Színház- És Filmművészeti Egyetem, Budapest Film

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Színház- És Filmművészeti Egyetem, Budapest Film Színház- és Filmművészeti Egyetem, Budapest Film- és Videóművészeti Doktori Képzés 2006 Doktori Pályamunka Kovácsi János: A játékfilm-forgatókönyvírás művészete és szakmai fogásai Témavezető: Makk Károly Tartalomjegyzék: I. Bevezetés....................................................... II. Történet, sztori, téma, amiről a film szól, a cse III. A zsáner............................................................ IV. Jellemek, hősök, figurák és alakok................... V. A cselekmény................................................... VI. A konfliktus...................................................... VII. A dialógus........................................................ VIII. Módszertan....................................................... IX. A játékfilmforgatókönyv lejegyzésének ipari s X. Utószó............................................................... XI Bibliográfia, idézett irodalmi és más források. 2 I. Bevezetés Volt a budapesti Szentkirályi és Bródy Sándor utcák sarkán egy zöldséges, nevezett Schwarz. Schwarz mindig nyitva volt, éjjel és nappal, kivéve péntek alkonyattól szombat koraestig. De nemcsak a maga majd kétméteres termetével és jóval a mázsán felüli megjelenésével tette magát városszerte ismertté, hanem avval a szokásával hogy 10x20 centis kartonlapokra szines festékkel verseket írt, amiket aztán – gondolom én PR célzattal – az ablakba kitett, vagy az utcán a ládákban fonnyadó zöldségre tűzött. Schwarz nem volt sem Majakovszij szenvedélyes követője, és nem dől be sem az expresszionista, sem pedig a futurista csábításnak; ha volt valami ami közel állt az alkotói attitűdjéhez akkor az a szabadvers volt. Vasárnapra virradóra, amikor a pályatársaimmal a főiskolai bulikról a Rákóczi út irányába tántorogtunk, Schwarz már hajnalhasadás előtt ott ált a bolt ajtajában, és cirkalmas piros és kék betükkel festegette az új költeményeket úgy is mint, “Okos! Itt jó forintját megbecsülik!” és így tovább. Karinthy Ferenc egy irodalmi interjúban feltette a szerzőnek a legintimebb kérdést, “Mondja, Schwarz, honnan jön magának az ihlet ezekhez a versekhez?” Mire a szerző, “Na ja, írom vers ahogy jön.” Ami működött Schwarz, az utca költője esetében, nem működik egy komplikált, és alkalmazott irodalmi műfaj, mint a játékfilm-forgatókönyvírás esetében. A szerzőnek nem elég a tekintetét a következő “Okos! Itt jó forintját megbecsülik!” nagyságrendű komplexumon tartani, hanem az egyes felvonások és jelenetek kifejlesztésekor a történetnek mint teljes egésznek, a figurák rendszernek, és egymáshoz való viszonyának a tudatában és ismertetében kell hogy legyen. Az ennek a lejegyzésével szemben támasztott elvárást régióról régióra a filmkészítést fenntartó gazdasági struktúra szabja meg. Olyan környezetben, ahol a filmkészítés nemcsak a művészi önkifejezés eszköze, hanem gazdasági vállakozás is, a rizikót minimálizálandó, és a bukást elkerülendő, egzakt és áttekinthető lejegyzési formát diktál a piac. Ott ahol nagyvonalú mecenatúra védi az alkotót, és ami a filmforgatókönyvet megengedően csupán kiindulási alapnak tekinti, amitől inspiráció hatására az alkotó – ami alatt leginkább is a rendező értendő – tetszés szerint elszakadhat, a lejegyzési forma gyakran esetleges. Ebbe az irányba hat a leginkább is európai, különösen kelet-európai, auteur alkotói attitűd is, amelyik nem karakter- vagy cselekmény-vezette, hanem tónus- és hangulatfilmekben gondolkodik. Az amúgy is nehezen difiniálható érzések és impresziók laza szekvenciájának létrehozásában a vágás során kialakított montázsoknak, utólagos vizuális manipulációnak, többrétegű dialógusnak és hangeffektusoknak, valamint a zenének, ill. zenei effektusoknak döntő jelentőségük van. Egyrészt megjósolhatatlan, hogy a fenti, és csak tetszőlesgesen felvetett eszközök