한국 한 문화 Kultur 국 Ausgabe 1/2013

spezial: Musikland Korea

„SINGEN WAR IMMER GANGNAM STadttYLE EIN TEIL VON MIR“ SWINGIN’ Über die Erfolgsgeschichte des Warum junge berufstätige Koreaner Bayreuther Baritons Samuel Youn den Swing für sich entdeckt haben Titelbild: (v. li. n. re.) Sängerin der Gruppe Coreyah © Koreanisches Kulturzentrum Besucher eines Clubs in Hongdae © Jon Dunbar -Meister Byungki © KOCIS Komponistin Eun-Hwa Cho © Jeong-Woo Lee Dami Kim, Preisträgerin des JJV Hannover © Marek Kruszewski Pansori-Sängerin Chun-Hee Lee, Quelle: Just & Music Sänger PSY © SM Entertainment Co. 새해 복 많이 받으세요! Frohes neues Jahr! Editorial

„Die Musik drückt das aus, was nicht gesagt werden kann und worüber zu schweigen unmöglich ist“, pflegte Victor Hugo zu sagen. Mit dem Spezialthema „Musikland Korea“ möchten wir der Vielfalt von Musik eine Sprache verleihen - soweit das eben möglich ist. Was eigentlich genau „koreanische Musik“ sei, fragte kürzlich der Besucher eines Gugak-Konzerts. Apropos „Gugak“. Wir berichten über Historie und Ausprägungen der traditionellen koreanischen Musik, stellen Instrumente und das Handwerk zu deren Anfertigung vor. Musik - das ist Klassik und Jazz, Swing und Rock, neue Musik, K-Pop, Underground, Gugak und mehr. Wir stellen die verschiedenen Genres vor und lassen Repräsentanten, Fans, KomponistInnen, InitiatorInnen und ExpertInnen zu Wort kommen. Chin Unsuk gehört zu den berühmtesten zeitgenössischen Komponistinnen/Komponisten und Europas. In einem Interview erzählt sie von ihrem Werdegang, ihren Prägungen und Zielen. Für Eun- Hwa Cho, ebenfalls Komponistin, ist Musik etwas „Heiliges“ und was sie auch tut: „Die Hälfte meines Gehirns beschäftigt sich immer mit Musik“. Auf die Frage nach dem Erfolgsrezept koreanischer Musiker auf deutschen Bühnen sagt Samuel Youn, Bariton der Bayreuther Festspiele: „Wir werden schon als Kind gelehrt, immer hundert Prozent zu geben…“ In „Abkehr von Hongdae“ wird die gegenwärtige Veränderung der Musikszene vor Ort beschrieben, während die Leadsängerin einer Rock-/Symphonic-Metal-Band über ihr Leben zwischen Kneipe und Kirche, ihre Begeisterung für nächtliche Rocksongs und morgendliche Arien erzählt. Und … wohl niemandem ist die mediale Präsenz des südkoreanischen K-Pop-Stars PSY und sein Pferdetanz zu den Rhythmen von „Gangnam Style“ entgangen. Wer wissen möchte, was die Bewohner des besagten (oder besser: besungenen) Seouler Stadtteils von dem Song halten und wie er ihr Leben verändert, dem sei der Artikel „Gangnam STadttYLE“ empfohlen.

Im April dieses Jahres wird die Fotografin Herlinde Koelbl im Koreanischen Kulturzentrum Arbeiten mit Korea-Bezug ausstellen. Ein Porträt gibt Einblick in eine andere Form der künstlerischen Arbeit - für all diejenigen, die sich mehr für Fotografie als für Musik interessieren, oder für beides.

Wir wünschen Ihnen ein FROHES UND GESUNDES JAHR 2013 und viel Freude beim Lesen! Ihre Redaktion Kultur Korea Illustration Jo Seung-yeon Illustration Jo

1 KULTUR KOREA 1 EDITORIAL 24 EIN ORCHESTER AUS FRANK- FURT WAGT NEUES UND 2 INHALTSVERZEICHNIS VERBINDET WESTLICHE KLASSIK MIT KOREANISCHER VOLKSMUSIK GUGAK von Gesine Stoyke

4 POLITIK DER MUSIK WESTLICHE Koreanische vs. westliche Musik in Korea KLASSIK von Prof. Dr. Keith Howard 26 „SINGEN WAR IMMER EIN TEIL 7 KOREANISCHE MUSIK- VON MIR“ INSTRUMENTE von Tobias Liefert Über die Erfolgsgeschichte des Bay- reuther Baritons Samuel Youn. 10 ARIRANG Im Gespräch mit Dr. Stefanie Grote Über den Nimbus einer inoffiziellen Nationalhymne von Dr. Stefanie Grote 29 DAS NOVUS STRING QUARTET von Gesine Stoyke 11 DIE KLASSIK KOREAS STELLT SICH VOR 31 „WAS WAGNER WOHL DENKEN Berlin und München erleben ein Konzert WÜRDE…?“ der Gegensätze von Matthias R. Entreß Korea meets Classic 2012 Kultur Korea von Rhan Gunderlach „Musikland Korea“ 14 DAS HANDWERK UND DER KLANG DER ZEIT 33 INTERNATIONALER JOSEPH 1/2013 Von der Kunst des Instrumentenbaus JOACHIM VIOLINWETTBEWERB von Sandra Linn HANNOVER (JJV HANNOVER) 2012

16 34 „ICH HABE MICH SEHR DARUM Ein Ton, tausend Klangfarben BEMÜHT, (…) DIE MUSIK IN DEN von Jan Dirks MITTELPUNKT ZU STELLEN“ Interview mit Dami Kim, erste Preisträge- 18 NORAE: GAGOK-GESANG IM rin des JJV Hannover 2012 HAUS DER BERLINER FESTSPIELE von Gesine Stoyke Eine europäische Erstaufführung von Marie-Irène Igelmann 35 „DAS NIVEAU DER AUSBILDUNG IN SÜDKOREA IST EXZELLENT“ 20 „ALS ICH KLEIN WAR, ERWACHTE Interview mit Herrn Prof. Krzysztof ICH ZU DEN LEISEN BUDDHISTI- Wegrzyn, Künstlerischer Leiter und SCHEN GESÄNGEN MEINER MUT- Initiator des JJV Hannover TER“ von Gesine Stoyke Die koreanische Künstlerin yeesookyung über große und kleine Räume, verges- KOMPONISTINNEN sene koreanische Traditionen und die UND KOMPONISTEN Schönheit der Farbe Weiß von Anne Phillips-Krug 36 „MIT JEDEM STÜCK ETWAS NEUES SCHAFFEN“ 23 „…UND WENN WAS UMHAUEND Interview mit der Komponistin Unsuk IST, MUSS MAN NICHT WEITER- Chin von Anne Schneppen SUCHEN“ Gespräch mit Alexander Moosbrugger, 39 ÜBER MEIN WERK „PART OF Leiter der Bludenzer Tage für zeitgemäße NATURE“ Musik Komponieren für koreanische von Matthias R. Entreß Instrumente von Il-Ryun Chung

2 KULTUR KOREA 42 „MUSIK IST FÜR MICH ETWAS 62 SWINGIN’ SEOUL - WARUM VERANSTALTUNGEN HEILIGES“ JUNGE BERUFSTÄTIGE KOREANER KOREANISCHES Die Komponistin Eun-Hwa Cho im DEN SWING FÜR SICH ENTDECKT KULTURZENTRUM Gespräch mit Dr. Stefanie Grote HABEN Interview mit Minjae Song, Tanzlehrer 74 DIE DOZENTEN DES KOREANI- JAZZ in der „Happy Bar“ von Sora Meyberg SCHEN KULTURZENTRUMS STEL- LEN SICH VOR: Jee Yeon Kim 44 SEOUL: EIN NEUER MARKER AUF DEUTSCHE SICHTEN DER LANDKARTE DES JAZZ AUF KOREA 75 KURSE von Dr. Nabil Atassi 64 ALS LEIBARZT, SCHULDIREK- BUNDESWEITE 46 DAS INTERNATIONALE JAZZ- TOR UND OBERHOFMEISTERIN IM VERANSTALTUNGEN FESTIVAL JARASUM OFFIZIELLEN AUFTRAG IN KOREA von Dr. Stefanie Grote Gedanken zu den Reiseberichten von Aktuell Dr. med. Richard Wunsch, Johann Boll- 47 MUSIK EROBERT DEN RAUM jahn und Emma Kroebel 76 KOREANISCHE LACKKUNST IM von Dr. Nabil Atassi von Dr. Sylvia Bräsel MUSEUM FÜR LACKKUNST MÜNSTER von Dr. Patricia Frick K-POP 66 ALS ERSTE DEUTSCHE AUF DEN SPUREN DES MISSIONARS Vorschau 48 K-POP KARL GÜTZLAFF (1803 - 1851) AUF Eine Spurensuche von Esther Klung GODAE-DO (고대도) 78 VERANSTALTUNGS- Eine Reise in die Frühzeit der deutsch- KALENDER 50 GANGNAM STadttYLE koreanischen Beziehungen von Malte E. Kollenberg von Dr. Sylvia Bräsel Rückblick

52 „BOYBANDS SOLLEN NICHT ALS PORTRÄT 79 FEIERLICHE ENTHÜLLUNG COOL ODER MÄNNLICH VER- EINER GEDENKTAFEL AUF DER MARKTET WERDEN“ 68 „ES GIBT KEIN REZEPT FÜR INSEL USEDOM FÜR DEN BEGRÜN- Interview mit K-Pop-Fan Laura Kuhlig ANNÄHERUNG“ DER DES DEUTSCHUNTERRICHTS von Dr. Stefanie Grote Interview mit der Fotografin Herlinde IN KOREA Koelbl von Dr. Stefanie Grote 54 DAS K-POP WORLD FESTIVAL IN 80 VERLEIHUNG DES JACOB- UND CHANGWON KOREA IN KÜRZE WILHELM-GRIMM-PREISES DES von Nina (Young-Hee) Han DAAD 2012 AN PROF. DR. SAM- 71 Das Jahr 2013 HUAN AHN KALEIDOSKOP 130 Jahre offizielle koreanisch-deutsche Beziehungen und 50. Jahrestag des 81 IMPRESSUM 55 „ICH HATTE EINFACH ZU VIEL Koreanisch-Deutschen Anwerbe- SPAß AN DER SOGENANNTEN ,U- abkommens MUSIK‘ “ Interview mit Ji-in Cho, Frontfrau der KOREA IM ALLTAG Aachener Rock-/Symphonic-Metal- Band „Krypteria“ von Gesine Stoyke 72 REZEPT Ddeokguk

57 ABKEHR VON HONGDAE 73 KLEINER SPRACHFÜHRER Koreas Underground-Musikszene bemüht sich um Expansion von Jon Dunbar

60 „ALS INSTRUMENTENBAUER LERNT MAN NIEMALS AUS“ Interview mit dem Gitarrenbauer Christian Ingi Koehn von Gesine Stoyke

3 KULTUR KOREA GUGAK

Politik der Musik koreanische vS. westliche Musik in Korea

Von Prof. Dr. Keith Howard

Oben: © Unten: Seoul Philharmonic Orchestra © KOCIS

4 KULTUR KOREA ie Koreaner hatten keinen Erbes der Menschheit erklärt (2001, 2003 Ewha School in Seoul angefertigt. Das eigenen Begriff von „koreani- und 2005), und viele weitere wurden in erste koreanische Hymnenbuch mit scher Musik“, bis die westliche den letzten Jahren in die Repräsentative 27 Hymnen, Chanmiga [찬미가], wurde Musik im späten 19. Jahrhun- Liste der UNESCO des immateriellen Kul- zuerst 1892 vervielfältigt und dann im Ddert ihren Weg auf die Halbinsel fand. In turerbes der Menschheit aufgenommen. Jahr 1895 mit 81 Hymnen neu heraus- der Tat tauchte die Bezeichnung für „ko- Gugak hat somit Kultsymbolcharakter. gegeben, aber einige argumentieren, reanische Musik“, Gugak [국악], erstmalig dass es bis nach der Veröffentlichung 1907 auf; einfach ausgedrückt: Vor dieser Im 20. Jahrhundert kämpfte die Gugak des ersten presbyterianischen Hymnen- Zeit bestand keine große Notwendigkeit, um ihren Platz gegenüber der westli- buchs, Chanyangga [찬양가], das im Jahr die verschiedenen musikalischen Klang- chen Musik, die schnell eine viel größere 1894 erschien, nicht in vollem Umfang welten Koreas von anderer nationaler Popularität erreichte. Damals, im Jahr publiziert worden sei. oder internationaler Musik abzugrenzen. 1909, entwickelte sich der Choyong Club Die sino-koreanische Silbe, die viele mit ( Gurakbu) zum ersten spezialisier- Die Kirchenmusik inspirierte viele Korea- Musik assoziieren, „ak“ [악], hat tatsäch- ten Institut für musikalische Ausbildung ner. Der Interpret, Komponist und Lehrer lich eine viel umfassendere Bedeutung in Korea, aber als er 1911 begann, Un- Kim Insik (1885 – 1963) hatte seine ers- und wird seit den konfuzianistischen terricht für Gugak anzubieten, verlangte ten Musikstunden bei zwei Missionaren Klassikern verwendet, um Musik, Tanz er für den Gugak-Unterricht nur halb in Pjöngjang, während Yi Sangjun (1884 und Dichtung einzuschließen. Gleich- so viel wie für die Unterrichtsstunden – 1948), der erste Koreaner, der Volkslie- wohl steht „Gugak“ seit 1907 für „traditio- in westlicher Musik, und Gugak-Lehrer der im westlichen Notensystem notierte, nelle koreanische Musik“, auch wenn die wurden weitaus schlechter bezahlt als als Kind von Missionaren Hymnen und wörtliche Übersetzung des Begriffs „nati- ihre Kollegen für westliche Musik. das Akkordeonspiel erlernte. Einiges onale Musik“ lauten würde. Heute steht Wissen über die westliche Musik erreich- der am weitesten verbreitete Begriff für Frühe Musikkurse an Universitäten in te Korea vermutlich zu früheren Zeiten Musik, „Eumak“ [음악], für den Durch- Korea beschränkten sich auf die Musik über Peking als Teil der Seohak-Faktion schnittskoreaner für westliche Musik, des Westens; der erste Studiengang [서학, westliche Lehre] am koreanischen sowohl für Klassik als auch für Populär- für Gugak wurde an der Seoul National Hof, aber Ende des 19. Jahrhunderts musik. Die koreanische Musik hat ihren University erst 1959 eingeführt. Bis in gab es noch eine weitere Quelle: Japan. rechtmäßigen Platz aufgegeben, und die die 1970er Jahre konzentrierte sich die Das erste Horn erscholl in Korea 1880 an Verwendung dieser selben Bezeichnung, musikalische Ausbildung an den Schulen den Lippen eines japanischen Solda- um die koreanische Musik zu benennen, ausschließlich auf westliche Musik – ten, Tsurumoto Koji, und der Deutsche erfordert das Hinzufügen eines Präfixes: deutsche Lieder und koreanische Lieder Franz Eckert (1852 – 1916) traf 1901 ein, „Hanguk Eumak’“ (한국음악, koreanische mit westlichen Melodien und Harmonien nachdem er 22 Jahre in Japan verbracht Musik) oder „Jeontong Eumak’“ (전통음악, – und immer noch bleibt ein Ungleich- hatte, um in Korea eine Blaskapelle für traditionelle Musik). gewicht bestehen, einfach, weil sich der den koreanischen Hof auszubilden. 1902 Großteil der koreanischen Lehrkräfte zu schrieb Eckert Musik für eine koreanische Und dennoch repräsentiert die „Gugak“ Spezialisten für westliche Musik ausbil- Nationalhymne, die auf auffällige Weise heute Korea. Sie ist die Musik, über die den lässt. seinem früheren japanischen National- ausländische Gelehrte beispielsweise in lied, „Kimigayo“, ähnelte, aber er bildete den drei großen Musikenzyklopädien Im Korea der Vergangenheit waren auch die ersten modernen koreanischen schreiben, in The New Grove Dictiona- Bildungseinrichtungen auf die Yang- Komponisten aus: Kim Inshik, Chong ry of Music and Musicians, in Musik in ban [양반] -Aristokratie beschränkt. Die Sain (1881 – 1958) und Paek Uyong Geschichte und Gegenwart und in The Einführung eines breiter zugänglichen (1880 – 1950). Bis 1903 war ein Genre Garland Encyclopedia of World Music. Bildungssystems ist zum Teil auf die der japanischen Schullieder, Shōka, für Gugak ist auch die Musik, die in koreani- Bemühungen von Missionaren zurück- koreanische Schulen adaptiert worden schen Touristenbroschüren besonders zuführen, die in den letzten beiden (als Changga [창가], die koreanische herausgestellt wird. Sie hat ihre eigene Jahrzehnten des 19. Jahrhunderts im Aussprache für Shōka); das erste, „Hak- Radiostation (GugakFM; www.gugakfm. Land eintrafen. So begann die musikali- doga [학도가]/ Schülerlied“, wird oft Kim com), und sie ist die Musik, die vom sche Ausbildung tatsächlich in Missions- Inshik zugeschrieben, ist aber tatsächlich National Gugak Center (www.gugak. schulen, und christliche Hymnen werden das Arrangement einer japanischen go.kr) aufrechterhalten wird, das an die noch heute weithin als Inspiration Melodie, die aus dem Jahr 1900 stammt, 1400-jährige Tradition der Einrichtungen für die Entwicklung der koreanischen „Tetsudo shōka/ Eisenbahnlied“. für Hofmusik anknüpft. Drei Genres der Leidenschaft für die westliche Musik Gugak wurden zu UNESCO-Meisterwer- betrachtet. Erste Vervielfältigungen von Der Studiengang für Gugak an der Seoul ken des mündlichen und immateriellen Hymnen wurden 1888 an der Methodist National University wurde von Lee

5 KULTUR KOREA Hye-Gu (1908 – 2009) geleitet. In den Ye Yonghae (1929 – 1994) eine Serie von höhe mit den Symphonieorchestern von 1930er Jahren hatte Lee seine Karriere bahnbrechenden Artikeln für die Korea Berlin, London und New York“ befänden. als Radiosprecher begonnen, und seine Daily News (한국일보, Hanguk Ilbo) unter Er fuhr fort: „Es ist ironisch, dass der Leidenschaft für Gugak wuchs, als er dem allgemeinen Titel Human Cultural koreanischen Musik nicht von Korea- hochversierte Volks- und Hofmusiker traf Properties (인간문화재, Ingan munhwajae). nern, sondern von Westlern ein solcher und deren Musik aufnahm. 1948 grün- Er schrieb über traditionelle Musiker, Wert beigemessen wird…. Erst jetzt, wo dete er die Korean Musicological Society Künstler und Kunsthandwerker und wie unsere Aufführungen im Ausland gelobt (한국국악학회, Hanguk Gugak Hakhoe) sie darum kämpften, ihre Künste vor dem werden, sind sich unsere Musiker ihrer und begann, eine eigene koreanische zunehmenden Einfluss der Verwestli- hohen künstlerischen Qualität bewusst Musikwissenschaft zu etablieren, die chung zu bewahren. Er wies darauf hin, geworden.“ für einen quasi-wissenschaftlichen und wie ihre unglaublichen Fähigkeiten der historischen Ansatz eintrat – der erstere Gefahr ausgesetzt waren, verloren zu ge- Und so hat die Gugak ihren rechtmäßigen passte sich dem westlichen Rationalis- hen – der lyrische Gagok [가곡]-Sänger Yi Platz in der Klangwelt Koreas eingenom- mus an, und der letztere befand sich im Byeongseon, der epische Pansori [판소리]- men, sowohl im Ausland als auch zu Einklang mit Koreas konfuzianistischer Sänger Im Bangul, der Spezialist für den Hause. Tradition. Lee war der Vater der korea- buddhistischen Gesang Beompae [범패] nischen Musikologie, der Lehrer vieler Yi Gyeonghyeop, die Gayageum [가야 Übersetzung aus dem Englischen: heutiger Musikwissenschaftler in Korea 금]- und Gomungo [거문고]-Zitherspieler Gesine Stoyke und ein Freund all derjenigen im Aus- Sim Sanggeon und Sin Gwaedong und land, die koreanische Musik studierten. so fort. 1962 reagierte die neu ernannte Seine Transkriptionen und Analyse von Regierung von Park Chung Hee darauf Gugak und seine Übersetzungen von und verabschiedete das Gesetz zur Be- historischen Texten über die koreanische wahrung von Kulturgütern (문화재보호법, Musik verbanden sich mit den Bemühun- Munhwajae Bohobeop). Artikel 1 dieses gen, Gugak in westliche Notenschrift zu Gesetzes verwies darauf, wie es darauf übertragen, wobei Kim Kisu (1917 – 1986) abzielte, „den kulturellen Fortschritt des eine zentrale Rolle spielte. Kim, der in den Volkes herbeizuführen und zur Entwick- 1930er Jahren ein Schüler des Vorläufers lung der menschlichen Kultur beizutra- des National Gugak Center war, stieg zu gen.“ In anderen Worten war es darauf dessen Direktor sowie zum Direktor der ausgelegt, den koreanischen Nationalis- Foto: privat Foto: National Traditional Music High School mus zu stärken – eine Identität, die von auf. Ab 1968 publizierte er mit dem der japanischen Kolonialherrschaft, vom Keith Howard ist Pro- National Gugak Center Jahresbände mit Koreakrieg und in jüngerer Zeit durch das fessor für Musik an der Partituren, die Anthology of Korean Tra- verstärkte Eindringen westlicher Einflüsse SOAS (School of Oriental and African Studies), ditional Music (한국음악, Hanguk Eumak). unterminiert worden war. Heute bezie- University of London, und Diese Serie von Notenschriften schloss hen von den 110 traditionellen Auffüh- war früher stellvertreten- sich an zwei weitere Serien an, eine, die rungskünsten und –kunsthandwerken, der Dekan (Forschung) Gugak in einem koreanischeren Stil in die zu schützenswerten Kulturgütern er- am Musikkonservato- die westliche Notenschrift übertrug, und nannt wurden, fast 50 Prozent Gugak ein. rium von Sydney. Er ist Autor oder Herausgeber eine zweite, die alte Manuskripte repro- Die Koreaner haben nicht zuletzt durch diverser Bücher, darunter duzierte. Gemeinsam erhöhten diese Be- Gugak ihren Nationalstolz zurückerlangt. als jüngstes Werk Music as mühungen den Status der koreanischen Intangible Cultural Heritage: Musik. So waren bis Anfang der 1980er 1964 wurde Gugak zu einem Teil der Policy, Ideology and Practice Jahre viele Universitätsstudiengänge für koreanischen Kulturdiplomatie, als die in the Preservation of East Asian Traditions (2012). Er Gugak gegründet worden, und endlich Yomiuri Zeitung das National Gugak Cen- hält Vorträge, gibt Work- wurden auch die Gehälter der Musiker, ter einlud, auf seine erste internationale shops und Konzerte an die am National Gugak Center angestellt Tournee zu gehen. 1973 führte eine Kon- Universitäten in Großbri- waren, auf ein Niveau gehoben, das dem zertreise nach Europa zu begeisterten Be- tannien, Europa, Amerika, der Musiker von in Seoul ansässigen wertungen auf dem gesamten Kontinent, Asien und Australien und kommt regelmäßig als westlichen Orchestern entsprach. was in Korea zu viel positiver Berichter- Korea-Experte in diversen stattung führte. Der Musikwissenschaftler Rundfunksendungen zu Zwei zusätzliche politische Faktoren Han Manyeong, ein ehemaliger Schüler Wort. Er ist Mitglied führten dazu, dass die Gugak Kultsymbol- von Lee Hye-Gu, schrieb darüber, wie von Redaktions- und charakter annahm. Der erste war nationa- koreanische Musik „das Äquivalent einer Beratungsausschüssen in Großbritannien, den listisch in seiner Orientierung. Zwischen Beethoven-Symphonie“ sei und wie sich Niederlanden, Korea und 1959 und 1963 publizierte der Journalist die Gugak-Orchester „auf einer Augen- Australien. 6 KULTUR KOREA GUGAK

