A Second Refuge French Opera and the Huguenot Migration, C. 1680 – C

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Second Refuge French Opera and the Huguenot Migration, C. 1680 – C A Second Refuge French Opera and the Huguenot Migration, c. 1680 – c. 1710 By Rebekah Susannah Ahrendt A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Music in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Kate van Orden, Chair Professor Richard Taruskin Professor Peter Sahlins Fall 2011 A Second Refuge French Opera and the Huguenot Migration, c. 1680 – c. 1710 Copyright 2011 by Rebekah Susannah Ahrendt 1 Abstract A Second Refuge French Opera and the Huguenot Migration, c. 1680 – c. 1710 by Rebekah Susannah Ahrendt Doctor of Philosophy in Music University of California, Berkeley Professor Kate van Orden, Chair This dissertation examines the brief flowering of French opera on stages outside of France around the turn of the eighteenth century. I attribute the sudden rise and fall of interest in the genre to a large and noisy migration event—the flight of some 200,000 Huguenots from France. Dispersed across Western Europe and beyond, Huguenots maintained extensive networks that encouraged the exchange of ideas and of music. And it was precisely in the great centers of the Second Refuge that French opera was performed. Following the wide-ranging career path of Huguenot impresario, novelist, poet, and spy Jean-Jacques Quesnot de la Chenée, I construct an alternative history of French opera by tracing its circulation and transformation along Huguenot migration routes. This history attributes the lack of a sustained tradition beyond la France not to the genre’s musical or dramatic forms or its allegiance to French politics, but rather to the changing social and religious pressures on its primary foreign audience. My primary argument is that only after they left France did the Huguenots—and French opera—become identifiably “French,” for one of the most significant effects of this migration event was the contesting and reconfiguration of the nature of Frenchness itself. Once abroad, the Huguenots were viewed by their hosts first and foremost as French. Similarly, the appearance of French opera outside of its place of origin contributed to distinctions between various “national” styles of composition precisely because of its placement in comparison with other forms of spectacular entertainment. Engaging questions of translation, performance, mobility, and reception, I show that the nostalgia for French cultural products experienced by these displaced persons, as well as the 2 received opinion amongst host societies that French spectacle was of a higher order, created opportunities for entrepreneurs and contributed to the canonization of Lully and the codification of the French style. And French opera, because of its associations with Paris and its focus on spectacle and group expression, became an important instrument in discourses of identity and cultural competence abroad. However, the shifting status of French immigrants during this period limited the usefulness—and indeed the feasibility—of actual productions. In sum, I argue that the opera was itself a site of refuge that could exist only as long as the French community abroad remained culturally distinct. i Acknowledgments It seems somehow fitting that I write these words with a view of Amsterdam’s Westerkerk from the window. The view—perhaps because I enjoy it at this time—stirs both happiness and melancholy. The area around the Westerkerk was called Le Jardin by the Huguenot community—today we call it the Jordaan. Jean-Jacques Quesnot de la Chenée (the “hero” of this narrative) once lived at the end of the Bloemstraat, just a few steps away from where I sit. The Bloemstraat ends at the Prinsengracht, directly opposite the Westerkerk; thus, each time Quesnot left the building he would be confronted by this beautiful church. And it is in the graveyard of the Westerkerk that his wandering feet finally came to rest. The cross-border nature of my project has entailed a mobility nearly as expansive as Quesnot’s. My wanderings across the bibliographic landscape of Western Europe would not have been possible without the support of an academic year research grant from the German Academic Exchange Service (DAAD), the Utrecht University – North America Exchange Fellowship, the American Musicological Society Eugene K. Wolf Travel Grant, and a departmental fellowship from the Music Department of the University of California Berkeley. In its last stages, this dissertation (and I) was supported by an Andrew W. Mellon/American Council of Learned Societies Dissertation Completion Fellowship. I am most grateful to all of these institutions. I am also superlatively grateful to the many friends and colleagues who have provided a place to rest my head during my travels. In London, Edith van der Linden; in Paris, Louis Tian, Deirdre Dowling & Nils Wieboldt, and Philippe Grisvard; in The Hague, Elisabeth Opsahl & Tom Missotten, Sonja Gruys & Carlos