Hiver Winter 2016/2017

3 stations Aulps* cœur d’une vallée Our valley is home to 3 resorts. Mountains for all…

À chacun sa montagne… Roc d’Enfer, domaine de St-Jean d’Aulps, , domaine d’Avoriaz, Drouzin le Mont,

Prononcez “O”

www.valleedaulps.com 2 , La Forclaz, , Le Biot, , St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 3

ENVIE DE RESPIRER…

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 4 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 5

ENVIE DE PARTAGER…

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 6 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 7

ENVIE DE VIBRER…

ROCK THE PISTES FESTIVAL

Du 19 au 25 mars 2017 dans les Portes du Soleil. From 19 to 25 March 2017

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 8 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 9

ENVIE DE GLISSER…

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 10 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 11

LE SKI GRAND DOMAINE ACCÈS AU DOMAINE SKIABLE DES GETS Montriond, domaine skiable d’Avoriaz. Envie de dévaler des kilomètres de pistes ? Montriond offre Depuis le Col de l’Encrenaz, sur la commune de la Côte d’Arbroz, l’accès direct aux domaines skiables d’Avoriaz, Châtel et des vous accèderez directement au domaine skiable des Gets sur le stations suisses des Portes du Soleil. Avec un seul forfait, vous secteur du Mont Chéry par le télésiège « Chéry Nord ». Un accès pourrez parcourir près de 650 km, sur le domaine transfrontalier pratique et rapide ! des Portes du Soleil, aux paysages à couper le souffle ! Juste entre nous, halte gastronomique à ne surtout pas manquer aux SKIING IN . Hit the slopes in Les Gets by accessing the Lindarets, petit hameau typique au milieu des pistes ! slopes from the Col de l’Encrenaz (above La Côte d’Arbroz village), via the Mont Chery sector by taking the “Chery Nord” chairlift. It’s THE BIG SKI EXPERIENCE. Do you fancy skiing for kilometre after quick and easy! kilometre? Then Montriond-Avoriaz is for you. The resort offers a huge amount of skiing and direct ski access to Avoriaz, Chatel and ...... the Swiss resorts of the Portes du Soleil with their breathtaking views. Don’t forget to try the restaurants in Lindarets, a little hamlet on the slopes! LA VALLÉE D’AULPS, C’EST AUSSI UNE LA NEIGE AUTREMENT MONTAGNE D’ACTIVITÉS Drouzin-Le-Mont, Le Biot, pour vivre la montagne tout en SPORTIVES, CULTURELLES, douceur… CONTEMPLATIVES Le domaine de Drouzin-le-Mont, au Biot sur le Col du Corbier, vous ET DE BIEN-ÊTRE POUR offre une montagne d’activités pour la découverte de la neige et des premières glissades. Un lieu idéal pour se reposer et pratiquer SATISFAIRE LES ENVIES la raquette à neige, le ski de fond, la luge et profiter de jolies DE CHACUN ! festivités durant les vacances scolaires ! À CHACUN SA MONTAGNE ! LE SKI GRANDEUR NATURE HOLIDAYS IN THE SNOW. At Drouzin-Le-Mont (Le Biot): an easy «THE VALLÉE D’AULPS... A introduction to the mountains… Enjoy a mountain of snow-based En Vallée d’Aulps, que vous soyez débutant, amateur de ski St-Jean d’Aulps, domaine skiable du Roc d’Enfer : MOUNTAIN OF SPORTS, activities on the slopes at Drouzin-le-Mont above Le Biot and the itinérant ou skieur émérite à la recherche de sensations fortes, le ski grandeur nature. Col du Corbier, and get a taste for the snow! The resort is an ideal CULTURE AND WELLBEING St-Jean d’Aulps et Montriond vous offrent des domaines qui vous Station sympathique des Portes du Soleil, St-Jean d’Aulps permet place to rest, or try snowshoeing, cross-country skiing, ski-joering, raviront par leur dimension ou leur ambiance familiale. la pratique d’un ski nature et itinérant. Son atout de charme : un ACTIVITIES TO KEEP EVERYONE sledging and other festivities during the school holidays! circuit de plus de 20 km qui serpente en forêt pour une balade SATISFIED!» MOUNTAINS FOR ALL! Whether you’re a beginner, experienced or détente et revigorante. De grands espaces, un sens de l’accueil expert skier, the Vallée d’Aulps is for you. St-Jean d’Aulps and et de la convivialité, pour des moments authentiques, tout Montriond offer huge possibilities and yet remain family-friendly. simplement ! Located between and -Avoriaz, the Vallée d’Aulps benefits from its unique location amid Alpine lakes and famous SKIING IN THE GREAT OUTDOORS. Roc d’Enfer, St-Jean d’Aulps ski ski resorts. area -This friendly Portes du Soleil resort nestling beneath the Roc d’Enfer mountain peak is a friendly resort offering unspoilt slope upon slope of skiing. The ski area’s famous for its wide- open spaces and unspoilt views, its warm, friendly welcome and straightforward traditional values.

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 12 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 13

offering 50 km of pistes for all levels of skiers in a beautiful and unspoilt setting. The ski area has two starting points in fact: BONS PLANS FORFAITS St-Jean d’Aulps and la Chèvrerie (access by ). Come and experience “à la carte” skiing in a superb setting! For those Ski pass deals whose want to explore further afield, St-Jean d’Aulps is linked by 20% de réduction si vous venez en train a regular shuttle service to the other fantastic ski stations in the 20% discount when you come by train Portes du Soleil. La station de Saint-Jean d’Aulps se mobilise pour l’environnement, une réduction est accordée sur votre forfait 1 à 6 jours sur présentation du billet de train aller-retour composté à destination de Thonon-les-Bains ou (depuis 48 heures max.).

10% de réduction si vous skiez en famille 10% discount when you ski as a family Réduction sur les forfaits 4 jours et plus de toute la famille à partir de 4 personnes. 1 adulte minimum et enfants jusqu’à 19 ans, sur présentation du livret de famille ou d’une carte d’identité. Please bring your passports to the ticket office. DOMAINE SKIABLE Forfait Happy Hour nature et itinérant. Ses 50 km de glisse offrent un ski tous Envie de profiter des vacances et des grasses matinées ? Ne ROC D’ENFER (970 à 1800m) n niveaux dans un cadre sauvage et préservé ; des pistes en forêt et manquez pas le forfait Happy Hour à 13,70 pour skier de 14h30 à la fermeture. des paysages somptueux : Combe de Graydon, Mont-Blanc, Dents Roc d’Enfer ski area du Midi et lac Léman. C’est du ski découverte en toute sécurité ! Happy hour ski pass Sans oublier ses deux espaces débutants. Atout de charme du • Ouverture : 17 décembre 2016 au 9 avril 2017 (sous réserve Want to enjoy a lazy morning? Ask for our new Happy Hour ski n domaine pour séduire les plus contemplatifs : son circuit en des conditions d’enneigement). pass from 2.30pm to closing... for just 13.70! forêt avec ses 20 km de pistes (dont 10 km sans remontées Opens from 17th December 2016 to 9th April 2017 (if ...... conditions allow). Journées d’Enfer le samedi mécaniques) dans un environnement sauvage aux splendides Forfait de ski Roc d’Enfer à 16,80n au lieu de 24,40n le ST-JEAN D’AULPS, DOMAINE SKIABLE paysages. • 30 pistes : 7 vertes, 9 bleues, 12 rouges et 2 noires 30 slopes: 7 green, 9 blue, 12 red and 2 black samedi, hors vacances scolaires françaises. DU ROC D’ENFER De grands espaces, un sens de l’accueil et de la convivialité, pour Ski deals on Saturday des moments authentiques, tout simplement. Un service efficace • 50 km de pistes entre 970 et 1800 m ST-JEAN D’AULPS, Ski area: 50 km of slopes between 970m and 1800m Ski the Roc d’Enfer at a reduced price on Saturday outside et adapté pour des journées de ski remplies d’émotions ! French school holidays: n16.80 instead of n24.40. ROC D’ENFER SKI AREA Et pour ceux qui prendraient de l’assurance, St-Jean d’Aulps fait • 11 téléskis, 4 télésièges et 1 télécabine 11 button-lifts, 4 chairlifts and 1 cable car ...... partie du domaine des Portes du Soleil et est reliée par bus aux Offres non cumulables. Les forfaits débutants, en raison de autres stations de ce fabuleux domaine Franco-Suisse. • Le circuit Roc d’Enfer : 20 km de pistes dans un cadre sauvage leur petit prix, ne peuvent bénéficier d’aucune réduction. et préservé dont 10 km en pleine nature sans remontées LE SKI GRANDEUR NATURE Roc d’Enfer ski area: enjoy the great outdoors… Superb views and mécaniques. a chance to explore: an ideal destination for family and friends! • Accès remontées mécaniques possible pour les snowscoots NOUVEAU ! Le Roc d’Enfer, 50km de pistes balisées et sécurisées au The ski slopes at the foot of the majestic Roc d’Enfer mountain sur la télécabine de la Terche, le téléski de la Terchette et le cœur de la nature offer a friendly winter sports area linking two resorts. The ski télésiège du Torchon. New! Le Roc d’Enfer est un domaine skiable situé entre 970 et 1800 m, area’s famous for its wide-open spaces and unspoilt views, its • 108 canons à neige qui assurent l’enneigement toute la saison né de l’union de deux stations au pied du majestueux Roc warm, friendly welcome and straightforward traditional values. du secteur du Plateau (zone débutant), secteur Chèvrerie et • Téleski des Follys 2, un accès plus rapide au secteur des Follys d’Enfer. 1 domaine skiable, 2 portes d’entrée : Saint Jean The peaceful setting of St-Jean d’Aulps’ Roc d’Enfer ski area is retour station St-Jean d’Aulps. Les Follys2 new lift, a fastest access to Les Follys area d’Aulps, qui vous permettra de rejoindre les Portes du Soleil (par a far cry from crowded larger resorts. One of its many highlights 108 snow cannons to provide snow all winter on the Plateau navette) et La Chèvrerie (accès Bellevaux), en Vallée du Brevon. is a 20km circuit through forests amid breathtaking scenery. It (beginners); Chevrerie and return route to St-Jean d’Aulps. Le Roc d’Enfer est un domaine permettant la pratique d’un ski offers beginner skiers and improvers practice slopes, while also

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 14 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La CôteSECTEUR d’Arbroz, LA CHÈVRERIE Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 15