Welche Instrumente gelten als hen Klangcharakter der koreanischen koreanische Musikinstrumente? Musik. Rauschen, Klacken, Rattern, Zirpen, Säuseln und Summen sind „Die koreanischen Musikinstrumente immer essenzieller Bestandteil der sind Gefäße, gefüllt mit den Herzen Klänge. und Seelen der Koreaner, sie sind Im Gegensatz zu den westlichen die Verkörperung der koreanischen Musikinstrumenten, die fortwährend Musikgeschichte, wie man sie in in ihrer Bauweise optimiert wurden, den Geschichtsbüchern sonst nicht um maximale Agilität und virtuose 1 finden kann.“ Spieltechniken zu ermöglichen, Als „koreanische Musikinstrumente“ blieben die traditionellen koreani- werden im engeren Sinne die alten, schen Instrumente jahrhundertelang originären koreanischen Instrumen- nahezu unverändert. Der koreanische te bezeichnet. Im weiteren Sinne Gayageum-Meister Byungki Hwang hingegen umfasst diese Bezeichnung (황병기) betont, dass es in der korea- alle Musikinstrumente Koreas, zu nischen Musik sehr wichtig sei, dass denen auch moderne Tendenzen des Klänge nach ihrer Erzeugung verän- Instrumentenbaus gezählt werden, dert werden. Geschwindigkeit und wie beispielsweise eine 24-saitige, Agilität sind hierbei relativ unwichtig. moderne Version der Zither Ga- Den koreanischen Instrumenten yageum (가야금). Die folgenden mangelt es an Agilität, und genau

© KOCIS Erläuterungen beziehen sich jedoch darin besteht ihr Charakter.2 Gayageum-Meister Byungki Hwang größtenteils auf die traditionellen Archaisch ist die Bauweise der Instru- koreanischen Instrumente. mente, da sie sich häufig aus sehr Koreanische Obwohl die meisten koreanischen einfachen Teilstücken zusammenset- Musikinstrumente ihren Ursprung zen. Beispielsweise besteht die große in China, Zentralasien und Südasien Querflöte Daegeum 대금( ) im Prinzip Musikinstrumente haben, unterscheiden sie sich häufig nur aus einem großen Bambusrohr von Tobias Liefert von verwandten Instrumenten aus mit einem Anblasloch, dem Loch für den Nachbarländern Koreas. Die die so typische Membran und sechs koreanischen Musikinstrumente Öffnungen für die Grifflöcher. Je nach zeichnen sich durch eine Reihe von Wuchs des Bambus kann so sogar Alleinstellungsmerkmalen aus, die die Korpuslänge des Instrumentes ihnen einen unverkennbaren korea- variieren. nischen Charakter verleihen. Bei vielen Instrumenten könnte man Raue, nebengeräuschreiche meinen, dass es bei der Klangerzeu- Klänge, archaische Bauweise und gung um die Meisterung oder sogar lebendige Pinselstiche Überwindung skurriler physischer Voraussetzungen geht. Sehr präg- Die meisten koreanischen Musikin- nant und sinnfällig ist in diesem strumente fallen durch ihre rauen, Zusammenhang Byungki Hwangs nebengeräuschreichen Klänge und Charakterisierung: „In Korea wird ihre archaische Bauweise auf. Bis häufig eine Situation geschaffen, in auf einige Schlaginstrumente, die der es fast unmöglich ist, überhaupt durch eine Art Eisengussverfahren einen Ton zu produzieren, und dann hergestellt werden, bestehen fast wird nach Möglichkeiten gesucht, alle Instrumente aus Holz, Leder und gute Klänge zu erzeugen“ (vgl. Seide - alles Materialien, die in Korea Byungki Hwang, 2001, S. 133). Als relativ leicht erhältlich sind. Eine Beispiel nennt Hwang die Bambus- Ausnahme bildet der Bezug bzw. Oboe (피리). Ihr kleiner Korpus, die Schutzabdeckung Daemo (대모) ein gerades Bambusrohr mit Löchern, bei der Zither Geomun-go (거문고), ist mit einem verhältnismäßig die aus Schildkrötenpanzer gefertigt großen Doppelrohrblatt-Mundstück wird. Die Verwendung natürlicher versehen, welches bereits ein Viertel Materialien konvergiert mit dem na- ihrer Gesamtlänge ausmacht und nur türlichen beziehungsweise naturna- schwer zum Klingen zu bringen ist. 7 KULTUR KOREA Beim Erlernen von Pansori-Gesang (판소리) Komponist bezeichnete den Ton in der Saiteninstrumente gerechnet). Heutzuta- besteht einer der ersten Schritte darin, koreanischen Musik als lebendigen Pinsel- ge ist eine Kategorisierung nach Art der die Stimme rau und heiser zu machen, strich im Gegensatz zur abstrakten Linie in Tonerzeugung (Aerophone, Chordophone, um dann aus dieser rauen Stimme klare der westlichen Musik. Idiophone und Membranophone) üblich, und schöne Klänge herauszuholen. Die wobei der Einfachheit halber oft Idiophone eleganten Klänge der Geomun-go müssen Aktuelle Entwicklungen im und Membranophone unter dem Sammel- sich trotz der ständigen Nebengeräusche Instrumentenbau begriff „Schlaginstrumente“ zusammenge- des Bambusstöckchens, das die Saiten Vor allem unter dem Einfluss der westli- fasst werden. anreißt und auf die Abdeckung schlägt, chen klassischen Musik unterlagen die Die folgende Darstellung von Instrumen- durchsetzen. koreanischen Instrumente im zwanzigsten ten stellt nur eine kleine Auswahl einiger Im Gegensatz zu den Tonsystemen der Jahrhundert einigen baulichen Verände- häufig verwendeter und wichtiger koreani- abendländisch-europäischen Musik, die rungen. Neue Varianten der Saiteninstru- scher Instrumente dar. geprägt sind von den Entwicklungen der mente erhielten eine höhere Anzahl an Saiteninstrumente Mehrstimmigkeit und Harmonik und sich Saiten, zum Beispiel die 24-saitige Zither häufig der diatonischen/chromatischen Gayageum, um der westlichen musikali- Tonleitern bedienen, basieren die meisten schen Idiomatik gewachsen zu sein. Sie Werke der koreanischen Musik auf Tonsys- wurden elektronisch verstärkt und größer temen, die mit wenigen Tönen auskom- gebaut, da im Zuge veränderter Auffüh- men. Zu nennen wären hier pentatonische rungspraxen die Musik zunehmend kon- Tonleitern, die nur auf drei bis fünf Stufen zertant in großen Hallen aufgeführt wurde. basieren, wie beispielsweise die Skala Gye- Auch der verblendende Reiz, Harmonien myeonjo (계면조). Die Folge sind große In- und diatonische/chromatische Skalen mit tervalle zwischen den Tönen (zum Beispiel virtuoseren Techniken spielen zu können, Terzen und Quarten), die durch die Verzie- Die Geomun-go (거문고) ist eine sechssai- spielt eine Rolle bei den Entwicklungen tige Zither, deren Saiten mit einem kleinen rungen, Glissandi, Vibrati, etc. ausgefüllt im Instrumentenbau. Zur Aufführung von Bambusstöckchen, Suldae (술대), ange- werden. Das Verändern und Bearbeiten der originär koreanischer Musik wären derar- Töne nach ihrer Erzeugung gehört zu den schlagen werden. Als Schutz dient eine aus tige Modifikationen der Instrumente nicht Meeresschildkröten-Panzer gefertigte Ab- wichtigsten Merkmalen der koreanischen nötig. Musik und steht in enger Verbindung mit deckplatte, befestigt auf dem aus Paulow- der Bauweise der Instrumente. Bei fast allen Möglichkeiten der Klassifizierung nienholz (Odong Namu, 오동나무) gefertig- Melodieinstrumenten werden einmal an- ten Korpus an der Stelle, an der die Saiten geblasene, angeschlagene, gezupfte oder Es gibt verschiedene Möglichkeiten der mit dem Bambusstöckchen geschlagen gestrichene Töne durch Druck der linken Klassifizierung von Musikinstrumenten. Zu werden. Die Geomun-go gehört zu den Hand hinter dem Steg oder durch Ziehen verschiedenen Zeiten wurden in Korea Ins- wichtigsten Saiteninstrumenten der kore- und Schieben auf den Bünden bei Sai- trumente nach unterschiedlichen Kriterien anischen Musik. Dieses Instrument, das in teninstrumenten, durch Veränderung der kategorisiert. Beispielsweise waren bis zum dieser Form in keinem anderen asiatischen Ansatz-Spannung sowie durch Vergröße- Ende des Joseon-Reiches (1392 - 1910) Ur- Land zu finden ist, könnte womöglich als rung und Verkleinerung des Anblasloches sprung und Gebrauch entscheidend für die das koreanischste Instrument überhaupt mithilfe von Drehbewegungen bei Blas- Einteilung der koreanischen Instrumente in bezeichnet werden. Die drei mittleren Sai- instrumenten in ihrer Tonhöhe verändert. die drei Kategorien indigene koreanische ten sind mit Bünden versehen. Die äußeren Oft wird daher auch der Vergleich mit der Instrumente (Hyang-akki, 향악기), Instru- Saiten schwingen frei. Sie hat einen tiefen, menschlichen Stimme gezogen. Bei der Piri mente der chinesischen Tang-Dynastie dunklen, aber eleganten Klang und galt als können beispielsweise Tonhöhenschwan- (Dang-akki, 당악기) und elegante rituelle Instrument der Literaten und Gelehrten. kungen bis zu einer Sechste mit nur einem Hofmusik-Instrumente (A-akki, 아악기). Griff ausgeführt werden - allein durch den In der späten Joseon-Zeit zum Beispiel Ansatz. Die Zither Geomun-go gilt als eines gab es das sogenannte Acht-Töne-Klassi- der vielseitigsten und elegantesten Inst- fizierungssystem (팔음), das die Musik- rumente bezüglich derartiger Nachklang- instrumente nach Materialien (Metall, Variationen. Auch bei der Zither Gayageum Stein, Seide, Bambus, Kalebasse, Erde, werden einmal erzeugte Töne durch Druck Leder und Holz) einteilte. Mit einem der linken Hand hinter den gänsefußähnli- Bogen gestrichene Saiteninstrumente, wie die Ajaeng ( ) oder die Haegeum Die Gayageum gehört zusammen mit der chen Brücken Anjok (안족) verändert - frei 아쟁 schwingenden Saiten begegnet man kaum. (해금), galten aufgrund ihrer stehenden, Geomun-go zu den repräsentativsten origi- Die Melodien sind oft linear, monodisch anhaltenden Töne als Blasinstrumente nären Saiteninstrumenten Koreas. Ihr Kor- und in ihrer Intonation ungenau. Ein Har- (nur Instrumente, deren Töne nach dem pus besteht aus dem Holz der Paulownie moniesystem ist schon aus diesen Gründen Anschlagen oder Zupfen der Saiten aus- (auch Blauglockenbaum genannt) und ist nicht denkbar. Ein bekannter koreanischer bzw. abklingen, wurden zur Kategorie der leicht gewölbt. Zwölf Saiten aus gezwirn- 8 KULTUR KOREA ter Seide werden über die beweglichen de, an der Anblasstelle eingekerbte Bam- nem dünnen Bambusschläger. Die Janggu Stege Anjok geführt und mit der rechten busflöte mit einem Loch auf der Rückseite ist eines der wichtigsten Rhythmusinstru- Hand gezupft, während die linke Hand die und vier Löchern auf der Vorderseite. Die mente, auf denen die koreanischen „Rhyth- erzeugten Töne kontrolliert, bearbeitet und hat einen klaren und durchdringen- musmuster” Jangdan (장단) geschlagen verziert. den Ton und gilt als eines der populärsten werden. Diese Jangdan bilden die Grund- Die Ajaeng ist eine große Zither mit koreanischen Instrumente. Diese Flöte wird struktur, sorgen für den Spannungslauf und verschiebbaren Stegen, deren sieben bereits von Kindern erlernt und stellt eine für den Zusammenhalt der Stücke. Saiten ursprünglich mit einem Bogen aus beliebte Möglichkeit zum Einstieg in Gugak Forsythienholz gestrichen wurden. Der (국악, „Musik des Landes”) dar. Abstand zwischen den Saiten ist etwas Die Daegeum ist eine große Bambus- größer als bei anderen Zithern. Sie zeichnet querflöte mit sechs Grifflöchern, einem sich durch ihren dunklen, rauen, anschwel- Anblasloch sowie einer Öffnung neben lenden Klang aus, der in der Hofmusik dem Anblasloch für ihre so typische die Bassklänge unterstützt und mit ihrem Membran, die beim Spielen bei bestimm- Klang Würde und Erhabenheit auszudrü- ten Tönen in Schwingung gebracht wird. cken vermag. Charakteristisch für diesen sogenannten Die Haegeum ist eine Spießgeige mit zwei Cheong-Klang (청소리) ist ein raues Surren, Saiten aus Seide, durch die ein Bogen mit Schwirren und Schnarren. Pferdehaaren geführt wird. Der Korpus Die Piri (피리) ist eine Bambusoboe mit wurde früher aus Bambus und heutzutage einem Loch auf der Rückseite und sieben Der Jing (징) ist ein großer Messing-Gong aus Hartholz gefertigt. Sie wird aufgrund Löchern auf der Vorderseite. Auf ihren und wird in vielen verschiedenen Musik- ihres großen Tonumfangs (ca. zwei Okta- relativ kleinen Korpus, der lediglich aus richtungen genutzt. Meistens wird der Jing ven) und den reichhaltigen Ausdrucksmög- einem einfachen Bambusrohr besteht, wird in der linken Hand gehalten, während die lichkeiten als sehr beweglich, virtuos und ein verhältnismäßig großes Doppelrohr- rechte Hand mit einem weichen Schläger vielseitig erachtet. Die Haegeum findet blatt-Mundstück gesteckt. Von ihr gibt es den Rhythmus schlägt. Allgemein wird bei daher in fast allen Ensemble- und Orches- verschiedene Ausführungen und Größen. den Gongs oft die Klangfarbe durch Ab- tergattungen Verwendung. Sie hat einen Ihr unverwechselbarer Ton kann sehr laut, dämmen mit der linken Hand variiert. Der sehr eigenen Klang, der sich durch seine schrill und durchdringend sein. Jing zeichnet sich durch seinen warmen, nasale Klangfarbe auszeichnet. Die Saenghwang (생황) ist eine koreani- glänzenden und obertonreichen Klang aus. sche Mundorgel mit 17 Bambuspfeifen, Der Ggwaenggwari (꽹과리) ist ein kleiner zählt zur Familie der Durchschlagzungen- Gong und wird mit der linken Hand instrumente und ähnelt der chinesischen gehalten, die mit der Handfläche durch Sheng. Abdämmen auf der Rückseite des Gongs die Klangfarbe beeinflussen kann. Mit der Schlaginstrumente rechten Hand wird der Gong mit einem harten Schläger angeschlagen. Es ist ein Die (북), auf Deutsch auch Fasstrommel genannt, ist eine Trommel, die in verschie- sehr wichtiges Instrument sowohl in Pung- Yanggeum (양금) bedeutet so viel wie die denen Genres der koreanischen Musik mulnori (풍물놀이) als auch in der relativ Zither (Geum 금) des Westens (Yang 양) gespielt wird. Sie hat zwei Felle und wird neuen Gattung Samulnori (사물놀이). und wird im Deutschen gelegentlich auch mit einem Holzschläger angeschlagen. „Hackbrett“ genannt. Im Gegensatz zu 1 Song, Hye-jin: ,,Korean Musical Instruments”, den originären koreanischen, mit Seiden- Seoul: Youl hwa dang Publisher 2011, S. 35. 2 Saiten bestückten Instrumenten, sind die Hwang, Byung-ki: ,,Conversations with Kayageum Yanggeum-Saiten aus Metall. Der Ursprung Master Byung-ki Hwang”, Seoul: 2001, Pulbit Publi- dieses Instruments geht zurück bis ins shing Co., S. 131 europäische Mittelalter, als während der Kreuzzüge die Hackbrettfamilie in den isla- mischen Ländern bekannt gemacht wurde. Die Stahlsaiten, die auf dem trapezförmi- gen Korpus befestigt sind, werden mit dem kleinen Bambus-Hämmerchen Chae (채) angeschlagen. Der Klang ist klar und durch- Die Janggu (장구), aufgrund ihrer Form

dringend. auch Sanduhrtrommel oder Stundenglas- privat Foto: Blasinstrumente trommel genannt, ist eine Trommel mit Tobias Liefert, zwei Fellen. Die eine Seite wird mit der Koreanisches Kulturzen- trum

Fotos: © KOCIS, National Gugak Center © KOCIS, Fotos: Die Danso (단소) ist eine vertikal zu halten- Hand angeschlagen und die andere mit ei-

9 KULTUR KOREA GUGAK

아 A 리 Ri 랑 Rang

Über den Nimbus einer inoffiziellen Nationalhymne

Von Dr. Stefanie Grote

„Arirang“ [아리랑] ist Koreas populärstes Die Inhalte sind meist tragisch und emo- veranstaltungen für gesamtkoreanische Volkslied über Tragik, Sehnsucht und tional – wie gesagt. Es geht um Liebe, Teams gar die Nationalhymne ersetzt. verlorene Liebe - und manchmal auch Glück, Traurigkeit oder um das Böse, und „Arirang-Festivals“ gibt es sowohl in Se- über ein bisschen Glück. Es wird auf gelegentlich finden sich patriotische oul als auch in Pjöngjang, sie werden auf der gesamten koreanischen Halbinsel Töne. Während der japanischen Kolonial- beiden Seiten mit großem Aufwand ge- gesungen und ist vielfach selbst unter herrschaft (1910 - 1945) haben die Kore- feiert. „Wo Koreaner sind, da ist Arirang, Ausländern bekannt. Je nach lokalen Be- aner unter Tränen das Arirang gesungen und wo Arirang ist, da sind Koreaner“,2 gebenheiten weichen die Melodien und und ihrem Heimatgefühl und ihrer nati- so der künstlerische Leiter des Festivals Strophen voneinander ab, die Bewohner onalen Empörung Ausdruck verliehen. 2012 in Seoul, Yun Jung-gang. thematisieren ihre persönlichen Belange, Das Volkslied reflektiert sowohl Koreas ihre jeweiligen Lebensbedingungen. Be- moderne Geschichte als auch das per- Da das Volkslied längst als inoffizielle nannt nach der entlegenen Inselgruppe sönliche Leben der Koreaner in alter Zeit. Nationalhymne der Republik Korea gilt, Ulleungdo im Ostmeer gibt es beispiels- „Arirang verkörpert Freud und Leid in hat die Regierung im vergangen Jahr die weise ein „Ulleungdo Arirang“, in dem der Geschichte und im Leben der Korea- Aufnahme der südkoreanischen Versio- das einsame Dasein auf der isolierten ner“, erklärt ein Vertreter des Nationalen nen des Arirang in die Liste des immate- Insel besungen wird. Für das Arirang aus Volkskundemuseums von Korea. „Es ist riellen Weltkulturerbes der Menschheit Miryang wiederum sind schnelle Rhyth- als kulturelle DNA tief verwurzelt in den der UNESCO beantragt. men charakteristisch - es verkörpert die koreanischen Emotionen.“1 Mit Erfolg, wie im Dezember 2012 ent- bäuerliche Kultur. Insgesamt existieren schieden wurde. Arirang ist mehr noch etwa 3000 verschiedene regionale Ver- Die genauen Ursprünge sind unbekannt. als das Volkslied der Koreaner – schüt- sionen, von denen das nach der Provinz Während manche behaupten, dass die zenswertes Gut der Menschheit nämlich. Gyeonggi benannte „Gyeonggi Arirang“ Entstehung des Volksliedes bis in die die bekannteste ist. Danach folgen das Anfänge der koreanischen Geschichte „Gangwondo Arirang“, „Jindo Arirang“, zurückreiche, verlegen andere die Ge- „Jeongseon Arirang“ sowie besagtes burtsstunde in die Zeit des -Reiches „Miryang Arirang“. So unterschiedlich (57 v.Chr. – 935 n.Chr.), während Dritte Melodien und Liedtexte auch sind - sie dessen Ursprünge zeitlich in der Schluss- 1 http://german.korea.net 2 alle eint der gemeinsame Geist des phase der Joseon-Zeit (1392 – 1910) http://world.kbs.co.kr/german/program/program_ trendkorea_detail.htm?No=43413 Liedes und der Refrain „Arirang, Arirang“. verorten. Hier stimmen alle Koreaner ein, wenn sie in Theatern oder anderen Spielstätten Arirang ist bei Süd- und Nordkoreanern zusammenkommen. gleichermaßen beliebt. In der Vergan- genheit hat es bei internationalen Sport-

