Kibbutz, Settlements, and the Fate of Israel
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Kibbutz, Settlements, and the Fate of Israel Yossi Klein Halevi A. The Rise of the Settlement Movement 1. Yossi Klein Halevi, "Introduction" from Like Dreamers: The Story of the pp. 1-10 Israeli Paratroopers Who Reunited Jerusalem and Divided A Nation 2. Yossi Klein Halevi, "Chapter 2: The Center" from Like Dreamers: The Story pp. 11-31 of the Israeli Paratroopers Who Reunited Jerusalem and Divided A Nation B. The Decline of the Kibbutz Movement 1. Yossi Klein Halevi, "Chapter 1: May Day" from Like Dreamers: The Story pp. 32-53 of the Israeli Paratroopers Who Reunited Jerusalem and Divided A Nation C. Meir Ariel: The Kibbutznik-Paratrooper Who Defined A Generation 1. Yossi Klein Halevi, Excerpts on Meir Ariel from Like Dreamers: The Story pp. 54-71 of the Israeli Paratroopers Who Reunited Jerusalem and Divided A Nation 2. "Jerusalem of Gold" by Naomi Shemer; "Jerusalem of Iron" by Meir Ariel pp. 72-73 3. Agadat Deshe (Legend of the Lawn) by Meir Ariel p. 74 4. Shir Ke'ev (Song of Pain) by Meir Ariel pp. 75-77 5. Midrash Yonati (The Midrash of My Dove) by Meir Ariel p. 78 6. Al Eretz Mivatrim Rak Balev (You Surrender a Land Only in Your Heart) by p. 79 Meir Ariel 7. HaAdam Eino Eleh (A Human Being is Nothing More Than…) by Meir Ariel p. 80 2. "Jerusalem of Gold" by Naomi Shemer; "Jerusalem of Iron" by Meir Ariel ירושלים של ברזל, מאיר אריאל ירושלים של זהב, נעמי שמר במחשכיך ירושלים אויר הרים צלול כיין מצאנו לב אוהב וריח אורנים עת באנו להרחיב גבוליך נישא ברוח הערביים ולמגר אויב עם קול פעמונים מקול מרגמותיו רווינו ובתרדמת אילן ושחר קם פתאום ואבן שבוייה בחלומה הוא רק עלה, עוד לא הלבין בו העיר אשר בדד יושבת הוא וכבר היה אדום ובליבה חומה ירושלים של ברזל ירושלים של זהב ושל עופרת ושל שחור ושל נחושת ושל אור הלא לחומותייך קראנו דרור הלא לכל שירייך אני כינור הגדוד, רגום, פרץ קדימה, איכה יבשו בורות המים, דם ועשן כולו כיכר השוק ריקה ובאו אמא אחר אמא ואין פוקד את הר הבית בקהל השכולות בעיר העתיקה נושך שפתיו ולא בלי יגע, ובמערות אשר בסלע הוסיף הגדוד ללחום מייללות רוחות עד שסוף סוף הוחלף הדגל ואין יורד אל ים המלח מעל בית הנכות בדרך יריחו ירושלים של ברזל ירושלים של זהב ושל עופרת ושל שחור ושל נחושת ושל אור הלא לחומותייך קראנו דרור הלא לכל שירייך אני כינור נפוצו כל גדודי המלך, אך בבואי היום לשיר לך צלף - נדם צריחו ולך לקשור כתרים עכשיו אפשר אל ים המלח קטונתי מצעיר בנייך בדרך יריחו ומאחרון המשוררים עכשיו אפשר אל הר הבית כי שמך צורב את השפתיים וכותל מערב כנשיקת שרף הנה הנך באור ערביים, אם אשכחך ירושלים כמעט כולך זהב אשר כולה זהב ירושלים של זהב ירושלים של זהב ושל עופרת וחלום - ושל נחושת ושל אור לעד בין חומותיך ישכון שלום הלא לכל שירייך אני כינור חזרנו אל בורות המים, לשוק ולכיכר שופר קורא בהר הבית בעיר העתיקה ובמערות אשר בסלע אלפי שמשות זורחות נשוב נרד אל ים המלח בדרך יריחו Jerusalem of Gold, Naomi Shemer Jerusalem of Iron, Meir Ariel The mountain air is clear as wine In your darkness, Jerusalem, And the scent of pines we found a loving heart, Is carried on the breeze of twilight when we came to widen your borders With the sound of bells. and to overwhelm the enemy. And in the slumber of tree and stone We became satiated of all his mortars, Captured in her dream then suddenly dawn broke, The city that sits solitary it just arose, not yet even white, And in its midst is a wall. and it was already red. Jerusalem of gold, Jerusalem of iron, and of bronze, and of light of lead, of darkness, Behold I am a violin for all your songs. haven't we set your wall free? How the cisterns have dried The strafed battalion broke forwards, The market-place is empty all of him in blood and smoke, And no one frequents the Temple Mount and a mother came, and another mother, In the Old City. in the congregation of bereavement. And in the caves in the mountain Biting his lips, not without toil, Winds are howling the battalion continued fighting, And no one descends to the Dead Sea till, at the end, the flag flapped By way of Jericho. above the house of bitterness. Jerusalem of gold, Jerusalem of iron, and of bronze, and of light of lead, of darkness, Behold I am a violin for all your songs. haven't we set your wall free? But as I come to sing to you today, The king's army dispersed, And to adorn crowns to