SECTEUR SAINT-JEAN-D’AULPS Pistes Difficulté Slopes Level TARIFS FORFAITS DE SKI 1. La Grande Terche l 2. Les Têtes l 3. Les Têtes l Ski pass prices 4. La Bray l PLAN DES PISTES5. Terchette l Enfant Senior 6. Les Lanches l Adulte (5 à 15 ans) (60 à 75 ans) 7. les Lanches l Adult Child Senior 8. Les Lanches l (5 to 15 yrs) (60 to 75 yrs) 9. Terchette l l SECTEUR LA CHÈVRERIE 10. Chargeau Forfaits débutant - Beginner Roc d’Enfer ski pass 11. Graydon l 12. Graydon l SECTEUR SAINT-JEAN-D’AULPS 13. Graydon bis l 1 jour / 1 day 13,70n 13,70n 13,70n Pistes Difficulté 14. Le Lac l Slopes Level 30. La Terche l 2 jours / 2 days 27,40n 27,40n 27,40n l 1. La Grande Terche 3 jours / 3 days 41,10n 41,10n 41,10n 2. Les Têtes l SECTEUR LA CHÈVRERIE l Pistes Difficulté 3. Les Têtes SECTEURSlopes SAINT-JEAN-D’AULPS Level Forfaits Roc d’Enfer - Roc d’Enfer ski pass 4. La Bray l 15. Le Châl l 5. Terchette l 16. Les Alpages l Happy hour l 17. La Savine l à partir de 14h30 n n n N 6. Les Lanches 13,70 10,50 12,10 12 AYDO 18. Les Favières l Happy hour F GR l TS 7. les Lanches 19. Les Favières l from 2.30pm SAINT-JEAN-D'AULPS 11 FERMETURE 21 LA-CHÈVRERIE8. Les Lanches l 20. Le Grand Souvroz l 16H30 l Forfait 5 heures n n n 9. Terchette l 21. Les Vous 5-hour ski pass 20 15 17 22. Follys l LA GRANDE TERCHE 13 10. Chargeau l AU 23. Le Mur l TSF DE CHARGE 1 jour / 1 day 24,40n 18,30n 20,70n 11. Graydon l 24. Les Sapins l 10 12. Graydon l 25. Les Sapins bis l n n n 20 13. Graydon bis l 26. Ecole 1 l 6 jours / 6 days 127,40 95,70 108 27. Etangs l 14. Le Lac l 28. Ecole 2 l Achetez ou rechargez votre forfait en ligne 21 30. La Terche l Forfaits piéton télécabine - Foot passenger cable car pass SECTEUR LA CHÈVRERIE 29. L’Aigle l Buy or recharge your skipass online 1 Aller-retour 3 7,50 n www.skipass.rocdenfer.com SECTEUR SAINT-JEAN-D’AULPS SECTEUR LA CHÈVRERIE Piste très facile / Very easy run return ticket Piste facile / Easy run 6 Allers-retours TSF DES TÊTES Pistes Difficulté Pistes Difficulté n 2 6 return tickets 29,10 Slopes Level SECTEURSlopes SAINT-JEAN-D’AULPS Level Piste difficile /Difficult run FERMETURE 16H30 l l 1. La Grande Terche 15. Le Châl Piste très difficile /Very difficult run • Gratuit pour les enfants de moins de 5 ans et les seniors de 2. Les Têtes l 16. Les Alpages l NAVETTE GRATUITE 29 TK DES FOLLYS Enneigement de culture / Snow making plus de 75 ans TK D'ESSERAILLOUX 3. Les TêtesTK DES FOLLYS 2 l 17. La Savine l 4 Itinéraire piétons, raquettes Village-station ON TK DE LA BRAY l l • Le forfait « Roc d’Enfer » donne accès au secteur Saint-Jean 12 RAYD 4. La Bray 18. Les Favières Pedestrian & snowshoe trail SF G 18 T 5 TK LANCHES l l d’Aulps ainsi qu’au secteur Chèvrerie, accessible par la liaison 9 5. Terchette17 19. Les Favières Retour village / Trail back to village 8 16 SAINT-JEAN-D'AULPS 11 FERMETURE 21 TK DE LA TERCHETTE 7 LA-CHÈVRERIE6. Les Lanches l 20. Le Grand Souvroz l Roc d’Enfer. Free ski shuttles 16H30 Lac (Réserve pour neige artificielle) 7. les Lanches l 19 21. Les Vous l 25 Reservoir for artificial snow • Support « mains libres » obligatoire pour tout forfait à partir La navette Ski bus Saint-Jean d’Aulps dessert la station, Place LA GRANDE TERCHE 6 8. Les Lanches l 22. Follys l n 13 Téléski / Draglift de 2 jours : 3 . TSF DU TORCHON TK DU CABRI AU 22 9. Terchette l 23. Le Mur l de la Moussière, Domaine de Découverte de la Vallée d’Aulps, TSF DE CHARGE 23 • Tarifs étudiant identiques aux tarifs senior. 14 10. Chargeau l 24. Les Sapins l Télésiège / Chairlift Hameau de l’Abbaye et St-Jean d’Aulps village (Office de 10 24 HE 11. Graydon l 15 25. Les Sapins bis l • Forfait Happy hour : à partir de 14h30 RC TK DU LAC Tourisme). Dépliant transport avec les lignes, arrêts des navettes TE E 12. Graydon l 26. Ecole 1 l Télécabine / Cable car GD 20 • Forfait débutant : valable sur les pistes vertes et bleues sur le 1 A 28 et horaires précis, disponible dans les bureaux d’accueil de St- E L 13. Graydon bis l 27. Etangs l 6 D Ecole du ski Français secteur du plateau (arrivée de la télécabine). TC Jean d’Aulps et Montriond. 14. Le Lac l 28. Ecole 2 TK ÉCOLE 2 l Ski & snowboard school

30 21 30. La Terche l 29. L’Aigle TK 1 l 27 Salle hors-sac / Picnic room ÉCOLE • Free for children under 5yrs old and seniors over 75yrs old. Ski shuttle runs between Saint-Jean d’Aulps ski resort, Place de TK Poste de secours / First aid post 3 26 • The Roc d’Enfer ski pass gives access to the Saint-Jean d’Aulps la Moussière, the Abbey Discovery Centre and the village centre SECTEUR LA CHÈVRERIE Piste très facile / VeryDES ÉTANGS easy run Renseignements / Information Jardin d’enfants / Kindergarden and Chèverie sectors, accessible via the Roc d’Enfer link. Pistes Difficulté (Tourist Office). Bus-stops and timetables available in St-Jean Piste facile / Easy run TSF DES TÊTES SECTEURRemontéesSlopes SAINT-JEAN-D’AULPS mécaniques du LevelRoc d’Enfer / Ski lift company & online ski pass sales • Hands-free card required for ski passes of 2-days or longer at a 2 Restaurant d’altitude / Restaurant d’Aulps and Montriond tourist offices. 15. Le Châl Saint-Jeanl d’Aulps station Piste difficile /Difficult run cost of n3. FERMETURE Aire de pique-nique Horaires de fermeture & météo 16H30 Closing time16. Les Alpages Tél.l +33 (0)4 50 79 61 24 • Happy hour from 2.30pm. N° DES SECOURS Piste très difficile /Very difficult run Outdoor picnic area www.piste-noire.com Les horaires de fermeture des remontées mécaniques sont impératifs et changent à partir de février. ATTENTION : Si vous êtes bloqué dans une vallée (intempéries, retard) There is a fixed timetable17. for La the Savineski-lifts. Closing time changes in February. BEWAREl : If you are stuck in a valley (due to bad weather or being late), 04 50 73 74 69 vous devez assurer votre retour à vos frais. L’accès au domaine skiable est interdit en dehors des heures d’ouvertures des remontées mécaniques you must retum by your own methods and at your own cost. The ski area is out of boundswww.rocdenfer.com outside ski lift opening hours. • Beginner Roc d’Enfer Ski pass: valid on green and blue runs on PREVISION MÉTÉO DEPUIS LA SUISSE :29 09 001 62 160 / DEPUIS LA : 08 99 71 02 74 WEATHER FORECAST IN SWITZERLAND : 09 001 62 160 / IN FRANCE : 08 99 71 02 74 Enneigement de culture / Snow making YDON TK DES FOLLYS 18. Les Favières l 12 GRA TK DES FOLLYS 2 TK D'ESSERAILLOUX TSF l the plateau at the top of the gondola. 4 19. Les Favières Itinéraire piétons, raquettes SAINT-JEAN-D'AULPS 11TK DE LA BRAYFERMETURE 21 LA-CHÈVRERIE 20. Le Grand Souvroz l Pedestrian & snowshoe trail 16H30 18 valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 5 TK LANCHES 21. Les Vous l 9 17 Retour village / Trail back to village 8 16 22. Follys l LA GRANDE TERCHE 13 TK DE LA TERCHETTE 7 AU 23. Le Mur l Lac (Réserve pour neige artificielle) TSF DE CHARGE 19 24. Les Sapins 25 l Reservoir for artificial snow 10 6 25. Les Sapins bis l Téléski / Draglift 2022 TSF DU TORCHON 26. Ecole 1 TK DU CABRI l 27. Etangs 23 l 14 l Télésiège / Chairlift 28. Ecole 242 HE 21 15 29. L’Aigle l RC TK DU LAC TE E Télécabine / Cable car GD A 1 3E L 28 6 D Ecole du ski Français TC Piste très facile / Very easy run

TK ÉCOLE 2 Ski & snowboard school

TSF DES TÊTES Piste facile / Easy run 2 30 TK 1 Salle hors-sac / Picnic room Piste ÉCOLEdifficile /Difficult 27 run FERMETURE 16H30 Piste26 très difficileTK /Very difficult run Poste de secours / First aid post DES ÉTANGS 29 Enneigement de culture / Snow making TK DES FOLLYS Jardin d’enfants / Kindergarden TK D'ESSERAILLOUX TK DES FOLLYS 2 4 Itinéraire piétons, raquettes TK DE LA BRAY Pedestrian & snowshoe trail 18 Restaurant d’altitude / Restaurant 5 TK LANCHES 9 17 Retour village / Trail back to village

8 16 Aire de pique-nique Horaires de fermetureTK DE LA TERCHETTE & météo7 Closing time

Outdoor picnic area www.piste-noire.com N° DES SECOURS Les horaires de fermeture des remontées mécaniques sont impératifs et changent à partir de février. ATTENTION : Si vous êtes bloqué dans une vallée (intempéries, retard) There is a fixed timetable19 for the ski-lifts. Closing time changes in February. BEWARE : If you are stuck in a valley (due to bad weather or being Laclate), (Réserve pour neige artificielle) 04 50 73 74 69 vous devez assurer votre retour à vos frais. L’accès au domaine skiable est interdit en dehors des heures d’ouvertures des remontées mécaniques you must retum by your own methods and at your own cost. The ski area is out of25 bounds outside ski lift opening hours. Reservoir for artificial snow PREVISION MÉTÉO DEPUIS LA SUISSE : 09 0016 62 160 / DEPUIS LA FRANCE : 08 99 71 02 74 WEATHER FORECAST IN SWITZERLAND : 09 001 62 160 / IN FRANCE : 08 99 71 02 74 Téléski / Draglift 22 TSF DU TORCHON TK DU CABRI 23 14 Télésiège / Chairlift 24 HE 15 RC TK DU LAC TE E Télécabine / Cable car GD A 1 E L 28 6 D Ecole du ski Français TC

TK ÉCOLE 2 Ski & snowboard school

30 TK 1 Salle hors-sac / Picnic room ÉCOLE 27

26 TK Poste de secours / First aid post DES ÉTANGS Jardin d’enfants / Kindergarden

Restaurant d’altitude / Restaurant

Aire de pique-nique Horaires de fermeture & météo Closing time N° DES SECOURS Les horaires de fermeture des remontées mécaniques sont impératifs et changent à partir de février. ATTENTION : Si vous êtes bloqué dans une vallée (intempéries, retard) There is a fixed timetable for the ski-lifts. Closing time changes in February. BEWARE : If you are stuck in a valley (due to bad weather or being late), Outdoor picnic area www.piste-noire.com 04 50 73 74 69 vous devez assurer votre retour à vos frais. L’accès au domaine skiable est interdit en dehors des heures d’ouvertures des remontées mécaniques you must retum by your own methods and at your own cost. The ski area is out of bounds outside ski lift opening hours. PREVISION MÉTÉO DEPUIS LA SUISSE : 09 001 62 160 / DEPUIS LA FRANCE : 08 99 71 02 74 WEATHER FORECAST IN SWITZERLAND : 09 001 62 160 / IN FRANCE : 08 99 71 02 74 16 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 17

LOCATION DE MATÉRIEL SE RESTAURER SUR LES PISTES

Ski hire equipment Eating on the slopes À Saint-Jean d’Aulps station 3 restaurants sur les pistes dont : In St-Jean d’Aulps ski resort • La Licorne • Au Schuss Cuisine régionale A l’arrivée de la télécabine 2932 Route de la Moussière d’En haut Tél. +33 (0)4 50 74 00 09 Tél. +33 (0)4 50 79 64 68 • Le Tavaillon www.au-schuss.com Cuisine régionale et spécialité beignets de pommes de terre ACTIVITÉS SUR ST-JEAN D’AULPS • Muffat Sport Village des Follys (Circuit du Roc d’Enfer, piste 9 des Follys) 47 Route de la télécabine Tél. +33 (0)4 50 38 10 33 Activities in Saint-Jean d’Aulps COURS DE SKI Tél. +33 (0)4 50 79 62 33 www.muffat-sport.com SERVICES AU VILLAGE • Patinoire de 125 m² au coeur de la station. Ski lessons • Sentiers piétons au village et sorties raquettes thématiques Au village (à 3 km de la station) accompagnées par un guide de montagne. L’École du Ski Français de St-Jean d’Aulps propose des cours de In the village • Ranch des Portes du Soleil, balades à cheval accompagnées ski ou de snowboard, en leçon particulière ou en séance collective • Ski Shop Réby Services in the village (3km from the resort) pour petits et grands ainsi que des engagements à la journée. Au coeur de la station, 1839 Route des Grandes Alpes • Abbaye d’Aulps, domaine de découverte de la Vallée d’Aulps, Boulangeries-pâtisseries, supérette, hypermarché, bar-tabac, le club des Piou-Piou accueille les enfants à partir de 3 ans dans Tél. +33 (0)4 50 79 63 70 site cistercien ayant accueilli 700 ans de vie monastique : 700 pharmacie, laveries automatiques, bar-tabac, station service, un espace très ludique pour des initiations ski au jardin d’enfants, m² d’expositions accessibles à tous les publics. garages auto. mais aussi toutes sortes d’activités d’intérieur ou d’extérieur. • Visite de ferme : découverte du travail des éleveurs, traite des Retrouvez toutes les bonnes adresses des magasins et services à vaches et fabrication du fromage. The ESF in St-Jean d’Aulps offers private or group lessons (ski/ la page 44 du guide. All shops and services, see page 44. snowboard), for children or adults and also full day outings. At the • Outdoor ice rink and sledge run in St-Jean d’Aulps ski resort. heart of St Jean d’Aulps ski station, the Piou Piou Club looks after • Walking circuit in the village (can be done alone) and guided children from 3 years old, offering beginners’ ski lessons as well SE RESTAURER AU VILLAGE snowshoe walks too. as indoor and outdoor activities. (à 3 km de la station) • Ranch des Portes du Soleil: horseriding treks (accompanied). • Tours of the ancient abbey, where monks lived for 700 years. Tarifs / Prices • Dairy & cheese farm visits. • Cours collectifs ski / surf : du dimanche au vendredi, 6 x 2h Eating in the village (3km from the resort) adulte ou enfant : 130n • Le Bouche à Oreille Group lessons: 5 lessons (5 x 2hrs), Sunday to Friday, adults/ Bar musical, pizzéria et petite restauration IDÉE DE SÉJOUR children: n130 2070 Route des Grandes Alpes • Cours particuliers ski/surf : 1h : à partir de 42n SERVICES EN STATION Tél. +33 (0)4 50 79 50 73 1-hour private ski/snowboard lesson: from n42 • Mon P’tit Resto Holiday deals • Jardin d’enfants : de 3 à 4 ans, Cuisine maison de produits frais PASSEZ LE NOUVEL AN A ST-JEAN D’AULPS n Services in the resort 6 demi-journées de 3h : 147 2002 Route des Grandes Alpes Offre du 26 décembre 2016 au 2 janvier 2017. Hébergement et n Children’s snow garden: 3-4yrs, 6 half-days (3hrs): 147 • Superette Sherpa Tél. +33 (0)6 24 46 61 39 pension complète au Village Vacances de l’Isle d’Aulps 71 Route de la télécabine • Le Petit Coq Adulte : 558n, enfant à partir de 362n la semaine Ouverte tous les jours en saison. École de Ski Français de St-Jean d’Aulps Cuisine du monde et régionale Infos et réservation au +33 (0) 04 50 79 65 55 Alimentation, presse, dépôt de pain, produits régionaux, location St-Jean d’Aulps French ski school 1821 Route des Grandes Alpes de linge de maison et prêt de matériel Tél. +33 (0)4 50 79 63 30 Tél. +33 (0)4 50 79 66 79 NEW YEAR IN ST-JEAN D’AULPS Tél. +33 (0)4 50 75 43 74 www.esf-saintjeandaulps.com • Chez Toto Offer valid from 26 December 2016 to 2 January 2017. Réservation de cours en ligne ! Book online! Burgers à emporter Accommodation and full board in the Isle d’Aulps holiday 2 restaurants en station, 1 magasin de produits régionaux, 1959 Route des Grandes Alpes village.Price for the week: Adult: n558, Child: from n362 2 bars. Tél. +33 (0)6 65 28 84 97 Information and booking: +33 (0)450 796 555