használtát sugalló ihletek és megérzések mikor és milyen formában bukkannak majd fel az írás, a képfelvétel, a kép- és hangvágás során, másrészt pedig, még ha a filmkészítő akarná is, ezek egyikének sincs kialakult és egyezményes lejegyzési formája, vagy forgatókönyvi megjelenítési hagyománya. Nemcsak európai, de általános jelenség, hogy a globalizáció dacára meglévő kulturális határok és nyelvi-tudati megosztottság miatt az egyenként szűk egyedi piacok nem tudnak eltartani egy-egy nemzeti filmgyártást. Minthogy az azokban felvetett jelenségekre – egy szűk fogékony rétegen túlmenően – egy széles nemzetközi közönség nem feltétlenül tart igényt, ezért a nemzeti filmkultúrák szinte mindegyike valamilyen fokú állami mecenatúrára szorúl, ami Európa folyamatos politikai és közigazgatási integrálódásával immár kontinentális – vagy az ibero-amerikaiak esetében – transzkontinentális társfinanszírozás szintjére nőtte ki magát. Míg a tengerentúlon leginkább is csak zsánerfilm létezik, kategóriánként mind a befogadó mind pedig a történetmondó számára egyértelmű konvenciókkal, addig a "tipikus" európai filmben rendszeresen több stílus keveredik egymással, és amelyen szinte lehetetlen tiszta műfaji kategóriákat számonkérni. Ez utóbbi esetében minden film egy egyedi, a másikkal csak nehezen összevethető alkotói folyamat terméke, amire sem szabály, sem pedig egyeztetett közlési forma nem alkalmazható. Ez vezetett és vezethetett az emlékeimben még ma is elevenen élő budapesti stúdiótanácsüléseken a kuszábbnál 3 kuszább forgatókönyvek finaszírozása megitélésekor oly gyakran hallott retorikához, hogy "fogalmunk sincs róla hogy ez könyv micsoda, hogy miről szól, vagy hogy mit akar mondani, de mi ismerünk téged, és tudjuk hogy milyen filmeket szoktál csinálni, úgyhogy azt gondoljuk, hogy meg kell kapjad a pénzt rá..." Mindezen sajátos és markáns alkotói magatartást – függetlenül attól hogy ezt az így elkészült filmek igazolták-e vagy sem – az egy-egy adott filmkészítő közösség intézményes védettsége tudta fenntartani. Ugyanezen védettség sajátos mellékterméke az az alkotói cinizmus is, ami szerint a filmkészítő, aki kipróbáltalan, és egyedi darabokkal kísérletezik, nem tartozhat felelősséggel az általa elkészített munka iránt, elvégre is „nem vagyunk mi pékek hogy megegyük amit elrontottunk.” Nem képezheti vita tárgyát hogy az alkotói indíttatás lehet sokféle. Egy valami azonban kultúrkörtől, piaci mérettől és berendezkedéstől független: ez pedig a néző univerzális befogadói mechanizmusa ami szerkezeti sémákra és sablonokra, “ismerem” és “nem ismerem”-ekre, “értem”, illetve “nem értem”- ekre épül. Ha egy adott szövegben, képzőművészeti darabban, zenedarabban, színielőadásban vagy filmben túlsúlyba kerül az “ismerem”, vagy ”értem” elem, ha nincs új információ vagy fordulat, akkor a közönség viszonylag hamar elunja magát. Ha túl sok benne a “nem ismerem”, vagy a “nem értem”, akkor a befogadó idővel tanácstalanná válik, és feladja az együttgondolkodást. Ha könyvet tart a kezében, akkor előrelapoz egy pár oldalt, ha videót néz “gyors előre” állásba kapcsol a távkapcsolóval a következő jelenetig, ha televiziós programot néz, akkor feláll a kanapéról, kimegy a konyhába, és kipattint egy üveg sört, ha pedig moziban vagy kiállításon van, egyszerüen kimegy az előadóteremből, és ügyel rá, hogy a szerzőket, ha egyáltalán volt valami korábbi indíttatása megjegyezni a nevüket, a jövőben gondosan elkerülje. Vagyis mégiscsak van egy, a sokféle alkotói mechanizmus feletti egyesitő rendszer, amelyik a befogadó igényéből indúl ki. A befogadó képlékeny, megértő és rugalmas, de az őt érő információ befogadása, feldolgozása és megemésztése mechanizmusának megvannak a maga határai. Ennek figyelembevételével vannak a történetmondásnak ha nem is merev szabályai, de a működésének elvei és határai, és a benne meglévő elemek nem kombinálhatók, vagy cserélhetők fel egy matamatikai hatvány mentén. Mint ahogy a