10 KULTUR KOREA GUGAK

Die Klassik Koreas stellt sich vor

Berlin und München erleben ein Konzert der Gegensätze

Von Matthias R. Entreß

Yeongsanhoesang

it behutsamen Gongschlägen und einer schmerzli- oder genervt. Komplexe Musik, koreanischer Free Jazz, sagen chen Wendung auf der Ajaeng [아쟁]1 beginnt das die einen, es gibt auch andere, die das als primitiv ansehen. Mvermutlich längste Sinawi [시나위]2, das jemals in Aber niemand, der nicht ein erinnerliches Erlebnis hatte! Deutschland gespielt wurde. Nach und nach gesellen sich die Das Volksmusikensemble des National Gugak Centers Seoul anderen Instrumente alter koreanischer Tradition dazu, die hatte 2011 bei einer Tournee mit zwei Programmen aus Volks- Melodielinien in der für westliche Ohren zutiefst traurigen musik ein Initiationserlebnis, als das Publikum in Hamburg und Tonart Gyemyeonjo [계면조] schlingen sich umeinander in auf- Köln nach Sinawi und Sanjo [산조]4 vor Begeisterung raste und merksamer Weise und bilden ein ruhiges Chaos, aus dem sich mehr, mehr verlangte. Dabei war es sehr schwierig gewesen, schließlich ein Solo herauswindet. Jedes Instrument bekommt die Musiker zu einer Aufführung zu bewegen, die länger als 20 Gelegenheit, sich allein auszusingen, die Rhythmen wechseln Minuten wäre! Mein Argument war, dass unser Publikum Zeit und steigern sich, Solos und Ensemblepassagen, darunter auch brauche, um sich in die Musik einzufinden, und während es mal ein gemeinsam verabredetes Thema, bilden ein Kontinuum in Berlin und Stuttgart nach jeweils 27 Minuten Dauer ehrlich von zu Musik verzauberten menschlichen Seufzern und Klage- begeistert und interessiert war, brach es in Hamburg und Köln lauten. Plötzlich, als wären 50 Minuten nur ein Atemzug, has- nach 33 Minuten in einen kollektiven Jubelschrei aus. Also pelt sich die Musik aus dem rasenden Hwimori [휘머리]3 in eine hatte die Musik offenbar erst nach einer halben Stunde die Verwirbelung wie eine Rauchfahne, in die ein Wind fährt, und Ummauerung des Herzens gesprengt. das Stück endet mit einem satten Gongschlag. 1000 Zuhörer im Das Konzert hatte noch einen zweiten Teil, in welchem das Kammermusiksaal der Philharmonie haben 1000 Empfindun- andere Ensemble des National Gugak Centers, das Hofmusikor- gen und sind alle auf ihre Weise erschüttert, bewegt, belustigt chester, die Suite Gwanak Yeongsanhoesang [관악영산회상] © National Gugak Center

11 KULTUR KOREA vorstellte, die eine völlig andere Herausforderung des alten Meistersängers Kim Ho-seong, der Sijo ans Publikum bereithielt. Streng komponiert – im [시조] und Gasa [가사] aufführte, das sind intime Gegensatz zum improvisatorisch aufgelockerten Liedformen der Gelehrtenschicht, mit Tränen in Sinawi – repräsentiert diese Suite die stoische Ge- den Augen vor Rührung zu ihm hinter die Bühne lassenheit der konfuzianistischen Weltsicht, in der gegangen, um ihm zu danken, aber er entschul- das Individuum, die Gesellschaft und die Natur digte sich bei mir für die so hässliche und lang- eine unentrinnbare Einheit bilden. Die Tugenden weilige Musik. Meine Schwüre, dass dem nicht so von Einsicht in die hierarchische Ordnung und war, wies er zurück. Ich glaube, dass diese Zeiten Mäßigung der Gefühle stellen ein Ideal dar, wel- vorbei sind. Nur fehlt es jetzt an Veranstaltern chem die Wirklichkeit vermutlich kaum, sondern in Deutschland, die das Interesse des hiesigen nur die idealistische Musik gerecht werden kann. Publikums an neuen alten Klängen erkennen und Endlos und beinahe ohne Tempo dreht sich hier ernst nehmen. die uralte Melodie eines buddhistischen Gesangs Aber es hat sich viel getan. Noch vor zehn Jahren in immer anderen, aber schwer unterscheidba- hatten Konzerte des National Gugak Centers in ren Variationen, bis nach 20 Minuten das Tempo Europa innerhalb von 70 Minuten und mit acht um ein Winziges anzieht, was eine überpropor- Musikbeispielen die ganze Pracht und Vielfalt der tionale Wirkung erzeugt, wie ein dramatischer koreanischen traditionellen Musik darbieten wol- Lichtwechsel. Vieles macht diese Musik zu einem len. Damals kam auch die abfällige Bezeichnung Gegenstück abstrakter Renaissancemessen und des „touristischen Konzerts“ auf. Dies hätte nie avantgardistischer heutiger Kunstmusik, aber einen Platz in unserem Kulturleben erringen kön- trotzdem war der Beifall herzlich und warm. Eine nen. Und der Eindruck einer schmeichlerischen Spaltung des Publikums konnte nicht beobachtet Werbung diskreditierte die koreanische Musik so werden, und meine Vermutung, dass Sinawi eher sehr, dass es auch heute noch unfassbar schwer für Jazzhörer vertraut und die Hofmusik eher für ist, die Presse und Veranstalter dafür zu begeis- Klassik- und Avantgarde-Hörer interessant sein tern. Kulturredakteure und Programmdirektoren könnte, wurde durch eine Umfrage beim selben haben gemeinsam, dass sie die Kenntnisse, die Programm in München, wo sowohl nach dem be- das Publikum erreichen, filtern. Keine Zeitung vorzugten Musikstil als auch nach dem eindrucks- hat eine Rezension gedruckt! Wie kann dann vollsten Stück des Abends gefragt wurde, nicht die koreanische Musik jemals bekannt werden? bestätigt. Das ist sehr ermutigend! Und auch ein Signal dafür, dass die meterdicken Mauern zwischen den Musikstilen der Aristokra- tie und des Volkes durchlässig geworden sind. Beide kulturellen Segmente teilen ziemlich viele Eigenschaften – die Tonarten zum Beispiel, und die Behandlung des klingenden Tons, der immer in eine lebhafte Bewegung versetzt wird, mit Erregung in der Volksmusik und mit Mäßigkeit in der aristo- kratischen Tradition - verschieden, doch verwandt. Wenn ich in meiner Arbeit als Musikkurator einen Erfolg hatte, dann war es dies gewesen, wo es mir gelungen war, zwischen Musikern, bzw. Instituten, die an der Vermittelbarkeit ihrer Musik im Westen zweifelten, und einem an- spruchsvollen und wagemutigen Publikum zu vermitteln. 2003 bin ich in Seoul nach einem Auftritt Gwanak Yeongsanhoesang Haegeum-Sektion 2012

12 KULTUR KOREA Die Fragebögen geben auch darüber Auskunft: plett oder nur in Teilen? – damals gespielt wurde, „Durch Empfehlungen von anderen“ war in Berlin beantwortete auf mein insistierendes Fragen wie München der häufigste Anstoß zum Konzert- jeder anders. So stehe ich da und frage mich, ob besuch. sie überhaupt existiert, die traditionelle koreani- Die Zeiten sind auch vorbei, wo sich das kura- sche Musik. Oder ist sie nurmehr ein Nachhall aus torische Bemühen nur um so grundlegende einer untergegangenen Zeit, ein umherirrender Forderungen drehen konnte wie nach Auffüh- unerlöster Geist vergangener Musik, der sich in rungen ganzer Werke und Werkzyklen, und nach unsere Seelen betten will? Die Suche nach der dem Verzicht auf elektrische Verstärkung. Heute angemessenen Präsentation der Koreanischen privat Foto: werden unsere Säle von den koreanischen Musi- Klassik hat erst begonnen. Matthias R. Entreß, geb.1957 in Hamburg, lebt kern geschätzt, und sie wissen, dass ganze Werke und arbeitet in Berlin als zu spielen nachhaltige Wirkung hat. Ja, so wie freier Autor, Musikjour- die westliche Musik in Korea ein tiefes Verlangen nalist und -kurator. Er nach glatten, schönen Klängen befriedigt, so studierte Theaterwissen- vervollkommnet auch die koreanische Musik 1 Siebensaitige, mit einem Holzbogen gestrichene Wölb- schaft, Germanistik und Kunstgeschichte an der seelisch wie ästhetisch das kulturelle Selbstgefühl brettzither 2 Koreanische schamanistische Zeremoniemusik FU Berlin. Darüber hinaus westlicher Musikfreunde. Einiger, natürlich nicht 3 Einer der schnellsten „Jangdans“ genannten Rhythmus- kuratierte er 2004 in aller. muster der Volksmusik Berlin und 2007 in Italien Aber die Frage, mit der ich nach der Abreise der 4 Ende des 19. Jahrhunderts aufgekommene instrumenta- Festivals mit koreanischer allseits vergnügten und zufriedenen Musiker zu- le Solo-Suite auf der Basis von alten Volksmelodien für ein Musik, Konzerttourneen mit Pansori 2009 und rückblieb, war: In welchem Verhältnis stehen die koreanisches Melodieinstrument Volksmusik 2011. Er initi- Aufführungen solcher Musik in der Philharmonie ierte 2005 die ersten deut- und im Münchner Funkhaus des Bayerischen schen Übersetzungen von Rundfunks zu der Musikpraxis der alten Zeit? Pansori, an denen er auch Erst jetzt erfuhr ich, dass Sinawi in der anfangs mitarbeitete. Musikjour- nalistische Schwerpunkte geschilderten Form eine Konzertfassung des sind Neue Musik und schamanistischen Musizierens sei, wie sie erst im Außereuropäische Musik 20. Jahrhundert aufkam. Und in welcher Beset- für DLR, HR, WDR. zungsgröße Gwanak Yeongsanhoesang – kom-

Sinawi 2012 © National Gugak Center Fotos:

13 KULTUR KOREA GUGAK

Das Handwerk und der Klang der Zeit Von der Kunst des koreanischen Instrumentenbaus Von Sandra Linn

ie Kunst des Instrumenten- Jin Choe führte. Liebe auf den ersten baus muss von Generation zu Blick war es nicht: Während seine Freun- DGeneration weitergegeben de sich mal hier, mal dort als Kellner werden, denn das Holz benötigt seine durchschlugen, kassierte der junge Herr Zeit. Beispielsweise bedarf es für die Kim bei seinen halbherzigen Versuchen koreanische Zither Geomungo (거문고) in der Werkstatt blutige Ratscher an wenigstens fünf bis zehn Jahre der La- den Händen. Sehr langsam, meint er, gerung. Trocken ist das Tonholz bereits hätte er sich dieser Welt angennähert. nach dreien, aber um später Träger Sie fingen ihn dann aber doch ein, die eines stabilen, reichen Klanges zu Instrumente und ihre Rätsel, und so werden, müssen auch die sogenannten begann er, nach ihren Antworten zu Wachstumssspannungen veschwunden suchen. Er erforschte Jahrtausende alte sein. Eine lange Wartezeit, in der viele Schriften, wie das Jeongganbo (정간보) der kostbaren Scheite Risse bekommen und das Akhakgwebeom (악학궤범, die und unbrauchbar werden, und selbst von König Sejong in Auftrag gegebene von den verbliebenen taugt in den Anweisung zur Form der Musik und Augen von Instrumentenbauern wie zum Spiel von verschiedenen Instru- Bog-Gon Kim und Hung-Gon Go nur menten), er holte seine schulische eines von hundert Stücken zur Her- Ausbildung nach, studierte, promovier- stellung eines Meisterwerks. Es seien te und widmet sich seither in all seinem also vor allem Schnee und Sonne, die Streben der Erforschung und Weiterent- Zeit und der Wandel der Jahreszeiten, wicklung seiner Instrumentenauswahl. die ein blosses Stück Tonholz in einen Die akustischen Vermessungen im Schatz verwandelten, den sie nur noch Labor helfen ihm bei der Patentierung herausschälen müssten. Das ist sicher neuer Schutzlacke, besserer Oberflä- eine Bescheidenheit der alten Meister, chen sowie der Wiederentdeckung alter gleichwohl verdeutlicht Bog-Gon Kim: Techniken. „Lässt man das Holz nicht richtig trock- nen, nützt auch alle Handwerkskunst Herr Go, der wie Herr Kim um die nichts: Das Resultat ist dann wie halb sechzig sein wird, schützt die Kunst gekochter Reis“. vor allem praktisch: Jeden Tag bringen ihm seine Kunden ihre beschädigten Er selbst lässt sich keine Zeit zum Aus- oder verstimmten Instrumente, die er ruhen, zu sehr drängt es ihn danach, mit Ruhe und Geschick repariert. Er hat gemeinsam mit Wissenschaftlern, selber zwanzig von ihnen gebaut. Sein Künstlern und Fachleuten aller Bereiche Weg dorthin war aber ein völlig ande- die Techniken seiner Zunft weiterzu- rer: Er war bereits 20, als sein greiser entwickeln. Dabei fing sein Berufsweg Nachbar auf seine Bitten hin begann, so gegenteilig an: Der Hunger trieb ihn ihn in das seltene Handwerk einzuwei- zur Musik, nichts sonst. Er war gerade sen. Gos Bedeutung für die Zukunft einmal 14 Jahre, als ihn die verzweifelte seiner Zunft liegt in dem offenen Ohr, Suche nach Arbeit nach Seoul und in das er für die Ideen junger Künstler die Obhut des Instrumentenbauers Tae- parat hat. Behutsam passt er die tradi- Fotos : Ahn Hong-beom / KOREANA : Fotos

14 KULTUR KOREA tionellen Bauweisen dem Bedarf der gern der biegsame gelbe, der gene- Quellen: modernen Zeiten an. Ob für Pop oder rell vielerlei Verwendungen im Alltag Ah-Young Chung (2007): Artisan Captures Su- blime Sounds. In: Korea Times vom 21. August Tango, mit zusätzlichen Saiten oder findet. Aber auch kräftigere Sorten und 2007 ( HYPERLINK „https://www.koreatimes. als Elektro-Variante, die Klassiker der sogar Jade können verarbeitet werden. co.kr/www/news/culture/2012/11/148_8690. koreanischen Musik schütteln zurzeit Der Bambus sollte fünf Jahre alt sein, html“ https://www.koreatimes.co.kr/www/ viel Staub ab, besonders die von ihm am wenn er ab der Knolle geerntet wird. news/culture/2012/11/148_8690.html) häufigsten angefertigte schwarze Zither Danach wird er über Feuer erhitzt und Hyeon-Suk Bak (2010): Instrumentenbaumeis- ter Kim Bok-Gon: „Ein Instrument ist ein Gefäss (Geomungo). mit Druck in die richtige Form gebracht, zur Aufbewahrung des Zeitalters.“ In: Koreana. wobei seine natürliche, leicht elliptische Jahrgang 5, Nr.11, S.44-49 ( HYPERLINK „http:// Die teils mit Bambusstöckchen bespielte Gestalt ausgenutzt wird, um später die www.koreana.or.kr/months/news_view. Geomungo und die mit einem Bogen breitere Oberfläche für die Fingerlöcher asp?b_idx=969&lang=ge&page_type=list“ aus Rosshaar gestrichene Wölbbrett- zu bestimmen. Danach muss auch der http://www.koreana.or.kr/months/news_view. asp?b_idx=969&lang=ge&page_type=list) zither Ajaeng ( ) werden aus dem Bambus ruhen, idealerweise ganze fünf 아쟁 Editorial (2009): Die traditionelle koreanische sehr festen Holz der Paulownia Coreana Jahre. Um später dennoch nicht seine Wölbbrettzither Gayageum. Homepage des gemacht. Paulownien bieten ein ausge- Form zu verlieren oder wieder feucht zu Radiosenders KBS, http://rki.kbs.co.kr/german/ sprochen hochwertiges Klangholz, doch werden, hat man die größeren Flöten program/program_qna_detail.htm?No=373 Song Hye-jin (2006): Auf der Suche nach der sind die wunderschön blau blühenden wie die 80 cm lange Daegeum (대금) Stimme von GAYA. In: Koreana. Jahrgang 1, Riesenbäume in Südkorea leider nur oder die halb so lange Danso ( ) 단소 Nr.1, ohne Seitenangabe ( HYPERLINK „http:// noch selten zu finden. Zudem wird traditionell an bestimmten Stellen fest koreana.kf.or.kr/l_German/view.asp?article_ für den Instrumentenbau bevorzugt umzurrt oder sie zusätzlich von innen id=6468“ http://koreana.kf.or.kr/l_German/ ausschliesslich der knapp über dem mit rotem Lack versiegelt. view.asp?article_id=6468) Boden gewachsene Stamm berücksich- Keith Howard (1988): Korean Musical Instru- ments. A Practical Guide. Seoul. tigt, Paulownienholz muss von daher oft Kim Bok-Gons Ziel ist es, im Instrumen- importiert werden. Nachdem der Reso- tenbau „Altes und Neues harmonisch nanzkörper aus einem Stück herausge- miteinander in Einklang (zu) bringen.“ schnitzt und ausgehölt wurde, werden Denn das Geheimnis des guten Klangs Seiten und Rücken aus Walnussholz ist etwas, das man nur mit Gefühlen und aufgebracht. Auch Kastanie, Kiefer oder Erfahrung verwirklichen, nicht aber lo- andere langsam wachsende Holzarten gisch vermitteln kann. Was ihre Meister werden verwendet, so wie in Europa die Instrumentenbauer in ihrer Jugend Fichte und Ahorn üblich sind. Die Saiten lehrten, müssen sie als Schüler selber der Zithern werden aus Seide herge- entdecken und täglich weiter erfor- stellt, was ihnen einen weicheren Klang schen. Sie scheuen sich daher nicht, das schenkt als den metallen bespannten In- teilweise über Jahrhunderte entwickelte strumenten Chinas oder Europas. Jedes Wissen mit der Moderne zu bereichern. Instrument ist eine Herausforderung für Ein Bild, das an die Pflege einer Freund- seinen Hersteller, so steckt in einer Gaya- schaft erinnert, und genauso empfinden geum nie weniger als ein Monat Arbeit. sicher viele der Kunden die Verbindung Noch komplizierter ist die Herstellung zu ihrem Instrument und das Vertrauen der Geomungo, deren Unterteilungen zu dem Meister, in dessen Hände sie es privat Foto: von hoher symbolischer Bedeutung sind geben. Nach ihrem Magisterab- schluss 2009 war Sandra – ein perlmuttener halber und voller Linn das erste Mal in Ko- Mond ziert sie oft neben aufwendigen rea. Nur für einen kurzen Intarsien. Aufenthalt wurde sie von ihrer Universität in Bonn Wie unterschiedlich die Handschrift an die Partneruniversität Seoul National University jedes Instrumentenbauers ist, fällt geschickt. – Daraus wurde besonders bei den koreanischen Flöten ein Jahr als DAAD-Sprach- auf. Legt man einige Flöten derselben assistentin, und heute Art nebeneinander, sieht man sofort, unterrichtet sie an der dass sich ihre Längen, Lochstärken und Dankook-Universität in Cheonan. In Ihrer Freizeit -verteilungen von Meister zu Meister durchstöbert sie die sichtbar unterscheiden. Für koreanische Stadt und die alternative Flöten wird Bambus benutzt, besonders Musikszene.

15 KULTUR KOREA GUGAK

靑山裡(청산리) 碧溪水(벽계수)야 수이 감을 자랑마라 一到滄海(일도창해)하면 다시 오기 어려오니 明月(명월)이 滿空山(만공산)하니 수여 간들 엇더리

Blauen Berges jadegrünes Bächlein, du, rühme dich nicht dei- nes schnelles Laufes. Sijo Einmal ins Meer gelangt, kehrst du nur schwer wieder. Helles Mondlicht füllt die leeren Berge – wie wäre es, ein wenig Ein Ton, auszuruhen? tausend Klangfarben Das Gedicht folgt in seiner Struktur der Standardform des Pyeongsijo (평시조 平時調) von drei Versen zu jeweils etwa 15 Silben1 und kann auf verschiedenen Bedeutungsebenen gele- sen werden, so als eine in Naturbildern geschilderte Allegorie auf die Vergänglichkeit des Lebens oder auch als verschlüsselte Botschaft der Dichterin, die sich hier mit dem Mondlicht iden- tifiziert und einen jungen Angehörigen der Königsfamilie mit 시 dem Namen Byeok Gye-su, was gleichzeitig soviel bedeutet wie 조 „jadegrünes Bergbächlein“, zum Bleiben bewegen will. Solche wurden traditionellerweise nicht nur rezitiert, sondern vor allem auch gesungen, und so tritt etwa seit dem 18. Jahrhundert das Sijo auch als eigenständige Liedgattung in Erscheinung. Wie mag es nun klingen, wenn das Gedicht vom Bergbächlein musikalisch vertont wird? Wird die Textaussage des Liedes vielleicht durch die melodische Struktur oder einen besonderen Rhythmus bestärkt? Finden wir – vielleicht auch im Rahmen einer Instrumentalbegleitung – akustische Stim- mungsbilder oder Klangmalereien, die einen plätschernden Bergbach imitieren oder die Atmosphäre des mondbeschie- nenen Gebirges heraufbeschwören? Um es gleich zu sagen: Von all diesen Vorstellungen, die einem westlichen Kunstlied angemessen wären, muss man sich komplett verabschieden, Von Jan Dirks wenn man einem Sijo lauscht.