Vaquero Patricio, and Louis Verschoor; in Amsterdam, Jed Wentz; in Utrecht, Harm Langenkamp, Ted Dumitrescu, and Constance Allanic; in Hamburg, Esther Criscuola de Laix; in Berlin, Saad Nasir, Tracy Achtman, and Matthias Tischer. Quite a few of these connections date back to my days as a displaced Californian at the Royal Conservatory of The Hague, and to the international community of early musicians I owe a great debt in terms of collegiality and musical experiment. I would especially like the thank the members of my ensemble, Les grâces—Jonathan Rhodes Lee, Jennifer Paulino, and Annette Bauer, the viol players of Berlin, the students in Jed Wentz’s class at the Conservatorium van Amsterdam, and the ever-willing Ambrož Bajec-Lapajne. An international community of scholars have kept me honest, provided unflagging support, and willingly shared ideas and materials with me. John S. Powell has been a great aid ever since we first met at a colloque in northern France in 2003. My conversations with musicologists Michael Burden, Antonia Banducci, Rebecca Harris-Warrick, Graham Sadler, Shirley Thompson, and Bruce Gustafson (whenever we meet in transit) have all been extremely rewarding. Very special thanks go to Karl Kügle for his unwavering support in many matters, and to Jed Wentz for always being there (and not being there—which is why ii I’m enjoying this view). For their invaluable commentary from afar, I thank literary scholars Buford Norman and William S. Brooks. On the history side, Wijnand Mijnhardt and Maarten Prak both appeared at exactly the right time. My comrades-in-Huguenot-arms David van der Linden and Lionel Laborie have been a “permanent spring” of advice, sources, and excellent companionship. Closer to home (in Berkeley), I could not have imagined a more stimulating, challenging, and loving group of faculty, staff, and graduate students than what I experienced in my years here. Seminars with Jocelyne Guilbault, Inez Hollander-Lake, Alan Nelson, Anthony Newcomb, Nicolas Paige, John H. Roberts, Mary Ann Smart, Richard Taruskin, Kate van Orden, and the late (and much lamented) Wye Jamison Allanbrook literally changed my scholarly life. Kris Albert and Melissa Hacker were always there when I needed last minute paperwork. My fellow graduate students—especially my “brother” Eliot Bates, Esther Criscuola de Laix, Sean Curran, Scott Edwards, Lisa Jakelski, Anna Nisnevich, and Adeline Mueller (who saw me through the end)—were a constant source of support and comfort. For their help in setting the musical examples, I thank Jonathan Rhodes Lee and Daniel Cullen. Kimberly Parke checked in on me nearly every day over all these years, no matter where in the world she was (whether Tennessee, New Zealand, or Thailand). And my family, both in California and Pennsylvania, were kind enough to stop asking questions after awhile. The members of my ever-patient committee were outstanding in every way (and are not to be blamed for any of my errors). Peter Sahlins always knew exactly what to say to make me work harder, and how to say it with enough good humor that I actually did it. Richard Taruskin was forever willing to push paper back and forth; his candid comments, superlative teaching, and immense musical knowledge have truly been inspiring. Mere words cannot describe my fabulous committee chair, Kate van Orden. She has been practically perfect in every way, from her astute reading (which often divined a meaning that I had obscured), to her excellent editorial skills, her musicianship, her scholarship, and her humanity. She has been a role model in so many ways, and I am most grateful to have been able to work with her. There are two other people in particular to whom I owe an enormous debt. The first is my younger sister, Amy. She has cooked and cleaned for me, put up with some of the wilder phases of my life, bailed me out of bad situations (thanks also to her partner Rob Stone), read my prose, and listened to my stories with the brain of a scientist and the heart of a humanist. The second is Daniel Heartz, who has been patron, mentor, model, and (at last) dear friend. To them I dedicate this work. iii Contents Acknowledgments i List of Figures and Examples iv List of Appendices vii Library and Archival Sigla viii A note on translations x Introduction: French opera and the Huguenot migration 1 1 Defining French opera 25 2 The Verdeutschung of French opera in Hamburg 65 3 Armide, the Huguenots, and The Hague 113 4 Porous boundaries 151 5 Staging the réfugié experience 182 Works cited 221 Appendices 248 iv List of Figures and Examples Figure 1.1 Title page of Psyché, tragedie 47 Wolfenbüttel: Bismarck, 1686 Table 1.1 The cast of Psyché, Wolfenbüttel, 1686 49 Figure 2.1 Nicolaes Visscher II, NOBILISSIMI ALBIS FLUVII OSTIA, 69 nec non HAMBURGENSE et alia Territoria adjacentia (detail) Amsterdam: Schenk, after 1682 Figure 2.2 Jan Luyken, “Hamburg besieged by the King of Denmark in 1686” 71 from Lodewijk Sylvius, Historien onses Tyds, Behelzende Saken van Staat en Oorlogh, vol.