konyhaművészetben sem megy minden íz minden mással, némelyek kombinációja kellemes érzeteket kelt a befogadóban, mások kellemetlent, vagy megint mások hányingert és öklendezést, ugyanígy a történetmondásnak is vannak tradíciói, és a megannyi variációs lehetőség dacárai is, határai. A felfedezés nem új, hanem az emberi történtmondással magával egyidős. Az az alkotó, filmes történetmondó – a mi esetünkben a jétékfilm- forgatókönyvíró – aki az egyediség kétséges retorikája mögé rejtőzve mindezt elutasítja, az rövid idő alatt légüres térben találja magát. A kódírás, a bekódolás folyamatának elsajátítása és megtanulása az alkotó részéről hosszú, van hogy többévtizedes folyamat, és polihisztornak kell annak a filmkészítőnek lennie aki folymatosan akar a közönséghez „filmül” beszélni. Ehhez képest a dekódolás folyamata elemi élettapasztalotok alapján elvégezhető. A közönség minden neveletlensége, kultúrálatlansága, és szakmai képzetlensége dacára is mindig hibátlanul felismeri, hogy min kell nevetnie és hogy min kell sírnia, és tévedhetetlenűl azonosúl a hozzá hasonló vagy a nálánál is elesettebb, és együttérzésre szoruló hősökkel. Márpedig ha a befogadásnak vannak törvényszerűségei, akkor a filmes kommunikációnak, és minden ahhoz vezető eszköznek is kell hogy legyen egyértelmű, és tanítható rendszere. Vagyis a filmes történetmondás, és az annak a részét képező praktikus lejegyzési gyakorlat, a játékfilm-forgatókönyvírás, is rendszerezhető, és az ismeret és gyakorlat átadható, és az arra nyitott hallgatóban akár a készség szintjére is fejleszthető. A gazdasági szempont mellett eme felismerés is az egyik motiválója annak az áramlatnak, amelyik a játékfilm-forgatókönyvet nem versként, hanem praktikus, és alkalmazott szakirodalomként kezeli. Ez nem zárja ki szépirodalmi elemek használatát (lásd dialógus), de azokat csak meghatározott helyzetekben, és mennyiségben
Recommended publications
  • José Carlos Felix Caos Controlado: a Tensão Entre Controle Técnico E Liberdade Criativa Em Mistérios E Paixões E Cidade De
    JOSÉ CARLOS FELIX CAOS CONTROLADO: A TENSÃO ENTRE CONTROLE TÉCNICO E LIBERDADE CRIATIVA EM MISTÉRIOS E PAIXÕES E CIDADE DE DEUS CAMPINAS, 2013 i ii UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS INSTITUTO DE ESTUDOS DA LINGUAGEM JOSÉ CARLOS FELIX CAOS CONTROLADO: A TENSÃO ENTRE CONTROLE TÉCNICO E LIBERDADE CRIATIVA EM MISTÉRIOS E PAIXÕES E CIDADE DE DEUS Orientador: Prof. Dr. Fabio Akcelrud Durão Tese de doutorado apresentada ao Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade Estadual de Campinas para obtenção do título de doutor em Teoria e História Literária, na área de: Teoria e Crítica Literária. CAMPINAS, 2013 iii FICHA CATALOGRÁFICA ELABORADA POR CRISLLENE QUEIROZ CUSTODIO – CRB8/8624 - BIBLIOTECA DO INSTITUTO DE ESTUDOS DA LINGUAGEM - UNICAMP Felix, José Carlos, 1974- F335c Caos controlado: a tensão entre controle técnico e liberdade criativa em Mistérios e paixões e Cidade de Deus / José Carlos Felix. -- Campinas, SP : [s.n.], 2013. Orientador : Fabio Akcelrud Durão. Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem. 1. Mistérios e paixões (Filme). 2. Cidade de Deus (Filme). 3. Cinema - Estética - Técnica. 4. Indústria cultural. 5. Liberdade na arte. I. Durão, Fábio Akcelrud, 1969-. II. Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem. III. Título. Informações para Biblioteca Digital Título em inglês: Controlled chaos: the tension between technical control and artistic freedom in Naked Lunch and City of God. Palavras-chave em inglês: Naked lunch (Motion picture) Cidade de Deus (Motion picture) Moving-pictures - Aesthetics - Technique Cultural industry Liberty in art Área de concentração: Teoria e Crítica Literária. Titulação: Doutor em Teoria e História Literária. Banca examinadora: Fabio Akcelrud Durão [Orientador] Ravel Giordano Paz Washington Luis Lima Drummond Danielle dos Santos Corpas Robson Loureiro Data da defesa: 14-03-2013.