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 18 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 19

DOMAINE SKIABLE TARIFS FORFAITS DE SKI D’AVORIAZ (974 à 2276 m) Ski passes prices Avoriaz ski area Achetez ou rechargez votre forfait en ligne • Ouverture : 10 décembre 2016 au 23 avril 2017 (sous réserve Buy or recharge your skipass online des conditions d’enneigement). www.skipass-avoriaz.com Opens from 10 December 2016 to 23 April 2017 (conditions Jeune allowing). Enfant (16 à 19 ans) • 51 pistes : 6 vertes, 25 bleues, 14 rouges et 6 noires Adulte (- 16 ans) Senior (+ 65 ans) Adult Child Youth 51 slopes: 6 green, 25 blue, 14 red and 6 black (< 16 yrs) (16-19 yrs) • 14 téléskis, 17 télésièges, 2 télécabines et 1 téléphérique Senior (+65 yrs) 14 button-lifts, 17 chairlifts, 2 cable cars and one cable car. MONTRIOND - Domaine skiable d’AVORIAZ - Tél. 04 50 74 02 15 • Domaine skiable : 79 km de pistes entre 974 à 2276 m Ski area: 79km of slopes between 974 and 2276 m 5 heures / 5 hours 36,50n 27,50n 33n • 5 snowparks (dont “The Stash” avec modules en, bois sur le Débutant 1 jour / 26,50n 26,50n 26,50n secteur Lindarets et Lil’Stash pour les enfants sur la piste de 1 day beginner n n n Proclou) 1 jour / 1 day 42 32 38 5 snowparks, including The Stash and Lil’Stash for kids. 2 jours / 2 days 78,50n 59n 71n • 5 pistes snowcross (niveau moyen à confirmé) dont Télécabine A.R. / 2 secteurs Lindarets Cable car return n n n Ticket (Montriond 10,20 7,30 9,20 5 snowcross zones including 2 in Lindarets. Ardent) • Accès sur toutes les remontées mécaniques pour les snowscoots et les fauteuils handiski LES PORTES DU SOLEIL Dévalez sans compter les pistes du domaine skiable d’Avoriaz et Snowscoot and Handiski access on all ski lifts. Forfait 5 heures n n n découvrez, skis et surfs aux pieds, le célèbre village des Lindarets 5-hour ski pass 46 35 41 enfoui sous la neige pour une petite halte gourmande sur les 1 jour / 1 day 51n 38n 46n pistes ! Au coeur de la forêt des Lindarets, le snowpark « The DOMAINE SKIABLE Stash » est un espace de glisse 100% nature et sécurisé pour DES PORTES DU SOLEIL • Forfait dès 3 jours : uniquement Portes du Soleil, photo rider en famille, dans la poudreuse et sur des éléments en bois obligatoire ...... cachés tout au long du parcours. “Portes du Soleil” ski area • Forfait débutant : nombre limité de remontées mécaniques. MONTRIOND, Avec ses 600 km de glisse, les Portes du Soleil, l’un des plus • Support « mains libres » obligatoire pour tout forfait à partir grands domaines skiables au monde, offre avec un seul forfait • 12 stations entre France et Suisse, 1 seul forfait de ski de 3 jours : 3n DOMAINE SKIABLE D’AVORIAZ la possibilité de glisser sur plus de 300 pistes et 11 snowparks 12 resorts either side of French-Swiss border: 1 ski pass: • 6-day Portes du Soleil lift passes only. Please bring an ID MONTRIOND, répartis sur 12 stations franco-suisses avec en toile de fond des Abondance, Avoriaz, Châtel, La Chapelle d’Abondance, Les photo. paysages à couper le souffle ! Gets, Montriond, Morzine- Avoriaz, St-Jean d’Aulps, Champéry, • Beginners ski pass: number of lifts is limited. AVORIAZ SKI AREA Morgins, Torgon, Val-d’Illiez - Les Crosets - Champoussin • Hands-free card required for a 3-day ski pass and longer, ...... Montriond resort is in the heart of the Portes du Soleil ski area, • 600km de glisse et 300 pistes : 37 vertes, 123 bleues, cost n3 benefiting from direct access to the ski areas of Avoriaz, Châtel 110 rouges, 30 noires LE SKI GRAND DOMAINE and Les Crosets (in Switzerland). Have fun on the Avoriaz slopes, 600km of skiing and 300 slopes: 37 green, 123 blue, and discover the famous village of Lindarets - that’s often under 110 red and 30 black Renseignements / Information • 199 remontées mécaniques The Big Ski experience… snow - and serves up a memorable gastronomic stopover on the Remontées mécaniques SERMA Avoriaz pistes. The Portes du Soleil is an immense winter playground: 199 lifts Ski lift company & online ski pass sales (SERMA Avoriaz): Montriond, station sportive au coeur des Portes du 12 resorts, 2 countries - France and Switzerland - 300 pistes • 30 Snowparks, skicross, boardercross Tél. +33 (0)4 50 74 02 15 Soleil, bénéficie de l’accès direct aux domaines skiables and 11 snowparks all with the same ski pass! The skiing and • Espaces freeride sur 5 stations www.skipass-avoriaz.com (vente de forfaits en ligne) d’Avoriaz, Châtel et Les Crosets (en Suisse). snowboarding is among the most varied in the world. Freeride areas in 5 village resorts

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 20 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 21

Tarifs / Prices POINTE D'ANGOLON CHAMOSSIÈRE NAVETTE GRATUITE 2080m 2002m MONT BLANC LE RANFOILLY 1825m 4810m • Cours collectif ski (limité à 8 pers.): Tarifs des vacances Village-station n Chamossière Express scolaires, 9h30- 11h25 : 6 x 2h adulte : 164 , 6 x 2h enfant : DENTS BLANCHES Ranfoilly LA ROSTA PLAN DES PISTES 1665m 2756m POINTE DE NYON 154n 2019m LES HAUTS FORTS Mouille-au-Chat Free ski shuttles from resort to village 2466m Lyon Group lessons during French school holidays 9.30am to COL DU FORNET Chambéry CHAVANETTE La Rosta Genève n n DENTS DU MIDI LA TURCHE 11.25am: adults 164 for 6x2hrs, children 154 for 6x2hrs. 3257m POINTE DE Nauchets La navetteGrains d'Or dessert Morzine, Montriond village, MontriondCluses le lac Têtes Chamiaz RIPAILLE Pointe n POINTE DE RESSACHAUX Mini Boarder • Cours particulier ski/surf 1h : à partir de 44

Les Choucas Troncs Express et télécabine d’Ardent toutes les 30 min entre 8h30 et 18h. Le Fornet Le Le Fornet Le Grand Cry MONT CALY Snowpark Raverettes Tête des Crêts Pérrières Cuboré Turche Planachaux Chavanette Croix Zone n 1685-1936m Chavanette Boarder Cross Arare débutant 1 hour private ski/snowboard lesson: from 44 d'Arare VALLÉE DE DépliantLes Chavannestransport avec les lignes, arrêts des navettesPOINTE DE et CHÉRY horaires Ripaille 1&2 LA MANCHE Vidéopark 1826m LÉCHEREUSE POINTE DE VORLAZ • Jardin d’enfants : de 3 ans 1/2 à 7 ans, 6 demi-journées de

Boarder Cross précis, disponibleChavannesBoarder cross dans les bureaux d’accueil de St-Jean d’Aulps Grandes Combes Grandes Planachaux Lac Intrets Combes Grandes Chavannes Déborah Anthonioz POINTE DE CHALUNE Pauvre Conche Pré-Favre Pointe Grand Paradis Grand Paradis Croix de Culet Cuboré n Folliets du golf Chéry Nord 3h : 194 (tarifs des vacances scolaires). Léchereuse Cuboré Nyon et Montriond. Kid Zone Nabor Champéry Crosets ATC Belvédère Super-Chéry Marcheuson Fys Children’s snow garden from 3½yrs to 7yrs: 6 half-days 3hrs: Snowpark Stade Ski shuttle runs between Morzine, MontriondGrande Ourse village, Lake des Crosets Surf Mt-Chéry Grand-Conche POINTE DES MOSSETTES Snowpark nROC194 D'ENFER (price during French school holidays)

2277m Avoriaz Dromonts Les Planeys 2243m Plateau Plateau Montriond and Ardent cable car every 30mins from 8.30 am to Champéry Mossettes- France 1800-2466m Tour 1037-2146m Atray Hameau Mossettes-Suisse Prodains Express Mouilles 6pm. Bus-stops and timetables available in St-Jean d’Aulps and Ecoles Les Gets Les Crosets MONTAGNE Snowpark 1172-2OO2m 1670-2277m Gueilly DE L'HIVER de la Chapelle Brochaux Chapelle Les Prodains POINTE DE CHÉSERY Montriond tourist offices. Proclou Pleney École de Ski Français de Montriond-Les Prodains 2251m BouchetMas Verjus COL DES PORTES Super-Morzine Crusaz POINTE DE L'AU DU SOLEIL Morzine Lindarets Prolays 1000-2466m 2152m Les Brochaux Séraussaix Pointe de l'Au Baron COL DE GRAYDON Zore 1800m CORNEBOIS Lindarets Montriond French ski school Léchère DOMAINE SKIABLE NORDIQUE 2203m Super Morzine Barmette LA COMBE Tél. +33 (0)4 50 74 75 27 C Chaux Fleurie DE GRAYDON Champoussin Piste Didier ha au Lac de Montriond s ey ux 1580-2150m mp Défago - 1580-2150m Cha d Graydon www.esf-montriond.com des e guille s Champeys Ai -r Chargeau Val-d'Illiez o s é 950-1672m Derrière Pertuis e s Les Lindarets COL DES FOLLYS Cornebois (Réservation de cours en ligne ! Book online!) Têtes 1659m Rochassons Cross-country ski area. Follys Sépaya FANTASTICABLE Ardent Lanches Un bureau ouvert en journée, situé sur les pistes, à l’arrivée de Ski Cross COL DE BASSACHAUX Sépaya TÊTE DE LINGA Montriond Bochasses 900-2277m Plaine Dranse Bray La Foilleuse 2127m la télécabine d’Ardent.Torchon Un bureau au village de Montriond situé Depuis le lac de Montriond jusqu’au hameau d’Ardent,Terchette pratiquez Cabri Truche Les Combes Village des Follys à côté du bureau d’accueil touristique et ouvert le soir de 17h à La Chaux Plan joyeux gratuitement le ski de fond sur près de 6 km de pistes dans une Ecole 2 Ardent POINTE DE NANTAUX Lac Lac de Montriond 2110m Pierre Lonque