Recommended publications
  • The Rise of the Tenor Voice in the Late Eighteenth Century: Mozart’S Opera and Concert Arias Joshua M
    University of Connecticut OpenCommons@UConn Doctoral Dissertations University of Connecticut Graduate School 10-3-2014 The Rise of the Tenor Voice in the Late Eighteenth Century: Mozart’s Opera and Concert Arias Joshua M. May University of Connecticut - Storrs, [email protected] Follow this and additional works at: https://opencommons.uconn.edu/dissertations Recommended Citation May, Joshua M., "The Rise of the Tenor Voice in the Late Eighteenth Century: Mozart’s Opera and Concert Arias" (2014). Doctoral Dissertations. 580. https://opencommons.uconn.edu/dissertations/580 ABSTRACT The Rise of the Tenor Voice in the Late Eighteenth Century: Mozart’s Opera and Concert Arias Joshua Michael May University of Connecticut, 2014 W. A. Mozart’s opera and concert arias for tenor are among the first music written specifically for this voice type as it is understood today, and they form an essential pillar of the pedagogy and repertoire for the modern tenor voice. Yet while the opera arias have received a great deal of attention from scholars of the vocal literature, the concert arias have been comparatively overlooked; they are neglected also in relation to their counterparts for soprano, about which a great deal has been written. There has been some pedagogical discussion of the tenor concert arias in relation to the correction of vocal faults, but otherwise they have received little scrutiny. This is surprising, not least because in most cases Mozart’s concert arias were composed for singers with whom he also worked in the opera house, and Mozart always paid close attention to the particular capabilities of the musicians for whom he wrote: these arias offer us unusually intimate insights into how a first-rank composer explored and shaped the potential of the newly-emerging voice type of the modern tenor voice.
    [Show full text]
  • Nicolas Lamoignon De Basville, Intendant Du Languedoc De 1685 À 1718 : Une Longévité Rare
    Académie des Sciences et Lettres de Montpellier 1 Séance du 16 novembre 2020 Nicolas Lamoignon de Basville, intendant du Languedoc de 1685 à 1718 : une longévité rare Valdo PELLEGRIN Maître de conférences honoraire à l’Université de Montpellier MOTS-CLÉS : Lamoignon de Basville, intendant, Montpellier, Louis XIV, monuments, dragonnades, camisards, Brousson. RÉSUMÉ : L’intendant Nicolas Lamoignon de Basville (1648-1724) réside à Montpellier de 1685 à 1718 dans l’hôtel d’Audessan. Après une description de cet hôtel nous évoquons la jeunesse, les études de Basville, son mariage et ses amitiés parisiennes, puis ses débuts comme avocat au parlement de Paris et sa nomination comme intendant du Poitou. En 1685, il est nommé par le roi intendant du Languedoc à la suite d’Henri d’Aguesseau qui refuse de dragonner les protestants nombreux dans la province. Le roi lui confie comme mission prioritaire d’éradiquer le protestantisme en Languedoc. Basville aura à gérer le difficile conflit de la guerre des camisards et un débarquement anglais à Sète, en 1710. Sur le plan de l’urbanisme et de l’architecture, il supervise la construction de la porte du Peyrou et l’installation de la statue équestre de Louis XIV quelques semaines avant son départ à la retraite en 1718. Mais jusqu’au bout, Basville n’a rien perdu de sa combativité contre les protestants. C’est lui qui a inspiré en 1724, année de sa mort, l’édit de Louis XV redoublant de sévérité vis-à-vis des protestants. L’histoire retiendra surtout la lutte implacable de Basville vis-à-vis des protestants du Languedoc.