    [Show full text]
  • Ruth Prawer Jhabvala's Adapted Screenplays
    Absorbing the Worlds of Others: Ruth Prawer Jhabvala’s Adapted Screenplays By Laura Fryer Submitted in fulfilment of the requirements of a PhD degree at De Montfort University, Leicester. Funded by Midlands 3 Cities and the Arts and Humanities Research Council. June 2020 i Abstract Despite being a prolific and well-decorated adapter and screenwriter, the screenplays of Ruth Prawer Jhabvala are largely overlooked in adaptation studies. This is likely, in part, because her life and career are characterised by the paradox of being an outsider on the inside: whether that be as a European writing in and about India, as a novelist in film or as a woman in industry. The aims of this thesis are threefold: to explore the reasons behind her neglect in criticism, to uncover her contributions to the film adaptations she worked on and to draw together the fields of screenwriting and adaptation studies. Surveying both existing academic studies in film history, screenwriting and adaptation in Chapter 1 -- as well as publicity materials in Chapter 2 -- reveals that screenwriting in general is on the periphery of considerations of film authorship. In Chapter 2, I employ Sandra Gilbert’s and Susan Gubar’s notions of ‘the madwoman in the attic’ and ‘the angel in the house’ to portrayals of screenwriters, arguing that Jhabvala purposely cultivates an impression of herself as the latter -- a submissive screenwriter, of no threat to patriarchal or directorial power -- to protect herself from any negative attention as the former. However, the archival materials examined in Chapter 3 which include screenplay drafts, reveal her to have made significant contributions to problem-solving, characterisation and tone.
    [Show full text]
  • Spoleto Festival Usa Program History 2016 – 1977
    SPOLETO FESTIVAL USA PROGRAM HISTORY 2016 – 1977 Spoleto Festival USA Program History Page 2 2016 Opera Porgy and Bess; created by George Gershwin, DuBose and Dorothy Heyward, and Ira Gershwin; conductor, Stefan Asbury; director, David Herskovits; visual designer, Jonathan Green; lighting designer, Lenore Doxsee; wig and makeup designer, Ruth Mitchell; set designer, Carolyn Mraz; costume designer, Annie Simon; fight director, Brad Lemons; Cast: Alyson Cambridge, Lisa Daltirus, Eric Greene, Courtney Johnson, Lester Lynch, Sidney Outlaw, Victor Ryan Robertson, Indra Thomas; Spoleto Festival USA Orchestra, Johnson C. Smith University Concert Choir; Charleston Gaillard Center *La Double Coquette; music by Antoine Dauvergne with additions by Gérard Pesson; libretto by Charles-Simon Favart with additions by Pierre Alferi; director, Fanny de Chaillé; costume designer, Annette Messager; costume realization, Sonia de Sousa; lighting designer, Gilles Gentner; lighting realization, Cyrille Siffer; technical stage coordination, Francois Couderd; Cast: Robert Getchell, Isabelle Poulenard, Mailys de Villoutreys; Dock Street Theatre *The Little Match Girl; music and libretto by Helmut Lachenmann; conductor, John Kennedy; co-directors, Mark Down and Phelim McDermott; costume designer, Kate Fry; lighting designer, James F. Ingalls; set designer, Matt Saunders; puppet co-designers, Fiona Clift, Mark Down, Ruth Patton; Cast: Heather Buck, Yuko Kakuta, Adam Klein; Soloists: Chen Bo, Stephen Drury, Renate Rohlfing, Memminger Auditorium Dance Bill T. Jones/Arnie
    [Show full text]
  • Repartitie Speciala Intermediara Septembrie 2019 Aferenta Difuzarilor Din Perioada 01.04.2009 - 31.12.2010 DACIN SARA
    Repartitie speciala intermediara septembrie 2019 aferenta difuzarilor din perioada 01.04.2009 - 31.12.2010 DACIN SARA TITLU TITLU ORIGINAL AN TARA R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 11:14 11:14 2003 US/CA Greg Marcks Greg Marcks 11:59 11:59 2005 US Jamin Winans Jamin Winans 007: partea lui de consolare Quantum of Solace 2008 GB/US Marc Forster Neal Purvis - ALCS Robert Wade - ALCS Paul Haggis - ALCS 10 lucruri nu-mi plac la tine 10 Things I Hate About You 1999 US Gil Junger Karen McCullah Kirsten Smith 10 produse sau mai putin 10 Items or Less 2006 US Brad Silberling Brad Silberling 10.5 pe scara Richter I - Cutremurul I 10.5 I 2004 US John Lafia Christopher Canaan John Lafia Ronnie Christensen 10.5 pe scara Richter II - Cutremurul II 10.5 II 2004 US John Lafia Christopher Canaan John Lafia Ronnie Christensen 10.5: Apocalipsa I 10.5: Apocalypse I 2006 US John Lafia John Lafia 10.5: Apocalipsa II 10.5: Apocalypse II 2006 US John Lafia John Lafia 100 de pusti 100 Rifles / 100 de carabine 1969 US Tom Gries Clair Huffaker Tom Gries 100 milioane i.Hr / Jurassic in L.A. 100 Million BC 2008 US Griff Furst Paul Bales EG/FR/ GB/IR/J 11 povesti pentru 11 P/MX/U Alejandro Gonzalez Claude Lelouch - Danis Tanovic - Alejandro Gonzalez Claude Lelouch - Danis Tanovic - Marie-Jose Sanselme septembrie 11'09''01 - September 11 2002 S Inarritu Mira Nair Amos Gitai - SACD SACD SACD/ALCS Ken Loach Sean Penn - ALCS Shohei Imamura Youssef Chahine Samira Makhmalbaf Idrissa Quedraogo Inarritu Amos Gitai - SACD SACD SACD/ALCS Ken
