Sorolla Y Los Pintores Escandinavos DEL MES PIEZA PIEZA DEL MES Febrero‘13

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sorolla Y Los Pintores Escandinavos DEL MES PIEZA PIEZA DEL MES Febrero‘13 febrero‘13 | Sorolla y los pintores escandinavos DEL MES PIEZA PIEZA DEL MES febrero‘13 “Sorolla y los pintores escandinavos” Por Ana Belén Martín Flores Sala III jueves 7, 14, 21, y 28 de febrero a las 18.30 Duración 30 minutos [Asistencia libre] Sorolla y los pintores escandinavos Influencia de la pintura nórdica en la obra de Sorolla Corre el año 1889, París celebra el centenario de la Toma de la Bastilla con una Exposición Universal. Mientras los parisinos miran asombrados la envergadura de la obra de ingeniería de Gustave Eiffel, el mundo del arte se queda fascinado con la pintura de un grupo de jóvenes escandinavos en el Pabellón de Bellas Artes. El nuevo arte nórdico, rebosante de frescura y naturalidad, es muy diferente al presentado once años antes en la Exposición Universal de 1878, cuando la crítica le recriminó la pertenencia a un viejo estilo dependiente aún de la influencia de Jacques Louis David1. Debido al fiasco de aquel certamen de 1878 y a la rebelión de los artistas más jóvenes, en Escandinavia se crearon nuevas escuelas de arte que enseñaban una pintura basada en idénticos principios a los aplicados en Francia en ese mismo momento e inspirados, principalmente, en la escuela de Barbizon2. Muchos de estos artistas rebeldes se habían formado en Francia y no en Alemania, como era tradición, debido a la política expansionista 4 SOROLLA Y LOS PINTORES ESCANDINAVOS del canciller alemán Otto von Bismarck. como veremos, las pinturas de Zorn y Krøyer el valenciano no conocería en esta ocasión Norte no se haya dejado sentir en las Incluso el propio rey Carlos XV de Suecia las que manifiestan más paralelismos con la pintura de dichos artistas: obras de Sorolla sino algunos años más recomendó la salida de Alemania de todos la obra del artista valenciano. tarde, cuando, dueño ya de reprimir “Aquella pléyade de pintores escandinavos los artistas escandinavos y su posterior su asombrosa facilidad y su facultad y finlandeses que tanto sorprendió al traslado a Francia para continuar su creadora tan fecunda, pudo asimilarse las 3 mundo en la Exposición Universal de 1889, formación . Sorolla, 1889 cualidades salientes de aquellos maestros, y cuyo principal mérito fue el de hacer sin detrimento de las suyas propias?”9 Así pues, ese grupo de artistas que triunfaron Joaquín Sorolla se encontraba ese mismo extensivos a todos los géneros de pintura los en la exposición de 1889 se había formado año en Asís, disfrutando de los últimos procedimientos usados de mucho tiempo Sorolla inicia su formación en pleno dentro de la corriente plenairista, por meses de su pensión en Italia5. Le atrás por los grandes paisajistas modernos. realismo. Sin embargo, en la Exposición un lado, y del realismo de la academia acompañaba su mujer, Clotilde García del A haberlos conocido entonces Sorolla, es Universal de París de 1900 demostró su 4 parisina de Léon Bonnat , por otro. Muchos Castillo, con la que se había casado un año seguro, dadas sus aficiones y tendencias, maestría con un estilo bastante diferente, de estos pintores, al regresar a sus países antes en Valencia. que se habría dejado influir por ellos, tan cargado de frescura y naturalidad, muy de origen, adoptaron la resolución de sinceros, tan vigorosos, tan coloristas y, alejado del primer realismo academicista. formar pequeñas colonias fuera de los A finales de la primavera o comienzos sobre todo, tan independientes”7. Es conveniente observar cómo se produjo núcleos urbanos, emulando a los artistas del verano de 1889, la pareja regresaría esa trasformación, haciendo un breve ”Sin embargo, visitara o no la Exposición de Barbizon; así