Wo beginnt Musik? Was ist das kleinste Element, das als Musik Betrachten wir zunächst eine schematische Notation der gelten kann? Eine interessante Antwort hierauf gibt uns das musikalischen Umsetzung des oben betrachteten Gedichts (mit 2 Sijo, eine der wichtigsten Liedgattungen im Bereich der traditi- geringfügigen textlichen Abweichungen): onellen koreanischen Musik. Der Begriff Sijo 시조( 時調) bezieht sich zunächst einmal auf die literarische Gattung des dreizeiligen Kurzgedichtes, das erst- mals im 14. Jahrhundert am Ende der -Zeit in Erschei- nung tritt und im 16. Jahrhundert in der frühen Joseon-Zeit nach der Entwicklung der koreanischen Schrift Hangeul seine Blütezeit erlebt. Sijos wurden in der Anfangszeit vor allem von den adligen Gelehrten, später auch von den Unterhaltungs- künstlerinnen am Hofe (den Gisaeng 기생 妓生) und im 19. Jahrhundert gegen Ende der Joseon-Zeit auch von nichtadligen Bürgern verfasst. Es handelt sich hierbei zumeist um bukolisch- idyllische Naturbeschreibungen mit symbolhaftem Charakter und oftmals auch kosmologisch-metaphysischer Dimension. Ein berühmtes Beispiel ist folgendes Sijo aus der Feder der legendären Gisaeng Hwang Jini (황진이 黃眞伊): Der einstimmige Gesang des Sängers oder der Sängerin (im obigen Schema durch geschlängelte Linien markiert) wird

16 KULTUR KOREA lediglich begleitet durch die Schläge der Janggu (장구) -Trom- gesetzte individuelle Schattierungen und Abweichungen von mel (in der obersten Zeile durch Kreise und senkrechte Striche der Standardform ein einzigartiges, originäres Kunstwerk zu angegeben).3 schaffen. Die Liedform des Sijo besteht entsprechend den drei Verszeilen Die Faszination des Sijos liegt im Ausdrucksspektrum und im des Gedichts aus drei musikalischen Abschnitten (jang 장 章). 4 Timbre der menschlichen Stimme selbst, in ihrem Spannungs- Diese gliedern sich in Einheiten zu je fünf oder acht Zählzeiten verlauf und ihren energetischen Verdichtungen, ihren vielfälti- (bak 박 拍): gen Schwingungen und Schwankungen und ihrer immensen Klangfarbenvielfalt. Abschnitt: 5 + 8 + 8 + 5 + 8 Zählzeiten So beginnt die Musik, anders als in der klassischen westlichen Abschnitt: 5 + 8 + 8 + 5 + 8 Zählzeiten Musik, nicht erst durch die Inbezugsetzung mehrerer Töne, die Abschnitt: 5 + 8 + 5 + 8 Zählzeiten Motive und dann Melodien bilden. Sie beginnt aus der Ruhe mit dem puren Klang, mit dem einzelnen Ton, der durch den Hauch Dieses Grundschema, zu dem wiederum zahlreiche, vor allem des menschlichen Atems zum Schwingen gebracht und durch regional bedingte Varianten existieren, ist allerdings in der die Farben der menschlichen Stimme mit Leben erfüllt wird. tatsächlichen musikalischen Realisation kaum erkennbar. Dies liegt zum einen am extrem langsamen Tempo – der Gesangs- vortrag der drei Verse dauert insgesamt etwa vier Minuten – 1 Als Standardform, die allerdings eher theoretischen Charakter hat und in und zum anderen an den ständigen Temposchwankungen. So der Praxis meist variiert wird, gilt: 1. Vers: 3 + 4 + 4 + 4 Silben wird die jeweilige Länge der Phrasen im Grunde frei bestimmt 2. Vers: 3 + 4 + 4 + 4 Silben durch Ausdruck und Atemlänge des Sängers, und die Trommel- 3. Vers: 3 + 5 + 4 + 3 Silben schläge dienen hierbei eher der musikalischen Orientierung als 2 Aus: MCCANN, David R. (1976): The Structure of The Korean Sijo. In: Harvard der Rhythmisierung oder Metrisierung. Journal of Asiatic Studies, Vol. 36. (1976), pp. 114-134. 3 Der Text des Gedichtes ist für den Hörer kaum noch zu erken- Gegebenenfalls können auch andere Instrumente wie Daegeum (대금 nen, denn die einzelnen Worte werden im Gesangsvortrag 大芩) -Bambusquerflöte, Piri (피리) -Oboe oder Haegeum (해금 奚琴) durch extreme Melismatik 5 bis zur Unkenntlichkeit zerdehnt -Kniegeige hinzutreten, die dann die Gesangsmelodie mitspielen. 4 und durch Atempausen auch inmitten einzelner Silben zer- Die letzten vier Silben des Gedichts bleiben dabei meist unvertont und werden nicht gesungen. rissen. Eine erkennbare musikalische Ausdeutung des Textes 5 Das Melisma ist eine Tonfolge oder HYPERLINK „http://de.wikipedia.org/ findet nicht statt. wiki/Melodie“ \o „Melodie“ Melodie, die auf einer Silbe gesungen wird (Anm. d. In gesungener Musik spielt naturgemäß die melodische Form- Red., Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Melisma). gebung eine zentrale Rolle. Wie sieht es hier aus? Die Melodie 6 Neben dem Pyeongsijo gibt es weitere Sijo-Gattungen, so beispielsweise pendelt im Grunde lediglich zwischen zwei Tönen im Quartab- das textlich erweiterte Saseol-Sijo (사설시절 辭設時調) oder das stand hin und her, gelegentlich durch verminderte oder reine Jireum-Sijo (지름 時調), bei dem die Melodie des ersten Verses ins obere Quinte erweitert. Und auf genau diese ziemlich rudimentär Register transponiert wird. Literarische Sijos werden außerdem auch in den Liedgattungen Gagok (가곡 歌曲) und Gasa (가사 歌詞) vertont. wirkende Melodie wird unabhängig vom jeweiligen Text jedes 6 der (über tausend) bekannten Pyeongsijos gesungen. Literatur: Ein schleppend langsamer, kaum noch erkennbarer Rhythmus, BURDE, Wolfgang (Hrsg.) (1985): Weltmusik Korea – Einführung in die so gut wie keine instrumentale Begleitung, eine einstimmige Musiktradition Koreas. Mainz u. a.: Schott. Melodie aus letztlich nur zwei Tönen, die zudem in jedem Sijo MCCANN, David R. (1976): The Structure of The Korean Sijo. In: Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 36. (1976), pp. 114-134. gleich ist, ein unverständlich intonierter Text – was bleibt da eigentlich noch? Mehr als man vielleicht denkt. Denn das eigentliche musikali- sche Geschehen spielt sich auf einer ganz anderen Ebene ab. Es ist dies die mikrotonale Ebene der Stimmgebung und Klangfär- bung. Alles konzentriert sich auf die langen, fließenden Linien Jan Dirks ging nach dem Ersten der Gesangsstimme, auf die virtuosen Verzierungstechniken, Staatsexamen (Musik, Französisch auf die kunstvollen Glissandi und Vibrato-Techniken, teilweise auf Lehramt) und einem Magister- mit extrem weitem Ambitus [Tonumfang], auf den zusätzlichen abschluss (Koreanistik) nach Süd- korea, wo er an der Seoul National Einsatz von Kopfstimme und Pressstimme, mal schroff-kratzig, University in Theaterwissenschaft mal weich-geschmeidig, und auf das ständige An-und Ab- promovierte. Derzeit arbeitet er als schwellen des Atemstroms. Dadurch, dass die Stimme losgelöst Vollzeitdozent an der Gachon-Uni- ist von der inhaltlichen Aussage des Gedichtes, wird der Text auf versität, leitet Kurse am Literature eine rein klanglich-phonetische Ebene gerückt, die gewisser- privat Foto: Translation Institute of Korea, KLTI (Übersetzungsinstitut für korea- maßen völlig frei über der semantischen Ebene schwebt. Und nische Literatur) und moderiert auf dieser Ebene hat der Interpret die Möglichkeit, durch den verschiedene Kultursendungen auf Charakter seiner eigenen Stimme und durch kleine, bewusst KBS WORLD Radio.

17 KULTUR KOREA GUGAK

Trichterförmiger Raum, entwickelt von der Künstlerin yeesookyung NORAE Gagok-Gesang im Haus der Berliner Festspiele Eine europäische Erstaufführung Von Marie-Irène Igelmann

iner der Glanzpunkte von Foreign einen trichterförmigen Raum, durch den wie Leerstellen von erhabener Eleganz E Affairs, dem neuen internationa- Minhee Parks Stimme wie über einen erscheinen. Diese Empfindung wurde len Festival für Theater und performa- Lautsprecher verstärkt wurde, sodass durch das Bild, das sich mir bot, noch tive Künste der Berliner Festspiele, war sich ihr subtiler Gesang ohne jedwede verstärkt. Im Bühnendunkel erweckte NORAE, eine Performance der aus Seoul elektronische Unterstützung im gesam- der makellos weiße Innenraum des stammenden Bildenden Künstlerin ten Zuschauerraum entfalten konnte. Trichters den Eindruck eines unend- yeesookyung, die zum ersten Mal im lich weiten und leeren Raumes. Dies Herbst 2012 in Europa gezeigt wurde. Ihr Im Gagok, einer sehr langsamen, wenn- lag zum einen an der schattenlosen Projekt NORAE – Willows became the gleich reich verzierten und dynamischen Ausleuchtung mit grellem Neonlicht, thread and a nightingale became the Vokalmusik, zieht sich ein Wort, selbst zum anderen an der architektonischen shuttle (LIED – Weiden wurden zum eine Silbe zeitlich oftmals bis zu einer Konzeption des Raumes selbst: Die Faden und eine Nachtigall zum Weber- Minute hin – für europäische Ohren alles Illusion von unendlicher, räumlicher schiffchen) widmete yeesookyung der andere als ein vertrautes Klangerlebnis. Tiefe wurde durch die schräg aufein- Jahrhunderte alten koreanischen Gagok- Minhee Parks Gesang wand sich in den ander zulaufenden Seitenwände und Musik1, die bereits im Jahre 2010 von der unterschiedlichsten Variationen der den sich anhebenden Bühnenboden UNESCO zum „immateriellen Kulturerbe musikalischen Ornamentik durch die intensiviert. In diese weiße Leere setzte der Menschheit“ erklärt worden ist. Ent- Register der tiefen Bruststimme und glitt yeesookyung die Gagok-Vokalistin Min- gegen der herkömmlichen Aufführungs- geschmeidig in die Höhen der Kopfstim- hee Park im traditionellen koreanischen praxis, in der die Gagok-Sängerinnen me. Die einzigen Zäsuren waren die sehr Gewand. Die weiße Farbe symbolisiert und Sänger von einem kleinen Kammer- spärlich gesäten Atempausen, in denen für yeesookyung zweierlei: Freiheit und orchester mit traditionellen koreani- ich als Zuhörerin fast automatisch tief Verantwortung. Als Künstler habe man schen Instrumenten begleitet werden, mitatmete - erstaunt über den ausdau- die Entscheidungsfreiheit bei der Gestal- inszenierte yeesookyung den Gagok- ernden Atem der zierlichen Sängerin. tung einer weißen Leinwand, man trage Gesang der Sängerin Minhee Park ganz jedoch gleichzeitig die Verantwortung ohne Instrumentalbegleitung. Für diese Die Abwesenheit musikalischer Be- für jede darauf hinterlassene Spur, so die Performance entwarf yeesookyung gleitung ließ die Atempausen für mich Künstlerin in einem Interview. ©Willing N Dealing Art Consulting ©Willing N Dealing

18 KULTUR KOREA Minhee Park

Im leuchtenden Trichter reglos dasitzend, In der beeindruckenden Komposition von Bild umgeben von vollständiger Dunkelheit, be- und Ton, die Auge und Gehör gleichsam her- wegte Minhee Park während der einstündigen ausforderte und schärfte, erschuf yeesookyung Performance nur ihre Lippen und ihre Augen. einen transzendenten Raum der Einkehr und Ich ließ mich von den Wellen der virtuosen, der Schönheit, in dem der spirituelle Charakter plötzlich leiser und dann wiederum umso lauter der melancholischen koreanischen Liebeslieder werdenden vibrierenden Stimme tragen. Die des Gagok wohl nicht nur für mich sinnlich langanhaltenden Töne ihres Gesangs schufen erfahrbar geworden ist. Nach Ausklingen des

eine meditative Atmosphäre im gesamten letzten Tons erlosch mit einem Male auch privat Foto: Raum. Mir schien, als ob meine Konzentration das strahlend weiße Licht im Trichter. Wie aus Marie-Irène Igelmann, geboren auf den minimalistischen Gesang mein Gehör einem schönen Traum gerissen, trauerte ich 1989, studierte Theaterwis- schärfte, sodass selbst ein zufälliges Husten wehmütig den sanften Klängen in der Dunkel- senschaft an der Université oder Rascheln im Zuschauerraum mich fast heit nach. Dann ging das Licht plötzlich wieder de Paris III – Sorbonne Nouvelle und der University schmerzvoll störte. Unweigerlich verharrte ich an. Von der anmutigen Sängerin war jedoch of Toronto sowie an der in einer fast starren Position, um ja nichts aus keine Spur mehr zu sehen. Sowohl meine Freien Universität Berlin. Sie dem Auf und Ab der Töne zu verpassen. Mir Begeisterung als auch die des Publikums über absolvierte Regiehospitanzen schien aber auch, dass sich nicht nur meine das Erlebte war groß. Zurück in den hektischen und -assistenzen am Schau- auditive, sondern auch meine visuelle Wahr- Alltag wollte wohl kaum jemand... . spielhaus Bochum und am Schauspiel Essen. Die koreani- nehmung beim Klang dieser spirituellen Lieder sche Produktion NORAE von 1 Gagok: Koreanische Vokalmusik für Frauen- und Männer- veränderte: Langsam verwischten sich im glei- yeesookyung begleitete sie im stimme sowie Instrumentalensemble (Anm. d. Red.) ßenden Licht des Trichters die Körperumrisse Rahmen ihres Praktikums im der Gagok-Vokalistin und wurden eins mit dem Bereich der Produktionslei- weißen Nichts um sie herum; es war, als ob sie tung von Foreign Affairs, dem neuen internationalen Festival schwebte. für Theater und performa- tive Künste der Berliner Festspiele. © Junwhan Lee © Junwhan

19 KULTUR KOREA GUGAK

이 숙 경

yeesookyung

„Als ich klein war, erwachte ich zu den leisen buddhistischen Gesängen meiner Mutter“

Die koreanische Künstlerin yeesookyung über große und kleine Räume, vergessene koreanische Traditionen und die Schönheit der Farbe Weiß Foto: National Museum of Contemporary Art Korea National Museum of Contemporary Foto:

20 KULTUR KOREA Sie sind hauptsächlich Bildende Künstlerin. Was lockt nur als traditionelle koreanische Sängerin, sondern Sie an der Musik? auch als zeitgenössische Künstlerin bereits mit unterschiedlichen Künstlern verschiedener Genres Ich wuchs in einer buddhistischen Familie auf. Als zusammengearbeitet, vor allem mit Bildenden ich klein war, erwachte ich zu den leisen buddhis- Künstlern. Deshalb konnte sie dieses Projekt verste- tischen Gesängen meiner Mutter. In den 1980er hen. Vor allem aber denke ich, dass sie dank ihres Jahren, als ich zwanzig war, fühlte ich mich von kristallklaren Wesens mit dieser Performance eine unterschiedlichsten religiösen Gesängen angezo- erhabene Schönheit kreiert. gen. Im Jahr 2009, nachdem ich Oshos Buch der Geheimnisse gelesen hatte, interessierte mich, wie Es scheint, als hätten Sie eine andere Welt erschaffen, Klang den Verstand beeinflusst. Seitdem habe ich eine Lichtform in einem dunklen, endlosen Raum. mir immer wieder verschiedene spirituelle Musik, Warum dieser Kontrast von Licht und Dunkelheit? religiöse Tonkunst und religiöse Gesänge ange- hört. Auch heute höre ich solche Musik noch beim Die ausschließliche Konzentration des schatten- Zeichnen. Sie hilft mir dabei, unheimliche, aber losen Lichts auf die Bühne bewirkt beim Publi- gleichzeitig beeindruckende Bilder aus meinem kum den Eindruck einer virtuellen, schwerelosen Unterbewusstsein zu locken. Erscheinung. Ich wollte eine Atmosphäre erzeugen, als würde Gagok getauft von dem blendenden Wie entstand die Idee zu NORAE – Willows became the fluoreszierenden Licht. Der entstehende Raum löst thread and a nightingale became the shuttle? Wenn automatisch die Grenzen zwischen Vergangenheit ich es recht verstehe, geht es bei Gagok um Reduktion und Gegenwart auf, zwischen männlich und weib- und Essenz. Warum wollten Sie diese Musik künstle- lich, Alt und Jung, Osten und Westen. risch verarbeiten? Was bedeutet die Farbe Weiß für Sie? Im Jahr 2009 begann ich eine zweijährige Ausbil- dung bei einer Gagok-Vokalistin, deren Auffüh- Sie bedeutet Freiheit und Verantwortung. In der rung in einem kleinen traditionellen koreanischen Vergangenheit wurden Koreaner wegen ihrer meist Haus mich sehr bewegt hatte. Früher, vor allem im weißen Garderobe als das „weiß gekleidete Volk“ Joseon-Reich [1392 – 1910] des 19. Jahrhunderts, bezeichnet. Eines der nationalen Kulturgüter, das wurde Gagok in vergleichsweise kleinen Räumen Baekja-Porzellan aus der Joseon-Zeit, ist ebenfalls von den Gisaeng präsentiert, den koreanischen weiß. Für mich symbolisiert weiße Farbe auch die Unterhaltungskünstlerinnen jener Zeit. Ebenfalls Freiheit, selbst entscheiden zu können – wie beim 2009 sah ich mir eine Gagok-Aufführung in einem Bemalen einer weißen Leinwand. Gleichzeitig trägt Theater an, um mehr darüber zu erfahren. Ich war man die Verantwortung für die Spuren, die man auf sehr enttäuscht, weil die Stimme im Theater so der Leinwand hinterlässt. anders klang als in dem Raum, wo ich zu dieser Zeit Gagok lernte. Nimmt Ihr Stück Bezug auf die koreanische Gesell- In dem Theater, gebaut nach westlichem Vor- schaft? bild, konnte ich nur wenige Tonlagen akustisch wahrnehmen und der Gesang klang nicht schön, Der Koreakrieg und die japanischen Besetzung insbesondere wegen der elektronischen Musikan- haben einen großen Teil des traditionellen Kultur- lage. Mir wurde klar, dass solche Theater nicht ge- erbes Koreas zerstört. Aus diesem Grund ist auch eignet sind für den subtilen und minimalistischen Gagok den meisten Koreanern nicht mehr geläufig. Ausdruck dieses Gesangs. Diese Erfahrung war die Als Bildende Künstlerin möchte ich die Schönheit Grundlage für meine Idee, eine Bühne für Gagok des Gagok vermitteln, die sogar bei den Nachkom- ohne elektronische Verstärkung zu entwerfen und men ihrer Erfinder in Vergessenheit geraten ist. Der dann eine Gagok-Aufführung ohne Instrumente zu Gagok-Gesang begeistert mich schon mein ganzes inszenieren. Leben lang, seit ich ihm zum ersten Mal begegne- te. Es war, als ob ein im Ausland aufgewachsenes Haben Sie diese Arbeit speziell für Minhee Parks koreanisches Adoptivkind zum ersten Mal seine Gesang entworfen? leibliche Mutter getroffen hätte. Ich denke, meine Leidenschaft für Gagok ist genetisch bedingt. Die Bühne wurde allgemein für Gagok-Vokalisten entworfen. 2010 präsentierte in Seoul eine andere Sängerin ihre Performance. Minhee Park habe ich für die Berliner Festspiele eingeladen: Sie hat nicht

21 KULTUR KOREA Welche Bedeutung haben Raum und die Erfahrung von Musik im Wie schwer ist es, einem europäischen Publikum die koreanische Raum für Sie? Kultur zu vermitteln?

Ich glaube fest daran, dass die Schallwellen spirituell schöner NORAE ist meine erste Performance in Europa. Grundsätzlich Musik nicht nur den Verstand des Publikums beeinflussen, können die Gagok-Texte selbst von einem koreanischen Pub- sondern auch den Raum physisch verändern. likum nicht verstanden werden, da jedes Wort auf etwa eine Minute ausgedehnt wird. Das Publikum hört also nur einzelne Was bedeutet das für Sie als Bildende Künstlerin? Segmente des gedehnten Klangs. Darum erinnert es eher an moderne Kunst als an einheimische koreanische Musik. Es bedeutet, dass ich den Raum nicht als unveränderliche phy- sische Größe verstehe, sondern als mikro- und makrotransfor- Das E-Mail-Interview führte Anne Phillips-Krug mativen Raum. Klassische Musik befördert zum Beispiel das Übersetzung von Nico Laubisch Wachstum von Pflanzen. Die erhabene Atmosphäre religiöser Stätten, zum Beispiel alter Tempel, ist auch ein Ergebnis der Schallwellen der dort gesungenen Gesänge, die die umge- benden Materialien physisch verändert haben.

Arbeiten Sie mit dem Raum als Bildende Künstlerin anders als in Das Gespräch wurde anlässlich der europäischen Erstaufführung von „NORAE Ihren Performances und Inszenierungen? – Willows became the thread and a nightingale became the shuttle“ bei den Berliner Festspielen/ Foreign Affairs geführt.