    [Show full text]
  • Sitcom, Crisis Y Sociedad Norteamericana: Análisis De La Ficción Televisiva Estadounidense Desde Los Años 80 Hasta La Actualidad
    UNIVERSITAT DE VALÈNCIA Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Departament de Teoria dels Llenguatges i Ciències de la Comunicació Programa de Doctorado en Comunicación Sitcom, crisis y sociedad norteamericana: análisis de la ficción televisiva estadounidense desde los años 80 hasta la actualidad TESIS DOCTORAL PRESENTADA POR: Paloma Corpas Culebras DIRIGIDA POR: Dr. Manuel de la Fuente Soler VALENCIA, ENERO 2017 ÍNDICE 0. Agradecimientos…………………………………………………………………...….7 1. Introducción…………………………………………………………………………...9 1.1. Hipótesis………………………………………………………………………....………..10 1.2. Objetivos………………………………………………………………………………….12 1.3. Justificación………………………………………………………………………….........13 2. Metodología…………………………………………………………………..……...15 3. La sitcom clásica y contemporánea: definiciones y características…………………...17 3.1. Profundizando en la sitcom: comparativa y problematización de su significado…….….....25 3.2. Naturaleza y funciones del humor en la comedia de situación……………………….........43 3.2.1. Teorías clásicas del humor: teoría de la superioridad, teoría del alivio y teoría de la incongruencia………………………………………………………………........……………46 3.2.2. Tipos de humor: clasificación, significados y funciones……………………………..........…47 4. Origen de las sitcoms……………………..………………………………...………...49 4.1. Aparición de las primeras sitcoms……………………………………………………....…50 4.2. McCarthy y el comunismo: el uso de Hollywood como advertencia anticomunista…..…..52 4.3. La comercialización de la televisión y sus funciones respecto a la sociedad de masas.........58 4.3.1. La televisión como herramienta política y la fiebre del American dream: venta de un espejismo……………………………………………………………………………………...59 4.3.2. La televisión como principal causante de las necesidades de consumo……………………….72 4.3.3. La televisión como medio de control ideológico sobre las mayorías silenciosas…………......77 5. Prosperidad y decadencia de la sitcom: la técnica de la hibridación como muerte y resurrección del formato……………………………………………………………..81 3 6.
    [Show full text]
  • Neuerwerbungen Noten
    NEUERWERBUNGSLISTE SEPTEMBER 2018 FILM Cinemathek in der Amerika-Gedenkbibliothek © Eva Kietzmann, ZLB Zentral- und Landesbibliothek Berlin Stiftung des öffentlichen Rechts Inhaltsverzeichnis Film 5 Stummfilme 3 Film 7 Fernsehserien 3 Film 10 Tonspielfilme 4 Film 30 Experimentalfilme 13 Film 40 Dokumentarfilme 13 Musi Musikdarbietungen/ Musikvideos 13 K 400 Kinderfilme 14 Ju 400 Jugendfilme 17 Sachfilme nach Fachgebiet 18 Seite 2 von 23 Stand vom: 04.10.2018 Neuerwerbungen im Fachbereich Film Film 5 Stummfilme Film 5 Kea 3 ¬Les¬ trois âges / Buster Keaton ; Jean C. Havez Drehbuchau- f:BD/DVD tor/in ; Elgin Lessley Kamera ; Margaret Leahy Schauspieler/in ; Wallace Beery Schauspieler/in ; Lillian Lawrence Schauspieler/in ; Robert Israel Komponist/in. - Version restaurée. - 2016 Film 5 Kea 8 Cadet d'eau douce / Charles F. Reisner ; Carl Harbaugh Drehbuch- j:BD/DVD autor/in ; Bert Haines Kamera [und 1 weitere] ; Buster Keaton Schauspieler/in ; Tom McGuire Schauspieler/in ; Ernest Torrence Schauspieler/in. - Version restaurée. - 2016 Film 5 Kea 13 Sportif par amour / James W. Horne ; Carl Harbaugh Drehbuchau- g:BD/DVD tor/in ; Bert Haines Kamera ; Buster Keaton Schauspieler/in ; Anne Cornwall Schauspieler/in ; Harold Goodwin Schauspieler/in. - Versi- on restaurée. - 2016 Film 7 Fernsehserien Film 7/1993 1993 - Jede Revolution hat ihren Preis. - 1. Staffel, Episoden 1-8. a:1.BD 1993. - 2018 Film 7 Born to Born to kill. - [Staffel 1].. - 2018 1:1.DVD Film 7 BroadCi Broad City. - Season 2.. - 2016 1:2.DVD Film 7 BroadCi Broad City. - Season 4.. - 2018 1:4.DVD Film 7 Bull 1 Bull. - 1. Staffel, Episoden 1-23. Staffel 1. - 2018 a:1.DVD Film 7 Capital ¬Die¬ komplette 2.