Savolaire Esserailloux 19h. ambiance grand-nord entre le lac gelé et les forêts d’épicéas et Ecole 1 L'EchoAlpin Queyset POINTE D'ENTRE DEUX PERTUIS Etangs MONT DE GRANGE 2180m Information and booking:Bellevaux During the day: at the ESF office located La Folleuse 2432m de sapins. 4 pistes : 2 vertes, 1 bleue et 1GrandeTerche rouge. La Chèvrerie POINTE DU MIDI Pré la Joux on the slopes at the top of the Ardent gondola. From 5pm to 7pm: Morgins 1850m La Leiche Pré la Joux Try the sport free (there’s no need for a ski pass) starting from 1350-2000m Rubis POINTE DE BELLEVUE Linga Géant PIC DE LA CORNE La Moussière at the ESF office in the village near the tourist office 2041m 2084m Montriond lake all the way to Ardent hamlet over a near 6 km run Le Corbeau Ecotis that offers a frozen north experience with an icy lake and snowbound Culet-1&2 Le Corbeau BONS PLANS FORFAITS St-Jean d'Aulps spruce and pine forests. 4 runs:950-1800m 2 green, 1 blue and 1 red. Lac des Plagnes

Stade Les Bossons Smooth Park CRÊT BÉNI Le Corbeau Coqs - 1 & 2 LA COMBE Gabelou Ski pass deals 1536m 1630m1700m Portes du Soleil Lac Linga COURS DE SKI • Ventes Flash / Flash sales rne 2 Frémoux Co rand Super Chatel G

Chermillon • Avoriaz L'Ecuelle Châlet neuf 1 & 2 & 1 neuf Châlet Châlet neuf 1 & 2 & 1 neuf Châlet Boarder Cross Conche Skier à prix mini les mardis et jeudis : -30% sur le forfait

Châtel Fontaines Petit Frémoux Bon plan week-end / Weekend ski pass offer Bambi 1200-2100m Pré La Combe Chermeu Morclan L'Essert Ski lessons Pré-la-Vieille Portes du Soleil. Ventes flash du vendredi au mercredi pour Barbossine Forfait de ski journée Avoriaz à 30n le samedi et 55n samedi Petit Châtel skier le mardi et jeudi suivants. Offre valable du 07/01/17 auL'Essert La Dr Abondance Ch Longe Tour de DonContrebandiers anse d 930m -1700m L’Ecole du Ski Français de Montriond - Les Lindarets propose des Onnaz et dimanche. 'Abo 930m -1700m ndance 04/02/17, du 04/03 au 18/03/17 et du 26/03 à la fin Ludode ffaz Saturday Avoriaz ski pass: n30, Saturday + Sunday:La Chapelle n55 Crêt Béni cours de ski ou de snowboard, en leçon particulière ou en séance TOUR DE DON d'Abondance 2000m Tronchey saison. Limité à une transaction par jour et par personne, selon 1020-2000m Richebourg collective ainsi que des engagements à la journée. À l’arrivée Boarder-Cross Braitaz MONT CHAUFFÉ Panthiaz la Panthiaz Dahu les stocks disponibles et uniquement en prévente par internet dès • Portes du Soleil 2093m de la télécabine d’Ardent, le club des Piou-Piou accueille les Braitaz Tromby le vendredi précédent. Offre de Noël / Xmas offer enfants à partir de 3 ans ½ jusqu’à 6 ans au sein d’une nouvelle LA JORETTE PLAN DE CROIX Conche 2000 MONT LINLEU 30% discount on Tuesdays and Thursdays on Portes du Soleil ski Fun Park 2093m structure adaptée. Activités en intérieur ou en extérieur enLac du Jotty Du samedi 17 au dimanche 25 décembre 2016, 1 forfait enfant CORNETTES DE BISE 2432mpasses (online sales only) from 07/01 to 04/02, from 04/03 to Djeu des Têtes -12 ans offert pour tout achat d’un forfait adulte de 5 jours à complément des cours de ski en jardin d’enfants. 18/03 on from 26/03 to the end of the season. 9 jours. En vente en caisse et sur portesdusoleil.com. The ESF ski school in Montriond offers private or group lessons From Saturday 17 to Sunday 25 December 2016 , 1 child pass (ski/ snowboard), for children or adults and also full-day outings. Torgon Fignards Vionnaz 1100-2300m LE GRAMMONT Retrouvez tous les bons plans forfaits Portes du Soleil sur Revereulaz (< 12 years) offered for the2172m purchase of an adult pass (5-9-day At the top of Ardent cable car, the Piou Piou Club looks after All Portes du Soleil liftpass deals on passes only) when bought via a ticket office or via the internet children from 3½ to 6 years old, offering beginners’ ski lessons as portesdusoleil.com at www.portesdusoleil.com. well as indoor and outdoor activities.

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 22 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 23

LOCATION DE MATÉRIEL ACTIVITÉS SUR MONTRIOND

Ski hire equipment Activities in Montriond Au pied de la télécabine d’Ardent À Montriond At the foot of the Ardent cable car • 3 circuits raquettes et 1 piétons • Sorties raquettes thématiques ou ski de randonnée • Ardent Sports accompagnées par un guide de montagne Magasin à Ardent, Pro shop Rossignol • Plongée sous glace au lac gelé de Montriond Flex Rent : service de livraison à domicile • Vol en parapente et speed-riding Tél. +33 (0)4 50 37 48 22 Activities in and around Montriond include snowshoe and www.ardent-sports.com - www.flexrent-alps.com walking circuits, ski touring routes, ice-diving in Lake Montriond, • Lac et Montagne Sports paragliding, speedriding and wellbeing treatments. Magasin à Ardent. Et aussi service de livraison à domicile ! Tél. +33(0)4 50 75 96 26 - www.lacetmontagne.com À proximité • À Morzine (à 2 km) : centre aquatique couvert, patinoires, Au village cinéma et expositions. In the village • Aux Gets (à 8 km): ski-joëring, patinoire, cinéma, expositions • Ardent Sports et musée 44 route de Morzine Other activities nearby include ice skating rinks, swimming at the SE RESTAURER SUR LES PISTES Flex Rent : service de livraison à domicile pool complex, and cinema (Morzine); horse-drawn skiing, ice rink Tél. +33 (0)4 50 75 79 38 and mechanical music museum (Les Gets). www.ardent-sports.com - www.flexrent-alps.com Eating on the slopes 17 restaurants sur la station et sur les pistes dont : SERVICES AU VILLAGE IDÉE DE SÉJOUR

Sur les pistes - À l’arrivée de la télécabine d’Ardent (à 6 km de la station) Holiday deals At the top of Ardent cable car • La Pomme de Pin Services in the village (6km from the resort) Offre famille séjour Noël et Février Cuisine régionale et spécialités fromagères • Le Petit Lindaret Du 17 au 24 décembre 2016 et du 4 au 11 février 2017) Nombreux services et magasins au village. Voir la liste complète à Tél. +33 (0)4 50 74 90 64 Cuisine traditionnelle et contemporaine Séjour en hôtel pour 4 personnes en ½ pension (2 adultes et 2 partir de la page 44. Tél. +33 (0)4 50 74 21 69 enfants de -12 ans) Sur les pistes - Aux Lindarets • Les Rhodos Offre spéciale : 1er enfant demi-tarif et 2e enfant gratuit avec le On the slopes at Lindarets « Maîtres restaurateurs » SE RESTAURER AU VILLAGE code “FAMNOEL ” • Les Clarines – Chez Bob et Annie Cuisine maison de produits frais. (à 6 km de la station) Cuisine de montagne, spécialités fromagères Tél. +33 (0)4 50 74 07 86 Offre Janvier et Mars Tél. +33 (0)4 50 74 10 97 www.restaurant-les-rhodos-74.fr Du 20 au 27 janvier et du 18 au 25 mars 2017 Eating in the village (3km from the resort) • La Crémaillère • La Terrasse des Lindarets Séjour en hôtel 7 jours pour 2 adultes en chambre double et ½ « Maîtres restaurateurs » Cuisine régionale et spécialités Corse • Le Rocher pension Cuisine régionale, spécialités fromagères Tél. +33 (0)4 50 74 16 17 Bar-Restaurant-Pizzéria. 36 Route de Morzine Offre spéciale : -50% sur le séjour du 2e adulte avec le code Tél. +33 (0)4 50 74 11 68 Tél. +33 (0)4 50 75 78 47 - www.lerocher-montriond.fr “HAPPYJANV” et “HAPPYMARS” • La Ferme Sur les pistes - Aux Brochaux • La Marmotte d’Or Cuisine régionale On the slopes at Brochaux Bar tabac et snack. Au village - 90 Route de Morzine Infos et réservation – Booking Tél. +33 (0)4 50 74 09 60 • Refuge de l’Abricotine Tél. +33 (0)4 50 74 23 14 - www.lamarmottedor.com • Hôtel Les Sapins** www.lafermedeslindarets.fr Restaurant et refuge de montagne Montriond-Le Lac Cuisine de montagne, spécialités fromagères Découvrez également 3 bonnes adresses de restaurant au Lac de Tél. +33 (0)4 50 75 90 56 Tél. +33 (0)4 50 74 17 43 Montriond : L’Auberge du Verdoyant, Les Sapins et Le Bout du Lac. [email protected] Contacts page 43.

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 24 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 25

LOCATION DE MATÉRIEL

Ski hire equipment Au village In the village • Sport Neige Magasin au centre du village Tél. +33 (0)4 50 72 13 85 - [email protected]

COURS DE SKI

Ski lessons • Evolution2 - Olaf ADAMEC Moniteur de ski et de snowboard, diplômé BEES Ski Alpin et membre ACTIVITÉS SUR LE BIOT d’Evolution2, Olaf vous propose des leçons particulières de ski alpin, snowboard, ski de randonnée, ski prestige et d’exception. Activities in Le Biot Des prestations sur-mesure, adaptées aux enfants et aux adultes, • Circuits raquettes à Drouzin-le-Mont et sorties raquettes du skieur débutant au skieur expert hors-piste. thématiques accompagnées par un guide de montagne. Ski and snowboard instructor Olaf Adamec has the top French Snowshoe walks wintersports diploma: the BEES Ski Alpin. Olaf’s lessons are • Piste de ski de fond balisée et damée (gratuite) ...... tailored to children and adults, from beginners to expert off- Cross-country ski piste skiers, for private lessons, freeride, memorable VIP outings • Piste de luge sécurisée (gratuite) DROUZIN LE MONT, and ski touring. Olaf is a member of Evolution2 ski school. LE BIOT, Toboggan rides • Visite de fermes : découverte du travail des éleveurs, traite Tarifs et réservation / Booking: COL DU CORBIER des animaux et fabrication du fromage. Exploitation de vaches Tél. +33 (0)6 20 16 01 44 - www.evolution2-morzine.com ...... laitières au village et exploitation de brebis au Col du Corbier. Dairy & cheese farm visits: cows and ewes. LE BIOT, LA NEIGE AUTREMENT ! SERVICES AU VILLAGE • Sentier ludique « Étrange Oncle Jacques », une chasse au (à 4 km de Drouzin le Mont) trésor ludique au coeur du village du Biot. Mystery tour/treasure hunt for families. Have fun in the snow: games, relaxation and discovery… perfect for young children! Services in the village (4km from Drouzin le Mont) • Bureau de poste, ouvert le matin Dans un cadre tranquille et sauvage, Drouzin-le-Mont au Col du IDÉE DE SEJOUR Post office open in the morning Corbier est un domaine de neige situé sur la commune du Biot, • Bar-restaurant pizzeria (tabac et presse) entre la Vallée d’Aulps et la Vallée d’Abondance. Le site est idéal is a family-friendly Alpine resort (altitude 1230m). It lies above Holiday deals Bar restaurant pizzeria and newsagent avec de jeunes enfants pour les premières découvertes de la neige the village of Le Biot and sits between the Abondance and Aulps • Fromagerie et produits du terroir SÉJOUR FAMILLE à Le Biot et des glissades en luge en toute sécurité. Un cadre reposant valleys. The Col du Corbier is ideal for families with very young Cheese seller/local produce FAMILY Holidays in Le Biot pour les passionnés de grands espaces et de nature préservée, qui children; it’s ideal for a first outing on the snow and for sledge • Boulangerie-pâtisserie À partir de 380n la semaine pour 4 personnes en appartement apprécieront de découvrir la montagne enneigée sur des sentiers rides! Walkers will also love the snowshoe circuits and cross- Bakery au village du Biot ou à Drouzin Le Mont, pendant les vacances raquettes et piste de ski de fond. Et pour ceux qui prennent de country skiing in the great outdoors. For those whose want to •Vente de fromages produits à la ferme (au village et à Drouzin scolaires de février. l’assurance, découvrez dans la vallée, le domaine skiable du Roc explore further afield, the Roc d’Enfer ski area in St-Jean d’Aulps, le Mont) 7 nights for 4 people: accommodation from n380 per week, in d’Enfer à St- Jean d’Aulps, offrant des espaces débutants et un offers 50km of pistes for all levels of skiers in a beautiful and Cheese sold (in the village and at le Col du Corbier) Le Biot village or Drouzin Le Mont, in an apartment during the ski tous niveaux ! unspoilt setting. Retrouvez toutes les adresses des magasins et services à la page February French school holidays. Offering visitors a peaceful and rugged setting, the Col du Corbier 44 du guide.

