Transfer back to Graz. CONTENT Route: ................................................................................................................................... 1 Graz Paleozoic ...................................................................................................................... 2 Mesozoic of Northern Karavanke .......................................................................................... 6 Linking geology between the Geoparks Carnic and Karavanke Alps across the Periadriatic Line ....................................................................................................................................... 9 I: Introduction ..................................................................................................................... 9 II. Tectonic subdivision and correlation .............................................................................10 Geodynamic evolution ...................................................................................................16 Alpine history in eight steps ...........................................................................................17
    [Show full text]
  • Ferienregion Südkärnten – Bad Eisenkappel – Bleiburg – Diex
    www.südkärnten.at www.klopein.at Ferienregion Südkärnten – Bad Eisenkappel – Bleiburg – Diex – Eberndorf – Feistritz – Gallizien – Globasnitz – Griffen – Neuhaus – Ruden – St. Kanzian am Klopeiner See – Sittersdorf – Völkermarkt „Hier bin ich zu Hause …“ Morgens, wenn die ersten Sonnenstrahlen von Südost das weitgestreckte Jauntal erhellen, werden weich gezeichnete Hügelketten und einzigartige Berglandschaften, die einander auf eindrucksvolle Weise gegenüberstehen, sichtbar. Wälder, Felder und Seen wechseln einander harmonisch ab. Spielerisch schlängelt sich der Draufluß mit seinen zahlreichen Zuflüssen durch den Landstrich. Die Menschen hier verstehen es, den Reichtum der Natur und ihre offene und freundliche Eigenart zu pflegen. Stolz sind sie Träger einer Vielfalt von Bräuchen und Liedern, im Herzen und im Schnittpunkt sich begegnender Kulturen. „….denn hier ist es wirklich schön!“ „Von stillen Orten….“ Seen mit kristallkarem Wasser locken Jung und Junggebliebene. Oma und Opa, Papa und Mama, Jugendliche und Kinder, finden was sie suchen. Freude,Spiel und Spaß, lang ersehnte Wünsche gehen in Erfüllung. Die schönste und wertvollste Zeit des Jahres. Urlaub heißt begegnen und erleben. In unserer Südkärntner Region wird jeder Moment zum begenenden Erlebnis. Mit den Menschen und der Kraft der Natur. „…..zu den touristischen Erlebniswelten!“ Geruhsame Badeplätze, die zum Verweilen und entspannen einladen. Ein Gesundbrunnen für die Seele. Wer es erlebnisreich liebt, taucht ab, entdeckt die Unterwasserwelt, surft auf den Wellen oder erklimmt einen der vielen Berggipfel. „Im Tal und im Berg…..“ Leichte Steigungen und sanftes Gefälle, quer durch ein anmutiges Hügelland. Da Highlight bildet der Drauradweg: Mehr als 60 Kilometer führen durch Au- und Wasserlandschaften. Da wird gemütliches Radeln zum beschaulichen Trip für Genuss- und Familienbiker. Am Berg gibt es keine Grenze.
    [Show full text]
  • Territorial and Socio-Economic Analysis Interreg Programme Slovenia-Austria 2021-2027
    Territorial and Socio-Economic Analysis Interreg Programme Slovenia-Austria 2021-2027 Consortium ÖAR GmbH Manfred KOJAN (Project Manager) Lindengasse 56, 1070 Wien/Vienna, Austria ZaVita svetovanje, d.o.o. Tominškova 40, 1000 Ljubljana, Slovenia Vienna/Ljubljana; October 12, 2020 1 Territorial and Socio-economic Analysis, Interreg SI-AT 2021-2027 Contracting Authority: Kotnikova 5 1000 Ljubljana Contracting Authority’s representative: Mojca Muršec Service Provider: OeAR GmbH Lindengasse 56 1070 Vienna, Austria Tel.: +43 664 502 6897 email: [email protected] www.oear.at ZaVita, svetovanje, d.o.o. Tominškova 40 1000 Ljubljana, Slovenia Project Manager: Manfred KOJAN, ÖAR GmbH Deputy Project Manager: Matevž Premelč, ZaVita, d.o.o. Key and additional experts: Karl Reiner, OeAR GmbH Herwig Langthaler, OeAR GmbH Michael Weber, OeAR GmbH Matjaž Harmel, ZaVita, d.o.o. Klemen Strmšnik, ZaVita, d.o.o. Sabina Cepuš, ZaVita, d.o.o. Julija Marošek, Nov’na razvoj, d.o.o. Aleksandra Krajnc, ZaVita, d.o.o. Project: Programming of the Interreg Programme Slovenia-Austria 2021-2027 Contract number: C1541-20P410001 Date: 12 October 2020 2 Territorial and Socio-economic Analysis, Interreg SI-AT 2021-2027 Table of Contents Executive Summary ..................................................................................................................................... 7 PO1 – A more competitive and smarter Europe ..................................................................................... 9 PO2 – A greener, low carbon Europe ..................................................................................................