    [Show full text]
  • Rome Film Fest October 18 | 27 2007 LA STORIA DEL CINEMA
    Rome Film Fest October 18 | 27 2007 LA STORIA DEL CINEMA IN CINEMA MON AMOURAMOUR L’INTERMINABILE PASSIONE TRA BNL E IL GRANDE CINEMA cinema.bnl.it BNL MAIN PARTNER di “Cinema. Festa Internazionale di Roma” Roma, 18 - 27 ottobre Founding Members Advisory Board General Manager Comune di Roma Tullio Kezich Francesca Via Camera di Commercio di Roma President Regione Lazio Artistic Direction Provincia di Roma Paolo Bertetto Maria Teresa Cavina Fondazione Musica per Roma Gianni Canova Cinema 2007 Teresa Cavina and New Cinema Network Foundation Committee Giuseppe Cereda Piera Detassis Andrea Mondello Stefano Della Casa Première President Piera Detassis Gianluca Giannelli Giorgio De Vincenti Alice in the City Board of Directors Carlo Freccero Giorgio Gosetti Goffredo Bettini Gianluca Giannelli Cinema 2007 e CINEMA President Giorgio Gosetti The Business Street Franco La Polla Gaia Morrione Counsellors Marie-Pierre Macia Eventi Speciali Andrea Mondello Antonio Monda Mario Sesti MON AMOUR Carlo Fuortes Renato Nicolini Extra Vanni Piccolo Auditors Mario Sesti Daniela Lambardi Giorgio Van Straten President Staff Auditors Gianfranco Piccini Giovanni Sapia Supply Auditors Demetrio Minuto Antonella Greco WWW.AAMS.IT I GIOCHI PUBBLICI FINANZIANO LO SPORT, L'ARTE E LA CULTURA. CON I GIOCHI DI AAMS SI DEVOLVONO FONDI PER LO SPORT, L'ARTE E LA CULTURA. QUEST'ANNO AAMS È PARTNER DI "CINEMA. FESTA INTERNAZIONALE DI ROMA” E ASSEGNA IL PREMIO PER IL MIGLIOR FILM E IL PREMIO DEL PUBBLICO “ALICE NELLA CITTÀ”. VIENI A SCOPRIRE AAMS ALL'AUDITORIUM PARCO DELLA MUSICA. "CINEMA. FESTA INTERNAZIONALE DI ROMA - SOSTIENE LA FAO E LA SUA LOTTA CONTRO LA FAME” / “ROME FILM FEST - SUPPORTS FAO AND ITS FIGHT AGAINST HUNGER”.
    [Show full text]
  • Robert De Niro
    Robert De Niro: A Preliminary Inventory of His Papers at the Harry Ransom Center Descriptive Summary Creator: De Niro, Robert , 1943- Title: Robert De Niro Papers Dates: 1888-2016 (bulk 1960s-2016) Extent: 517 boxes, 131 oversize boxes (osb) (217.14 linear feet), 147 oversize folders (osf), 601 bound volumes (bv) Abstract: The Robert De Niro Papers include scripts plus related production, publicity, and research materials for ninety-nine films documenting De Niro's career from the 1968 film Greetings through The Wizard of Lies released in 2017. A smaller amount of materials documents his early career, including stage and television work. There are also files on projects considered and other career-related materials. Call Number: Film Collection FI-5100 Language: English and Italian, with printed materials in Arabic, Flemish, French, German, Japanese, Persian, Polish, Portuguese, Spanish, and Russian. Access: Open for research. Researchers must create an online Research Account and agree to the Materials Use Policy before using archival materials. Please note: Polaroids in box 176 require 24 hours advance notice for access. Some materials are restricted and may only be paged with the approval of the Ransom Center’s Film Curator. Special Handling Instructions: Most of the scripts in this collection have been left in an unaltered or minimally processed state to provide the reader with the look and feel of the original as De Niro used it. When handling unbound scripts, or scripts with inserted materials, users are asked to be extremely careful in retaining the original order of the material. Script pages folded length-wise by De Niro are likewise to remain folded in keeping with original order.