    [Show full text]
  • Le Journal Intime D'hercule D'andré Dubois La Chartre. Typologie Et Réception Contemporaine Du Mythe D'hercule
    Commission de Programme en langues et lettres françaises et romanes Le Journal intime d’Hercule d’André Dubois La Chartre. Typologie et réception contemporaine du mythe d’Hercule Alice GILSOUL Mémoire présenté pour l’obtention du grade de Master en langues et lettres françaises et romanes, sous la direction de Mme. Erica DURANTE et de M. Paul-Augustin DEPROOST Louvain-la-Neuve Juin 2017 2 Le Journal intime d’Hercule d’André Dubois La Chartre. Typologie et réception contemporaine du mythe d’Hercule 3 « Les mythes […] attendent que nous les incarnions. Qu’un seul homme au monde réponde à leur appel, Et ils nous offrent leur sève intacte » (Albert Camus, L’Eté). 4 Remerciements Je tiens à remercier Madame la Professeure Erica Durante et Monsieur le Professeur Paul-Augustin Deproost d’avoir accepté de diriger ce travail. Je remercie Madame Erica Durante qui, par son écoute, son exigence, ses précieux conseils et ses remarques m’a accompagnée et guidée tout au long de l’élaboration de ce présent mémoire. Mais je me dois surtout de la remercier pour la grande disponibilité dont elle a fait preuve lors de la rédaction de ce travail, prête à m’aiguiller et à m’écouter entre deux taxis à New-York. Je remercie également Monsieur Paul-Augustin Deproost pour ses conseils pertinents et ses suggestions qui ont aidé à l’amélioration de ce travail. Je le remercie aussi pour les premières adresses bibliographiques qu’il m’a fournies et qui ont servi d’amorce à ma recherche. Mes remerciements s’adressent également à mes anciens professeurs, Monsieur Yves Marchal et Madame Marie-Christine Rombaux, pour leurs relectures minutieuses et leurs corrections orthographiques.
    [Show full text]
  • Keyboard Arrangements of Music by Jean-Baptiste Lully: Introduction
    Keyboard Arrangements of Music by Jean-Baptiste Lully, ed. David Chung, 2014 Introduction, p. i Abbreviations Bonfils 1974 Bonfils, Jean, ed. Livre d’orgue attribué à J.N. Geoffroy, Le Pupitre: no. 53. Paris: Heugel, 1974. Chung 1997 Chung, David. “Keyboard Arrangements and Their Significance for French Harpsichord Music.” 2 vols. PhD diss., University of Cambridge, 1997. Chung 2004 Chung, David, ed. Jean-Baptiste Lully: 27 brani d’opera transcritti per tastiera nei secc. XVII e XVIII. Bologna: UT Orpheus Edizioni, 2004. Gilbert 1975 Gilbert, Kenneth, ed. Jean-Henry d’Anglebert, Pièces de clavecin, Le Pupitre: no. 54. Paris: Heugel, 1975. Gustafson 1979 Gustafson, Bruce. French Harpsichord Music of the 17th Century: A Thematic Catalog of the Sources with Commentary. 3 vols. Ann Arbor: UMI Research Press, 1979. Gustafson 2007 Gustafson, Bruce. Chambonnières: A Thematic Catalogue—The Complete Works of Jacques Champion de Chambonnières (1601/02–72), JSCM Instrumenta 1, 2007, r/2011. (http://sscm- jscm.org/instrumenta_01). Gustafson-Fuller 1990 Gustafson, Bruce and David Fuller. A Catalogue of French Harpsichord Music 1699-1780. Oxford: Clarendon Press, 1990. Harris 2009 Harris, C. David, ed. Jean Henry D’Anglebert: The Collected Works. New York: The Broude Trust, 2009. Howell 1963 Howell, Almonte Charles Jr., ed. Nine Seventeenth-Century Organ Transcriptions from the Operas of Lully. Lexington: University of Kentucky Press, 1963. LWV Schneider, Herbert. Chronologisch-Thematisches Verzeichnis sämtlicher Werke von Jean-Baptiste Lully. Tutzing: Hans Schneider, 1981. WEB LIBRARY OF SEVENTEENTH-CENTURY MUSIC (www.sscm-wlscm.org) Monuments of Seventeenth-Century Music Vol. 1 Keyboard Arrangements of Music by Jean-Baptiste Lully, ed.