ocurre en Noruega con a su Valencia natal, haciendo escala repaso sobre algunos hechos relevantes Universal de 1889, es bastante probable que la colonia de artistas de Modum, en la en París, invitada por su amigo Pedro durante su periodo de formación. Hechos Sorolla, ya hubiera entrado en contacto isla finesa de Aland, en la colonia sueca Gil Moreno de Mora y su mujer María. que, sin saberlo, irían acercando su pintura 6 con pintores suecos y noruegos, debido de Varberg o la más conocida de todas, la Algunos autores afirman que visitaría la a los postulados de la nueva pintura a la presencia de estos artistas en las colonia de Skagen, en Dinamarca. Exposición Universal, donde conocería la escandinava y, a la vez, le irían otorgando Exposiciones Nacionales de Bellas Artes de nueva pintura escandinava, lo cual es del su especial singularidad. 8 Los daneses Michael Ancher, Viggo todo lógico, tratándose de un joven artista 1884 y de 1887” . Johanssen, Peder Severin Krøyer, el noruego de 26 años en pleno periodo de formación, En 1878 Sorolla ingresa en la Escuela Frits Thaulow, el sueco Anders Zorn o el que tiene curiosidad por saber cuáles son de Bellas Artes de Valencia. Allí se forma finés Albert Edelfelt son algunos de los que las tendencias artísticas internacionales del Ideales artísticos dentro del academicismo imperante, destacaron en aquel certamen parisino momento. Sin embargo, no hay datos que caracterizado por el realismo y la temática “¿Quién sabe si no fue beneficioso para de 1889 y que, de una manera o de otra, corroboren esa visita e, incluso, su amigo histórica. Sin embargo, uno de sus el desenvolvimiento de su personalidad guardan relación con nuestro artista, el el historiador, crítico de arte y también maestros, Gonzalo Salvá, quién había artística el hecho de que esta influencia valenciano Joaquín Sorolla. Aunque serán, pintor Aureliano de Beruete manifiesta que estudiado en París y estaba influenciado de los grandes pintores modernistas del 5 6 PIEZA DEL MES DE FEBRERO SOROLLA Y LOS PINTORES ESCANDINAVOS por la Escuela de Barbizon, incita a sus pintor trabó amistad con el artista Ignacio alumnos a pintar al aire libre, cosa que Pinazo Camarlanch, quien acababa de Sorolla hace, iniciándose de esta forma regresar de su periplo italiano. Gracias a en el plenairismo. Es el comienzo de su él Sorolla conocería, de manera indirecta, búsqueda casi obsesiva por la captación fiel la corriente italiana de los macchiaioli Fig. 1. de la luz en la pintura. o manchistas, como eran denominados Anders Zorn despectivamente, basada en un tratamiento Ómnibus Pocos años después Sorolla descubriría diferente de la luz y del claroscuro, con 1892 la pintura de Velázquez. Con motivo de una técnica de ejecución muy rápida y de Museo Sorolla la presentación de tres Marinas en la Núm. de inv. 15016 pincelada suelta. Exposición Nacional de Bellas Artes de 1881, en Madrid, Sorolla tendría la oportunidad A partir de 1885 Sorolla continuaría su de visitar el Museo del Prado y estudiar formación en Roma, gracias a la beca que la pintura del artista sevillano. Lo mismo la Diputación de Valencia le otorgó. Allí repetiría en años sucesivos. La inmediatez, conocería a su amigo Pedro Gil Moreno de la cotidianidad y la verosimilitud eran las Mora, con el que haría sus primeros viajes características que más admiraba Sorolla a París. Será la capital francesa la ventana en la pintura de Velázquez, y que quedarían por la que podrá ver el panorama artístico también impresas en su propia obra. Sin internacional y donde tendrá la ocasión naturalista, basada en la observación de la Caminos paralelos embargo, la enseñanza artística que podía de acudir a las exposiciones de pintores realidad. extraer de Velázquez no se completaría naturalistas como el francés Jules Bastien- En 1892 Sorolla