A Framework for Consolidating Most Important Digitized Croatian Dictionaries from 1595 to 1945
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
University of Zagreb Faculty of Humanities and Social Sciences Department of Information and Communication Sciences A framework for consolidating most important digitized Croatian dictionaries from 1595 to 1945 Petra Bago, research and teaching assistant prof. Damir Boras, PhD Information Technology and Journalism 2012 (ITJ 17) Dubrovnik, 28 May – 01 June, 2012 About the project • Croatian Dictionary Heritage and Croatian European Identity • project coordinator: prof. Damir Boras, PhD • Goals - digitization of Croatian bilingual and multilingual - dictionaries printed from 1595 to 1945 - Croatian language is an inseparable part of European identity - awareness of Croatian identity in Europe - reception of dictionaries in Croatia and Europe - the structure of dictionary knowledge Importance of the project • scientific, cultural, and political context • Croatian and European lexicography • principles of knowledge representation • enabling access to (scientific) audience Most important digitized dictionaries • Faust Vrančić. Venice, 1595. [5] • Peter Loderecker. Prague, 1605. [7] • Jakov Mikalja. Rome, 1649-1651. [3] • Juraj Habdelić. Graz, 1670. [2] • Ivan Belostenec. Zagreb, 1740. [2] • Ardelio Della Bella. Venice, 1728. [3] • Ivan Mažuranić, Jakov Užarević. Zagreb, 1842. [2] • Bartol Kašić. Rome, 1599. [2] • Josip Altman, Stevan Bukl et. al. Zagreb, 1881. [2] Other smaller digitized dictionaries • Libellus alphabeticus. (probably) Slavonia, • 1756. [3] • Jakov Anton Mikoč. Rijeka, 1852. [2] • Božo Babić. - Trieste, 1870. [2] - Kraljevica, 1877. [3] - Senj, 1901. [3] • Ivan Broz. Zagreb, 1893. • Milan Žepić, Zagreb, 1913. [2] Dictionaries in the process of digitization • Andrija Jambrešić. Zagreb, 1742. [4] • Mirko Divković. Zagreb, 1900. [2] Languages in selected dictionaries • Croatian • Latin • Italian • German • Hungarian About the framework for consolidating dictionaries • a universal structure of all dictionaries using TEI Guidelines - eXtensible Markup Language (XML) - Unicode - the Text Encoding Initiative (TEI) • contains different views of dictionaries - the typographic view – page layout, physical details - the editorial view – sequence of tokens - the lexical view – the underlying information - represented in the dictionary Selected dictionaries • 1. Petr Lodereker. Dictionarium septem diversarum linguarum videlicet Latine, Italice, Dalmatice, Bohemice, Polonice, Germanice et Ungarice. Prague, 1605. • 2. Jakov Mikalja. Blago jezika slovinskoga. Rome, 1649. • 3. Ardelio della Bella. Dizionario italiano -latino -illirico, 2nd ed . Dubrovnik, 1785. • 4. Joakim Stulli, Rjecsosloxje ilirsko (slovinsko) –italiansko- latinsko. Dubrovnik, 1806. • 5. Ivan Mažuranić, Josip Užarević. Njemačko-ilirski slovar. Zagreb, 1842. • 6. Dragutin Antun Parčić. Vocabolario croato-italiano, 3ed ed. 1901. • 7. Mirko Divković. Latinsko-hrvatski rječnik za škole. Zagreb, 1900. Steps • (semi)automatic language detection • transcription to modern orthography - Latin as interlingua • pairing elements between resources • identification of mistakes • results: single search and browser engine for • all resources Sources • Dictionaries – TEI P5. http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5- doc/en/html/DI.html (29.05.2012.) • Extensible Markup Language. http://www.w3.org/XML/ (29.05.2012.) • Mirko Divković. Latinsko-hrvatski rječnik za škole. Zagreb, 1900. • Ardelio della Bella. Dizionario italiano-latino-illirico, 2nd ed. Dubrovnik, 1785. • Petr Lodereker. Dictionarium septem diversarum linguarum videlicet Latine, Italice, Dalmatice, • Bohemice, Polonice, Germanice et Ungarice. Prague, 1605. • Ivan Mažuranić, Josip Užarević. Njemačko-ilirski slovar. Zagreb, 1842. • Jakov Mikalja. Blago jezika slovinskoga. Rome, 1649. • Dragutin Antun Parčić. Vocabolario croato-italiano, 3ed ed. 1901. • Joakim Stulli, Rjecsosloxje ilirsko (slovinsko)-italiansko-latinsko. Dubrovnik, 1806. • The Unicode Consortium. http://unicode.org/ (29.05.2012.).