    [Show full text]
  • 2Nd Report by the Republic of Austria
    Strasbourg, 1 December 2006 ACFC/SR/II(2006)008 [English only] SECOND REPORT SUBMITTED BY AUSTRIA PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES Received on 1 December 2006 ACFC/SR/II(2006)008 TABLE OF CONTENTS PART I...................................................................................................................................5 I.1. General Remarks..............................................................................................................5 I.2. Comments on the Questions and the Resolution of the Council of Europe ........................7 PART II ...............................................................................................................................17 II.1. The Situation of the National Minorities in Austria .......................................................17 II.1.1. The History of the National Minorities .......................................................................18 The Croat minority in Burgenland ........................................................................................18 The Slovene minority ...........................................................................................................19 The Hungarian minority .......................................................................................................21 The Czech minority..............................................................................................................21 The Slovak minority.............................................................................................................22
    [Show full text]
  • Cycling the Lakes of Austria and Slovenia
    Overview Selected Tour Start Date: Saturday, September 4th, 2021 Bicycle Tours in Austria: Cycling the Lakes of Austria and Slovenia OVERVIEW This cycling tour has you border hopping through Austria, Slovenia and also features a quick jaunt to Italy for lunch. We'll experience the fascinating influences of Slavic, German and Italian cultures. Join us to relish alpine landscapes with a hint of the Mediterranean. We'll bicycle along idyllic alpine lakes in Austria's Carinthia region and northern Slovenia. Quiet roads and river paths lead us through picturesque villages, traditional farmhouses, imposing medieval castles and cozy hotels. We'll introduce you to some of Europe's most overlooked and pleasant cities. If you would like to explore further the beauty of Slovenia, check out our Cycling the Lakes of Austria and Slovenia Plus! Ljubljana which extends this itinerary by three days. HIGHLIGHTS Lake Ossiach, Drava river path , Tarvisio, Klagenfurt, Villach, Lake Faak, Lake Bled, Border hopping between Austria, Slovenia, Julian Alps TOUR FACTS Classic: Learn more about our Classic tours at https://www.experienceplus.com/tours/bike-tour- Tour Style styles/classic-tours Includes 8 days, 7 nights accommodation; meals as noted in itinerary; and the usual (see below). Countries Austria, Slovenia Begin/End Klagenfurt, Austria / Bled, Slovenia Klagenfurt Airport (KLU), Vienna International Airport (VIE), Munich Airport (MUC), Ljubljana Jože Arrive/Depart Pučnik Airport (LJU/LJLJ) Total Distance 220 km (136 miles) Avg. Daily Distance 44 km (27 miles) per riding day Gentle cycling along bike paths, through mountain valleys and around lakes. You will Tour Level encounter some short (a mile or less) steeper climbs.