pinta ¡¡Otra Margarita!!, hasta que Sorolla conociera a los artistas Lepage o el alemán Adolph von Menzel11. Por tanto, simultáneamente, Sorolla estaba cuadro de crítica social con el que ganaría escandinavos. Los pintores españoles Ambos artistas causarían un gran impacto bebiendo de las mismas fuentes que los una medalla en la Exposición Nacional de contemporáneos a Sorolla no lograban en la obra de Sorolla, al igual que en la de nuevos artistas nórdicos y transitando por Bellas Artes de ese mismo año. extraer todo el conocimiento intrínseco de pintores del norte como Zorn, Edelfelt o caminos similares. Todos ellos buscaban un El cuadro se ha relacionado con la corriente la obra de Velázquez; fueron pintores como Krøyer. Especialmente destaca la influencia mismo objetivo: una pintura que pudiera del realismo social imperante en los el sueco Anders Zorn los que enseñaron a de Bastien-Lepage, cuya elección de una conjugar todos estos ideales artísticos. Sin círculos europeos13 y más concretamente Sorolla a mirar a Velázquez10. temática rural, un tanto poética12 pero embargo, aún tendría Sorolla que conocer por su similitud formal con la pintura, sin idealizaciones, le orientarían hacia la pintura de los escandinavos para definir Fue también en 1881 cuando nuestro también de 1892, de Anders Zorn, titulada la pintura de género costumbrista y la finalmente ese ideal. 7 8 PIEZA DEL MES DE FEBRERO SOROLLA Y LOS PINTORES ESCANDINAVOS Fig. 2. Fig. 3. Joaquín Sorolla Albert Edelfert Una Investigación Louis Pasteur 1897 1885 Fundación Museo Sorolla Museo D’Orsay. Paris Núm. de inv. 414 Ómnibus, de la que el Museo Sorolla propios pensamientos y tribulaciones. La la realización de otro tema de crítica y su incidencia sobre los objetos, entre guarda un grabado dedicado por su relación de ambas obras con el realismo social y con el mismo intimismo de corte la acuarela de Zorn Les demoiselles autor (Fig. 1). En ambas obras la escena del siglo XVII y con Velázquez es evidente. velazqueño14. Schwartz, de 1889 y la pintura Clotilde se sitúa en un vagón, donde un grupo de Una vinculación similar se observa en ante la Venus de Milo15, de 1897-1898, Otra similitud se puede señalar, en la personajes es representado con la mirada la obra Trata de Blancas, donde Sorolla obra de Sorolla.
Recommended publications
  • 2017-08-19 Copenhagen Liberty
    Copenhagen Liberty Sunday, August 20 We had a couple hours between flights and went to Huxley's for an English Breakfast. We both had opened the box breakfast British Airways offered about an hour and a half before landing... and we closed the boxes back up. Then we cleared the checkpoint for through passengers and had time to catch up before our connecting flight to Copenhagen. Liz had salmon eggs Benedict and I had eggs, English bacon and a banger, grilled tomato, and baked beans. The banger was less than tasty and my stomach began acting up, either from the curried chicken the night before or the banger this morning. I was uncomfortably cramped. We walked through the terminal to catch the transfer train to our gate. They had a standing, woman shaped screen which almost seemed like a hologram and, depending which language had been selected, spoke to passersby to tell them how to use the train. It was quite clever and very realistic. We followed her guidance and made our way to Gate 62 in A Terminal. The two hour flight passed quickly and we were immediately met at luggage claim by our guide to the hotel. There were six people in our ride but later that day we would be joined by another 19 people on the On Line Vacation extension. When we arrived at the Trivoli Hotel and Convention Center we were 121 surprised to see Olivier, our London hotel guide from last year. He would coordinate our booking and then go on to Stockholm later in the week.