    [Show full text]
  • Numero Movimenti Per Documento
    SebinaOpenLibrary 2.7 05-01-2013 09:44:00 CB BELLUNO - BIBLIOTECA CIVICA Pag. 1 di 140 Zucco Barbara Numero movimenti per documento CB BELLUNO - BIBLIOTECA CIVICA Esegui statistica a livello di Biblioteca Tipo movimento: Prestiti esterni Numero movimenti da: 0000 a: 9999 Sezione: tutte Data movimento da: 01/01/2012 a: 31/12/2012 Testo a stampa (moderno) 564882 Tot. movimenti: 57 *Topolino. - A. 1, n. 1 (31 dic. 1932)-a. 18, n. 738 (9 apr. 1949); vol. 1, n. 1 (apr. 1949)-. - Firenze : Casa editrice G.Nerbini, [1932]-. - v. : fumetti b/n e color. ; 35 cm. ((Settimanale; mensile da n. 1 (apr. 1949); quindicinale da n. 40 (aprile 1953). - I numeri 3 (14 gen. 1933) e 4 (21 gen. 1933) escono col titolo: Il giornale di Topo Lino e con maschera diversa in attesa di autorizzazione della Walter Disney per la riproduzione della figura tipica di Topolino. - Sospeso dal 21 dic. 1943 al 15 dic. 1945. - Luogo di pubbl. varia in Milano dall'a. 4, n. 137 (11 ago. 1935). - L'editore varia: dall'a. 4, n. 137 (11 ago. 1935) in: Edizioni Walt Disney-Mondadori; dall'a. 7, n. 264 (13 gen. 1938) in: A.P.I. Anonima Periodici Italiani; dall'a. 11, n. 497 (23 giu. 1942) in: Azienda periodici italiani Mondadori; dall'a. 14, n. 565 (15 dic. 1945) in: Helicon italiana; dall'a. 15, n. 601 (24 ago. 1946) in: Periodici Mondadori. - Dal n. 1 (apr. 1949) il formato varia in: 19 cm. Testo a stampa (moderno) 571150 Tot. movimenti: 26 *Pimpa : giochi e letture per bambini che crescono.
    [Show full text]
  • The 50 Greatest Heroes and the 50 Greatest Villains of All Time 400 Nominated Characters
    The 50 greatest heroes and the 50 greatest villains of all time 400 Nominated Characters 1 BUDDY ACKERMAN in SWIMMING WITH SHARKS (Trimark, 1994) ACTOR Kevin Spacey DIRECTOR George Huang PRODUCERS Steve Alexander, Joanne Moore SCREENWRITERGeorge Huang COSTUMES Kirsten Everberg MAKE-UP Sarah Gaye Deal HAIR Sarah Gaye Deal 2 SHEIK AHMED in THE SHEIK (Paramount, 1921) ACTOR Rudolph Valentino DIRECTOR George Melford PRODUCER Jesse L. Lasky SCREENWRITERMonte M. Katterjohn ALSO appears in: THE SON OF THE SHEIK (United Artists, 1926) 3 THE ALIEN in ALIEN (20th Century Fox, 1979) ACTOR Bolaji Badejo DIRECTOR Ridley Scott PRODUCERS Gordon Carroll, David Giler, Walter Hill SCREENWRITERDan O’Bannon ALIEN DESIGN H. R. Giger 4 JAMES ALLEN in I AM A FUGITIVE FROM A CHAIN GANG (Warner Bros., 1932) ACTOR Paul Muni DIRECTOR Mervyn LeRoy PRODUCER Hal B. Wallis SCREENWRITERS Howard J. Green, Brown Holmes AFI is a trademark of the American Film Institute. Copyright 2005 American Film Institute. All Rights Reserved. 5 CRYSTAL ALLEN in THE WOMEN (MGM, 1939) ACTOR Joan Crawford DIRECTOR George Cukor PRODUCER Hunt Stromberg SCREENWRITERS Anita Loos, Jane Murfin COSTUMES Adrian MAKE-UP Sydney Guilaroff 6 GREGORY ANTON in GASLIGHT (MGM, 1944) ACTOR Charles Boyer DIRECTOR George Cukor PRODUCER Arthur Hornblow, Jr. SCREENWRITERS John Van Druten, Walter Reisch, John L. Balderston COSTUMES Irene MAKE-UP Jack Dawn 7 BRUNO ANTONY in STRANGERS ON A TRAIN (Warner Bros., 1951) ACTOR Robert Walker DIRECTOR Alfred Hitchcock PRODUCER Alfred Hitchcock SCREENWRITERRaymond Chandler, Czenzi Ormonde COSTUMES Leah Rhodes MAKE-UP Gordon Bau 8 DAVID ARMSTRONG in WINGS (Paramount, 1927) ACTOR Richard Arlen DIRECTOR William A.