    [Show full text]
  • Kärnten, Austria, Download Unter Carinthia II M 192./112
    ©Naturwissenschaftlicher Verein für Kärnten, Austria, download unter www.biologiezentrum.at Carinthia II M 192./112. Jahrgang J Seiten 487-510 M Klagenfurt 2002 487 Zum Landschaftswandel in Unter- kärnten - Das „Landschaftsfenster Feistritz ob Bleiburg 1830-2020 Von Michael JUNGMEIER & Judith DRAPELA Schlagworte: Key words: Landschaftswandel, Kulturlandschaft, Landnutzung, Regionalentwicklung. Landscape change, cultural landscape, landuse, regional Zusammenfassung: development. Im vorliegenden Beitrag wird die Landschaftsentwicklung des südkärntner Grenzraumes am Beispiel der Gemeinde Feistritz ob Bleiburg (Bezirk Völker- Summary: markt) analysiert. Ausgehend von der Situation vor der Industrialisierung The paper focuses on the changes (1830) wird die Entwicklung der Landschaft bis heute nachvollzogen und die of a cultural landscape in the South weitere Entwicklung bis zum Jahr 2020 prognostiziert. Die Bearbeitung er- of Carinthia by example of the com- folgt mit dem Analysetool „Landschaftsfenster". munity Freistritz ob Bleiburg (district Für den konkreten Landschaftsausschnitt in Feistritz ob Bleiburg ist die cha- of Völkermarkt). Beginning from the rakteristische „Schere" von Intensivierung der Gunstlagen und Extensivie- pre-industrialised situation in the rung bzw. Aufgabe der Ungunstlagen zu konstatieren. Dies bedeutet in den 1830ies the change of the land- randlichen Lagen das Zurückweichen von Acker- und Grünland zugunsten scape until nowadays is being des Waldes. In den Gunstlagen ist eine Intensivierung des Ackerbaus sowie analyzed; the further development eine dramatische Zunahme von versiegelten Flächen festzustellen. Ver- up to 2020 is forecasted. The ana- zeichnenswert ist jedoch, dass die Grundstruktur der Talbodenlandschaft lysis is carried out by the methods seit fast zwei Jahrhunderten nahezu unverändert ist. of „Landscape-windows". Generell muss ein Rückgang an Nutzungsarten und Nutzungsintensitäten For the landscape of Feistritz ob festgestellt werden.
    [Show full text]
  • CYCLOPEDIA of BIBLICAL, THEOLOGICAL and ECCLESIASTICAL LITERATURE G - Izquierdo, Sebastiano by James Strong & John Mcclintock
    THE AGES DIGITAL LIBRARY REFERENCE CYCLOPEDIA of BIBLICAL, THEOLOGICAL and ECCLESIASTICAL LITERATURE G - Izquierdo, Sebastiano by James Strong & John McClintock To the Students of the Words, Works and Ways of God: Welcome to the AGES Digital Library. We trust your experience with this and other volumes in the Library fulfills our motto and vision which is our commitment to you: MAKING THE WORDS OF THE WISE AVAILABLE TO ALL — INEXPENSIVELY. AGES Software Rio, WI USA Version 1.0 © 2000 2 G Gabata (or Gabbatha) Picture for Gabata properly a bowl; hence a pensile lamp of similar form, for a church, made of different metals-gold, silver, brass, and electrum. These lamps were frequently embossed, or decorated in bass-relief, and ornamented with lilies, heads of gryphons or lions, or even fashioned in the form of these animals. Like the corone used for lighting, they very often had crosses. attached to them. Gabbai, Isaac ibn- a Jewish writer, who flourished at Leghorn at the beginning of the 17th century, is the author of tjn ãk or, a commentary on the Mishna (Venice, 1614, and often). See Furst, Bibl. Jud. 1:311; Jocher, Allgemeines Gelehrten-Lexikon, s.v. B.P.) Gabbai, Meir ibn- a Jewish writer of Italy, in the 16th century, is the author of, hnwma ˆrd , a cabalistic work, which treats of the ten sephiroth (Iadua, 1563; latest edition, by Goldberg, Berlin, 1850): çdqh tdb[, also µyhla twarm, a cabalisticophilosophical work (Mantua, 1545): — bq[y t[lwt, cabalistic explanations of the Jewish prayers (Constantinople, 1560). See De' Rossi, Dizionario Storico (Germ.
    [Show full text]
  • Utilization of Communal Autonomy for Implementing Additional Bilingual Names of Populated Places and Streets in Carinthia (Austria)
    GEGN.2/2021/71/CRP.71 15 March 2021 English United Nations Group of Experts on Geographical Names Second session New York, 3 to 7 May 2021 Item 12 of the provisional agenda * Geographical names as culture, heritage and identity, including indigenous, minority and regional languages and multilingual issues Utilization of communal autonomy for implementing additional bilingual names of populated places and streets in Carinthia (Austria) Submitted by Austria ** Summary An improved political climate between the German-speaking majority and the minority of Slovenes in the Austrian Province of Carinthia now allows the utilization of communal autonomy (a principle of the Constitution) to implement additional bilingual town signs and new bilingual street names. While that possibility always existed, implementation was not previously possible because the German-speaking majority in all bilingual communes but one would not have passed such a decision in favour of the minority. Now, the opportunity to implement bilingual place names in addition to the 164 defined in amendment No. 46/2011 to the National Minorities Act has been used by three communes in various ways. Experience has shown that the introduction of street names replacing bilingual names of populated places poses new challenges to bilingual communes. The recommendations of the Austrian Board on Geographical Names regarding the naming of urban traffic areas in 2017 (see E/CONF.105/21 and E/CONF.105/21/CRP.21) referred explicitly to the value of using field names and/or other traditional local names when applying new names. Those recommendations contributed to the conservation of traditional local place names of the minority as street names.