    [Show full text]
  • Annual Report 1995
    19 9 5 ANNUAL REPORT 1995 Annual Report Copyright © 1996, Board of Trustees, Photographic credits: Details illustrated at section openings: National Gallery of Art. All rights p. 16: photo courtesy of PaceWildenstein p. 5: Alexander Archipenko, Woman Combing Her reserved. Works of art in the National Gallery of Art's collec- Hair, 1915, Ailsa Mellon Bruce Fund, 1971.66.10 tions have been photographed by the department p. 7: Giovanni Domenico Tiepolo, Punchinello's This publication was produced by the of imaging and visual services. Other photographs Farewell to Venice, 1797/1804, Gift of Robert H. and Editors Office, National Gallery of Art, are by: Robert Shelley (pp. 12, 26, 27, 34, 37), Clarice Smith, 1979.76.4 Editor-in-chief, Frances P. Smyth Philip Charles (p. 30), Andrew Krieger (pp. 33, 59, p. 9: Jacques-Louis David, Napoleon in His Study, Editors, Tarn L. Curry, Julie Warnement 107), and William D. Wilson (p. 64). 1812, Samuel H. Kress Collection, 1961.9.15 Editorial assistance, Mariah Seagle Cover: Paul Cezanne, Boy in a Red Waistcoat (detail), p. 13: Giovanni Paolo Pannini, The Interior of the 1888-1890, Collection of Mr. and Mrs. Paul Mellon Pantheon, c. 1740, Samuel H. Kress Collection, Designed by Susan Lehmann, in Honor of the 50th Anniversary of the National 1939.1.24 Washington, DC Gallery of Art, 1995.47.5 p. 53: Jacob Jordaens, Design for a Wall Decoration (recto), 1640-1645, Ailsa Mellon Bruce Fund, Printed by Schneidereith & Sons, Title page: Jean Dubuffet, Le temps presse (Time Is 1875.13.1.a Baltimore, Maryland Running Out), 1950, The Stephen Hahn Family p.
    [Show full text]
  • Impressions Du Nord
    IMPRESSIONS DU NORD La peinture scandinave 1800-1915 27 janvier – 22 mai 2005 DOSSIER DE PRESSE Communiqué de presse Fiche technique La peinture scandinave 1800-1915 Choix de biographies Liste des œuvres Animation autour de l’exposition Renseignements: Fondation de l'Hermitage, service de presse, Liliane Beuggert Dossier de presse Impressions du Nord. La peinture scandinave 1800-1915 - 2 - COMMUNIQUE DE PRESSE La Fondation de l’Hermitage présente de janvier à mai 2005 l’exposition Impressions du Nord. La peinture scandinave 1800-1915, la première en Suisse à être entièrement consacrée à l’art de Scandinavie. En réunissant plus d’une centaine d’œuvres d’artistes danois, finlandais, norvégiens et suédois, cette présentation offre un nouvel éclairage sur la peinture nordique qui, à l’instar de la littérature avec Ibsen et Strindberg, et de la musique avec Grieg et Sibelius, s’est développée avec une originalité fascinante tout au long du XIXe siècle. Au cours des années 1830 à 1850, une nouvelle sensibilité picturale s’affirme au Danemark, balayant les conventions académiques et les thèmes prosaïques imposés par le mécénat de cour. Dans le sillage du célèbre sculpteur Bertel Thorvaldsen, plusieurs artistes tel Christoffer Wilhelm Eckersberg se rendent à Rome pour poursuivre leurs études. Eckersberg, considéré comme le père du Guldalder, l’âge d’or danois, adopte une attitude qui s’éloigne de la rigueur du néoclassicisme en privilégiant une démarche naturaliste et la peinture de plein air. A son retour à Copenhague, où il enseigne à l’Académie royale des beaux-arts, il exerce une forte influence sur ses élèves, dont Wilhelm Bendz ou Christen Købke, qui porteront l’art danois à son apogée.