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 26 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 27

Tarifs / Prices: • Adulte : 6,50 n - Enfant (6 à 16 ans): 3,50 n* • Audioguide adulte et enfant : 2,50n en supplément du tarif FAITES LE PLEIN D’ACTIVITÉS ! d’entrée. • -50% sur le tarif entrée avec votre forfait de ski de l’une des A winter full of activities! stations des Portes du Soleil (offre non valable pour les forfaits groupes). • Tarifs groupes (20 pers.minimum.) : groupe adultes 5,20 n groupe enfants 2,80 n* Visite guidée des vestiges et domaine monastique sur réservation, en supplément du tarif d’entrée : 2,20 n par personne, forfait 44 n groupes moins de 20 participants. *Tarifs valables à partir du 1er janvier 2017

Visit the Discovery Centre’s permanent and temporary exhibits, abbey ruins and gardens. Audio tour in English. • Temporary exhibition open from December 2016 to October 2017: “PLONK et REPLONK s’invitent à l’abbaye d’Aulps !“ From 15 December to 15 June: open every day except Saturday from 2pm to 6.30pm. • Entrance fee: Adults: n6.50 - Children: n3.50 • Audio tour of the abbey in English: n2.50 + entrance fee • -50% discount on normal entrance price when you present any St-Jean d’Aulps, Aulps Abbey Discovery Centre valid Portes du Soleil ski pass...... The Aulps Abbey was a major Cistercian site in the Haute-Savoie • n2.20 per person in addition to entrance price, n44 deal for ACTIVITÉS CULTURELLES and witness to 700 years of monastic life.Partially destroyed in groups of less than 20 people. English-speaking groups should call 1823, the abbey was given listed building status in 1902.The ahead to book a guide. ET DÉCOUVERTES restored monastic farm is now a 700 m2 exhibition space where ...... visitors can discover how monks mastered this rugged mountain •Ateliers thématiques setting in the Middle Ages.The abbey’s gardens are also a focus Pour les groupes scolaires (durée : 2h). VISITES CULTURELLES for visitors, with a flourishing botanical garden (herbularius) and Thèmes : Le moine copiste, apprenez les écritures médiévales ; a vegetable patch (hortus). There is also a tearoom offering herbal le héraut d’armes, armoiries et blasons d’hier à aujourd’hui ; le infusions and a busy events diary throughout the year. maître d’oeuvre, mesures et constructions au Moyen-âge ; le frère jardinier, explorez les secrets du jardin ; le petit novice, l’abbaye •Visite du Domaine de Découverte pour les 4-6 ans ; le seigneur abbé, le fonctionnement d’une VISITES GUIDÉES DU PATRIMOINE Visite de l’exposition permanente, de l’exposition temporaire, des seigneurie monastique au Moyen-âge ; une chasse aux pierres, Domaine de Découverte de la Vallée d’Aulps, vestiges de l’abbaye et du domaine monastique, avec plan-guide. géologie et construction. Guided tours of local villages Abbaye d’Aulps Exposition temporaire de décembre 2016 à otcobre 2017 : « PLONK Dossier pédagogique téléchargeable sur : www.abbayedaulps.fr Découvrez la Vallée d’Aulps et ses richesses culturelles et n n Site cistercien majeur de la Haute-Savoie, l’Abbaye d’Aulps a et REPLONK s’invitent à l’abbaye d’Aulps ! » Tarifs / Prices: 4,80 par participant, 96 pour les groupes naturelles en compagnie de Sandra, Guide du Patrimoine des Pays accueilli 700 ans de vie monastique. Partiellement détruite Ouvert du 15 décembre au 15 juin, de 14h à 18h30, tous les jours de moins de 20 personnes. de Savoie et médiatrice du Geopark Chablais UNESCO. en 1823, ses vestiges furent classés Monuments Historiques sauf le samedi. Des visites guidées variées et accessibles à tous publics vous en 1902. Le domaine de découverte, installé dans la ferme •Visite du domaine monastique avec audioguide MP3, en Renseignements et réservations feront découvrir villages traditionnels, patrimoine bâti et monastique restaurée, vous dévoile sur 700 m2 d’exposition, compagnie du prieur Adelme pour les adultes et du petit Humbert Information and booking géologique, mais aussi petites curiosités et lecture de paysages. la vie quotidienne des moines, l’histoire surprenante de la pour les enfants (8 pistes - 1/2h d’écoute) Domaine de découverte de la Vallée d’Aulps • Voyage à travers le temps, Sandra Gallay destruction de l’abbaye et les secrets des plantes médicinales, de •Visite guidée des vestiges de l’abbaye et du domaine 961 Route de l’abbaye - 74 430 SAINT-JEAN D’AULPS Tél. +33 (0)6 87 24 41 88 manière ludique et accessible à tous les publics. monastique Tél. +33 (0)4 50 04 52 63 [email protected] •Soirées cinéma ou conférences. [email protected] - www.abbayedaulps.fr

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 28 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 29

VISITES À LA FERME ...... IDÉES DE BALADES NON ACCOMPAGNÉES Farm visits ACTIVITES NEIGES ET SPORTIVES • Alpage du Muret – Col du Corbier au Biot ...... Walking under your own steam Tél. +33 (0)6 75 38 86 25 Sébastien, producteur de fromage de brebis, vous accueille • Nant de la Scie à la Baume et le Nant de Seytroux (sentier sur son exploitation agricole pour vous présenter sa ferme BALADES RAQUETTES piétons) et découvrir ses fromages : tommettes grises, crottins, tome ET PIÉTONS EN VALLÉE D’AULPS La Baume’s sawmill stream, Seytroux’s river morgées, fromages blancs, séracs. Venez assister à la traite des • À la découverte de St-Jean d’Aulps (sentier piétons) brebis tous les jours à partir de 16h30. Vente à la ferme tous les St-Jean d’Aulps Discovery Tour Snowshoe walks and other walks in the Vallée d’Aulps jours de 16h30 à 18h30. • Sentier des bords de Dranse (sentier piétons) Watch ewe milking time in l’Alpage des Muret farm, every day at Se balader en raquettes au milieu des sapins enneigés, Dérèches park circuit in Montriond and Morzine around 4.30pm. Fresh cheese on sale every day from 4.30pm to redécouvrir la magie et les senteurs de la forêt, apprécier le • Sentier du lac de Montriond (sentier piétons) silence des grandes étendues de neige et jouer au trappeur le Lake Montriond circuit 6.30pm. • Alpi’Raquettes temps d’une journée, voilà ce que vous apprécierez au cours • La balade de Joranloup à St-Jean d’Aulps (itinéraire raquettes) Hervé Le Sobre d’une balade en raquettes. Joranloup walk in St-Jean d’Aulps • GAEC L’Or Blanc – Ferme des Cottets au Biot Tél. +33 (0)6 19 42 95 57 Try a snowshoe walk just like an old-fashioned trapper! Experience • 3 circuits raquettes à Montriond : Le Bout du Lac de Montriond Tél. +33 (0)7 87 30 07 48 www.alpirandovtt.com [email protected] nature up close and all the magic of our snow-covered forests... aux Albertans, Des Albertans à Ardent et Autour d’Ardent. 3 snowshoe circuits in Montriond: Lake to Albertans, Les Bénédicte et Gaël vous feront découvrir • Balmier Sports et Nature De nombreux sentiers raquettes sont proposés en Vallée d’Aulps, Albertans to Ardent and the Ardent tour. leur exploitation de vaches laitières et leur production de Franck Balmier demandez conseils et informations sur les circuits auprès des fromages AOP Abondance, tommes, raclette et Etelly. Visite sur Tél. +33 (0)6 64 12 91 38 hôtesses dans les bureaux d’accueil de St-Jean d’Aulps et Dépliants des parcours disponibles dans les bureaux d’accueil de réservation. Vente à la ferme tous les jours de 17h à 18h30. www.sports-nature.net An all-natural dairy farming experience ideal for families and Montriond ! St-Jean d’Aulps et Montriond. There are lots of snowshoe walks to do in the Vallée d’Aulps; Directions in English available from St-Jean d’Aulps and Montriond groups with delicious cheese. Fresh cheese on sale every day from • Relief Montagne please ask at St-Jean d’Aulps and Montriond tourist offices for the tourist offices. 5pm to 6.30pm. Farm visit: please book ahead. Véronique Fillion directions in English that accompany these walks. Tél. +33 (0)6 77 77 74 64 • GAEC Le Mont Caly - Ferme de l’Abbaye [email protected] SENTIERS PIÉTONS LUDIQUES à St-Jean d’Aulps BALADES ACCOMPAGNÉES 870 Route des Grandes Alpes (à la sortie St-Jean d’Aulps, POUR LA FAMILLE PAR UN GUIDE Tarifs par personne / Prices per person direction Thonon) • Demi-journée / Half-day trek: Tél. +33 (0)6 62 35 10 11 ou +33 (0)6 64 01 85 43 à partir de 22 n adulte et 19 n enfant Fun discovery trails for families [email protected] Guided walks/hikes • Journée / Day trek: à partir de 32 n adulte • « Seytroux à la loups », dans le village de Seytroux Christian et Mathieu vous accueillent sur Tarifs adulte donnés à titre indicatif, sous réserve de Treasure hunt/discovery trail in Seytroux rendez-vous, pour vous faire découvrir Observer la faune tout en profitant des conseils du guide ! modifications. Matériel inclus. • « Le sentier de l’étrange Oncle Jacques », dans le village du Biot leur métier de producteur laitier. Visite Les accompagnateurs en montagne vous proposent multiples Prices listed here are for adults and are indicative only. Snowshoes The hunt for Uncle Jacques de l’exploitation et du troupeau sorties thématiques sur des secteurs différents pour vous faire included. • Sentier découverte de la Vernaz de vaches en majorité de race découvrir la montagne sous un autre oeil, déguster une fondue et dormir en chalet d’alpage ou partir plusieurs jours en treck. La Vernaz discovery tour d’Abondance, explication du Sortie insolite ! cycle du lait et vente des Choose a simple half-day hike or day-long trek with a cheese • Sortie Apéro Flambeaux Dépliants des parcours disponibles dans les bureaux d’accueil de produits de la ferme (lait frais, fondue in a high mountain chalet your reward! This is an Evening torchlit walk + apéritif! St-Jean d’Aulps et Montriond. yaourts, faisselles, fromages de ideal activity for anyone who loves seeing authentic, unspoilt La montagne la nuit, c’est un autre monde, les pieds dans Kits « Seytroux à la Loups » et « Oncle Jacques » en vente au Savoie…). Visite sur réservation. mountains. For your security, we recommend taking a guide when la neige, la tête dans les étoiles, la lueur du flambeau vous bureau d’accueil de St-Jean d’Aulps et Montriond. An all-natural dairy farming experience ideal you go hiking in the mountains. permettra de pénétrer la forêt et de trouver une pause vin chaud Directions in English are available in St-Jean d’Aulps and for families and groups with delicious home-made au milieu de nulle part… Montriond tourist offices. English games booklet (Seytroux’s cheese, yoghurts and fresh milk to purchase! Farm visit: Tarif : 20 n/personne wolves game and the hunt for Uncle Jacques) for sale in St-Jean please book ahead. Contact : Alpi’Raquettes d’Aulps and Montriond tourist offices.

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 30 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 31

LUGE NOCTURNE PLONGÉE SOUS GLACE AU LAC DE MONTRIOND Night sledging À la tombée de la nuit, lorsque les skieurs ont déserté les Ice-diving pistes, c’est le moment propice pour s’éclater en luge à la Chaque hiver, une couche de glace variant de 60 cm à 1 m lampe frontale. Depuis le sommet du Pleney à Morzine, une recouvre le lac dans sa totalité sur plus de 10 ha. Le calme heure de descente folle et vertigineuse à travers les 4 km de envahit alors ce site majestueux. Par un trou creusé, plongez pistes boisées. Activité encadrée par des moniteurs et pisteurs sous la glace en toute sécurité avec un moniteur spécialisé. Une secouristes. À partir de 8 ans (8 à 11 ans, enfant dans la luge aventure givrée, à vivre absolument ! avec un parent). Ice-diving in the majestic setting of Montriond’s frozen lake. A This toboggan run takes place at dusk once the last skiers have wonderful experience! left the mountain...From the top of the Pleney in Morzine, with sledges and headlamps you set off on this wacky course down • Aquaventure steep tree-lined slopes.Your safety is assured by Mountain Safety Tél. +33 (0)6 07 14 95 39 teams. This activity is suitable for anyone aged 8yrs and over www.plongeesousglace.com (children aged 8-11yrs must travel in the same sledge as their parent/guardian). Tarifs / Prices: À CHACUN Adulte : 85 n par pers. • Indiana’Ventures Groupe à partir de 6 pers. : 80 n par pers. Tél. +33 (0)4 50 49 48 60 Sur réservation uniquement. SA MONTAGNE www.indianaventures.com Activité pour les plus de 16 ans. Matériel fourni. Equipment included, minimum age 16yrs. Tarifs / Prices: Adulte : 24 n - Enfant (8 à 11 ans) : 13 n RAQUETT’ARC PARAPENTE Biathlon challenge Raquett’Arc Paragliding Biathlon adapté à tous, l’activité Raquett’Arc permet d’associer les joies de la balade en raquettes à neige avec la précision Volez de vos propres ailes ou en biplace avec un moniteur. L’hiver, du tir à l’arc comprenant : 1h d’initiation, 1h de biathlon, 1h décoller est encore plus facile en se laissant glisser sur la neige d’animation pure avec l’arc. Matériel complet et adapté fourni du sommet des montagnes. pour le tir à l’arc, prévoir de s’équiper de raquettes à neige. Tandem paragliding flights with an instructor: in winter the take- This biathlon challenge is suitable for all ages and combines off is much easier: just “ski off” from the top of the mountain! the pleasure of snowshoe walking with the precision of archery. Please book giving a day’s notice... Session involves 1hr introduction, 1hr biathlon and 1hr archery. All archery equipment is provided, please bring snowshoes. • Aéro Bi Tél. +33 (0)6 26 35 48 06 • Stesch & Co Arc animation www.aero-bi.com Steschenko Nicolas Tél. +33 (0)6 30 79 36 75 Tarifs / Prices: http://stesch-archerie.fr/ Baptême en biplace avec un moniteur. 75 n n Introductory tandem flight with an instructor: 75 Tarifs / Prices: Adulte - Enfant : 16 n (pour 1h30 d’activité, 12 n à partir de la 3e séance).