Als Bildende Künstlerin nutzte ich Raum lediglich dazu, Kunstwerke auszustellen. Die Arbeit an Performances und Inszenierungen hat mein Verständnis von Raum vollkommen verändert. Ich versuche jetzt, die Energie zu fühlen, die einen leeren Raum füllt und glaube, dass kein Raum leer ist. Foto: privat Foto:

Anne Phillips-Krug arbei- tet in der Redaktion der Berliner Festspiele und als freie Journalistin für Print

und Hörfunk. gallery Hyundai Foto:

22 KULTUR KOREA GUGAK „…und wenn was umhauend ist, muss man nicht weitersuchen“

Gespräch mit Alexander Moosbrugger, dem Leiter der „Bludenzer Tage für zeitgemäße Musik“

ie Bludenzer Tage für zeitgemäße das in manchen Stücken strukturell Musik, die im vergangenen Jahr aufgenommen, die 2012 präsentiert Dvom 21. bis zum 24. November wurden.“ stattfanden, sind ein kleines, aber stark Und Dietrich Eichmanns Stück Entre beachtetes Festival für Neue und experi- Deux Guerres schlug unwillkürlich den mentelle Musik in Vorarlberg/Österreich, Bogen zu Sinawi [시나위], der improvisa- das seit 25 Jahren besteht. Seit 2007 wird torischen Schamanenmusik, mit der, in es von dem Komponisten und Organisten kleiner Besetzung aller vier Musikerinnen, Alexander Moosbrugger geleitet. Wie in das Festival endete: „Sinawi, wenn man seiner eigenen kompositorischen Arbeit, den Verweis auf den Free Jazz bringt, in der er mit jedem Werk einen neuen Alexander Moosbrugger, geb. 1972 korreliert mit Dietrich Eichmanns Stück, Anfang setzen möchte, findet er auch in Bregenzerwald, Österreich, ist das für mich beim ersten Hören wie eine diplomierter Konzertorganist und als Kurator immer neue Aspekte, die die genialische Improvisation klang, die Komponist vorwiegend zeitgenös- schwierigsten Fragen zum musikalischen sischer Kammermusik. Er studierte penibel abgehört und notiert ist, und das Kontext und zu kreativer Arbeit im sozia- Orgel in Feldkirch und Stuttgart, sind doch strukturelle Momente, die recht len Gefüge erhellen. 2011 ging es um den Musikwissenschaft und Philosophie direkt auch in der Musik Koreas auftau- Solisten und seinen Resonatoren – seine in Wien. Moosbrugger gründete chen, etwas, das sich über die Improvisa- instrumentale Begleitung oder Live-Elek- und leitete das Avantgarde-Musik- tion formt und in der Weiterführung eine Festival Reihe 0, Tage aus Musik und tronik oder den aktiv wahrnehmenden große Behutsamkeit verlangt.“ leitet seit 2007 die Bludenzer Tage Hörer. Im vergangenen Jahr stand die für zeitgemäße Musik. Seit 2001 lebt Moosbrugger betrachtet dies als innere Form des Klavierkonzerts im Mittelpunkt, er in Berlin. Verbindungen, nicht nur als rein äußerli- und an jedem Abend wurde den neuen che Ähnlichkeiten und entwickelt daraus Kompositionen ein ausführlich gespieltes von Innovation und Kreativität verurteilt. seine Festival-Dramaturgie: „Ich arbeite In welchem Zusammenhang kann denn koreanisches Sanjo [산조] gegenüber- gern mit zwei Ensembles pro Konzert, so- gestellt. Sanjo ist eine Ende des 19. Sanjo mit Neuer Musik stehen? Moos- dass man mit einer Art hoquetus-Technik Jahrhunderts aufgekommene instrumen- brugger: „Ich denke, Musik unserer Zeit [ein Stilmittel der mittelalterlichen Musik, tale Solo-Suite auf der Basis von alten im Westen und koreanische alte Musik in der die Stimmen im Wechsel Ton für Volksmelodien für ein koreanisches Melo- haben mehr miteinander zu tun, als es Ton ineinandergreifen] Überschneidun- dieinstrument – in Bludenz waren das die auf die erste Sicht erscheinen mag. Wenn gen von Inhalten erreicht, die am nächs- wir den Begriff Sanjo mit „verstreute Oboe Piri [피리] (gespielt von Lee Inhwa), ten Konzertabend dann in einen weiteren Melodien“ übersetzen wollen, so ist das in die Querflöte Daegeum [대금] (gespielt Zusammenhang geraten.“ von Park Hye-ohn) und die sechssaitige gewisser Weise das, was Marc Sabat mit Warum Korea und nicht Indien oder seinem aktuellen Stück Lying in the grass, Wölbbrettzither Geomungo [거문고] (ge- Japan? „Ich will das nicht verrätseln, aber spielt von Kim So-yeon) – mit Trommel- river and clouds vorlegt. Die 88 Tasten des das Geheimnis, was mich da so kriegte, begleitung (Lee Sang-kyung). „Zweiter Klaviers werden hier individuell fein-har- ich würd‘s lüften, kann es aber nur skiz- Spieler – Regisseur des Hörens“ war ein monisch ausgedeutet, was auf mich wirkt zieren, es geht über das bloß Reizvolle Stichwort 2011, und das fand in der Form wie eine Verkettung von 88 Teilen, die hinaus. Es hat mich bisweilen umge- des Sanjos, wo ein Melodie-Instrument unterschiedlich gearbeitet sind: hier eine hauen, was ich da hörte, und wenn was vom Trommler begleitet und kontrolliert Kadenz, da eine Modulation oder eine umhauend ist, muss man nicht weitersu- wird, seine vollkommenste Erfüllung, harmonische Ausdeutung jeweiliger Zen- chen. Wahrscheinlich hat das, durchaus denn da liegt, so Moosbrugger, „der tren. Und wie beim Sanjo jeder Ton die eigennützig als Komponist formuliert, Fokus auf dieser Sologeschichte einzel- Affektgrenze berührt, dabei eine Intimität meine musikalische Welt vervollständigt.“ ner Musiker mit zweitem Spieler, der die stets in Geltung bleibt, und mit jedem Zeit strukturiert und auch die Regie des Ton etwas für unser Ohr Ungewohntes Das Gespräch führte Matthias R. Entreß Hörens anzuweisen weiß.“ veranstaltet wird, verbunden mit einer Sorgsamkeit, einer Zugewandtheit, wird

Foto: Katja Hiendlmayer Foto: „Traditionell“ wird oft als Gegenteil

23 KULTUR KOREA 24 KULTUR KOREA Foto: Kammerphilharmonie Frankfurt nie, einenpersönlichenKontakt zum derKammerphilharmo ein Mitglied in Korea. Darüberhinausgelangesüber zuArbeitsaufenthalten schon mehrfach koreanischen Volksmusik undwar auch schon seitlängerem intensiv mitder de Kunst Frankfurt hat. Erbefasstsich undDarstellenHochschule fürMusik - ander der eineKompositionsklasse Komponisten, einem renommierten mit Prof. Gerhard Müller-Hornbach, Vorhaben entstand inZusammenarbeit zu verknüpfen. DieIdeezudiesem mitder liche Klassik Volksmusik Koreas Korea“ dasExperimentwagen, diewest Frankfurt meets „Kammerphilharmonie desProjekts imRahmen harmonie - Jahr2014willdieKammerphil Im kommen. damit inBerührung heranführen,Musik diesonstkaum andieklassische diejenigen Menschen sollenauch undKitas me fürSchulen Dezember 2012undBildungsprogram- halle desFrankfurter Flughafens im wiederAbflug- Orten unerwarteten desEnsemblesan Konzerte präsentiert. aufanderen Musik „klassische Wegen“ vor undalsein junges Orchester, das senz als „innovativ, kreativ, mitreißend“ ihrerstellt Internetprä- sich imRahmen renden Kammerorchester inderRegion, monie Frankfurt, heute einesderfüh- Die 2005gegründete Kammerphilhar Ein Wagt O westliche Klassik - - rchester aus kfurtFran - Neues und lichst breitgefächerte Zielgruppe.lichst breitgefächerte Das Projekt richtet sichaneinemög- Resultat hervorrufen.“bereichertes nehmen, verschmelzen undeinneues, auf das Wirken einesKünstlers Einfluss schiedene Kulturen undderen Einflüsse Vielmehr wird imFokus stehen, wiever gehen. einer einzelnen Musikrichtung wird alsoweniger umBesonderheiten reichlich Stoff“,Bernstein. bekräftigt „Es Programm bietet zudiesem Thema setzt werden können. „Das gesamte Musik umge liche Einflüsseinder -unterschiedkompositorischer Mittel - fassen, wie-dasheißtanhandwelcher die sichhauptsächlichmitderFrage be Musikstudenten beiderLändergeplant, Darüber hinaussind Workshops mit integriert. einem Gesamtwerk in nische undeuropäische Klangkörper diekorea- eine Kompositionanfertigen, Seitewird Prof.furter Müller-Hornbach Aufder Kammerphilharmonie. Frank desManagements Mitglied Bernstein, einander verbindet“, Nicolai erläutert denen musikalischen Traditionen mit das jedesaufseine Weise dieverschie werden jeweils ein Werk komponieren, unterrichtet. „Die beidenKomponisten inSeoul jetzt aneinerMusikhochschule und Frankfurt Kompositionstudierte Bae aufzubauen,derinKorea und koreanischen Komponisten Dong-Jin k V oreanischer olksmusik V on Gesine Stoykeon Gesine GUGAK verbind -

- - - mit - - land. Volksmusik vieleneueFans- inDeutsch auch diekoreanische sondern Klassik, diesem Wege nicht nurdiewestliche riment einlässt–vielleicht findetjaauf Frankfurter Publikum aufdiesesExpe gespannt sein,obsichdas darf Man len Barrieren.“ Musizieren mitLeichtigkeit allekulturel- Zudem überschreitet dasgemeinsame lichen Eindrückenteilweise verstanden. nommen undauchbeisehrungewöhn - Informationen werden intuitiv wahrge Diese diesiehervorbringen. Menschen, Informationen überdenCharakter der ihr jeweils spezielles Wissen viele enorm durchjedem zugänglichist. Sieliefert als dasgesprochene Wort unddaher einer anderen Ebene verstanden wird stein. isteineSprache,„Musik dieauf tige Verständnis fördern kann“,- soBern Kulturen verbinden unddasgegensei - selbst, aberauchaufanderen Ebenen deliegende Impuls? insich „Dass Musik Und was istderdemProjekt zugrun - werden soll. erklärt vorgestelltsen, denendieMusik und - istdieEinladungvonGeplant Schulklas et - - KOREA KULTUR 25 WESTLICHE KLASSIK

„Singen war immer ein Teil von mir“ Über die Erfolgsgeschichte des Bayreuther Baritons Samuel Youn

Im Gespräch mit Dr. Stefanie Grote

26 KULTUR KOREA Foto: privat Seite stand, dieseschwierige Aufgabe zubewäl- Dankgilt weilMein zunächstGott, ermirzur umgeht. wie ermitdemErfolg „Ich bindankbar. I „Wagner-Format“ in derStimme“ überzeugte unddurch sein der Extraklasse“, dermit „heldischem Glanz einen feierten die Medien „voluminösen Bariton Zuschauer Applaus, mitstürmischem reagierten Trotz: DiePremiere war eingroßer Die Erfolg. für sichdarstellte. allen Doch Widrigkeiten zum ses inderKürze derZeit eineHerausforderung Anpassung andie Vorgaben desFestspielhau - deutlich voneinander unterschieden undeine wenngleichvertraut, sichdieRegiekonzepte zukönnen.Erwartig einspringen mitderRolle – die Voraussetzung, uminBayreuth- sokurzfris bereits zehn Holländer-Vorführungen gesungen gen.“ Samuel Youn hatte einstanderOper Köln fürdieanspruchsvollen Aufführunkeine Kraft - Tag 2. hat„Ohne dieseErholungsphasen man Tag 1und Tag Bühnenprobe an 3,konzentrierte Tage, diesichwiefolgt gestalteten: Pause an Generalprobe und Premiere lagengenaudrei reuth alleHolländer -Vorstellungen. Zwischen ihmdieFestivalleitungbe übertrug inBay Nach dem erfolgreichen Verlauf der Generalpro es ging schlicht darum,dieSituation zuretten. invollem Umfangzurealisieren - Erwartungen Herausforderung unddieanihngeknüpften Samuel Youn bliebnicht einmalZeit, diese Intendanten, Komponisten, Dirigenten. eingeladenwerden,der Musikbranche darunter lass sehrvielebedeutende Persönlichkeiten aus als jedeandere Aufführung, weil zudiesem An- in Bayreuth besonderswichtig -wichtiger gar nötig sind. DarüberhinausistdieGeneralprobe vier üblicherweise Wochen Vorbereitungszeit musikalischen als erforderte, ‚Salto mortale‘ also, dassdiesesAnsinnen insofern einen solle.Oper übernehmen Unschwer vorstellbar davon, dasserdie inder Titelpartie Wagner- derkoreanische Bariton Generalprobe erfuhr Gerade einmalfünfStunden vor Beginn der Fliegenden absagte. HolländersseinenAuftritt wenige Tage vor derEröffnungspremiere des wierung indieSchlagzeilen geraten war und ersetzt, derwegen einerHakenkreuz-Täto russischen Bassbariton Evgeny Nikitin Youn beidenBayreuther Festspielen den vergangenenm Sommer Jahres hat Samuel 1 begeisterte.Ichfrage ihn, - - - und meine Bühnenerfahrungen in Korea zuprä- und meineBühnenerfahrungen Korea auftreten, umdaseuropäische Niveau würdeDeshalb regelmäßig in ichgern alsGast Europa einenNamengemacht. alsOpernsänger den Welten. Unddie Zukunft? „Ich habemirin Korea, nicht inEuropa.“ EinLeben zwischen meine ersten damithatte Berührungen ichin zu werden, istinKorea entstanden, undauch Heimat istKorea. Mein Wunsch, Opernsänger europäischen Bühnestehe. emotionale Meine vielstärker,Gefühle alswenn ichaufeiner bisdreimal pro zwei- – etwa Jahr–sindmeine Korea immergrößer. Wenn ichinKorea auftrete Heimat, trotzdem wird meinHeimweh nach ist mein Wohnsitz undinEuropa meineerste Lebens. Europa Heimat, Köln istmeinezweite ren inEuropa, meines dasistschondieHälfte Zuhause. seitüber20Jah- „Ich binmittlerweile auch inseinHeimatland Korea -seingefühltes heute insämtliche Metropolen Europas, aber Gastengagements führen ihn studiert. Gesang kommen. Youn hat undKöln inSeoul, Mailand daran teilhaben lassen.“ sollte So esdannauch bekommenundwollteGeschenk Menschen zuwerden.sen, Solist Ichhatte von dieses Gott anderer Kinder, habe ichirgendwann beschlos- merkte, dassmeineStimme größer war alsdie war. „Singen war immerein Teil von mir. Als ich Kinderchor derevangelischen KircheinKorea jungen Jahren entdeckt, im alserMitglied hat erbereits LiebezumGesang Seine in sehr amHerzen.“ liegtmirdieMusikgeschichteÜbrigen Wagners großes Glück, Wagner inBayreuth zusingen.Im es war undistfürmichimmereineEhre undein bin erstmals2004inBayreuth aufgetreten, und persönlich bedeutet, möchte ichwissen. „Ich festen Solisten-Bestand. Was Bayreuth fürihn zu hören undzähltauchindiesemJahrzum Parsifalin denOpern , Tannhäuser undLohengrin Bariton bereits vor imHolländer seinemAuftritt spiele istvertrautes Terrain. war Als der Solist Zuschauer.“ -DieBühnederBayreuther Fest undandie –daswar meinDankanGott kniet Ich habemichnachder Vorstellung niederge und drittens hat michdasPublikum gefeiert. in Bayreuth diesesgroße Vertrauen inmich geschafft. Zweitens hatte die Festspielleitung tigen. OhnediesenGlaubenhätte ichdasnicht - - KOREA KULTUR 27 sentieren. Eine komplette Rückkehr nach Unterbrechung und ohne etwas anderes Korea wäre zum gegenwärtigen Zeit- zu denken. Wir investieren unsere ganze punkt aufgrund meiner vertraglichen Energie in diese eine Sache. Als ich in Engagements in Europa bis 2016 nicht Bayreuth zu singen begann, gab es keine möglich. Ich habe das Gefühl, meine Er- Informationen auf Englisch, Französisch fahrungen in Europa und Amerika in den oder Spanisch, sondern nur auf Deutsch. nächsten 10 Jahren vertiefen zu müssen, Wer also in Bayreuth auf der Bühne steht, bevor ich danach vielleicht endgültig muss gut Deutsch sprechen, um als Sän- nach Korea zurückgehe.“ ger verstanden zu werden. Als Ausländer Auf die Frage, in welcher Hinsicht sich müssen wir doppelt und dreifach so viel die Opernszene Europas am deutlichs- arbeiten wie die deutschen Sänger. Wie ten von der Südkoreas unterscheide, gesagt, wer als Asiate in Europa erfolg- antwortet Youn: „Die Operngeschichte reich sein will, muss hundert Prozent in Korea ist sehr kurz. Wir haben alles geben.“ Wer hundert Prozent gibt und, von der europäischen Musikgeschichte wie Samuel Youn, 300 Tage im Jahr auf gelernt. Wir können die Operntradition der Bühne steht - sei es im Rahmen einer Europas nicht nachholen. Die kore- Probe oder einer Aufführung - und in der anischen Opernhäuser können sich verbleibenden Zeit Texte lesen und aus- lediglich annähern, sie versuchen, diese wendig lernen muss, hat keine Zeit für Tradition kennenzulernen. Mit Bezug Müßiggang. „Das ist mein Leben. Ich bin auf das italienische Opernrepertoire immer in der ganzen Welt unterwegs, ist das Niveau schon sehr hoch. … und aber meine Frau und meine Kinder leben ansonsten unterscheidet sich auch das in Köln. Wenn ich auswärts gastiere, ver- koreanische Publikum deutlich vom suche ich jedoch immer, meine Familie europäischen.“ Inwiefern? „Wenn wir z.B. mitzunehmen. Meine Familie ist mein Wagners Parsifal spielen, darf nach dem Ausgleich. Ich möchte zuerst Vater und 1. Akt nicht applaudiert werden, aber dann Opernsänger sein.“ den Koreanern ist das egal“ (lacht).

Weitere Informationen unter: Südkoreaner sind aus deutschen Opern- http://www.samuelyoun.net häusern nicht mehr wegzudenken. Der Bariton Siegfried Lorenz sagte in einem 1 Sämtliche Quellennachweise unter: Interview einmal: „Es gibt ja fast keine http://www.samuelyoun.net dunklen deutschen Bässe mehr….“ und 2 http://www.der-neue-merker.eu lobte die Erfolge seiner koreanischen Gesangsstudenten.2 Musikkritiker beklagen das dürftige Niveau deutscher Nachwuchssänger. Das Erfolgsrezept der Koreaner begründe sich in Fleiß und Ehrgeiz, erklärt Youn: „Wir werden schon als Kind gelehrt, immer hundert Prozent

zu geben, uns immer zu hundert Prozent privat Foto: zu konzentrieren. Wer in Korea Musiker Dr. Stefanie Grote, werden will, übt den ganzen Tag ohne Redaktion Kultur Korea

28 KULTUR KOREA WESTLICHE KLASSIK

Das Novus String Quartet

Von Gesine Stoyke

Das Novus String Quartet: Young-uk Kim (Violine), Jaeyoung Kim (Violine), Seungwon Lee (Bratsche) und Woong-whee Moon (Violoncello)

ine Momentaufnahme aus dem ist ihren Gesichtern die Überraschung testen und größten Musikwettbewerbe Finale des Internationalen Musik- und Freude deutlich anzusehen. Denn überhaupt. Er beflügelte die Karriere Ewettbewerbs der ARD München obwohl sie bereits aus internationalen international bekannter Künstler wie 2012: Es ist der 15. September, kurz Wettbewerben in Osaka, Wien und Lyon Jessye Norman oder Juri Baschmet und vor Mitternacht, der Schauplatz ist das erfolgreich hervorgegangen sind, ist es umfasste im letzten Jahr Preisgelder in ei- Münchener Prinzregententheater. Als ihnen bislang nie gelungen, über den nem Gesamtwert von über 200.000 Euro. die Mitglieder des Novus String Quartet dritten Platz hinauszukommen. Und nun Seine Vielseitigkeit zeigt sich darin, dass aus Südkorea erfahren, dass sie mit dem erstmals der zweite Preis - und dazu noch er jedes Jahr wechselnde Gattungen aus zweiten Preis in der Kategorie „Streich- beim ARD Musikwettbewerb.1 den Bereichen Gesang, Soloinstrument quartett“ ausgezeichnet worden sind und und Ensemble anbietet. 2012 standen die unter dem aufbrandenden Applaus des Der Internationale Musikwettbewerb drei Kategorien Gesang, Klarinette und Publikums in das Licht der Bühne treten, der ARD ist nicht irgendein Wettbewerb, Streichquartett zur Wahl.