    [Show full text]
  • Becoming Edvard Munch: Influence, Anxiety, and Myth
    Janet Whitmore exhibition review of Becoming Edvard Munch: Influence, Anxiety, and Myth Nineteenth-Century Art Worldwide 8, no. 2 (Autumn 2009) Citation: Janet Whitmore, exhibition review of “Becoming Edvard Munch: Influence, Anxiety, and Myth,” Nineteenth-Century Art Worldwide 8, no. 2 (Autumn 2009), http://www.19thc- artworldwide.org/autumn09/becoming-edvard-munch-influence-anxiety-and-myth. Published by: Association of Historians of Nineteenth-Century Art. Notes: This PDF is provided for reference purposes only and may not contain all the functionality or features of the original, online publication. Whitmore: Becoming Edvard Munch: Influence, Anxiety, and Myth Nineteenth-Century Art Worldwide 8, no. 2 (Autumn 2009) Becoming Edvard Munch, Influence, Anxiety and Myth The Art Institute of Chicago 14 February-26 April 2009 Catalogue: Becoming Edvard Munch, Influence, Anxiety and Myth Jay A. Clarke New Haven and London: Yale University Press, 2009. 232 pages; 245 color and 48 b/w illus; chronology, checklist of exhibition; bibliography; index of works. $50.00 ISBN: 978-0-300-11950-3 We all know the script: unstable artistic personality suffers through self-destructive life while producing tormented, but brilliant, artwork. It is the stuff of La Bohème, Lust for Life, and endless biographies of [pick one] Vincent van Gogh, Paul Gauguin, Henri de Toulouse-Lautrec, Frida Kahlo, Jackson Pollack, Andy Warhol, etc., etc., etc. The cliché of the romantic suffering artist has become a signature trope of western art history as well as popular culture.
    [Show full text]
  • EASY Treat Yourself to a Truly Sumptuous Culinary Experience!
    SKAGEN, DENMARK Skagen, A Taste of Skagen ACTIVITY LEVEL: EASY Treat yourself to a truly sumptuous culinary experience! Just a short drive from the pier, begin your adventure at the Brøndums Hotel, a favorite lodging destination for artists during the 17th century. You will enjoy a taste of the famous Skagen ham – a delicacy made by butcher Munch in his local shop, and you will be introduced to the elaborate making of this native delight, a process that takes a year to complete. You will continue your gastronomic tour at the Skagen Fiskerestaurant, where you will taste the specialty “Skagen Bjesk” – a local aquavit. End your adventure at Pakhuset where you will sample some of Skagen’s best culinary secret – the marinated herring. Located in the harbor area, pakhuset is a traditional fisherman cottage, dating back to 1913 when it served as a fish storage unit for the pier. The menu includes typical Danish dishes prepared with fresh local ingredients. You will sample five different types of herring along with a local beer from the Skagen Brewery. Please note: Danish law prohibits people under 18 from participating on this tour because of the alcohol served. PRICE$199 BOOK TOUR Skagen, Biking Tour of Skagen ACTIVITY LEVEL: MODERATE This guided bike trip starts at the pier. Along the way, you see the special fishermen’s cottages that dot the area, continue past the Swedish Seamen’s Church and through the western part of town to theSkagen Museum of local history. You will continue on to the former royal summer residenceKlitgaarden – now a resort for authors, artists and scientists and the sand church which has sunk and become covered by sand over the years, so only the spire can be seen.
    [Show full text]
  • 20180501 Northern Capitals the Baltics
    Northern Capitals: The Baltics Tuesday, May 01, 2018 The pilot was correct, we made up the lost time and entered Amsterdam airspace when he predicted we would be there. However, the winds were about 32 knots and only one runway was open and we were kept in a holding pattern for thirty minutes before being cleared to land. Immigration only had two desks open initially but they added three more windows and we processed through the serpentine in 45 minutes. Once we gathered our luggage we proceeded to a Royal Caribbean Welcome Desk where Fereshteh and Mo purchased transfers to the ship to join us on the thirty minute bus ride to the passenger terminal. The Brilliance of the Seas had changes made to the ship in the ten or so days before our cruise so the passengers were all logged into the terminal and given a group assignment. Some of the clerks had computer problems and people were invited (and tagged) requiring them to come back and get photos electronically tagged to their sea pass. We just asked one of the clerks whose computer was working to process our photo so we didn't have to come back. Then our groups were later called out in order to board the vessel. When our group was called we entered the ship at Deck Four and Liz and Fereshteh stopped at the Guest Services Desk to have their ship cards hole-punched to let them put their cards on a lanyard to carry about the ship. Next we went to the Windjammer Cafe on Deck 11 for lunch.