    [Show full text]
  • 7EAPC First Infopaper.Pdf
    7th EUROPEAN ALCOHOL POLICY CONFERENCE 1st Information Letter Date: 21st to 23rd November 2016 Venue: Gospodarsko razstavišče, Ljubljana, Slovenia Air travel to Slovenia: Slovenia is quite well connected to Europe; if not through our airports, at least by airports in neighboring Italy, Croatia and Austria. The closest airport to Ljubljana is Ljubljana Jože Pučnik Airport. We got a special rate of up to 20% discount by the Star Alliance airlines. See attached a file explaining you how to follow-up with this. When coming to Ljubljana airport, you have several options to reach Ljubljana: - Shuttle – GoOpti – click here (discounts on https://goo.gl/Wd1j3B) – costs around 9 euros, takes about 20-30 minutes, depending on the traffic; - Taxi – costs 20 to 30 euros, takes about 20-30 minutes, depending on the traffic, - Public bus – around 5 euros, takes about 1 hour to reach Ljubljana’s main bus station, then you would need to walk to your destination – let us know if you choose this option. However, if you find a cheaper flight on one of the below mentioned airports, feel free to book it from there as we are got special prices also for the fastest shuttle from all these airports (GoOpti) – see below. Air travel to the neighbouring countries: You can check which connections are possible on the airports’ websites: - Letališče Jožeta Pučnika Ljubljana (www.lju-airport.si/en) * - Klagenfurt Am Worthersee (www.klagenfurt-airport.com) - Vienna International Airport (www.viennaairport.com/en/passengers) - Graz Airport (www.flughafen-graz.at/en/home.html) - Zagreb International Airport (www.zagreb-airport.hr/home) * - Venice Treviso Airport (www.trevisoairport.it/en) - Venice Marco Polo airport (www.veniceairport.it/en) * - Trieste Ronchi dei Legionari airport (www.aeroporto.fvg.it) * The above-mentioned airport marked with a star, got special deals via the Star Alliance network.
    [Show full text]
  • Airport Kärnten – Ethnografische Erkundungen Eines Transitraums
    Ute Holfelder (Hg.) „IN KLAGENFURT IST ALLES ANDERS“ Airport Kärnten – Ethnografische Erkundungen eines Transitraums Ein Lehrforschungsprojekt des Instituts für Kulturanalyse im Studiengang Angewandte Kulturwissenschaft an der Alpen-Adria-Universität Klagenfurt „IN KLAGENFURT IST ALLES ANDERS“ Airport Kärnten – Ethnografische Erkundungen eines Transitraums „IN KLAGENFURT IST ALLES ANDERS“ Airport Kärnten – Ethnografische Erkundungen eines Transitraums Ein Lehrforschungsprojekt des Instituts für Kulturanalyse im Studiengang Angewandte Kulturwissenschaft an der Alpen-Adria-Universität Klagenfurt Mit Beiträgen von Ute Holfelder, Julia Jesenko, Jasmin Kumar, Denise Lueder, Alexandra Prein, Magdalena Maria Pichert, Carolin Pichler, Sonja Rauscher, Sarah Sandhofer, Daniel Schöffmann, Marie-Sophie Schwarz, Patricia Stromberger, Daniela Tscharf, Birgit Wallner, Denise Zaros Herausgegeben von Ute Holfelder Sommersemester 2019 4 IMPRESSUM INHALTSVERZEICHNIS 5 EINLEITUNG 06 Kärnten Airport Klagenfurt: „In Klagenfurt ist alles anders.“ Ein Lehrforschungsprojekt (Ute Holfelder) GEBAUTER RAUM 08 Flughäfen. Architektur zum Abheben (Marie-Sophie Schwarz) 12 Die Besucherterrasse am Airport Klagenfurt. Ein velorener Ort? (Patricia Stromberger) 14 Auto, Bus oder Bahn? Die Infrastruktur des Airport Klagenfurt (Alexandra Prein) RAUM MIT GESCHICHTE Das Magazin ist im Rahmen der Lehrveranstaltung „Airport Klagenfurt. Ethnografische Erkundungen eines 17 Von den ersten Luftsprüngen zum Linienverkehr. Der Airport Klagenfurt im Wandel der Zeit Transitraums“ im Sommersemester