Foto: privat Foto: um ihren Preis entgegenzunehmen, sondern gilt als einer der renommier-

29 KULTUR KOREA Angesichts der Bedeutung dieses Ereig- Dass das Zusammenspiel in einem Quar- der Carnegie Hall in New York auf dem nisses ist die Freude der vier koreani- tett eine perfekte Feinabstimmung der Programm, und Seungwon Lees beson- schen Musiker gut nachzuvollziehen, für Spieler untereinander erfordert, kann derer Traum ist es, „als Kammermusiken- die sich durch die Auszeichnung viele man sich vorstellen. Auch die Mitglie- semble eines Tages in der Wigmore Hall neue Chancen ergeben. „Anders als bei der des Novus String Quartet brauchten in London aufzutreten.“ anderen Wettbewerben, bei denen wir in der Anfangsphase ein wenig Zeit, Preisträger waren, kamen nach dem um zu einem gemeinsamen Stil zu Der zweite Preis des Internationalen ARD Musikwettbewerb Einladungen für finden. „Wie in jedem Team ist es auch Musikwettbewerbs der ARD München verschiedene Festivals“, erzählt der Brat- bei einem Streichquartett die größte ist sicher erst der Anfang für die vier ta- schist Seungwon Lee später im Rück- Herausforderung, das Spiel aufeinander lentierten jungen Koreaner. Schon jetzt blick. Neben Festival- und Konzertein- abzustimmen“, erklärt Seungwon Lee. ist ihr Terminkalender prall gefüllt, und ladungen trafen auch bereits Anfragen „Es kommen vier Personen mit einem künftig werden sie sich die Orte ihrer für TV- und CD-Produktionen ein. Auch unterschiedlichen Charakter und mu- Auftritte aussuchen können. freut sich Seungwon darüber, dass die sikalischen Hintergrund zusammen. In Streicherformation mit der Welturauf- den Proben wird diskutiert und nach Ge- 1 führung des sechsten Streichquartetts meinsamkeiten gesucht, und am Ende Folgende weitere Künstler aus Südkorea wurden beim Internationalen Musikwettbewerb der ARD des zeitgenössischen deutschen Kom- dieses Prozesses finden vier Individuen München 2012 ausgezeichnet: Gesang Frauen: Sumi ponisten Nikolaus Brass im Jahr 2015 zu einem Klang und einer Musik. Im Hwang und Anna Sohn (jeweils 2. Preis), Gesang beauftragt wurde. Laufe der Zeit haben wir uns besser ken- Männer: Hansung Yoo (2. Preis) und Kyubong Lee (3. Preis). nengelernt, und so ist es uns gelungen, 2 Jaeyoung Kim und Young-uk Kim wechseln sich ab Obwohl erst 2007 gegründet, kann sich die Proben nach und nach zu optimie- und spielen je nach Werk die 1. oder 2. Violine. das Streichquartett bereits heute als ei- ren. Inzwischen ist immer weniger Zeit nes der besten Kammermusikensembles erforderlich, um unsere Musik zu einem Südkoreas bezeichnen. Das Novus String Ganzen verschmelzen zu lassen.“ Quartet, das sind Jaeyoung Kim (Violine), Young-uk Kim (Violine)2 , Seungwon Lee Das Proben zu viert ist schon aus geo- (Bratsche) und Woong-whee Moon (Vio- grafischen Gründen nicht ganz einfach, loncello), und das „Novus“ im Namen soll denn die beiden Violinisten leben in den Anspruch der Vier widerspiegeln, München, der Bratschist in Berlin und eine Musik zu machen, die „jung und der Cellist in Hamburg. So üben die Vier frisch“ ist. gewöhnlich jeder für sich und treffen sich drei oder vier Mal im Monat zum Ein Streichquartett, besetzt mit zwei Zusammenspiel in München. Da die Violinen, einer Bratsche und einem gemeinsame Zeit kostbar ist, wird sie Violoncello, stellt die bedeutsamste Gat- sehr intensiv genutzt: Geprobt wird nie tung der Kammermusik dar. Gewöhnlich weniger als fünf oder sechs Stunden pro bestimmen die Violinen die Melodie, Tag. Die Vorbereitungszeit des Ensem- unterlegt vom Bass des Violoncello und bles auf Konzerte ist erstaunlich kurz: ergänzt durch die Bratsche als vermit- Bei Werken, die das Quartett noch nicht telndes Element zwischen hoher und gespielt hat, beginnt sie üblicherweise tiefer Stimme. Dennoch zeichnet sich zwei Monate vor der Aufführung, bei das Quartett durch eine Gleichberech- bereits bekannten Werken gar erst zwei tigung der Stimmen aus - das heißt, die Wochen vorher. Hauptmelodie muss nicht immer von den Violinen gespielt werden, sondern 2011 hatte das Novus String Quartet die kann auch zuweilen von der Bratsche Gelegenheit, im Kammermusiksaal der oder vom Violoncello übernommen Berliner Philharmonie zu spielen - eine

werden. Die Hauptmelodie bleibt also bedeutungsvolle Erfahrung, die die vier privat Foto: durchgängig erhalten, mit nur hin und Musiker gern wiederholen würden. Im Gesine Stoyke, wieder wechselndem Hauptakteur. Januar dieses Jahres steht ein Konzert in Redaktion Kultur Korea

30 KULTUR KOREA WE STLICH E K LASSI K

„Was Wagner wohl denken würde...?“ Korea meets Classic 2012

Von Rhan Gunderlach

ch sitze im Olymp. Töne steigen zu mir auf. kann Anna Sohns Mimik nicht sehen, wenn sie Es sind Lieder, Arien, Weisen, gesungen zu Verdis Violetta wird und „È strano!“ schmet- von Menschen, die eine Gabe haben, die tert oder haucht, wenn Jaeeun Lee als Elisabeth so selten wie schön ist. Sie haben eine „Dich, teure Halle“ singt. Aber vielleicht hilft StimmeI - und was für eine! Diese Stimmen kön- mir das sogar, dass ich sie nicht wirklich sehe. nen Noten, geschrieben mit Tinte auf Papier, Vielleicht würde ich, statt ihrem Gesang zu zum Klingen bringen. Die Punkte mit Hals und lauschen, eher darüber nachdenken, ob es Fähnchen, markiert durch „b“ oder „#“ tanzen möglicherweise kurios ist, dass eine Koreanerin aus ihrem festem Gefüge aus fünf Linien und eine Bühnenheldin Richard Wagners darstellt. beginnen zu leben. Die Noten verdichten sich Ich würde vielleicht weitergrübeln, was Wagner zu einem Hörerlebnis, das mir Welten eröffnet. wohl denken würde, säße er heute hier, neben mir, in Berlin, im Kammermusiksaal der Philhar- Ich sitze im Olymp und höre Gesang. Ich höre monie. die Klage über den Verlust der Heimat. Die Sehnsucht nach den Bergen. Ich bin wieder in Es ist erstaunlich, wie viele gute Musikerinnen Korea. Sie zeigen mir den Mond, der sich im und Musiker aus Korea kommen und hier in Wasser spiegelt, führen mich hinaus in die kalte Deutschland studieren, auch Engagements Nacht. Koreanische Lieder stimmen oft traurig. finden. Ich kenne keine konkreten Zahlen. Aber Meine deutsche Freundin liest die Liedtexte gefühlt sind es ganz, ganz viele. Der kurzfristige und flüstert: Man könnte meinen, Korea beste- Ersatz in Bayreuth für den abgesetzten Sänger he nur aus Bergen, Wind, Regen und Schnee. Evgeny Nikitin ist ein Koreaner - Samuel Youn.1 Nur ab und an hält der Frühling Einzug. Ein weiterer koreanischer Sänger auf dem Grü- nen Hügel in einer Hauptrolle ist Kwangchul Im Olymp, aus der Ferne, sehe ich die Sänger Youn. Bei Wettbewerben zeichnen sich immer nur als Gestalt. Ihre Gesichter kann ich nicht er- wieder koreanische Sänger und Sängerinnen kennen. Das ist natürlich zum einen schade. Ich aus. 2009 beim Wettbewerb „Neue Stimme“ z.B. © Koreanisches Kulturzentrum © Koreanisches

31 KULTUR KOREA KOREA KULTUR 32 Lee Bizets „Toreador, engarde“ singt, anzumerken. ermöglicht hat, war dieFreude amSingen Philharmonie diese BühneinderBerliner Korea derRepublik denen dieBotschaft Auch undSängern, denSängerinnen warm zuwerden. ein wenig längerundeinGläschenSoju, um brauchtenabgeben. DiedeutschenGäste wollte garnicht mehr dasMikrofon Hemmungen eineSchnulze. Nächste Der als ersteSiesangohne zumMikrofon. Eine eherschüchterne Professorin griff Karaoke-Bar. ineinerSeouler Deutschen von Koreanern undKoreanerinnen und selbst war zumerstenmiteinerGruppe Mal bestätigen. Koreaner singen mitLust. Ich und nicht nur „säuseln“. ichnur Daskann Tatsache aus, dassKoreaner singen gerne aber macht erdenGrundvor alleminder sehrgeeignetGesang sei.Darüberhinaus auf Kehlkopfundnasale Töne, fürden Sprache, sehrvokalreich undohneGewicht Teilnehmer zumeinendamit, dassdie derkoreanischen sichdenErfolg erklärt selbstrenommierter Jurymitglied, Tenor, und Stuttgart an derMusikhochschule vergeben. Francisco Araíza, Professor wurden alledrei Plätze anKoreaner 2 Als derBariton Donghwan ( Klavier) ( Klavier) (Bariton), Donghwan Lee (Bariton), Youngmi Lee Lee (Tenor), (Tenor), Kim HansungYoo Minseok Youn von Dr. Stefanie Grote indieserAusgabe. immer einTeil von denBariton mir“über Samuel Jahr. indiesem auf dasnächste Gala-Konzert, lauschen können.Ichfreue michjetztschon zu versammeln, damitwirihnenhieralle diesewunderschönen Stimmen schafft, Koreader Republik esalleJahre wieder ich noch,wiegut, dassdieBotschaft und auchichKoreanerin bin.Danndenke dass Koreaner so schönsingenkönnen Sänger, denkeichundbinziemlichstolz, Was und fürwunderbare Sängerinnen sogarmit. hingerissen Kammermusiksaal dasPublikumklatscht imfastvoll besetzten 1 2 Anna Sohn (Sopran), JaeeunLee Sohn Anna (Sopran), Jaesig auchdenBeitrag Sie hierzu „SingenwarSehen Gesellschaft. der Deutsch-Koreanischen 2012 Generalsekretärin Geschäftsführerin undseit wicklungspolitik, seit2009 Internationale Politik/ Ent- mit demSchwerpunkt Öffentlichkeitsarbeit Agentur fürPresse- und ist sieMit-Inhaberineiner Hannover tätig. Seit2001 bei derEXPO2000in sowie alsPressesprecherin und den ARD-Sender mdr für dieDeutsche Welle Fernsehjournalistin u.a. war überzehnJahre als Geschichte studiert. Sie (LMU) Deutschund Universität München der Ludwig-Maximilians- gekommen undhatan Kind nachDeutschland Rhan Gunderlachistals

© g+h communication

© Koreanisches Kulturzentrum WESTLICHE KLASSIK Internationaler Joseph Joachim Violinwettbewerb Hannover

Die Preisträgerin Dami Kim beim JJV Hannover

m 13. Oktober 2012 ging der Internatio- Auftragswerks des Münchner Komponisten Anale Joseph Joachim Violinwettbewerb Peter Francesco Marino zu liefern und in Hannover (JJV Hannover) zu Ende. Benannt einem Konzert mit dem Münchner Kammer- nach Joseph Joachim (1831 - 1907), einem orchester das Ensemble von der Violine aus österreichisch-ungarischen Violinisten, zu leiten. Neben technischem Können war Dirigenten und Komponisten, der als einer daher auch viel Kreativität gefragt. der herausragendsten Geiger seiner Zeit gilt, Mit Dami Kim (1. Preis gemeinsam mit zieht der Wettbewerb alle drei Jahre hochka- Alexandra Conunova-Dumortier), In Mo Yang rätige junge Musikerinnen und Musiker aus (4. Preis) und Bomsori Kim (5. Preis) wurden aller Herren Länder an. Bei diesem höchst- gleich drei Kandidatinnen und Kandidaten dotierten Violinwettbewerb der Welt haben aus Südkorea ausgezeichnet, eine erfreuliche nur die Besten eine Chance: Von den 178 Bilanz also auch aus koreanischer Sicht. Bewerberinnen und Bewerbern des Jahres 2012 gelangten nur 37 in die Endauswahl. In Weitere Informationen: www.jjv-hannover.de den beiden Halbfinalrunden wurden die Teil- nehmerinnen und Teilnehmer unter anderem vor die Herausforderung gestellt, in einer Art Uraufführung ihre eigene Interpretation des © Marek Kruszewski © Marek

33 KULTUR KOREA „Ich habe mich sehr darum bemüht, (…) die Musik in den Mittelpunkt zu stellen“

Interview mit Dami Kim, erste Preisträgerin des Internationalen Joseph Joachim Violinwettbewerbs Hannover (JJV Hannover) 2012

GS Liebe Frau Kim, erst einmal sie mir später sagten. Aber am Ende herzliche Glückwünsche zu Ihrem des Wettbewerbs war ich tief bewegt. ersten Preis! Wie haben Sie die Aus Erleichterung darüber, dass nun Atmosphäre beim Internationalen die Anspannung vorüber war, die nicht Joseph Joachim Violinwettbewerb zuletzt durch meinen gesundheitlichen Hannover 2012 empfunden? Zustand hervorgerufen wurde, kamen viele komplexe Gefühle in mir auf, und DK Nicht nur die Mitarbeiter, ich wäre fast in Tränen ausgebrochen. sondern auch insbesondere die Mitglieder des Orchesters, die die GS Wie war das Echo der Wettbewerbsteilnehmer im Semifinale koreanischen Medien auf Ihre und Finale begleitet haben, empfand ich Auszeichnung? als außerordentlich freundlich. Ich bin äußerst dankbar dafür, dass sie sich um DK Über das Interesse der koreanischen mich gesorgt haben, als ich am Tag des Medien war ich sehr erfreut. Ich Finales mit einer Erkältung zu kämpfen wurde bereits vorher mehrfach hatte. Auch die Jurymitglieder waren bei internationalen Wettbewerben sehr sympathisch. Viele von ihnen haben ausgezeichnet, aber vielleicht weil der nach dem Finale das Gespräch mit mir JJV Hannover einer der renommiertesten eingeschrieben. Vielleicht werde ich gesucht und mir im Detail erläutert, Musikwettbewerbe der Welt ist, habe ich nach meinem Abschluss 2013 in den USA welche Punkte ihnen an meinem Spiel dieses Mal das bislang größte Interesse oder in Deutschland weiterstudieren. aufgefallen waren. erlebt. Neben der Universität werde ich auch die Gelegenheit für möglichst viele GS Was für ein Gefühl war es für GS Sind Sie in Korea bereits so etwas Auftritte nutzen. Dieser Wettbewerb ist Sie, bei dem Wettbewerb vor einer wie ein Star? für mich der erste Meilenstein in meiner hochkarätigen Jury auf der Bühne Musikerkarriere. Ich werde mein Bestes zu stehen und sich beweisen zu DK Hahaha, das würde ich nun eine geben, um einen Schritt weiterzugehen. müssen? Überwog die Anspannung, Übertreibung nennen. Aber ich freue oder gab es auch ein Gefühl der mich, dass ich durch diese Auszeichnung GS Haben Sie neben der Musik auch Freude? nun die Möglichkeit habe, in Korea mit hin und wieder die Gelegenheit, verschiedenen Orchestern aufzutreten sich ein wenig zu erholen? Womit DK Statt daran zu denken, dass ich und in der Kumho Art Hall als Solistin zu verbringen Sie Ihre freie Zeit? vor der Jury eines der bedeutendsten spielen. Bereits jetzt bereite ich mich sehr Violinwettbewerbe der Welt stehe, intensiv auf diese Konzerte vor. DK Wenn ich nicht übe, bin ich am habe ich mich darauf konzentriert, liebsten zu Hause und genieße die Zeit Freude am Spiel zu empfinden und GS Und wie geht es nach dem allein. Um mich von den Strapazen des für die Zuschauer zu spielen. Ich habe Wettbewerb jetzt für Sie weiter? Übens und des Studiums zu erholen, mich sehr darum bemüht, nicht an das Was sind Ihre Pläne für die nächsten sehe ich gern Filme und manchmal Ergebnis zu denken, sondern die Musik Monate? Comedy-Sendungen. in den Mittelpunkt zu stellen. Vielleicht haben die Jurymitglieder deshalb mein DK Zurzeit bin ich am New England Das Interview führte Gesine Stoyke Spiel als sehr leicht empfunden, wie Conservatory of Music (NEC) in Boston Foto: JJV Hannover Foto:

34 KULTUR KOREA „Das Niveau der Ausbildung in Südkorea ist exzellent“

Interview mit Herrn Prof. Krzysztof Wegrzyn, dem Künstlerischen Leiter und Initiator des Internationalen Joseph Joachim Violinwettbewerbs Hannover (JJV Hannover)

nationalem Rang vermittelt. Darüber hi- in Südkorea einnimmt. Außerdem ist das naus bekommen sie über einen Zeitraum Niveau der Ausbildung in Südkorea exzel- von drei Jahren ein Spitzeninstrument zur lent, insbesondere auch in der Förderung Verfügung gestellt. Und zu guter Letzt musikalischer Talente bereits in jungen werden unsere Gewinner durch eine Jahren. international operierende Konzertagentur beraten. GS Bestehen Kooperationen zwi- schen dem Wettbewerb und Musikin- Nachdem meine Familie und ich 1984 stitutionen in Korea? nach Hannover gekommen waren und uns einige Jahre dort eingelebt hatten, KW Bisher leider nicht. Regelmäßig stel- begannen diese Ideen zu reifen, und ich len wir unsere Preisträger jedoch Orches- fand einen Patron für den Wettbewerb, tern und Festivals in Korea vor. Vielleicht nämlich Joseph Joachim. Dieser war in fällt das Echo durch die Auszeichnungen der Zeit von 1852 bis 1866 als 1. Konzert- 2012 ja noch stärker aus. meister der damaligen Königlichen Hof- kapelle in Hannover tätig – und ich war GS Der Wettbewerb hat nicht zuletzt einer seiner Nachfolger in dieser Position. als höchst dotierter Violinwettbewerb der Welt ein hohes internationales Glücklicherweise konnte ich mit meiner GS Herr Prof. Wegrzyn, Sie sind Renommee. Wie ist erfahrungsgemäß Idee die Gremien der Stiftung Nieder- Künstlerischer Leiter und Initiator des die Resonanz der koreanischen Me- sachsen interessieren und begeistern. Seit Internationalen Joseph Joachim Vi- dien? Wie wird der Wettbewerb Ihres 1991 findet der Wettbewerb nunmehr olinwettbewerbs Hannover. Welcher Wissens in Korea wahrgenommen? dank der Stiftung Niedersachsen als Aus- Impuls lag der Gründung des Wett- richterin alle drei Jahre in Hannover statt. bewerbs zugrunde, und was reizt Sie KW Der Internationale Joseph Joachim Besonders reizvoll an dem Projekt ist besonders an dieser Aufgabe? Violinwettbewerb Hannover genießt ein für mich der ständige Kontakt mit der sehr hohes Ansehen an den koreanischen internationalen Weltklasse der jungen KW Schon vor ungefähr 35 Jahren habe Musikhochschulen. 2012 hatten wir Geigerinnen und Geiger aus den unter- ich mich als damals noch junger Teilneh- insgesamt 178 Bewerber, davon stamm- schiedlichsten Ländern, die Hannover mer bei vielen internationalen Violinwett- ten 36 aus Korea – kein anderes Land dann zwei Wochen voller exzellenter bewerben mit der Idee auseinanderge- hat so viele Bewerber verzeichnet. Unter Musik bescheren. setzt, eines Tages einen Violinwettbewerb den neun koreanischen TeilnehmerInnen zu initiieren, der den Erwartungen eines sind, wie Sie wissen, mehrere wunderbare GS Im Wettbewerb 2012 wurden mit jungen, aufstrebenden Künstlers ent- KünstlerInnen, die, wie ich denke, eine Dami Kim (1. Preis zusammen mit Ale- spricht. bessere mediale Präsenz in ihren Heim- xandra Conunova-Dumortier), In Mo atmedien verdient hätten. Ich hoffe sehr, Yang (4. Preis) und Bomsori Kim (5. Das bedeutet für mich, dass ein Wettbe- dass wir in Zukunft mit einem wachsen- Preis) gleich drei junge MusikerInnen werb nicht nur hohe Preisgelder ermög- den Interesse seitens der Medien in Korea aus Südkorea ausgezeichnet. Worauf lichen soll, sondern auch „das Leben rechnen können. führen Sie den außerordentlichen Er- danach“. Zum einen sorgt der Internati- folg der koreanischen TeilnehmerIn- onale Joseph Joachim Violinwettbewerb nen zurück? für eine weltweit vertriebene mediale Das Interview führte Gesine Stoyke Visitenkarte durch einen Vertrag mit dem Label NAXOS. Zum anderen werden den KW Ein wesentlicher Grund liegt meiner Preisträgern Debütrezitale und -konzerte Einschätzung nach in dem hohen Stellen- wert, den die musikalische Ausbildung

Foto: JJV Hannover Foto: mit Orchestern und Ensembles von inter-

35 KULTUR KOREA KOMPONISTINNEN UND KOMPONISTEN „Mit jedem Stück etwas Neues schaffen“

Interview mit der Komponistin Unsuk Chin

Unsuk Chin wurde 1961 in Südkorea geboren und lebt seit 1988 in Berlin. Zu ihren Interpreten zählen Dirigenten wie Sir Simon Rattle, Myung- Whun Chung, Gustavo Dudamel, Kent Nagano und andere. Ihre Werke wurden von vielen internationalen Spitzenorchestern zur Aufführung gebracht, darunter die Berliner Philharmoniker, das Chicago Symphony Orchestra, das Los Angeles Philharmonic Orchestra, u.a.. 2007 kam Chins erste Oper „Alice in Wonderland“ an der Bayerischen Staatsoper zur Eröffnung der Münchner Opernfestspiele zur Uraufführung. Seit 2006 leitet sie die von ihr gegründete Neue Musik-Reihe des Seoul Philharmonic Orchestra, und seit 2011 ist sie künstlerische Leiterin der Reihe „Music of Today“ des Philharmonia Orchestra in London.