    [Show full text]
  • Reading Sample
    Katharina Alsen | Annika Landmann NORDIC PAINTING THE RISE OF MODERNITY PRESTEL Munich . London . New York CONTENTS I. ART-GEOGRAPHICAL NORTH 12 P. S. Krøyer in a Prefabricated Concrete-Slab Building: New Contexts 18 The Peripheral Gaze: on the Margins of Representation 23 Constructions: the North, Scandinavia, and the Arctic II. SpACES, BORDERS, IDENTITIES 28 Transgressions: the German-Danish Border Region 32 Þingvellir in the Focal Point: the Birth of the Visual Arts in Iceland 39 Nordic and National Identities: the Faroes and Denmark 45 Identity Formation in Finland: Distorted Ideologies 51 Inner and Outer Perspectives: the Painting and Graphic Arts of the Sámi 59 Postcolonial Dispositifs: Visual Art in Greenland 64 A View of the “Foreign”: Exotic Perspectives III. THE SENSE OF SIGHT 78 Portrait and Artist Subject: between Absence and Presence 86 Studio Scenes: Staged Creativity 94 (Obscured) Visions: the Blind Eye and Introspection IV. BODY ImAGES 106 Open-Air Vitalism and Body Culture 115 Dandyism: Alternative Role Conceptions 118 Intimate Glimpses: Sensuality and Desire 124 Body Politics: Sexuality and Maternity 130 Melancholy and Mourning: the Morbid Body V. TOPOGRAPHIES 136 The Atmospheric Landscape and Romantic Nationalism 151 Artists’ Colonies from Skagen to Önningeby 163 Sublime Nature and Symbolism 166 Skyline and Cityscape: Urban Landscapes VI. InnER SpACES 173 Ideals of Dwelling: the Spatialization of an Idea of Life 179 Formations: Person and Interior 184 Faceless Space, Uncanny Emptying 190 Worlds of Things: Absence and Materiality 194 The Head in Space: Inner Life without Boundaries VII. FORM AND FORMLESSNESS 202 In Dialogue with the Avant-garde: Abstractions 215 Invisible Powers: Spirituality and Psychology in Conflict 222 Experiments with Material and Surface VIII.
    [Show full text]
  • Klassisk Norsk Kunst
    VÅREN 2021 – SALGSUTSTILLING I OSLO – K ATALOG 48 klassisk norsk kunst GALLERI BYGDØY ALLÉ • KUNSTANTIKVARIAT PAMA • OSLO FORORD Det ble en svært vellykkede «Norgesutstilling» og Grunnlovsmarkering Galleri Bygdøy Allé avholdt i samarbeid med Grev Wedels Plass Kunsthandel høsten 2014 i Gamle Logen. Det lå da ikke i kortene at Galleri Bygdøy Allé bare to år senere kan ønske våre kunder og publikum velkommen til en ny og særdeles omfattende historisk gjennomgang av Norges historie og norske tradisjoner. Mye av materialet som nå presenteres utfyller godt det som ble tilbudt for to år siden, og utstillingen som helhet er den mest omfattende i vårt firmas historie. Som alle med interesser innenfor VÅREN ulike 2021 samlerområder – SALGSUTSTILLING av kunst I OSLOog antikviteter – K ATALOG vet 48vi at de siste årene har vært preget av et betydelig generasjonsskifte i bransjen. Dette sammen med ny kommunikasjonsteknologi har og vil få konsekvenser for hva og hvordan den fremtidige samler eller interesserte kjøper og anskaffer gjenstander. Dagens trend er at mange voksne mennesker i god tid før pensjonisttilværelsen ønsker å bo i leiligheter fremfor store eneboliger, og det får betydning for innredningen fordi plassen både på vegger og gulv gjerne blir noe mer begrenset. En konsekvens av dette tror jeg fort blir en spissing av hva vi ønsker å omgå oss med. Det blir en naturlig søken etterklassisk de særegne og unike objektene som har hatt historisk betydning, kanskje gjennom flere århundrer. Nyere og til dels masseproduserte gjenstander og bilder synes ofte å fremstå som overfladiske tidsbilder av i dag, og mye av dette vil neppe overleve senere generasjoners interesser.