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 32 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 33

Lake Montriond. A site deep in a valley where there’s an imposing cliff-face and fir trees all around. In winter, the lake is frozen, in places up to a metre thick. The magnificent Nordic area is perfect for cross-country skiing. No ski pass necessary. Offers 4 cross country ski routes: • Along the lake on the left of the river looking down the valley (green level) • From the end of the lake to Les Albertans hamlet (red level) • 2 ski slopes from Les Albertans to Ardent (green and blue level) The slope along the lake may be out-of bounds if the avalanche risk is high.

NOS ÉCOLES DE SKI

Our ski schools Ski de randonnée - Ski de fond - Hors piste - Télémark - Héliski Quel que soit votre discipline, votre niveau ou votre âge, vous désirez un service personnalisé pour vous initier au ski de randonnée, télémark, vous perfectionner, reprendre confiance en vous. Nos moniteurs s’adapteront à vos besoins et vos envies ! Whatever your chosen discipline, level or age. If you are looking to try your hand at skiing, freeride, telemarking or ski touring for the first time, regain your confidence or perfect your technique, our instructors are ready to personalise lessons to your needs.

École de Ski Français de St-Jean d’Aulps ESF St-Jean d’Aulps SKI DE FOND Tél. +33 (0)4 50 79 63 30 www.esf-saintjeandaulps.com (Réservation de cours en ligne ! Book online!) Cross-country skiing

Découvrez le site du lac de Montriond, un cadre exceptionnel et École de Ski Français de Montriond-Les un lieu reposant pour ceux qui apprécient la balade dans une Lindarets ambiance montagnarde. L’hiver, le lac est gelé et la couche de ESF Montriond glace peut atteindre jusqu’à un mètre. La falaise tombe à pic Tél. : +33 (0)4 50 74 75 27 au pied du lac et les grandes forêts de sapins et épicéas qui www.esf-montriond.com l’entourent lui donnent un air canadien ! (Réservation de cours en ligne ! Book online!) On pratique GRATUITEMENT sur le site, l’activité de ski de fond (6 km de circuit balisé et facile) dans une véritable ambiance • Evolution2 - Olaf ADAMEC Grand Nord. 4 circuits : Tarifs et réservation / Booking • Piste verte longeant le lac sur la rive gauche (falaise) Tél. : +33 (0)6 20 16 01 44 • Piste rouge du bout du lac aux Albertans (boucle) www.evolution2-morzine.com • 2 pistes des Albertans à Ardent en boucle (1 verte et 1 bleue) Attention, la piste longeant le lac sur le versant falaise est fermée en cas de risque d’avalanche.

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 34 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 35

Leaving the beaten track for a timeless horserides is a simple • Patinoires et Hockey way of enjoying the mountains. Our accredited horseriding guide Ice rinks and ice hockey will take you a horse riding in the snow. Weather conditions La patinoire couverte du Skoda Arena est ouverte tous les jours. permitting. Nocturne le mardi et jeudi. La patinoire extérieure au centre du village est ouverte tous les jours de 10h30 à 12h30 et de 15h à • Ranch des Portes du Soleil 19h. Match de Hockey tous les mercredis à 20h45. Tél. +33 (0)6 08 18 78 54 The indoor ice rink at the Palais des Sports opens Monday to www.ranch-portesdusoleil.com Friday and Tuesday and Thursday evenings. The outdoor ice rink, SPÉLÉOLOGIE near Morzine tourist office, opens every day from 10.30am to SPEED RIDING 12.30am and from 3pm to 7pm (except Thursday closing at 6pm). Ice hockey matches every Wednesday at 8.45pm. Caving Tarifs et renseignements / Prices and information: Cocktail détonnant alliant le ski au parapente, le Speed Riding Partez pour une aventure inoubliable et hors-temps au centre de Tél. +33 (0)4 50 74 72 72 est un nouveau sport de glisse d’hiver. Pas besoin de savoir déjà la terre à la découverte d’un monde féérique qui se cache sous piloter une aile pour s’initier au Speed Riding ! Le plus important nos pieds. À partir de 7-8 ans. AVORIAZ est d’être à l’aise sur ses skis (niveau bon skieur toutes neiges Caving, or speleology, is an unforgettable, exciting activity • Aquariaz SKI-JOËRING - ÉQUITATION exigé). underground. With a headtorch, all-in-one, harness and acetylene Un espace aqualudique en plein coeur d’Avoriaz, 2400 m2 This new winter sport is an adrenaline-filled combo of skiing and torch, you’ll head off into a fairytale world where time stands d’activités aquatiques dans une ambiance tropicale. Horse-drawn skiing – Horse riding paragliding.You don’t need to know how to fly, but you must be a still… under your feet! From 7yrs. «Aquariaz» good skier on all types of snow. Courses available at the weekend Tarifs / Prices Horaires et tarifs / Prices and information: n n Ski-joëring or during the week. ½ journée / Half-day: 45,50 adulte et 38,50 enfant Tél. +33 (0)4 50 74 02 11 Découvrez les joies du ski joëring en balade d’1h sur des (-12ans). Journée / Day: 70 n adulte itinéraires tracés. Nul besoin d’être grand skieur ou même Tarifs / Prices LES GETS cavalier, il suffit simplement de savoir tenir ses skis parallèles. ½ journée découverte (3h) / Half-day: 90 n (matériel fourni) • Balmier Sport et Nature • Le Musée de la Musique Mécanique aux Gets Les skieurs débutants peuvent également s’initier aux joies du Possibilité de stage sur un WE ou plusieurs ½ journées. Tél. +33 (0)6 64 12 91 38 Mechanical Music Museum - Les Gets ski joëring, nous adaptons l’allure de nos chevaux en fonction www.sports-nature.net Ce musée rassemble une collection d’instruments uniques du niveau de chacun. Les enfants peuvent également se joindre • Aéro Bi en France : orgues de Barbarie, boîtes à musique, pianos re à la balade, à partir de la 1 étoile. La prestation s’effectue sur Tél. +33 (0)6 26 35 48 06 Sortie insolite : soirée fondue souterraine ! Une idée originale mécaniques, phonographes, orchestrions, limonaires… les Gets ou Abondance. Ski-joëring ponctuellement organisé à www.aero-bi.com pour un anniversaire, un enterrement de vie de garçon, ou pour This museum has a unique collection of instruments on display: Montriond. Se renseigner au bureau d’accueil de Montriond : passer une bonne soirée entre amis ! Tarif sur demande à Balmier carillon bells, pendulums and music boxes, animated scenes and +33 (0)4 50 79 12 81 Sport et Nature. automated period pieces... At a walk, trot or gallop, try a different and fun new snowsport Tarifs et renseignements / Prices and information: in an exceptional natural setting.Guaranteed enjoyment and Tél. +33 (0)4 50 79 85 75 escapism! A qualified professional will be on hand to show DANS LES PROCHES ENVIRONS you how to handle the horse. Children should have the 1* ski • Patinoire extérieure Activities in the area qualification to take part. Outdoor ice rink MORZINE La patinoire extérieure sur la place de l’office de tourisme Tarifs / Prices • Centre aquatique couvert ouverte tous les jours. n Balade d’1 h / 1-hour outing: 50 Profitez des installations du centre aquatique couvert de Morzine : The outdoor ice rink opens every day in the tourist office square bassin sportif, bassin d’apprentissage, pataugeoire, Espace Tarifs et renseignements / Prices and information: Équitation balnéo de 160 m2 avec 3 saunas, 2 hammams. Tél. +33 (0)4 50 75 80 80 S’évader des sentiers battus pour une randonnée hors du temps Tarifs et renseignements / Prices and information: à cheval, c’est une façon simple de se faire plaisir en montagne. Tél. +33 (0)4 50 79 01 69 Notre accompagnateur vous guidera pour une randonnée dans la Morzine indoor pool complex. Come and enjoy the facilities in the neige au départ du ranch. Cette activité se déroule en fonction pool and spa complex, which features a 25m pool, a training pool des conditions météo et de glace. Tarif à partir de 30 n. and paddling pool. There’s also a 160m2 hydrotherapy area with 3 saunas and 2 hammams.

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 36 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 37

CHAMBRES D’HÔTES / Bed & Breakfast

Le Sentier du balcon La Ferme du Lynx Le plan de la chaux Chef-lieu 74200 LA VERNAZ 74200 LA VERNAZ

+33 (0)4 50 72 11 54 +33 (0)4 50 73 48 49 ou +33 (0)6 68 89 27 33 [email protected] [email protected] www.mblmountainholidays.com

2 chambres - 5 couchages 3 chambres - 15 couchages Ouvert toute l’année Ouvert toute l’année Chambre double et petit-déjeuner dès 80 € (2 pers) • Table d’hôte Chambre double dès 80 € (2 pers)

Auberge Le Bois du Cornet Le Bois des Louison Chef Lieu Chef-lieu 74200 LA FORCLAZ 74430 SEYTROUX

+33 (0)4 50 73 37 78 +33 (0)4 50 74 81 65 ou +33 (0)6 28 75 31 36 ou +33 (0)6 99 78 45 45 [email protected] [email protected] www.leboisdeslouison.com

3 chambres - 10 couchages • Restaurant sur place 4 chambres - 12 couchages Ouvert toute l’année Ouvert toute l’année Chambre double et petit-déjeuner dès 69 € (2 pers) Chambre double et petit-déjeuner : 80 € (2 pers) • Table d’hôte

La Halte du Moulin Chalet Shufu Chef-lieu 166 route de la Moussière d’en Haut 74430 SEYTROUX 74430 SAINT-JEAN D’AULPS

+33 (0)4 50 84 70 89 +33 (0)6 85 58 31 36 [email protected] [email protected] www.lahaltedumoulin.com www.lechaletholiday.com

...... 4 chambres - 9 couchages 5 chambres 15 couchages Par ailleurs, la centrale de disponibilités des locations de meublés Ouvert toute l’année Ouvert du 15 décembre 2016 au 15 avril 2017 LOCATION D’APPARTEMENTS de tourisme en Vallée d’Aulps est accessible sur le site internet Chambre double et petit-déjeuner dès 70 € (2 pers) • Restaurant sur place Chambre double et petit-déjeuner : 120 € (2 pers) • Table d’hôte ET CHALETS DE TOURISME www.valleedaulps.com et la liste des appartements ou chalets de Are you looking for holiday accommodation ? particulier à particulier est disponible sur demande à ...... [email protected] et téléchargeable sur le site HÉBERGEMENTS INSOLITES / Unusual places to stay www.valleedaulps.com, dans la rubrique brochures. Vous recherchez à louer à la semaine ou plus, un Bulle d’Aulps La Cabane et le chalet dans les Arbres appartement ou un chalet, en station ou dans un village Our central booking office can advise you on all kinds of Route du Péage 278 Route de l’Abbaye authentique de montagne ? accommodation options in Vallée d’Aulps.Visit our website: 74430 SAINT-JEAN D’AULPS 74430 SAINT-JEAN D’AULPS Contactez la centrale de disponibilités www.valleedaulps.com or contact our holiday accommodation +33 (0)6 88 81 31 56 +33 (0)6 70 80 20 20 des hébergements en Vallée d’Aulps ! adviser for further information about staying in Vallée d’Aulps [email protected] +33 (0)6 20 12 26 15 Une conseillère vacances « Val d’Aulps Location » Tel: +33 (0)450 721 515 or email [email protected] www.hebergementinsolite-hautesavoie.com [email protected] www.lacabanedanslesarbres.com est à votre écoute au 04 50 72 15 15, pour toute You can also download the self catering accommodation list on recherche d’hébergement en Vallée d’Aulps. www.valleedaulps.com in the brochure section. 2 bulles - Capacité par bulle : 2 personnes 2 chambres - 4 couchages Ouvert du 15 décembre 2016 au 31 mars 2017 Ouvert toute l’année Nuit et petit-déjeuner : 139 € (2 pers) Nuit et petit-déjeuner à 139 € (2 pers)