Frau Chin, wie sind Sie, als Kind in Korea, zur Musik Gemeinde ungenau sang. Das war sozusagen meine erste gekommen? Gab es da einen Schlüsselmoment - oder Übung in westlicher Harmonielehre. eine Schlüsselfigur? Ich war zweieinhalb Jahre alt, als ich das erste Mal mit Wurden Sie, außerhalb der Gemeinde, damals einem Musikinstrument in Berührung kam. Mein Vater war musikalisch gefördert? Pfarrer einer presbyterianischen Kirche, und er hatte für die Es war das Jahrzehnt nach dem Korea-Krieg. Meine Eltern Kirche ein Klavier gekauft. Als ich vier Jahre alt war, brachte waren arm, und daher kam Klavierunterricht für mich nicht er mir einige Grundlagen und ein wenig Notenlesen bei, in Frage. Meine Schwester aber studierte Gesang, und und so fing alles an. Vom ersten Moment an empfand ich mithilfe ihrer Bücher begann ich, mir die Grundlagen der das Niederdrücken der Tasten und den darauf folgenden Musiktheorie anzueignen. Ich bildete mich auch durch Klang, diese Beziehung zwischen dem Instrument und mir, das Hören von Musik weiter. In der Mittelschule gab es als etwas ganz Besonderes. Ich kann das mit Worten nicht einen Musikraum mit Hunderten von Schallplatten. Der richtig erklären, aber es war eine unglaublich sinnliche Musiklehrer überließ mir einen Schlüssel für die Räume, Erfahrung für mich: Meine Kraft und meine Energie fließen damit ich sie mir in Ruhe anhören konnte. Partituren waren in das Instrument, werden in einen Klang umgesetzt und zu teuer, aber ich schrieb sie mir ab, um etwas daraus kommen in dieser neuen Gestalt wieder aus dem Instrument zu lernen. Dieser Musiklehrer sagte mir auch, ich solle heraus. Das hat mich vom ersten Augenblick an fasziniert. unbedingt Komposition studieren an der Seoul National Seit der Grundschule, ungefähr ab der zweiten Klasse, habe University, der besten Universität des Landes. Es hat dann ich in der Kirche den Gottesdienst meines Vaters auf einer tatsächlich geklappt, auch wenn der Weg bis dahin sehr kleinen Orgel begleitet. Das war für mich eine sehr wichtige steinig war. Erfahrung, weil ich die Gesänge eigentlich immer vom Blatt spielen musste und auch transponieren musste, wenn die © Woenki Kim Woenki ©

36 KULTUR KOREA Sie haben später in Hamburg bei Weltmetropolen für Klassische Musik Verhältnis zur musikalischen Tradition György Ligeti studiert, der Sie und für Kunst überhaupt. Die Anzahl Ihrer Heimat? erheblich geprägt hat... von kreativen Köpfen und Künstlern Ich bin ja mit der europäischen Musik Ich studierte bei ihm im Alter von 24 aus aller Welt ist sicherlich einmalig. Die aufgewachsen, auch wenn ich mich für bis 27 Jahren. Er prägte mich durch Lebensqualität und die Zeit für Muße viele andere musikalischen Traditionen seine extrem kritische Haltung. Als ich sind hier sehr groß, also ist Berlin auf interessiere. Auch bei meiner zu ihm kam, konnte ich schon einige jeden Fall ein Ruhepol. Berlin ist eine Ausbildung spielte die traditionelle kleine Erfolge vorweisen, internationale ideale Stadt für Künstler, man kann sich koreanische Musik überhaupt keine Wettbewerbserfolge zum Beispiel, die völlig auf seine Sache konzentrieren. Rolle, da die westliche klassische und Unsuk Chin wurde 1961 in Südkorea geboren natürlich meinem Ego schmeichelten. die traditionelle koreanische Musik zwei und lebt seit 1988 in Berlin. Zu ihren Interpreten Ligeti lehnte die prämierten Stücke Und was verbinden Sie heute mit voneinander getrennte Musiksparten zählen Dirigenten wie Sir Simon Rattle, Myung- vehement ab, weil er sie für unoriginell Seoul, mit Korea? sind. ‚Westliche‘ klassische Musik ist Whun Chung, Gustavo Dudamel, Kent Nagano hielt, womit er Recht hatte. Er warf Südkorea befindet sich eigentlich schon ja seit hundert Jahren schon ein Teil und andere. Ihre Werke wurden von vielen diese Stücke gleich in den Papierkorb seit meiner Teenagerzeit in einem der koreanischen Gesellschaft und internationalen Spitzenorchestern zur Aufführung und verlangte von mir, ich solle diese ständigen Wandel, in einer extrem somit auch der koreanischen Tradition, gebracht, darunter die Berliner Philharmoniker, Art von Avantgarde-Klischee sofort schnellen Modernisierungsschleife. spätestens, seitdem es koreanische das Chicago Symphony Orchestra, das Los hinter mir lassen und meinen eigenen Die Modernisierung, für die man in Musiker von internationalem Rang gibt. Angeles Philharmonic Orchestra, u.a.. 2007 kam Stil finden. Sicherlich habe ich von Europa 100 Jahre brauchte, geschah Seit mehr als fünfzig Jahren dominiert Chins erste Oper „Alice in Wonderland“ an der seiner ungeheuren Ernsthaftigkeit und in Südkorea in einem Zeitraffertempo. in Korea sogar die westliche klassische Bayerischen Staatsoper zur Eröffnung der Münchner der Unbestechlichkeit seines Urteils Daher ist für Korea das Neben- und Musik. Man darf aber nicht vergessen, Opernfestspiele zur Uraufführung. Seit 2006 leitet gelernt. Denn man muss sagen, dass Miteinander von Moderne und dass die alte Tradition koreanischer sie die von ihr gegründete Neue Musik-Reihe des seine Selbstkritik ebenso stark war Prä-, Post- sowie Hypermoderne Musik schon vor langer Zeit gekappt Seoul Philharmonic Orchestra, und seit 2011 ist sie wie seine Kritik anderen gegenüber. kennzeichnend. Als Kleinkind erlebte wurde, insbesondere durch die künstlerische Leiterin der Reihe „Music of Today“ Außerdem konnte er Partituren lesen ich noch ein sehr armes, vom Korea- japanische Annexion zwischen 1910 - des Philharmonia Orchestra in London. und analysieren wie kaum ein anderer. Krieg verwüstetes Land, das so gut wie 1945. Natürlich hat man die Traditionen Seine Ernsthaftigkeit, zusammen mit gar keine Mittelschicht kannte und immer wieder neu versucht zu beleben. seiner undogmatischen Offenheit bäuerlich geprägt war; die heutige Was mich betrifft, so habe ich mich verschiedensten Musikkulturen Jugend kennt meistens nur die durch mit der traditionellen koreanischen gegenüber, hat bei mir sehr viel und durch urbanisierten und von Musik beschäftigt, wie auch mit den freigesetzt, auch wenn ich nach Hightech durchzogenen hyper- und traditionellen Musikkulturen mancher seinem Studium erst einmal drei postmodernen Megacitys. anderer außereuropäischer Länder, Jahre lang unfähig war, irgendetwas Was die Musik anbelangt, so ist und das ist eine sehr interessante zu komponieren. Von seiner Musik ‚westliche klassische Musik‘ schon lange Erfahrung für einen Komponisten. Direkt habe ich natürlich viel gelernt. Es vom koreanischen Erziehungssystem beeinflusst wurde ich davon in meinem ist ja faszinierend, wie er mit 60, am nicht wegzudenken. Vielerorts in Werk nicht, aber es gibt einige Stücke, Höhepunkt seines Ruhmes also, selber Amerika, Deutschland oder Frankreich in denen gewisse Allusionen und Ideen Tabula Rasa machte und zu einem bilden gerade Koreaner das Gros aus der traditionellen koreanischen ganz neuen Stil, zu einer Art kreativer der Musikstudenten. Zwar fehlt Musik eine Rolle spielen, aber nur auf Synthese gelangte. im koreanischen Musikleben noch sehr versteckte, entfernte und freie Art manches an Infrastruktur, aber es gibt und Weise. Ich versuche immer, meine Sie stammen aus Korea, sind in der eine enorme Anzahl international eigene Musik zu schreiben. ganzen Welt zu Hause, aber Sie renommierter koreanischer Musiker, von kehren immer nach Berlin zurück. denen viele in der Diaspora studierten Wie würden Sie selbst Ihre Musik, Was bedeutet Ihnen Berlin - nicht nur und arbeiten, viele aber auch – und das „Typische, Spezielle, Besondere“, musikalisch? das in zunehmendem Maße – in Korea beschreiben? Hier kann man alles machen. Man kann leben. Heute haben sich noch allzu Musik lässt sich so schwer beschreiben! sich aktiv in der Musikszene bewegen. wenige von diesen bedeutenden Die Musik drückt meiner Meinung Man kann sich aber auch zurückziehen Künstlern international etabliert, aber nach eigentlich gerade das aus, was und anonym bleiben. Daher finde das wird sich innerhalb der nächsten 20 begrifflich nicht gesagt werden kann. ich, dass Berlin eine weltweit wirklich Jahre zweifellos ändern. Dazu kommt noch, dass meine Musik einmalige Stadt ist. Zum einen hat sowieso etwas schwer zu klassifizieren die Stadt den Charme eines Dorfes Sie haben sich stets Interpretationen ist, da sie gewissermaßen ortlos ist. Sie (gerade wenn man aus einer Megacity widersetzt, Ihre Musik auf hat Verbindungen zu unterschiedlichen wie Seoul kommt). Zum anderen aber „fernöstliche“, koreanische Wurzeln musikalischen Traditionen und eine ist Berlin natürlich eine der größten zurückzuführen. Wie sehen Sie Ihr Vielzahl von kulturellen Codierungen.

37 KULTUR KOREA Das bedeutet, dass es für den Hörer sehr die koreanische Sängerin Yeree Suh oder Kulturen. Ich habe aber auch ein Faible viele Zugangsmöglichkeiten gibt. Ich den chinesischen Shengvirtuosen Wu für die Pop- und Rockmusik der 60er gehöre nicht in irgendeinen Club, ich Wei. Alles Weltklassekünstler, mit denen und 70er Jahre, da gab es noch eine möchte mich nicht auf eine Richtung ich eng zusammengearbeitet habe. große Kreativität in diesem Bereich. Aber festschreiben. Stattdessen versuche auch heute gibt es kreative Rockmusiker, ich, mit jedem Stück etwas Neues Das Piano ist für den Komponisten ich denke da an Björk. Es kommt aber zu schaffen, auch wenn es natürlich sicher das Grundinstrument. Gibt es auch darauf an, woran ich arbeite. Als Konstanten gibt. andere Instrumente, die Sie spielen? ich ein Cellokonzert schrieb, habe ich Das Klavier ist mein Instrument. Wenn möglichst alles gehört, was fürs Cello Wie steht es in Korea mit dem ich für andere Instrumente komponiere, komponiert wurde. Als ich „Miroirs des Interesse an „Neuer Musik“? kam es eigentlich nur selten vor, dass temps“ schrieb, ein Stück mit Bezug Zeitgenössische Musik führte lange Zeit jemand sagte: „Das hier geht nicht, zum Mittelalter, habe ich mich viel mit ein eher virtuelles Dasein in Korea, war das musst du unbedingt ändern!“ mittelalterlicher Musik beschäftigt, was außer in den Hochschulen überhaupt Meine Musiker sind immer sehr kreativ ebenso faszinierend war. nicht existent, obwohl es seit Isang und suchen nach Lösungen für die Yun und Sukhi Kang koreanische Aufgabenstellungen, die sie in meinen Womit beschäftigen Sie sich, neben Komponisten von internationalem Stücken finden, selbst dann, wenn ihnen der Musik, in Ihrer „Freizeit“? Rang gibt. Aber seit etwa zehn Jahren irgendeine Sache unbekannt ist, und sie Ich führe ein ganz normales Leben. tut sich da manches. Das 2002 in der nicht auf Anhieb die Wirkung erreichen Aber mein Zeitplan wird immer enger. Geburtsstadt Isang Yuns gegründete können, die ich mir vorgestellt habe. Es gibt immer mehr Aufführungen, rührige Tongyeong Music Festival und außer dem Komponieren bin ich mit einem eigenen Ensemble, vielen Wie steht es mit den Anforderungen auch für die Neue Musik-Reihen zweier internationalen Gastspielen und elektronischer Musik, mit der Sie sich Orchester – des Seoul Philharmonic und Uraufführungen hat hier zweifellos an der Berliner TU ja lange beschäftigt des Londoner Philharmonia Orchestra – eine Lücke geschlossen. Ich habe haben? zuständig. selbst die Ehre gehabt, beim Seoul Vor zwanzig Jahren komponierte ich Philharmonic Orchestra eine Neue mehr elektroakustische Musik als heute, Welches - musikalische - Ziel haben Musik-Reihe ins Leben zu rufen. Da aber ich kehre auch heute immer Sie noch vor Augen? gab es schon viel Nachholbedarf: Das wieder zur Elektronik zurück. Was mich Jedes neue Stück ist eine neue Aufgabe. Gros des Orchesterrepertoires selbst besonders dabei fasziniert, ist, wie mit Als nächstes kommt ein Stück, was vom der klassischen Moderne war in Korea einem Mikroskop in die Beschaffenheit LA Philharmonic unter Gustavo Dudamel noch gar nicht aufgeführt worden. Das der Klänge ‚hineinzusehen‘. Das sind uraufgeführt werden wird. Es gibt Publikumsinteresse ist enorm, und da Erfahrungen, die sich auch im nicht- mehrere Interpreten, denen ich ein Stück die Musiker hervorragend sind und elektronischen Komponieren nutzen versprochen habe, und insbesondere wir koreanische wie internationale lassen. Sie erweitern den Blick und habe ich vor, eine Fortsetzung Gastdirigenten und Solisten für Konzerte ermöglichen es, unter die Oberfläche meiner Oper „Alice in Wonderland“ zu gewinnen konnten, hat sich schon sehr des traditionellen Instrumentalklangs zu komponieren. Ich habe aber zu wenig vieles machen lassen. Ich hoffe aber, gehen. Zeit, um all das zu komponieren, was ich dass es zu vielen weiteren Initiativen in möchte. puncto Neue Musik kommen wird. Welche Musik spielen oder hören Sie, wenn Sie nicht Ihre eigene Die Fragen stellte Anne Schneppen Ihre Kompositionen haben größte produzieren? internationale Anerkennung Eigentlich alles, was für mich interessant gefunden. Sie werden von den besten ist. Ich habe da keine Hemmschwellen. Orchestern der Welt aufgeführt, Wenn ich Klavier spiele, so spiele ich Anne Schneppen lebte von 2005 von Dirigenten der Spitzenklasse den gesamten Kanon durch - von Bach bis 2007 mit ihrer dirigiert. Mit welchen Aufführungen, über Chopin und Schumann bis hin Familie in Seoul und Interpretationen, Künstlern verbinden zu Debussy und Messiaen. Ich kenne arbeitete von dort Sie besondere Erinnerungen? mich auch sehr gut aus mit der Neuen - wie schon zuvor Da möchte ich in erster Linie die Musik, zumal ich ja Neue Musik-Konzerte aus Tokio - als Fern- ost-Korresponden- Dirigenten Myung-Whun Chung, Kent organisiere in London und in Seoul, und tin der Frankfurter Nagano und Esa-Pekka Salonen nennen ich betrachte es als eine Pflicht, auch privat Foto: Allgemeinen Zeitung. und dann Instrumentalisten wie die möglichst viel von dem zu kennen, was In Korea beschäf- halbkoreanische Geigerin Viviane die Kollegen komponieren. Ich höre tigte sie sich vor allem mit politischen, Hagner, den Cellisten Alban Gerhardt, sehr gerne Musik außereuropäischer aber auch gesellschaftlichen Themen.

38 KULTUR KOREA KOMPONISTINNEN UND KOMPONISTEN

Über mein Werk „Part of Nature“ Komponieren für koreanische Instrumente

Von Il-Ryun Chung

Il-Ryun Chung lebt als freischaffender Komponist, Gitarrist und Janggu-Spieler in Berlin. Hier bei den Proben einer Aufführung beim KLANGSPUREN

Foto: privat Foto: Festival zeitgenössischer Musik in Schwaz Tirol.

39 KULTUR KOREA „Schreiben Sie bitte - dieser Satz hallte wie ein Donnerschlag aber das reichte mir lange nicht, um in meinen Ohren, sodass ich den Rest auch nur davon zu träumen, ein Konzert ein abendfüllendes des Mittagessens mit Hwang Byungki, für diese Instrumente zu schreiben. Ich Werk für das National dem Gayageum-Meister und damali- begab mich also auf eine mehrwöchige gen künstlerischen Leiter des National Studienreise zum National Orchestra of Orchestra of Korea...“ Orchestra of Korea, kaum noch wahrneh- Korea in Seoul und studierte intensiv men konnte. Es begannen zwei Jahre, in alle Instrumente des Orchesters, machte denen ich mich intensiv und ausschließ- Aufnahmen und lernte die Musiker lich mit koreanischen Instrumenten kennen. Schnell wurde mir klar, was ich beschäftigen sollte. Hwang Byungki vorher nur geahnt hatte: Koreanische In- hatte mein Stück „shinaui III“ für koreani- strumente sind Überbleibsel einer längst sche und westliche Instrumente gehört vergangenen Zeit. Sie sind geradezu ar- und mich für dieses Ausnahmeprojekt chaisch, sie sind noch nahe am Ursprung ausgewählt. der Musik. Das Projekt begeisterte mich zunehmend mehr, denn Zeit meines Praktisch alles war daran außergewöhn- Musikerlebens war ich am Ursprung der lich: Von einem Auftrag für ein abend- Musik interessiert gewesen. Die Fragen füllendes Orchesterwerk hatte ich noch „Woher kommt die Musik?“ und „Warum nie gehört. Dass dieser auch noch einem machen wir Musik?“ sind die Quellen relativ unbekannten Komponisten wie meines Musikschaffens bis heute. mir erteilt wurde, war noch erstaunlicher, aber die Rahmenbedingungen des Auf- Alle koreanischen Instrumente sind im trags waren das Außergewöhnlichste: Prinzip seit Jahrhunderten unverändert „Ich werde nun auf Ihr Konzept warten... .“ geblieben. Als exemplarisches Beispiel Scheinbar keine Bedingungen also, aber möchte ich die Piri [피리] beschreiben, das wog umso schwerer. ein Blasinstrument mit Doppelrohrblatt, verwandt mit der Oboe. Oder besser: ein Das Konzept zu „Part of Nature“, das Vorfahre der Oboe. An Einfachheit ist ich von Anfang an auch als „Korean die Piri kaum zu überbieten - sie besteht Concerto Grosso“ bezeichnet hatte, fiel aus einem kleinen Bambusröhrchen, in mir ziemlich bald ein, nachdem Hwang das sechs oder sieben Löcher gebohrt Byungki ein Musik-/Tanztheaterkonzept worden sind. Das Doppelrohrblatt wird abgelehnt hatte. Die Befürchtung, dass einfach oben aufgesteckt. Selbst die ein 80-bis 90-minütiges Musikstück besten werden kaum mehr als 100 die Zuhörer überfordern könnte, hatte Euro kosten. mich zuerst zu einer Gesamtkunst-Kon- zeption geführt. Ich fasste mir ein Herz Aus Sicht eines westlichen Kompo- und arbeitete ein Konzept mit einem nisten könnte man die koreanischen Orchesterstück, vier Konzerten für alle Instrumente so beurteilen: Archaische koreanischen Instrumente und einem Instrumente mit primitivem Aufbau, Lied mit Pansori-Gesang aus [판소리]. unsicherer Intonation und ungleichmä- Die Idee war schön und gut, aber ich ßiger Ansprache, beschränkt in ihrem stand vor dem Problem, dass ich zwar Tonvorrat (im Prinzip pentatonisch) und Janggu [장구, Sanduhrtrommel], Ga- nicht besonders klangstark. yageum [가야금, Wölbbrettzither] und Daegeum [대금, Bambusflöte], für die ich Tatsächlich stehe ich der neueren Musik bereits komponiert hatte, gut kannte, für Gugak-Orchester [국악] äußerst aber die anderen Instrumente teilweise kritisch gegenüber, denn sie offenbart noch nicht einmal aus der Nähe betrach- alle Schwächen, die ich oben aufgeführt tet hatte. Natürlich kannte ich den Klang, habe. Gugak-Instrumente sind nicht

40 KULTUR KOREA dafür gemacht, Harmonien zu intonie- dem Verwenden aller zwölf Töne endet. zertpublikums gewiss auch an den Rand ren, diatonische oder hochchromatische der Akzeptanz, da es seit Jahrzehnten Melodien zu spielen. Die in der west- Die Gugak-Instrumente brauchen nicht harmonisierte und somit verwestlichte lichen Musik so beliebten, perlenden zwölf Töne, denn jeder Ton ist einzigar- Gugak-Orchester-Musik gewöhnt ist und und brillanten Tonleitern - alles das lässt tig, da die Tonhöhe nur ein Aspekt von auch die originale höfische Musik eher diese Instrumente äußerst beschränkt vielen ist - die Klangfarbe und schließlich langweilig findet. Diese bedenkenlose aussehen. der Verlauf eines Tones in der Zeit sind Vermischung, die zurzeit mit der Fusion- ebenso wichtig. Die Gugak-Rhythmik Mode immer noch sehr beliebt ist, klingt Mein Maßstab ist und bleibt aber San- ist sowieso meine Sache, nichts liebe dagegen in meinen Ohren wie eine jo [산조], eine Solomusikgattung, in der ich mehr als das, und nun konnte ich sie Vergewaltigung koreanischer Musik. alle Gugak-Instrumente hören lassen, ungehemmt verwenden. Alles, was ich Oder kulinarisch ausgedrückt wäre es was sie wirklich können, und das ist im- brauchte, war schon da. Es war wie nach so, als würde man Kimchi [김치] mit mens viel. In Sanjo kann man den hohen Hause kommen. Sahnedressing oder Bulgogi [불고기] mit Entwicklungsstand der Gugak-Musik Bratensoße essen. bezüglich der Melodik, Klangfarben und Ein großes Manko gibt es aber in der Rhythmik bewundern. Die Abwesenheit Gugak-Welt. Das Repertoire ist äußerst In der Saison 2013/14 wird „Part of eines Harmoniesystems hat glücklicher- begrenzt. Gugak braucht viel neue Nature“ aber voraussichtlich wieder vom weise verhindert, dass die Instrumente Musik, die im Geiste der Gugak-Instru- National Orchestra of Korea gespielt wer- modernisiert wurden, denn sonst wären mente geschrieben ist, damit auch die den, und eine Auslandstournee ist auch alle diese naturnahen, wilden und unge- alte Musik überleben kann und nicht zu in Planung. zähmten Klänge längst verschwunden. musealen Ereignissen verkommt. Ich bin der Überzeugung, dass „Part Deshalb sollte man die Gugak-Instru- „Part of Nature“ wurde am 6. und 7. Ok- of Nature“ ein Schritt in die richtige mente eigentlich so beurteilen: tober 2011 im National Theater of Korea Richtung ist, um der koreanischen Einzigartig im Timbre und äußerst klang- uraufgeführt. Im Juni desselben Jahres Musik auch international die Bedeutung farbenreich, sehr flexibel in der Modu- gab es eine Voraufführung des Stücks zukommen zu lassen, die sie verdient. lation der Töne, sehr virtuos in ihrer Art mit Sätzen, die zu diesem Zeitpunkt Ich glaube auch, dass Gugak eine große und Weise, höchst modern aufgrund der bereits fertiggestellt waren. Nach der Zukunft haben wird, denn sie gehört zu Integration von Nebengeräuschen in die Voraufführung und der daraus resultie- den Dingen, die es nirgendwo anders Musik. renden Erfahrung habe ich vieles an der mehr gibt, die aber einen unschätzbaren Instrumentation geändert. Die Solisten Wert haben. Vielen ist das nur noch nicht Ich habe bei der Komposition von „Part gehörten allesamt zu den besten Gugak- bewusst. of Nature“ versucht, alle Schwächen zu Musikern der jüngeren Generation und meiden und die besonderen Fähigkeiten haben sich mit Hingabe und Aufopfe- Mehr über „Part of Nature“: der Instrumente zur Geltung zu bringen. rung dem Projekt gewidmet, viel mehr www.ilryunchung.com/de/Part_of_Nature.html Am Anfang stand der Entschluss, sich kann sich ein Komponist kaum noch im Wesentlichen auf den Tonverrat erträumen. Dennoch musste ich lernen, zu beschränken, den die Instrumente dass gerade die Konzentration auf die leicht hervorbringen können. Das wirkte koreanischen Spieltechniken und die schon mal wie eine Art Befreiung, denn Gugak-Rhythmik den Orchestermu- am Anfang einer Komposition steht ja sikern schwerfiel und unbequem zu sein immer die Eingrenzung. Nichts lässt schien. einen ohnmächtiger erscheinen als die Grenzenlosigkeit. Die Beschränkung auf Trotz des großen Erfolgs der beiden ein mehr oder weniger pentatonisches Aufführungen scheint es für andere Tonmaterial schloss von vornherein die Gugak-Orchester außerhalb des Vorstel- fast zwanghafte Neigung der Kompo- lungsvermögens zu liegen, das Stück nisten mitteleuropäischer (also auch zu spielen, denn es erfuhr bisher keine meiner) Prägung aus, stets komplexes weitere Aufführung. Mit „Part of Nature“ Tonmaterial zu verwenden, das meist in gerät der Großteil des koreanischen Kon-

41 KULTUR KOREA KOMPONISTINNEN UND KOMPONISTEN

m Kleinkindalter hat Eun-Hwa Cho zum ersten Mal Klaviermusik gehört – und war fasziniert. „Mein wahres Spielzeug war mein Klavier, ich hatte Ikeine Puppen.“ Aus der Begeisterung wurde Profession. Nach ihrem Studium der Komposition an der Seoul National University kam sie 2000 nach Deutschland, denn hier im europäischen Raum sei schließlich die Wiege der Musik von Bach und Beethoven. Bereits in Korea hatte sie die Musik von Prof. Hanspeter Kyburz kennengelernt und beschlossen, bei ihm zu studieren und ihren Lebensmittelpunkt nach Berlin zu verlegen. An der Hoch- schule für Musik Hanns Eisler schloss sie bei ihm ein weiteres Studium der Komposition an, das sie um ein Diplom der Musiktheorie ergänzte. Anders als an der Universität in Seoul, wo sie sehr „mechanisch“ komponierte Werke als „Musik ist für mich „Fleiß- und Handarbeit“ beschreibt und Zeit zum intensiven Denken fehlte, „lässt etwas Heiliges“ mich das Hochschulsystem in Deutschland frei“. Ihre Liebe gehörte der europäischen Die Komponistin Eun-Hwa Cho im Gespräch Klassik - damals. Mit moderner Musik mit Dr. Stefanie Grote tat sie sich zunächst schwer. „Ich konnte keinen Trost darin finden, ihre Sprache ist anders“ - eben nicht Bach oder Beethoven, wie gesagt.