    [Show full text]
  • 2020 Art in Isolation Paintings
    Art in Isolation - a new page for strange times Part 2: Paintings Many thanks to those of you who offered a painting that you would like to share with other members. Your selections are shown below. I have included small reproductions of the paintings (inevitably of varying quality but I hope adequate to give you some idea or remind you of the original) and of course your comments on your selections. I think these form an interesting and widely eclectic group covering many centuries and many different genres. There is only one original work, this time from Lucy Winter with her lovely painting of a lotus flower using a Chinese brush-stroke technique; this has justly earned pride of place. The others are listed in no particular order except for the last one. The entry from Helen Ross rather cheekily ignored the rules of the exercise by including three paintings and adding a longer exposition! Nonetheless, it is such a fine contribution that I exercised organiser’s privilege and included it as submitted. I hope that others will not feel they were deprived of the chance to express themselves more fully (complaints to the society Vice Chairman please!). I’ve much enjoyed your selections and I’ve been stimulated to learn more about some of these artists and look at some of their other paintings. I was especially pleased to be introduced to the Skagen painters, thank you Robert. I hope that you will equally enjoy looking through the collection and perhaps following up some of the paintings and painters.
    [Show full text]
  • Det Sker I Skagen/Aalbæk - August 2015
    Det sker i Skagen/Aalbæk - august 2015 Lørdag d. 1. august Kl. 10.00-16.00: Skagen Antik, Kunst og Retromarked i Skagen Kultur- og Fritidscenter. Mød udstillere fra hele landet med speciale antik og retro som f.eks. antikke emaljeskilte, legetøj, retro-møbler, designlamper, porcelæn, guld, sølv og spændende kuriosa. Gå på opdagelse med hele familien og gør en god handel hos seriøse og dedikerede samlere og sælgere, som sætter pris på en god snak og gerne deler deres viden. Entré 25 kr. for voksne, børn indtil 14 år gratis adgang. Arrangør: Benny H. Bederholm – tlf. 61 31 73 50 og Laila Holt – tlf. 51 93 55 60. Kl. 11.00: Rundvisning med smagsprøver på Skagen Bryghus. Pris Kr. 150,- pr. pers. inkl. smagsprøver. Tilmelding på tlf. 98 45 00 50 – www.skagenbryghus.dk. Kl. 14.00: Offentlig familieomvisning på Skagens Museum. For jer med børn: Få genopfrisket din viden eller bliv introduceret til skagensmalerne og museets historie. Gratis for museets gæster. Kl. 15.00-18.00: Live musik på Skagen Bryghus med ”Fame Band” – 70´er/80´er Disco. Kl. 22.00: Live musik på Pakhuset med ”Frydkjær Band”. Kl. 22.30: Live musik på Jakobs Café med ”DeeJayKobb”. Kl. 22.30: Live musik på Viseværtshuset med ”Jan Edward Trio”. Søndag d. 2. august Kl. 10.00-16.00: Skagen Antik, Kunst og Retromarked i Skagen Kultur- og Fritidscenter. Mød udstillere fra hele landet med speciale antik og retro som f.eks. antikke emaljeskilte, legetøj, retro-møbler, designlamper, porcelæn, guld, sølv og spændende kuriosa. Gå på opdagelse med hele familien og gør en god handel hos seriøse og dedikerede samlere og sælgere, som sætter pris på en god snak og gerne deler deres viden.