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 38 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 39

HÔTELS / Hotels CHALET À PRESTATIONS HÔTELIÈRES / Chalet with hotel services

Les Tilleuls Le Bout du Lac Chalet Pura Vida Hôtel, restaurant Hôtel, restaurant 292 B Route du Crêt Chef-lieu 3 896 route du lac 74 110 ESSERT-ROMAND 74 430 LE BIOT 74 110 MONTRIOND +33 (0)6 87 06 84 66 +33 (0)4 50 72 13 41 +33 (0)4 50 74 70 98 [email protected] [email protected] Fax +33 (0)4 50 04 09 12 www.chalet-puravida.com hotellestilleuls.wordpress.com

7 chambres - 20 couchages 7 chambres - 12 couchages 6 chambres 13 couchages Ouvert de décembre 2016 à avril 2017 Ouvert de décembre 2016 à septembre 2017 Ouvert toute l’année Chambre double et petit-déjeuner dès 77 € (2 pers) Chambre double et petit-déjeuner dès 80 € (2 pers) Chambre double et petit-déjeuner : à partir de 90 €(2 pers). • Table d’hôte

CAMPINGS / Campsites Les Sapins Les Fleurs Le Solerey Camping le Pré Hôtel, restaurant Hôtel, restaurant 2 656 route du lac 80 chemin du pied de la Plagne 2440 route des Grandes Alpes 281 Route du Pré 74 110 MONTRIOND 74 110 MORZINE 74 430 SAINT-JEAN D’AULPS 74110 MONTRIOND

+33 (0)4 50 75 90 56 +33 (0)4 50 79 11 30 +33 (0)4 50 79 64 69 +33 (0)4 50 79 24 76 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.hotel-les-sapins74.com www.morzine-lesfleurs.com

18 chambres - 33 couchages 20 chambres - 41 couchages Ouvert du 17 décembre 2016 au 23 avril 2017 Ouvert de décembre 2016 à avril 2017 Ouvert à l’année Ouvert à l’année Chambre double dès 75 € (2 pers) Chambre double et petit-déjeuner dès 62 € 20 emplacements 33 emplacements

REFUGE DE MONTAGNE / Mountain refuge AGENCES IMMOBILIÈRES / Estate agents Refuge de l’Abricotine ASI - Alpes Services Immobilier Alpeslocation.com Les Brochaux Le Col du Corbier Saint Jean d’Aulps Station 74 110 MONTRIOND 74 430 LE BIOT 2932 Route de la Moussière d’en Haut 74 430 SAINT-JEAN D’AULPS +33 (0)4 50 74 17 43 +33 (0)4 50 73 10 92 +33 (0)4 50 79 53 95 [email protected] [email protected] [email protected] www.drouzin-immo.com www.alpeslocation.com www.alpesvente.com 24 couchages - 2 dortoirs, 6 et 18 places Location à la semaine du studio au chalet, vente de biens immobiliers et syndic de Location à la semaine du studio au chalet et vente de biens immobiliers Ouvert du 15 décembre 2016 au 20 avril 2017 copropriétés.

VILLAGE VACANCES / Holiday village

ASI - Alpes Services Immobilier Géranium Immobilier Village vacances L’Isle d’Aulps Saint Jean d’Aulps Station 1797 Route des Grandes Alpes 536 Route du Collège 2893 route de la Moussière d’en Haut 74 430 SAINT-JEAN D’AULPS 74 430 SAINT-JEAN D’AULPS 74 430 SAINT-JEAN D’AULPS +33 (0)4 50 38 86 30 +33 (0)4 50 79 65 55 +33 (0)4 50 74 32 36 [email protected] [email protected] [email protected] www.geranium74.com www.fol74.org/saint-jean-d-aulps-74-l- www.la-terche-immobilier.com isle-d-aulps

Location à la semaine du studio au chalet, vente de biens immobiliers et syndic de Vente de biens immobiliers Ouvert du 15 décembre 2016 au 15 avril 2017 copropriétés. Capacité : 150 personnes

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 40 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 41

CENTRES DE VACANCES / Holiday centres

Centre-Accueil La Vernaz Les Grands Prés Chef Lieu Route du Col du Corbier 74200 LA VERNAZ 74430 LE BIOT +33 (0)4 50 72 10 40 +33 (0)4 50 81 19 59 À CHACUN [email protected] [email protected] www.lavernaz.fr

Ouvert pendant les vacances scolaires et les week-ends Ouvert toute l’année SA MONTAGNE Gestion libre uniquement - Capacité : 38 personnes Gestion libre uniquement - Capacité : 65 personnes

L’Echo des montagnes La Chaumine Chalet Clos Florine 89 Route du Lac Sous-Seytroux 74110 MONTRIOND 74430 SEYTROUX +33 (0)4 50 75 96 76 +33 (0)4 50 74 80 08 [email protected] [email protected] www.lachaumine.net www.echodesmontagnes.com

Ouvert de décembre 2016 à août 2017. Autres périodes sur demande Ouvert du 10 décembre 2016 au 25 avril 2017 Capacité : 90 personnes

ALEAJ - Centre de vacances Jean Bosco L’Escalade 685 chemin des Albertans 670 route de Morzine 74110 MONTRIOND 74110 MONTRIOND

+33 (0)4 50 75 91 08 +33 (0)4 50 79 06 68 [email protected] [email protected] www.lesalbertans.fr www.lescalade.com

Ouvert de décembre 2016 au 31 mai 2017 Ouvert de décembre 2016 à avril 2017 Gestion libre uniquement - Capacité : 32 personnes Capacité : 130 personnes Possibilité location appartements pour les familles

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 42 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 43

• Mon P’tit Resto Au Lac de Montriond • La Pomme de pin Restaurant • Le Bout du Lac Restaurant Cuisine maison de produits frais Hôtel Bar Restaurant Cuisine régionale, spécialités fromagères 2002 Route des Grandes Alpes Cuisine régionale 5270 Route des Lindarets Tél. +33 (0)6 24 46 61 39 3896 Route du Lac Tél. +33 (0)4 50 74 90 64 Tél. +33 (0)4 50 74 70 98 • Le Bouche à Oreille • Les Rhodos Bar Restaurant • Les Sapins Restaurant « Maître restaurateur » Bar musical, pizzéria et petite restauration Hôtel Bar Restaurant Cuisine maison de produits frais 2070 Route des Grandes Alpes Restaurant « Maître restaurateur » 4851 Route des Lindarets Tél. +33 (0)4 50 79 50 73 et 2 cocottes Logis de France Tél. +33 (0)4 50 74 07 86 Cuisine maison de produits frais www.restaurant-les-rhodos-74.fr • Le Petit Coq 2656 Route du Lac Restaurant Tél. +33 (0)4 50 75 90 56 • La Terrasse des Lindarets Cuisine du monde et régionale www.hotel-les-sapins74.com Bar Restaurant 1821 Route des Grandes Alpes Cuisine régionale et spécialités Corse Tél. +33 (0)4 50 79 66 79 • L’Auberge du Verdoyant 4850 Route des Lindarets Bar Restaurant Tél. +33 (0)4 50 74 16 17 Sur les pistes Cuisine régionale • La Licorne 2900 Route du Lac Sur les pistes, aux Brochaux Cuisine régionale Tél. +33 (0)4 50 79 21 96 • Refuge de l’Abricotine À l’arrivée de la télécabine Restaurant, refuge Tél. +33 (0)4 50 74 00 09 Sur les pistes, aux Lindarets Cuisine de montagne, spécialités • Les Clarines – Chez Bob et Annie fromagères • Le Tavaillon Bar – restaurant familial Tél. +33 (0)4 50 74 17 43 Restaurant Cuisine de montagne et spécialités www.refuge-abricotine.com Cuisine régionale et spécialité beignets de fromagères pomme de terre. Village des Follys (Circuit 4847 Route des Lindarets LA CÔTE D’ARBROZ ...... du Roc d’Enfer, piste 9 des Follys) Tél. +33 (0)4 50 74 10 97 4 restaurants sur la commune* dont : LES BONNES ADRESSES Tél. +33 (0)4 50 38 10 33 • La Crémaillère •Chalet d’Alpage Places to eat out SEYTROUX ...... MONTRIOND Restaurant « Maître restaurateur » Restaurant de montagne • La Halte du Moulin 26 restaurants sur la commune* dont : Cuisine régionale et spécialités fromagères Cuisine de montagne, spécialités Bar Restaurant BARS ET LA VERNAZ 4880 Route des Lindarets fromagères • Auberge du Jotty Cuisine régionale Au village Tél. +33 (0)4 50 74 11 68 2135 Route de RESTAURANTS Bar Restaurant Chef Lieu • Le Rocher La Villiaz de Combafou, EN VALLÉE D’AULPS Cuisine régionale Tél. +33 (0)4 50 84 70 89 Bar Restaurant Pizzéria • La Ferme Tél. +33 (0)9 88 77 42 26 Le Jotty www.lahaltedumoulin.com Cuisine régionale et italienne Restaurant www.morzine-chaletdalpage.com Tél. +33 (0)4 50 72 11 49 36 Route de Morzine Cuisine régionale Bars and restaurants in the Vallée d’Aulps SAINT-JEAN D’AULPS Tél. +33 (0)4 50 75 78 47 4754 Route des Lindarets Et aussi… 9 restaurants sur la commune* dont : LA FORCLAZ LE BIOT www.lerocher-montriond.fr Tél. +33 (0)4 50 74 09 60 1 restaurant à Essert-Romand • Auberge le Bois du Cornet • Les Tilleuls www.lafermedeslindarets.fr * Donné à titre indicatif, sous réserve Au village Cuisine traditionnelle et régionale de Bar Restaurant • La Marmotte d’Or d’ouverture ou de modification. • Chez Toto produits frais. Cuisine régionale et pizzéria Bar tabac et snack • Le Petit Lindaret Burgers à emporter Chef Lieu Chef Lieu Au village - 90 Route de Morzine Restaurant 1959 Route des Grandes Alpes Tél. +33 (0)4 50 73 37 78 Tél. +33 (0)4 50 72 13 41 Tél. +33 (0)4 50 74 23 14 Cuisine traditionnelle et contemporaine Tél. +33 (0)6 65 28 84 97 www.lamarmottedor.com 4863 Route des Lindarets Tél. +33 (0)4 50 74 21 69

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 44 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 45

LA NUIT

Going out in the evening SOIRÉE CONCERT • Le Bouche à Oreille à St-Jean d’Aulps •La Marmotte d’Or à Montriond Concerts et scène ouverte chaque semaine. Live music and open mic sessions every week

YOONER DE NUIT Equipé d’une frontale, descendez en INFORMATIONS COMMERCES nocturne la piste en direction des Prodains. Une expérience unique à TOURISTIQUES ET SERVICES partager entre amis ou en famille ! With a headtorch to light the way, head Tourist information Vallée d’Aulps business directory down on your Yooner sledge to Prodains. It’s a unique activity with family or OFFICE DE TOURISME LE BIOT friends! DE LA VALLÉE D’AULPS Vallée d’Aulps tourist office Fromagerie - Produits du terroir Tarifs / Prices: www.valleedaulps.com (Une large sélection de fromages n 22 par personne (matériel compris, locaux AOP et IGP) hors forfait de ski) • Bureau d’accueil de St-Jean Cheese sellers/local produce d’Aulps • La Fruitière d’Augustin Presse - tabac ST-JEAN D’AULPS Boulangerie - Pâtisserie - Salon de Thé • Alpi’Raquettes [email protected] La Moille Newsagents Bakers, tearoom Tél. +33 (0)6 19 42 95 57 Tél. +33 (0)4 50 79 65 09 Tél. +33 (0)4 50 72 11 64 • Les Tilleuls Alimentation • Boulangerie - Pâtisserie Pauvert [email protected] Borne internet et wifi accessibles [email protected] Chef Lieu Supermarkets/Groceries Au village – 1722 Route des Gdes Alpes www.alpirandovtt.com gratuitement aux horaires d’ouverture. +33 (0)4 50 72 13 41 • Superette Sherpa Tél. +33 (0)4 50 79 64 08 Producteur de fromage MORZINE St-Jean d’Aulps station • Bureau d’accueil de Montriond de vaches (AOP 1 discothèque et 1 cinéma au village Et aussi 1 boulangerie-pâtisserie 71 Route de la télécabine • Le Petit Mitron [email protected] Abondance, tomme, raclette, Etelly) Infos à l’Office de Tourisme Bakery & cake shop too. Ouverte tous les jours en saison. Au village - 1908 Route des Gdes Alpes Tél. +33 (0)4 50 79 12 81 Cheese producer Tél. +33 (0)4 50 74 72 72 Tél. +33 (0)4 50 75 43 74 Tél. +33 (0)4 50 79 63 09 • Gaec L’Or Blanc SEYTROUX LES GETS Les Cottets • Carrefour Express Fromagerie et produits de la ferme 1 discothèque, 1 cinéma et 1 bowling Tél. +33 (0)7 87 30 07 48 Multiservice Au village - 2121 Route des Gdes Alpes (lait, faisselles, yaourts) Infos à l’Office de Tourisme [email protected] Groceries/bakers Ouvert 7j/7 de 7h30 à 20h. Fermé en Cheese seller and dairy products Tél. +33 (0)4 50 75 80 80 • La Halte du Moulin après midi le dimanche et jours fériés. • GAEC Le Mont Caly Producteur de fromage de brebis Épicerie, dépôt de pain - Au village Tél. +33 (0)4 50 79 64 82 Ferme de l’Abbaye (tomettes grises, tommes morgées, Tél. +33 (0)4 50 84 70 89 870 Route des Gdes Alpes - Sortie de crottins, fromages blancs, séracs) www.lahaltedumoulin.com • Hypermarché Carrefour Market St-Jean d’Aulps, direction Thonon Cheese producer Carrefour Drive, station-service essence, Tél. +33 (0)6 64 01 85 43 • Alpage du Muret laverie automatique. 3594 Route du Col du Corbier - Bonnevaux 4679 Route des Grandes Alpes (sortie Tél. +33 (0)6 75 38 86 25 St-Jean d’Aulps, direction Morzine) Tél. +33 (0)4 50 74 74 00