    [Show full text]
  • Petrification’ of Brussels Architecture an Attempted Explanation Between Construction Methods, Supply of Building Materials and Social Context (13Th-17Th Centuries)
    ‘Petrification’ of Brussels architecture An attempted explanation between construction methods, supply of building materials and social context (13th-17th centuries) Paulo CHARRUADAS 1 | Philippe SOSNOWSKA 2 1 Centre de Recherches en Archéologie et Patrimoine, Université Libre de Bruxelles (ULB)-Fonds National de la Recherche scientifique (F.R.S.-FNRS), Belgium | 2 Centre de Recherches en Archéologie et Patrimoine, Université Libre de Bruxelles (ULB), Belgium Abstract : Except for religious and aristocratic buildings, most constructions and houses in the initial stages of the former European cities and towns were mainly made of cob and timber. The gradual and complex transformation into stone and brick constructions – the so-called ‘petrification’ – is one of the most important processes within cities and towns. To date, however, this phenomenon has been little studied by historians and archaeologists. How these architectural transformations and their chronology took place is still a matter of conjecture. ‘Petrification’ is nonetheless a significant process: it affects the general aspect of the cities and towns, reflecting an obvious change in the landscape and the evolution in the employed building materials. From a social viewpoint, ‘petrification’ is associated with the way in which houses are interconnected and thus is a reflection of town politics as well as the relationships between neighborhoods. The ‘petrification’ process has also important implications in the organization of urban supplies of building materials. The relationship
    [Show full text]
  • Chemin De Compostelle 1 Léguevin – L’Isle-Jourdain 14.7 Km 4 Auch – Barran 16 Km
    édition 2021 Guide duCHEMIN Marcheur DE COMPOSTELLE GR653 - Voie d’Arles de Léguevin à Morlaàs LesVoie d’Arles, étapes de Léguevin à Morlaàs Condom La Romieu Montréal-du-Gers Lectoure Mont-de-Marsan Eauze GR 65 GR de Pays Coeur de Gascogne Nogaro GR de Pays Coeur de Gascogne Aire-sur-l’Adour AUCH L’Isle-Arné L’Isle TOULOUSE Montesquiou Jourdain Pouylebon Barran Gimont Maubourguet Giscaro Léguevin Marciac Anoye Vidouze Morlaàs GR 653 Oloron GR 101 Sainte-Marie Lourdes Page 2 - Guide du marcheur - Chemin de Compostelle 1 Léguevin – L’Isle-Jourdain 14.7 km 4 Auch – Barran 16 km L’Isle-Jourdain – Giscaro 14.3 km Barran – Montesquiou 15 km 2 Giscaro - Gimont 8.5 km 5 6 Montesquiou – Pouylebon 7 km 3 Gimont – L’Isle-Arné 10.5 km Pouylebon - Marciac 17.5 km L’Isle-Arné - Auch 18.3 km 7 Marciac – Maubourguet 17.5 km Condom La Romieu Montréal-du-Gers 8 Maubourguet – Vidouze 8.7 km Les étapesVidouze - Anoye 14.9 km Lectoure Anoye – Morlaàs 15.5 km Mont-de-Marsan Eauze 9 GR 65 GR de Pays Coeur de Gascogne Nogaro GR de Pays Coeur de Gascogne Aire-sur-l’Adour AUCH L’Isle-Arné L’Isle TOULOUSE Montesquiou Jourdain Pouylebon Barran Gimont Maubourguet Giscaro Léguevin Marciac Anoye Vidouze Morlaàs Cahors Figeac Conques GR 653 Agen Condom La Romieu Montréal-du-Gers Mont-de-Marsan GR 65 GR de Pays Lectoure GR 101 Coeur de Gascogne Voie d’Arles Oloron L’Isle BarranAUCH GR653 Jourdain Saint-Gervais-sur-Mare Marciac ARLES Sainte-Marie Bayonne Montesquiou Gimont Léguevin TOULOUSE Navarrenx Anoye Morlaàs Maubourguet MONTPELLIER Castres Ostabat GR 101 Capestang
    [Show full text]
  • From Oppression to Freedom