you the sniper his tower is silent, I am the smallest of your children now it's possible to go to the Dead Sea And of the last poet by the way of Jericho. For your name scorches the lips Now it's possible to the Sanctuary Mountain Like the kiss of a seraph And to the Western Wall, If I forget thee, Jerusalem, here, you are, in the twilight Which is all gold... almost all of you, gold. Jerusalem of gold, Jerusalem of gold, and of bronze, and of light and lead, and dream Behold I am a violin for all your songs. Will forever be Peace, between your walls. The wells are filled again with water, The square with joyous crowd, On the Temple Mount within the City, The shofar rings out loud. Within the caverns in the mountains A thousand suns will glow, We'll take the Dead Sea road together, That runs through Jericho. 3. Agadat Deshe (Legend of the Lawn) by Meir Ariel יש ערמה של חברה על הדשא, ,There's a pile of hevreh on the lawn אני דברים כאלה מחבב I like these things בנים בנות ביחד, זה יפה ש - – Boys and girls together, it's nice that יש אומץ לפעמים להתערבב. .There's courage sometimes to mix שרים שירים ומביטים למעלה Singing sons and gazing up ענן שם בירח מסתבן There's a cloud soaping itself in the moon חושבים במי להתאהב הלילה Thinking who to fall in love with tonight אם כי הרהור כזה קצת מעצבן. .Even though such thoughts are a pain מתחת לראשי מונחת ירך Under my head is a thigh ועל בטני צרור תלתלים מוטל and on my stomach a bunch of curls בלאט יוצאות ידיים אל הדרך Silently hands set out ומסלולן ארוך ומפותל. .and their path is long and winding גומרים לשיר ומקשיבים רב קשב We finish singing and listen intently בינינו מתפתלות לחשושיות Among us whispers slither יש הסתננויות בתוך העשב There are infiltrations in the grass כי יש בו כל מיני גבשושיות. .Which has all kinds of clumps כיוון שתרדמה עלי נופלת Drowsiness descends on me שוב אין אני מצליח לאתר And so I'm unable to discern של מי היד אשר עלי זוחלת Whose hand is crawling on me ואת גופי הופכת לפסנתר. .And turning my body into a keyboard וכשאני מקיץ אין איש בדשא And when I'm awake there's no one on the lawn וקצת קריר וקצת רטוב מטל. .It's a little cold and damp from dew ולהפתעתי אני רואה ש - - And to my surprise I see אותו צרור תלתלים עלי מוטל. .The same bunch of curls on me ומתוכו אלי שוחקות עיניים And from its midst two eyes smile at me ומתוכו אלי מבהיק צוואר. .And from its midst a neck shines at me אני שואל: הי, מה העניינים? ?I ask, Hey, what's going on היא בחיוך עונה לי: שום דבר. .She answers with a smile, Nothing much שואל: גם את ישנת? - עונה: לאו דווקא. .I ask, Did you sleep too? She answers, Not necessarily ותשובתה אותי קצת מביכה . .Her answers embarrasses me a little שואל: אז מה בעצם את עושה כאן? ?I ask, So what are you doing here שפתיה לוחשות: אני איתך. .Her lips whisper, I'm with you אני שותק, שפתיים היא נושכת I'm quiet, she bites her lip אני שותק וכה כבדות ידי I'm quiet and my hands are heavy פתאום היא מסתובבת והולכת Suddenly she turns and goes אבל אני שותק עוד שם. נו די - - But I'm still quiet there. Nu, enough 4. Shir Ke'ev (Song of Pain) by Meir Ariel שיר כאב, עובר ושב. .Song of pain, comes and goes איזה מזל אני שר עכשיו. .It’s good that I’m singing now שיר כאב, כל פעם חוזר Song of pain, keeps coming back אז אני שר עכשיו - אולי זה עוזר. .So I’m singing now – maybe that helps תפסה לה צעיר ערבי משכיל, ,She found her a young educated Arab man דווקא אחד שהיכרתי, ,One I happened to know אפילו ראיתי איך זה מתחיל I even saw how it began לילה אחד השתכרתי One night I got drunk הרגשתי איך שזה זוחל לי I felt how it’s crawling מתחת לרגליים, ,Under my feet ואיך שזה אוכל אותי And how it eats me up עד קצות הציפורניים. .To the tips of my nails טוב אני לא יכול להקיף אישה Alright, so I can’t surround a woman שלוש מאות שישים וחמש מעלות degrees 365 תמיד נשאר לה סדק דרכו There will always be some crack through which היא יכולה פתאום להתגלות. .she can suddenly be revealed לעובר שב בא ולוקח to a passerby who’d come and take כל מה שהיא רוצה לתת whatever she feels like giving היא רק חוטפת לעצמה She just grabs for herself עוד רגע אחד רוטט. .another shuddery moment שיר כאב ... …Song of pain צעיר ערבי משכיל ,A young educated Arab עד קצות הציפורניים educated to the tips of his nails צעיר ערבי שמסתכל A young Arab who looks you ישר בעיניים.