    [Show full text]
  • Madres Fuertes Y Con Coraje José María Aresté Juan Luis Sánchez Pablo De Santiago
    No te vayas, mamá Las 100 mejores películas de madres fuertes y con coraje José María Aresté Juan Luis Sánchez Pablo de Santiago Colección mamá Colección No te vayas, mamá Las 100 mejores películas de madres fuertes y con coraje José María Aresté Juan Luis Sánchez Pablo de Santiago Colección Editado por Estrenos 21, S.L. © José María Aresté, Juan Luis Sánchez, Pablo de Santiago © Estrenos 21, S.L. José Abascal, 55, entreplanta izda 28003 Madrid Tf: 917 818 980 Diseño, portada y maquetación: Alejandro Zarzalejo Maquetación adicional: Alvaro Fernández Fotos: Archivo Estrenos 21 No está autorizada la edición o comercialización sin el permiso previo de los titulares de los derechos de propiedad intelectual Impreso en España – Printed in Spain Impreso por Tecnología Gráfica, S.L. introducción 13 años 20 La madre 15 años 30 El hijo único 16 Stella Dallas 16 años 40 Las uvas de la ira 18 Bambi 18 La Sra. Miniver 20 Roma, ciudad abierta 21 Alma en suplicio 22 ¡Qué bello es vivir! 22 De ilusión también se vive 24 índice Carta de una desconocida 25 Mujercitas 26 años 50 decine21.com Bellísima 27 Cuentos de Tokio 28 Raíces profundas 29 El intendente Sansho 29 La mujer crucificada 30 El rey y yo 32 Mala semilla 33 Padres e hijos 34 La mujer obsesionada 35 Imitación a la vida 36 años 60 Rocco y sus hermanos 37 Dos mujeres 38 Otoño tardío 39 Un gángster para un milagro 40 Mahanagar 41 El león en invierno 42 9 No te vayas, mamá años 70 El efecto de los rayos gamma sobre las margaritas 43 El exorcista 44 Una mujer bajo la influencia 45 Alicia ya no vive
    [Show full text]
  • Goldene Himbeere Aus Wikipedia, Der Freien Enzyklopädie
    Goldene Himbeere aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie Wechseln zu: Navigation, Suche 29. Verleihung der Goldenen Himbeere, 2009 Die Goldene Himbeere, im amerikanischen Original Golden Raspberry Award (kurz „Razzie Award―) ist ein Filmpreis, entworfen als eine Art Gegen-Oscar, der seit 1981 als Negativpreis in verschiedenen Kategorien für die jeweils schlechteste Leistung des Jahres traditionell am Abend vor der Oscar-Verleihung vergeben wird. Die Bezeichnung kommt von dem englischen Ausdruck to blow a raspberry, womit das Flattern der Lippen auf der herausgestreckten Zunge gemeint ist, wobei englisch raspberry „Himbeere“ heißt. Die „Gewinner― haben den Preis nur in den seltensten Fällen persönlich entgegengenommen: Bisher holten nur Tom Green (Freddy Got Fingered), Tom Selleck (Christopher Columbus: The Discovery), Bob Conrad (für die Fernsehserie The Wild Wild West) und Showgirls- Regisseur Paul Verhoeven ihre Himbeeren ab. Halle Berry hat in einem Interview kurz vor der Verleihung 2005 verkündet, sie würde sich ihren „Preis― auch abholen, wenn sie gewänne. Sie sagte dazu: „Wenn ich eine Himbeere bekomme, gehe ich auf jeden Fall zur Verleihung. Ich finde, wer zu den Oscars geht, sollte auch zu den Razzies kommen.“ Dieses Versprechen hielt sie und nahm im Jahre 2005 den Preis persönlich für den Film Catwoman entgegen. In ihrer „Dankesrede― nahm sie sich selbst – in Anspielung auf ihre Dankesrede bei der Oscarverleihung im Jahr 2002 – auf die Schippe. Im Jahr 2008 hat der Film Ich weiß, wer mich getötet hat mit Lindsay Lohan in der Hauptrolle die meisten goldenen Himbeeren in der Geschichte des Preises geholt. Darunter gingen drei an Lohan, unter anderem für jede ihrer Rollen eine, da sie eine Doppelrolle spielte.
    [Show full text]