    FROM OPPRESSION TO FREEDOM John Jay and his Huguenot Heritage The Protestant Reformation changed European history, when it challenged the Roman Catholic Church in the 16th century. John Calvin was a French theologian who led his own branch of the movement. French Protestants were called Huguenots as a derisive Conflict Over the term by Catholics. Protestant Disagreements escalated into a series of religious wars Reformation in seventeenth-century France. Tens of thousands of Huguenots were killed. Finally, the Edict of Nantes was issued in 1598 to end the bloodshed; it established Catholicism as the official religion of France, but granted Protestants the right to worship in their own way. Eighty-seven years later, in 1685, King Louis XIV issued the Edict of Fontainebleau, which reversed the Edict of Nantes, and declared the public practice of Protestantism illegal. Louis regarded religious pluralism as an obstacle to his achieving complete power over the French people. By his order, Huguenot churches were demolished, Huguenot schools were The Revocation of closed, all newborns were required to be baptized as Roman Catholics, and it became illegal for the the Edict of Nantes Protestant laity to emigrate or remove their valuables from France. A View of La Rochelle In La Rochelle, a busy seaport on France’s Atlantic coast, the large population of Huguenot merchants, traders, and artisans there suffered the persecution that followed the edict. Among them was Pierre Jay, an affluent trader, and his family. Pierre’s church was torn down. In order to intimidate him into converting to Catholicism, the government quartered unruly soldiers called dragonnades in his house, to live with him and his family.
    [Show full text]
  • Dans L'ancien Comté D'astarac Et Ses Marges (Xe-Xvie Siècles)
    Université Michel de Montaigne – Bordeaux 3 École Doctorale Montaigne Humanités (ED 480) Thèse d’histoire médiévale UMR 5607 AUSONIUS Fortifications seigneuriales et résidences aristocratiques gasconnes dans l’ancien comté d’Astarac entre le Xe et le XVIe siècle Volume II Annexes Thèse présentée et soutenue publiquement le 26 mai 2012 par Nicolas GUINAUDEAU Sous la direction de Philippe ARAGUAS, Professeur d’histoire de l’art médiéval, Université de Bordeaux 3 – Michel de Montaigne. Membres du jury : Sylvie FARAVEL, Maître de Conférences en histoire et archéologie médiévale, Université de Bordeaux 3. Benoît CURSENTE, Directeur de recherches honoraire au CNRS (membre invité). Nelly POUSTHOMIS-DALLE, Professeur d’histoire de l’art et archéologie médiévale, Université de Toulouse 2. Hervé MOUILLEBOUCHE, Maître de Conférences en histoire médiévale, Université de Bourgogne. Prim BERTRAN I ROIGE, Professeur d’histoire médiévale, Université de Barcelone. Frédéric BOUTOULLE, Maître de Conférences en histoire habilité à diriger des recherches, Université de Bordeaux 3. Fortifications seigneuriales et résidences aristocratiques gasconnes dans l’ancien comté d’Astarac et ses marges (Xe-XVIe siècles) Sommaire ANNEXES 1 : Pièces justificatives ……………………………………………………...…..………… 4 Pièce 1 – Extrait du Concile d’Aix-la-Chapelle sur l’exemption des impôts par Louis le Débonnaire en 817 ………………………...………………………………………………………………………… 5 Pièce 2 – Donation de l’Astarac par Garsie-Sanche, duc de Gascogne, à son fils Arnaud, vers 920 …. 5 Pièce 3 – Fondation du monastère de Saramon, vers 1020-1030 …..…………….................................. 6 Pièce 4 – Donation du monastère de Pessan à l’abbaye de Simorre par Guillaume comte d’Astarac, vers 1025 …………………..………………………………………………………………...…………. 7 Pièce 5 – Donation de l’église de Sainte-Aurence à Garsie archevêque d’Auch et pénitences imposées à Guillaume comte d’Astarac, vers 1034 ……………….………………...............................