    [Show full text]
  • Tedx Klagenfurt
    TEDx Klagenfurt Ein Interview mit Marko Haschej Ateesha Sethia Tête-à-tête with Marko Haschej. The 33 year old Austrian entrepreneur who has been actively trying to reshape the intellectual landscape of Carinthia. He always seeks innovative ideas and loves to combine them in order to find creative solutions for complex challenges. Alongside being the curator of TEDxKlagenfurt, he also co-organizes Silicon Valley Inspiration Tours - a program dedicated to inspire and connect Entrepreneurs and StartUps from all over the world with com- panies in and south of San Francisco. Marko recently co-founded the Austrian online magazine Helden von heute and he is currently working on his next StartUp called Urban Sync. Tell us a bit about your expe- that started in 1984 in Califor- timately the world. It is a fan- rience at AAU. nia. TED stands for Techno- tastic community of like-min- Well, there’s not much to tell. I logy, Entertainment & Design ded people. With that ideas studied Information Manage- and it gathers the world’s gre- can grow, projects get initiated ment & Business Administra- tion. I had a great time there. I think the level of education is high and the offers are pretty good at AAU. Although, I feel like I should have left earlier. It’s always good to get some atest thinkers, change makers, and change can happen. experience abroad and away disruptors, entrepreneurs, You‘re from Carinthia but from home and I think I wai- scientists as well as artist on are now settled in Vienna. So ted a bit too long.
    [Show full text]
  • Tilþtüulúlettüel
    tilþtüulÚlEttüEl ur EllEt tE lll rü lü u tlt tg l{ El lÉl üEl \ \ 71 '.1 = \ \ a Örtliches Entwicklungskonzept Stadtgemeinde Bleiburg Überarbeitung 2013 VERFASSER LAGLER, WURZER & KNAPPINGER ZIVILTECHNIKER-GMBH Europastraße 8 9524 Villach PROJEKTLEITUNG Mag. Helmut WURZER Bearbeitung: Stand: Juli 2013 PROJEKTTITEL Örtliches Entwicklungskonzept der Stadtgemeinde Bleiburg – Überarbeitung 2013 Projektleitung und Mag. Helmut WURZER -durchführung Staatlich befugter und beeideter Ingenieurkonsulent für Geographie LWK Lagler, Wurzer & Knappinger Ziviltechniker GmbH Europastraße 8 9524 Villach Telefon: +43 (0)4242 - 23323-0 E-Mail: [email protected] Homepage: www.l-w-k.at Auftraggeber Stadtgemeinde Bleiburg 10. Oktober Platz 1 9150 Bleiburg Telefon: +43 (0)4235 - 2110-0 Fax: +43 (0)4235 - 2110-22 E-Mail: [email protected] Digitale Daten Kärntner Geographisches Informationssystem (KAGIS) Amt der Kärntner Landesregierung Flatschacherstraße 70 9020 Klagenfurt am Wörthersee Telefon: +43 (0)50 536 - 18356 Fax: +43 (0)50 536 - 18300 E-Mail: [email protected] Aufsichtsbehörde Amt der Kärntner Landesregierung Abt 3 Kompetenzzentrum Landesentwicklung und Gemeinden Mießtaler Straße 1 9021 Klagenfurt am Wörthersee Telefon: +43 (0)50 536 - 13002 Fax: +43 (0)50 536 - 13000 E-Mail: [email protected] Inhaltsverzeichnis Stadtgemeinde Bleiburg INHALTSVERZEICHNIS 1 VORBEMERKUNGEN .......................................................................................... 9 1.1 DER LEITBILDGEDANKE ...................................................................................
    [Show full text]