    [Show full text]
  • Det Sker I Skagen/Aalbæk - Juni 2015
    Det sker i Skagen/Aalbæk - Juni 2015 Mandag d. 1. juni Kl. 11.00: Offentlig omvisning på Skagens Museum. Få genopfrisket din viden eller bliv introduceret til skagensmalerne og museets historie. Gratis for museets gæster. Kl. 13.00: Rundvisning med smagsprøver på Skagen Bryghus. Pris Kr. 150,- pr. pers. inkl. smagsprøver. Tilmelding på tlf. 98 45 00 50 – www.skagenbryghus.dk. Kl. 13.00: Offentlig omvisning i Michael og Anna Anchers Hus - Oplev Michael og Anna Anchers private og meget fascinerende hjem, bevaret præcis som det stod da Anna Ancher døde i 1935. Der fortælles både om kunstnerparrets liv og de mange kuriøse kunstværker i hjemmet. Gratis for museets gæster. Kl. 13.00: Public guided tour in English at Skagens Museum. A guided tour of approx. 45 minutes focusing on the history of the Skagen painters and the museum collection. Free for the visitors to the museum. Kl. 14.00: Byvandring i Østerby. Oplev Skagen til fods – her går vi gennem den hyggelige by ad de små veje og stier og hører om Skagens gule huse med de røde tage og hvide "blonder". Historien starter ved Skagens havn, som er mere end 100 år og Danmarks største fiskerihavn med landinger døgnet rundt. Der fortælles også om de mange traditioner i Skagen, den berømte Kunstnerkoloni fra forrige århundrede, Brøndums Hotel og Vippefyret, som er en tro kopi af det oprindelige fra 1627. Turen afsluttes ved Skagens Museum. Varighed 1 ½ time. Tilmelding til Skagen Turistbureau. Max. 20 deltagere. Pris kr. 90,- som betales ved tilmelding. Kl. 15.00: Offentlig omvisning i Drachmanns Hus - 'Villa Pax' - her fortælles især om Holger Drachmann som digter, maler, forfatter og levemand - og om nogle af de kunstværker og effekter der pryder hjemmet.
    [Show full text]
  • Annual Report 2011
    Annual Report 2011 8 Five commandments for value investors It is not enough to just find companies that have low valuations 10 Worth its weight in gold Why good corporate gover- nance is a sensible starting point in creating value for shareholders 12 PORTFOLIO MANAGERS’ REPORT PAGE 24: Opportunities in crisis Portfolio managers buy when others are forced to sell Synchronised 16 markets Behind the euro crisis A new sovereign debt crisis Rarely have so many asset classes fluctuated as much – and in such a is brewing in the shadow of coordinated manner. And never before have government finances in the euro the ongoing euro crisis countries received as much attention from investors. Emerging markets once again suffered the effects of the flight to safety, which made 2011 a poor year for us. The art of common sense SKAGEN VEKST Manager: Beate Bredesen Start: 1 December 1993 Return 2011 Average annual return since start Year of unrest 20 % 20 % 15.1 % 9.1 % 2011 was dominated by dramatic events and a great deal of 10 % 10 % uncertainty. This had a negative impact on SKAGEN’s funds, and SKAGEN Kon-Tiki was the only equity fund that outperformed its 0 % 0 % benchmark index. SKAGEN Tellus and SKAGEN Avkastning did not manage to deliver excess returns in a crisis-ridden fixed 10 % -8.2 % 10 % income and bond market. SKAGEN Vekst OSEBX/MSCI All Country World Index 20 % (50/50)* -19.3 % 20 % * Before 1.1.2010 the benchmark was Oslo Stock Exchange Benchmark Index SKAGEN GLOBAL SKAGEN KON-TIKI Manager: Kristian Falnes Start: 7 August 1997 Manager: J.
    [Show full text]