    [Show full text]
  • THE CAMISARD UPRISING of the FRENCH PROTESTANTS. The
    THE CAMISARD UPRISING OF THE FRENCH PROTESTANTS. BY REV. PROF. HENRY MARTYN BAIRD, D.D., LL.D., University of the City of New York. The movement known as the War of the Camisards is an episode of the history of Protestantism in France which, though rarely studied in detail and perhaps but partially understood, was not devoid of significance.1 1 On the Camisard uprising see Louvreleuil, " Le Fanatisme renouvelle, ou Histoire des Sacrileges, des incendies . que les Calvinistes revoltez ont commis dans les Sevenes " (Avignon, 1704, 3 vols.). Concluded in a fourth volume under the title " L'Obstination confondue" (Avignon, 1706). Brueys, "Histoire du Fanatisme de notre terns" (3d edition, Utrecht, 1737, 3 vols.). Cavalier, " Memoirs of the Wars of the Cevennes " (2d edition, London, 1727). Though ostensibly written by Cavalier himself, the true author is said to be Pierre Henri Galli, who gives the results of conversations with the Camisard chief, but with such frequent errors as to diminish greatly the value of the narrative. The anonymous " Histoire des Camisards" (London, 1754) is inaccurate and rarely deserving of confidence. The pastoral letters of Bishop Fle'chier in the 5th volume of his " CEuvres completes " (Paris, 1828), and his correspondence in the 10th volume are of great interest. Antoine Court, '' Histoire des troubles des Cevennes ou de la guerre des Camisards, sous le regne de Louis XIV." (Villefranche, 1760, and Alais, 1S19, 3 vols.). By far the most faithful and complete history of the entire war. Although Court was a child at the time of the events described^ and is compelled to make use of the narratives of Louvreleuil, Brueys, etc., he had great familiarity with the region of the Cevennes, where he labored as a minister from 1715 onwards.
    [Show full text]
  • Researching Huguenot Settlers in Ireland
    BYU Family Historian Volume 6 Article 9 9-1-2007 Researching Huguenot Settlers in Ireland Vivien Costello Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/byufamilyhistorian Recommended Citation The BYU Family Historian, Vol. 6 (Fall 2007) p. 83-163 This Article is brought to you for free and open access by the Journals at BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in BYU Family Historian by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. RESEARCHING HUGUENOT SETTLERS IN IRELAND1 VIVIEN COSTELLO PREAMBLE This study is a genealogical research guide to French Protestant refugee settlers in Ireland, c. 1660–1760. It reassesses Irish Huguenot settlements in the light of new findings and provides a background historical framework. A comprehensive select bibliography is included. While there is no formal listing of manuscript sources, many key documents are cited in the footnotes. This work covers only French Huguenots; other Protestant Stranger immigrant groups, such as German Palatines and the Swiss watchmakers of New Geneva, are not featured. INTRODUCTION Protestantism in France2 In mainland Europe during the early sixteenth century, theologians such as Martin Luther and John Calvin called for an end to the many forms of corruption that had developed within the Roman Catholic Church. When their demands were ignored, they and their followers ceased to accept the authority of the Pope and set up independent Protestant churches instead. Bitter religious strife throughout much of Europe ensued. In France, a Catholic-versus-Protestant civil war was waged intermittently throughout the second half of the sixteenth century, followed by ever-increasing curbs on Protestant civil and religious liberties.3 The majority of French Protestants, nicknamed Huguenots,4 were followers of Calvin.