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 46 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 47

Meubles et décoration d’intérieur Furniture and interior decoration • Les Sculpteurs du Lac 1050 Route du Dravachet Tél. +33 (0)4 50 75 99 66 www.sculpteursdulac.com

Souvenirs, produits régionaux, peaux Souvenir shop • Cuirland Sur les pistes de ski, aux Lindarets 4848 Route des Lindarets LE BIOT Menuiserie, charpente Tél. +33 (0)4 50 74 00 20 Carpenter, roofer [email protected] Menuiserie, charpente, rénovation • EURL Étienne Page et conception 710 Route de Morzine Et aussi bureau de poste. Carpentry/joinery, renovation Tél. +33 (0)4 50 79 05 11 Post office • SARL Alpine Services www.eurl-page.com Chalet Alania - Le Corbier ESSERT-ROMAND Tél. +33 (0)6 98 31 20 66 Solution chauffage au bois et www.alpine-services.com granulés et électrique Producteur de fromage Heating solutions de vaches et chèvres ST-JEAN D’AULPS • EIRL Energies Bois - Design et (AOP Abondance, tomme, raclette Chaleur fermière et tomme de chèvre Menuiserie, charpente, agencement Vente et installation de poêles à bois, fermière) Carpenter, roofer and fitting out. poêles à pellets, cuisinières à bois, Cheese producer • Confort Bois SARL fendeuse à bois et cheminée d’extérieur. Coiffeurs Meubles, literie, banquettes-lit MONTRIOND • GAEC La Touvière 65 Route de la Moussière d’En Haut Solution complète de chauffage électrique Hairdressing Furniture, bedding, sofa-beds 189 chemin de la Touvière Tél. +33 (0)4 50 79 60 33 par rayonnement infra-rouge et solution • Coco Coiff’ • Meubles et Montagne Bar-Tabac Sortie du village en direction de Thonon [email protected] autonome. Au village - 1852 Route des Gdes Alpes Au village - 1938 Route des Gdes Alpes • La Marmotte d’Or Tél. +33 (0)4 50 75 72 56 Wood burners, pellet or log-fired, wood- Tél. +33 (0)4 50 84 09 57 Tél. +33 (0)4 50 79 66 54 90 Route de Morzine Maçonnerie burning stoves, log splitters and chimneys. Tél. +33 (0)4 50 74 23 14 Masonry Tél. +33 (0)6 51 90 72 68 www.meublesetmontagne.com ARTISANS • Coiffure Sylvia www.lamarmottedor.com • Bruno Gaydon Maçonnerie www.energies-bois.com 2585 Route des Gdes Alpes Et aussi : bureau de poste, 548 Route du Bas-Thex Sortie village en direction Morzine pharmacie, tabac, laverie Garage automobile Craftspeople Tél. +33 (0)6 67 05 23 26 Peintre en bâtiment Tél. +33 (0)4 50 79 66 34 automatique et guichet automatique Car mechanic www.maconnerie-gaydon.fr House painter bancaire. • Garage Thiollay SEYTROUX • Cottet-Dumoulin Jérôme Couture - Confection, reprises, Post office, baker, pharmacy, newsagent, Agent Peugeot MONTRIOND 664 Route de Thonon ourlets etc… laundrette,cashpoint. 265 Route de Morzine Electricité Tél. +33 (0)4 50 74 65 12 Sewing/alterations - Bespoke tailoring, Tél. +33 (0)4 50 75 96 85 Electrician Menuiseries [email protected] alterations, repairs... [email protected] • Ross’élec Carpenters • Ski shop Réby Les Rossets • Menuiserie Burnoud Au village - 1839 Route des Gdes Alpes Tél. +33 (0)6 37 41 42 27 35 Chemin des Greffiers Tél. +33 (0)4 50 79 63 70 [email protected] Tél. +33 (0)6 03 67 43 32 [email protected]

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 48 La Vernaz, La Forclaz, La Baume, Le Biot, Seytroux, St-Jean d’Aulps, Essert-Romand, La Côte d’Arbroz, Montriond HÉ AULPS / À CHACUN SA MONTAGNE 49

• 2 Psychologues Psychologists Tél. +33 (0)6 17 33 07 03 Tél. +33 (0)6 99 75 45 80

• Psychiatre Psychiatrist Tél. +33 (0)6 38 19 07 64

• Aide aux personnes Home-help ADMR de la Vallée d’Aulps Assure un service de soins, d’aide aux personnes et de ménage à domicile. Tél. +33 (0)4 50 74 48 95

SANTÉ ST-JEAN D’AULPS Infirmières à Saint Jean d’Aulps Maison de Santé de la Vallée d’Aulps Nurses 58 impasse Alexis Léaud Health 267 Route du Collège – Place Santec Numéros d’urgence • Dentiste +33 (0)6 80 04 13 41 Emergency numbers Dentist +33 (0)6 43 14 59 79 • SAMU / paramedics : 15 Tél. +33 (0)4 50 79 17 04 • Police : 17 Pharmacie au village de St-Jean • Pompiers / fire services : 18 • Diététicienne d’Aulps • Numéro international des secours / Nutrition specialist International emergency number : 112 +33 (0)4 50 89 94 51 LE BIOT • Gendarmerie de Montriond / Montriond • ADMR police station : • Infirmières Service de Soins Infirmiers à Domicile Tél. +33 (0)4 50 79 13 12 Nurses Le Lys Martagon DIVERS Météo SAINT-JEAN D’AULPS Tél. +33 (0)6 17 42 06 16 Tél. +33 (0)4 50 72 13 40 Weather forecast Ouvert du lundi au vendredi de 9h à Hôpitaux •Prévisions de la Haute-Savoie 11h45. Tél. +33 (0)4 50 79 63 50 • Kinésithérapeute MONTRIOND Banque - Guichet automatique Hospitals Météo Physiotherapists Kinésithérapeute Bank - Cash dispensers • Hôpitaux du Léman, Thonon Tél. +33 (0)8 99 71 02 74 MONTRIOND Physiotherapists • Sortie de St-Jean d’Aulps, en direction Tél. +33 (0)4 50 83 20 00 Tél. +33 (0)4 50 79 62 06 Ouvert du lundi au vendredi de 9h à 12h. de Morzine Tél. +33 (0)4 50 74 77 04 Les prévisions sont affichées dans les Tél. +33 (0)4 50 04 79 58 • Médecin généraliste • Centre hospitalier bureaux d’accueil touristique et sur le site Doctor Marchés (le matin) Alpes Léman, Findrol Vous trouverez également d’autres internet de la Vallée d’Aulps Markets (in the morning) Tél. +33 (0)4 50 82 20 00 Tél. +33 (0)4 50 37 90 67 services auprès de : www.valleedaulps.com • Mardi : Évian • Podologue • , clinique MORZINE • Mercredi : Morzine, Châtel La Poste Chiropodist Tél. +33 (0)4 50 89 14 69 • Office de Tourisme • Jeudi : Les Gets, Thonon Post Offices Tél. +33 (0)4 50 04 63 06 Tél. +33 (0)4 50 74 72 72 • Vendredi : La Chapelle d’Abondance LE BIOT et Évian Ouvert du lundi au vendredi de 8h45 à • Sage-femme LES GETS • Samedi : Saint-Jean d’Aulps 11h45. Tél. +33 (0)4 50 72 13 60 Midwife • Office de Tourisme • Dimanche : Abondance Tél. +33 (0)6 61 75 81 43 Tél. +33 (0)4 50 75 80 80

valleedaulps valleedaulps www.valleedaulps.com 50

La Côte-D’Arbroz

O O Essert-Romand

Seytroux

Le Biot

La Baume

La Vermaz

La Forclaz HÉ AULPS /ÀCHACUN SA MONTAGNE •  •  En voiture -by car Tél. +33(0)45071 00 88 SAT :www.sat-autocars.com Gare routière àThonon-les-Bains. En bus-by bus d’Aulps enautocar SAT laVallée vers transfert Gare deThonon-les-Bainsà20km,puis -byEn train train www.altibus.com Tél.+33 (0)820320368 airport. Transfers to your from resort Geneva Genève. Pour de depuisl’aéroport venir enstation deGenève à60km Aéroport -by plane En avion Reaching Vallée the d’Aulps D’AULPS ACCÈS ENVALLÉE puis Morzine et Thonon lesBains. puis Morzine . Prendre direction Taninges Chamonix puisBonneville et sortie A41 d’, :àpartir suivre Morzine-Vallée d’Aulps. Prendre direction Thonon les Bainspuis Annemasse.suivre Nantuaet sortie deBourg-en Bresse,A40 :àpartir •  •  Montriond tourist offices. available from St-Jean d’Aulps and Bus-stops and timetables skiresorts! their and lesGets, villages linkingthe and Vallée the lines serving d’Aulps, Morzine This winter, Balad’Aulps the bushasthree d’Aulps et Montriond. dans lesbureaux d’accueildeSt-Jean des navettes et horaires précis, disponible avec leslignes,arrêts,Dépliant transport etvallée ainsique lesGets. Morzine lignes, lesvillages etdela lesstations toute lasaisond’hiver. Ilrelie, surtrois Balad’Aulps durant Busvous transporte navetteVéritable le inter-station The Balad’Aulps shuttle Businter-resort Balad’Aulps Bus Réseau encommun detransport INTER-STATIONS NAVETTES •  GPS COORDONNÉES Montriond :46°11’ Nord/6°41’ Est 46°14’ Nord/6°39’Est Saint-Jean d’Aulps : 46°15’ Nord/6°37’ Est Le Biot, Drouzin leMont: www.valleedaulps.com

www.sat-autocars.com Tél. +33(0)45071 0088 Information and timetables horaires et Informations and tourist sites Haute inthe Savoie. Vallée d’Aulps andother villages, towns SAT busisanideal way to get around the delaHaute-Savoie.touristiques lesautresvers villages, villeset sites Pour sedéplacerdelaVallée d’Aulps DE BUSSAT RÉSEAU Tél. +33(0)45074 74 00 4679 Route desGrandes Alpes Market Carrefour • Hypermarché D’AULPSSAINT-JEAN Car -Minibushire DE VÉHICULE LOCATION www.marcloison.fr ou +33(0)450792047 Tél. +33(0)699887560 par laSécurité Sociale. Transport demaladeassisconventionné 24h/24 -Toutes -8places distances • Taxi Marco SEYTROUX D’AULPS TAXI ENVALLÉE 51 Envie de rester ? Venez vivre la Vallée d’Aulps en été ! Don’t want to leave? Visit the Vallée d’Aulps in summer!

Informations touristiques sur toute la Vallée d’Aulps

Tourist information for the Vallée d’Aulps

Office de tourisme Un hébergement de la Vallée d’Aulps pour vos prochaines vacances ? Bureau d’Accueil de Saint-Jean d’Aulps Contactez le +33 (0)4 50 72 15 15 1959 Route des Grandes Alpes ou consultez notre centrale de disponibilités 74 430 Saint-Jean d’Aulps des hébergements sur Tél. +33 (0)4 50 79 65 09 www.valleedaulps.com [email protected] Looking for accommodation for your next holiday? Bureau d’Accueil de Montriond Please call +33 (0)4 50 72 15 15 36 Route de Morzine or visit our website 74 110 Montriond Tél. +33 (0)4 50 79 12 81 [email protected] www.valleedaulps.com Ne pas jeter sur la voie publique. Crédits photos : Office de To urisme Vallée - ©Yvan Tisseyre, Les Portes du Soleil ©M atthieu Vitré, ©Jean-Baptiste Bieuville.

* Prononcez “O”