    [Show full text]
  • The French Wars of Religion
    New Dorp High School Social Studies Department AP World History Mr. Hubbs The French Wars of Religion The French Protestants were called Huguenots and they represented only a small part of the population. Before the 1560s it was illegal for Huguenots to worship publicly. In 1562, Catherine, the Queen of France took a major step in religious toleration by allowing Huguenots to hold public worship outside the boundaries of towns. They were also allowed to hold church assemblies. Catherine was a Catholic and wanted France to remain Catholic; she also did not want a Protestant France. This began the French Wars of Religion which lasted for almost forty years and destroyed thousands of lives. Catholics began to target and kill many Huguenots. Fearing a Huguenot uprising, Catherine convinced Charles IX that the Huguenots were plotting his overthrow. On August 24, 1572, the day before St. Bartholomew's Day, royal forces hunted down and executed over three thousand Huguenots in Paris. Within three days, royal armies had hunted down and executed over twenty thousand Huguenots. The St. Bartholomew Massacre was a turning point in the history of the Christian Church. In 1576, Henry III ascended to the throne. And some Catholics formed a violent and fanatical group which was aided by Philip II of Spain who wanted to overthrow the Protestant churches of other countries. Henry III was stabbed to death and Henry IV became king. Henry IV stated that the only way France would find peace is if it were ruled by a tolerant Catholic king. On April 13, 1598, Henry IV ended the religious wars in France by proclaiming the Edict of Nantes.
    [Show full text]
  • Five Fair Sisters; an Italian Episode at the Court of Louis
    CORNELL UNIVERSITY LIBRARY Cornell University Library DC 130.M3W72 1906a Five fair sisters; 3 1924 028 182 495 The original of tiiis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924028182495 KS. ^ FIVE FAIR SISTERS AN ITALIAN EPISODE AT THE COURT OF LOUIS XIV BY H. NOEL WILLIAMSy AUTHOR OF ' MADAME r£CAM1ER AND HER FRIENDS," " MADAME DE POMPADOUR)' "MADAME DE MONTESPAN," "MADAME DU BAREV," "queens OP THE FRENCH STAGE," "LATER QUEENS OF THE FRENCH STAGE," ETC. WITH PHOTOGRAVURE PLATE AND SIXTEEN OTHER ILLUSTRATIONS NEW YORK G. P. PUTNAM'S SONS 27 & 29 WEST 23RD STREET igo6 Printed in Great Britain TO MY WIFE LIST OF ILLUSTRATIONS HORTENSE MANCINI, DUCHESSE DE MAZARIN Frontispiece (Photogravure) From an engraving after the painting by Sir Peter Lely. TO FACE PAGE CARDINAL MAZARIN lO From an engraving after the painting by Mignard. ARMAND DE BOURBON, PRINCE DE CONTJ 38 From an engraving by Frosne. ANNE MARIE MARTINOZZI, PRINCESS DE CONTI . 40 From an engraving after the painting by Beaubrun. LAURE MANCINI, DUCHESSE DE MERCCEUR 58 From a contemporary print. LOUIS XIV 72 From an engraving after the drawing by Wallerant Vaillant. MARIE MANCINI IIO From an engraving after the painting by Sir Peter Leiy. ANNE OF AUSTRIA, QUEEN OF FRANCE 1 58 From an engraving af^er the painting by Mignard. PRINCE CHARLES (AFTER CHARLES v) OF LORRAINE . 200 From an engraving by Nanteuil. MARIA THERESA, QUEEN OF FRANCE 220 From an engraving after the painting by Beaubrun.
    [Show full text]