„Eigentlich wollte ich Konzertpianistin werden, aber charakterlich bin ich nicht dafür geschaffen. Ich fühlte mich nie wohl auf der Bühne, also bin ich Komponistin geworden, ich wollte schöpferisch tätig sein.“ Wie ich mir einen »typischen« Arbeitstag vorstellen muss, möchte ich von meiner Interviewpartnerin wissen – vorausgesetzt, es gibt ihn überhaupt. Gewiss, so Eun-Hwa Cho, sei Komponieren Arbeit – und zugleich auch wieder nicht, „weil mein ganzes Leben vom Komponieren bestimmt wird. Wenn ich spazieren gehe, wenn ich koche, wenn ich Freunde treffe, ist das eine Art von Eun-Hwa Cho ist Komponistin und Dozentin im Fachbereich Tonsatz/ Arbeit. Selbst wenn ich mich schlafen lege, Musiktheorie an der Hochschule für Musik Hanns Eisler Berlin. Ihre arbeitet mein Kopf weiter. Dann vergesse Stücke wurden bei zahlreichen Konzerten und Festivals mit Ensembles ich oft, das Licht auszuschalten, weshalb und Orchestern wie dem Arditti Quartett, Ensemble Modern, ensemble ich fast nie im Dunkeln schlafe. Die Hälfte recherche, Ensemble intercontemporain, Tokyo Sinfonietta, KBS Symphonie meines Gehirns beschäftigt sich immer mit Orchester, Orchestre National de Belgique und dem State Hermitage Musik, ich kann das nicht wirklich trennen. Orchestra St. Petersburg aufgeführt und mit diversen Preisen ausgezeichnet. Das ist auch ein Problem. Manchmal muss © Jeong-Woo Lee © Jeong-Woo man abschalten können. Aber wenn Erst mit dem Hören-Lernen habe ich das Bedürfnis, mit meiner Komposition ich nicht arbeite, werde ich krank, fühle begonnen, koreanische Musik zu etwas auszudrücken. Ich möchte mich nicht gut, deshalb suche und habe verstehen.“ Der Auslöser für dieses neue nicht, dass die Musik auf dem Papier ich immer etwas zu arbeiten. Musik ist Interesse war der Klang der Janggu bleibt - sie muss gespielt werden. für mich etwas Heiliges.“ Und eben weil (장구, Sanduhrtrommel), von dem sie Ich muss mich immer wieder selbst Komposition ein kreativer Schaffenspro- beim Konzert im Rahmen eines Korea- überprüfen, ob ich Menschen erreichen zess ist, frage ich nach dem Umgang mit Besuches fasziniert war. Erst von dem kann und bin noch nicht sicher, ob »Störfaktoren« wie Zeitdruck, Müdig- Moment an betrachtete sie die Janggu das glückt, ich bin noch auf dem Weg, keit, Unausgeglichenheit. „Komposition nicht mehr als Spielzeug, sondern als auf der Suche. Deshalb ist nicht der erfordert eine sehr hohe Konzentration. Musikinstrument. „Die Janggu hat Erfolg für mich wichtig, sondern mein Wenn ich traurig oder krank bin, kann unglaublich viel Potenzial als Solo- persönliches Gefühl gegenüber dem ich nicht wirklich gut komponieren. Instrument, auch wenn sie bislang nur Schaffensprozess, ich muss mit der Dann muss ich mich zwingen, was an- als Begleitinstrument eingesetzt wurde.“ Musik überzeugen – zunächst die dererseits auch eine Rettung sein kann, In diesem Jahr möchte sie auf jeden Musiker. Sie müssen Interesse haben, weil ich ‚Störfaktoren‘ auf diese Weise Fall noch eine Etüde und danach das jeweilige Stück zu spielen. Wenn ein wenig ignoriere.“ ein Stück für ein traditionelles ich die Musiker nicht überzeugen kann, koreanisches Orchester schreiben. ist eine Umsetzung unmöglich. Und Apropos „Rettung“. Eun-Hwa Cho hat Wer für ein Orchester komponiert, die Zuhörer müssen die Ehrlichkeit den Zugang zur modernen Musik schreibt Musik für verschiedene und die Authentizität spüren. Kurzum: gesucht, sich langsam angenähert und Instrumente. Nun drängt sich die Frage Wer komponiert, muss etwas geben Unerwartetes gefunden. „Moderne auf, wie wichtig die theoretische oder können.“ Musik hat so viele Möglichkeiten und praktische Kenntnis von eben diesen kann in eine andere Welt führen“, zahlreichen Instrumenten ist, für die sie Auf die Frage, wie das Vorhaben kann sie trösten – heute. Sie erinnert komponiert. „Wer die Natur der diversen gelingen kann, europäische Ohren an sich, bei einem Konzert der Berliner Instrumente nicht kennt, kann nicht die Klänge traditioneller koreanischer Philharmoniker einmal das Gefühl gut komponieren“, sagt Eun-Hwa Cho. Instrumente zu gewöhnen, entgegnet gehabt zu haben, dass klassische Musik Sie selbst hat Klavier, Flöte, Klarinette, Eun-Hwa Cho: „Man darf nicht nicht die Wirklichkeit, sondern einen Posaune, Geige und Cello gelernt, erwarten, dass sich das Publikum Idealzustand beschreibe. Sie erschien aber bislang (noch) kein koreanisches für koreanische Musik ebenso ihr in jenem Moment zu „naiv”, um Trost Instrument. „Deshalb war es für begeistert, wie für Mozart. Man muss zu spenden, weil die Musik „nur schön” mich so schwer und außerordentlich sie respektieren als Teil einer eigenen war. zeitintensiv, traditionelle koreanische Kultur.“ Ob ich schon einmal in der Musik zu verstehen. Komposition Wüste gewesen sei? Ich verneine. Mit der Etude I: Der Weg zur Natur beinhaltet aber auch eine theoretische „Ich möchte koreanische Musik mit für Daegeum und Janggu hat sie Annäherung; ich muss viel lesen, der Wüste vergleichen, die vielen letztes Jahr erstmals für koreanische mich mit Philosophie oder Ästhetik Menschen fremd ist, aber ihre eigene Instrumente komponiert. Worin sich beschäftigen.“ Europäischer und Schönheit hat. Ich denke, die Wüste ist das späte Interesse für koreanische traditioneller koreanischer Musik liege schön, weil es dort endlosen Sand und Musik begründe, möchte ich wissen eine unterschiedliche Philosophie die glühende Sonne gibt. Und sie ist - von ihr als Koreanerin, die in Korea zugrunde. „Erstere will etwas bauen, nicht weniger schön, weil es dort kein geboren und aufgewachsen ist, dort Form bauen, Harmonie bauen, Akkord Meer und keinen Nadelbaum gibt. - studiert hat. „Ich habe von jeher bauen, Struktur bauen. Letztere will das Wer koreanische Musik ohne Vorurteile das Klavier geliebt. Die in Korea nicht. Ziel der koreanischen Musik ist es hört, kann ihren eigenen Charme, ihre sehr präsenten Schlaginstrumente nicht, etwas zu bauen, sondern etwas eigene Schönheit wahrnehmen.“ waren für mich keine Instrumente, zu lösen – etwa so, als werde ein Faden sondern eher Spielzeuge, weshalb abgewickelt. Sie will nichts Großes mir koreanische Musik immer ein schaffen, sondern sich musikalisch bisschen befremdlich erschien.“ Erst auflösen. Die Grundideen sind andere.“ als sie nach Deutschland kam, habe sie Musik bewusst wahrzunehmen und in Was will Eun-Hwa Cho schaffen? diesem Sinne erst zu »hören« gelernt. Was ist ihre grundlegende Intention „Wenn man nicht hören kann, kann man als Komponistin? Worin besteht die nicht sprechen, sich nicht ausdrücken. zentrale Herausforderung? „Ich habe

43 KULTUR KOREA JAZZ

ein neuer Marker auf der Landkarte des Jazz

Von Dr. Nabil Atassi

Die südkoreanische Seoul. Hauptstadt gehört zu den größten Ballungsräumen der Welt, allerdings denkt im Zusammenhang mit Jazz hier in Europa niemand an Seoul. Aber: Seit einigen Jahren regt sich dort einiges in puncto Jazz. In den vielen Clubs und Bars der 20- Millionen-Stadt wimmelt es von koreanischen und internationalen Jazzern und Nachwuchsmusikern. Das Jarasum-Jazzfestival ist mit über 150.000 Besuchern eines der größten Jazzfestivals der Welt - und es findet auf koreanischem Boden statt! Mittendrin lebt seit nunmehr fast vier Jahren der deutsche Bassist Martin Zenker1: Er bekam im Jahr 2008 einen Ruf an die renommierte Musikhochschule von Daejon. Die Atmosphäre, die Seoul Jazzmusikern bietet, ist kaum mit der einer europäischen Stadt zu vergleichen. Unzählige Jazzclubs, betrieben von aufgeschlossenen Besitzern, haben in den letzten Jahren eröffnet. Sie locken ein junges und Jazz-interessiertes Publikum an. Immer mehr junge koreanische Jazzmusiker tummeln sich in Seoul und finden in den Clubs und Bars viele Auftrittsmöglichkeiten. Hinzu kommt ein zaghaft wachsender Zustrom an internationalen Jazzmusikern: All das macht Seoul zu einem modernen Melting pot [Schmelztiegel] für Jazz.

1 Sehen Sie dazu das Interview mit Martin Zenker in Kultur Korea, Ausgabe 2/2012, unter der Rubrik „Porträt“. Foto: Nabil Atassi Nabil Foto:

44 KULTUR KOREA Hongdae - das Viertel, das nie schläft Dokumentation heißt „Bravo! Jazz life“ und ist eine Hommage an die koreanischen Jazzmusiker der ersten Stunde: „Die erste Hongdae gehört zu den Szene– und Studentenvierteln Generation koreanischer Jazzmusiker ist jetzt durchschnittlich von Seoul. Hier lebt seit 2008 der Bassist Martin Zenker. etwa 75 Jahre alt, und nur noch weniger als zehn von ihnen Mittlerweile ist er Teil der aktiven Jazzszene – und leben noch, jedes Jahr versterben zwei bis drei. Wir müssen verbringt dabei den Großteil seiner Zeit in Hongdae: „Man deren Geschichte bewahren, deshalb haben wir diesen Film kann Dinge möglich machen hier, man kann jederzeit gemacht“, erzählt Produzent Hong. „Bravo, Jazz life“, erschien irgendwo spielen und bekommt sogar ein wenig Geld dafür, zusammen mit einem Soundtrack zum zeitgenössischen und man muss nicht Jahre im Voraus planen.“ Möglich wird koreanischen Jazz. das durch eine in Seoul recht neu entstandene Szene ohne Jazz in Korea hat eine erstaunlich lange, wenn auch viel Institution und Planung, geschweige denn Förderung. durch wenige Akteure geformte Tradition. Sie tragen uns Hier lebt der Jazz auf den Straßen. Genau dort wird er vom unbekannte Namen wie Kyunhgsanbook-do, Bong-hwa koreanischen Publikum zumeist begeistert aufgenommen. oder Kang Dae-Kwan. In den 1950er und 1960er Jahren Auch der britische Trompeter Damon Brown hat Seoul als begannen sie, beeinflusst von den US–amerikanischen Jazzstadt entdeckt: „Seoul ist etwas Besonderes“, sagt Damon Soldaten, erste Schritte in Richtung Jazzmusik zu wagen. Brown. „Ich liebe die koreanische Jazzszene mit diesen Der frühe koreanische Jazz entwickelte sich eher seicht kleinen, intimen Clubs. Sie haben eine Menge Seele – das und volkstümlich, Be-Bop, Hard-Bop oder gar Fusion Jazz ist es, wie Jazz sein sollte, nicht im Konzertsaal, sondern in tauchten auf der koreanischen Halbinsel kaum auf. Von kleinen Lokalen wie im ‚Palm‘ oder ‚Evans‘.“ Anfang an wurde Jazz mit traditioneller koreanischer Musik gemischt, ein Stilmittel, das gerade heute von den Mo‘ Better Blues zeitgenössischen Künstlern gerne aufgegriffen wird. eine neue Szene reift heran Die Jazzhochschule von Daejon Das ‚Palm‘ und das ‚Evans‘, das sind die beiden bekanntesten Jazzclubs in Hongdae. Hier in der Vorstadt von Seoul befindet sich das Jazz Sie gehören bereits zu einer neueren Generation junger Department, an dem Bassist Martin Zenker seit 2008 als Jazzclubs. Die großen Namen in der südkoreanischen Dozent lehrt. Leiter des Jazzstudiengangs ist Jae Chung. Er Jazzclublandschaft liegen meist in den von amerikanischen ist selbst aktiver Jazzmusiker der Seouler Szene und hat in Soldaten bewohnten Vierteln wie das „Once In A Blue Moon“ Kanada studiert: „Als ich 1995 nach Korea kam, gab es nicht in Apgujeong, das „Cheonnyeondongando“ in Hyewha und so viele Jazzmusiker hier. Jetzt, 15 Jahre später, kann man sich das „All That Jazz“ in Itaewon. In Nakseongdae, in der Nähe gar nicht vorstellen, wie schnell sich die Szene entwickelt hat! der Seoul National University, betreibt Jang-deok Phark seit So viele haben im Ausland studiert, und jetzt öffnen immer 1999 den Jazzclub „Mo’ Better Blues“. Der urige Club birgt mehr Schulen, die Jazz unterrichten. Die jungen Leute sind echte Atmosphäre: klein, dunkel und verraucht. Jang-deok wirklich an Jazz interessiert.“ Einer seiner Studenten ist der Phark hat bemerkt, dass mit Jazzclubs in Seoul auch Gewinn erst 23-jährige Bassist Seoung-ho Jang. Er ist in einer von zu machen ist. Also hat er kurzerhand 2009 seinen zweiten Martin Zenkers Klassen und ein Vertreter der hoffnungsvollen Club „Jazz Alley“ eröffnet, keine 200 Meter vom „Mo’ Better Generation junger Jazzmusiker in Südkorea. Sie sind Blues“ entfernt. „Jazz hat in Korea eine gute Zukunft vor sich, talentiert, gut ausgebildet und voller Energie. Seoung-ho es gibt immer mehr Leute hier, die Jazz mögen. Ich denke, fühlt sich als junger Musiker in Seoul gut aufgestellt: „Seoul ist dass immer mehr kleine Jazzclubs gebraucht werden für ein tolles Umfeld mit vielen sehr netten Musikern und vielen die hiesige Jazzszene, das wäre ein guter Weg, noch mehr Clubs. Dieses Jahr werde ich mein Studium abschließen und Menschen an den Jazz heranzuführen.“ meinen Master machen - ich weiß es jetzt noch nicht genau -, aber dann kann ich hoffentlich nach Europa oder nach JazzPark New York gehen. Danach komme ich zurück nach Korea - nach Seoul - und nehme dann ein Album auf und werde In einem Fernsehstudio in Seoul wird einmal monatlich hoffentlich viele Gigs in Korea spielen.“ im südkoreanischen Fernsehen die Sendung „Jazzpark“ ausgestrahlt. Im Fokus stehen koreanische Jazzmusiker, Weitere Informationen: aber auch internationale Formationen. An diesem Abend www.journaldujazz.de spielt der koreanisch-amerikanische Pianist Kyungyoon John Weblinks: „Bravo, Jazz life“ (mit Trailer): http://www.korean-drama-guide.com/ Koreanmovie10-Bravo-Jazz-Life.html Nam. Nam hat in Kanada studiert und ist gerade nach Seoul Auflistung der Seouler Jazzclubs: zurückgekehrt. Produzent Hong Soon Shin erzählt stolz von http://10mag.com/korea-seoul-live-jazz-clubs/ seiner Jazz-Fernsehsendung und dem Konzept dahinter. Über 100 Ausgaben von „Jazzpark“ wurden bereits ausgestrahlt, und auch an diesem Abend ist das Studio bis auf den letzten Platz gefüllt. Produzent Hong fühlt sich insbesondere der Geschichte des koreanischen Jazz verpflichtet, erst kürzlich hat er aus diesem Grund einen Film produziert. Die 45 KULTUR KOREA JAZZ Das Internationale Jazz- Von Dr. Stefanie Grote Fes ti val Ja ra sum

Als das Internationale Jazz-Festival Jarasum (JIJF) werden, um sich in zwei Vorrunden für die 2004 zum ersten Mal stattfand, hätten sicher Endrunde zu qualifizieren. Der „Große Preis” ist mit die wenigsten geglaubt, dass es sich innerhalb 10 Millionen Won (~ 7000 Euro) dotiert und gibt kurzer Zeit zu einem bedeutenden nationalen dem Gewinner/der Gewinnerin die Gelegenheit, und internationalen Event entwickeln würde - war bei der Eröffnung des Internationalen Jazz-Festival doch Südkorea bis dato nicht gerade durch seine Jarasum 2013 auf der Hauptbühne zu spielen. Die Jazz-Begeisterung aufgefallen. Umso beachtlicher anderen Preisträger erhalten jeweils 3 Millionen ist die Entwicklung der vergangen Jahre. Entgegen Won (~ 2100 Euro) - ein Auftritt im Rahmen des aller Erwartungen erfreut sich heute nicht nur die Festivals ist auch ihnen sicher. Jazz-Szene in Seoul zunehmender Beliebtheit, sondern auch das JIJF in der Provinz Gyeonggi-do. Im vergangenen Jahr haben etwa 80 Bands aus Jedes Jahr kommen berühmte Jazz-Musiker und über 20 Ländern ihre Fans auf neun verschiedenen Fans aus aller Welt für drei Tage im Oktober auf der Bühnen begeistert, darunter Profi- und Amateur- Insel Jarasum zusammen, um vor der landschaftlich Musiker – jeweils zur Hälfte. Eine Ausstellung schönen Kulisse - umgeben von Bergen und dem über die Percussion-Instrumente der Welt oder Fluss Bukhangang - zu feiern und dem Ruf des JIJF ein Jazz-Buch-Festival ergänzen das musikalische gerecht zu werden, zu den vielversprechendsten Programm. Im Jazz Art Shop verkaufen Künstler und besten Festivals Koreas zu zählen. 2010 vom einzigartige Souvenirs, und auch eine Verkostung Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus als des extra für das Festival hergestellten „Jazz- „exzellentes koreanisches Festival” beworben, hat Makgeolli“ („Jazz-Reiswein”) oder des „Jazz-Weins“ sich die Besucherzahl in weniger als 10 Jahren von sollten sich die Musikfans nicht entgehen lassen. 30.000 auf etwa 200.000 erhöht. Auch ein Abstecher auf den nahe gelegenen Flohmarkt oder ein Ausflug in das landschaftlich Fester Bestandteil des Festivals ist der reizvolle Umland machen den Festivalbesuch zu Internationale Jazz-Wettbewerb Jarasum, der einem lohnenswerten Vorhaben. Mit einem Bus- letztes Jahr bereits zum 6. Mal stattfand und bei oder Zugticket nach Gapyeong ist man aus Seoul dem die talentiertesten Jazz-Musiker aus Korea und schnell angereist. dem Ausland in den drei Kategorien „Großer Preis”, Weitere Informationen (Koreanisch, Englisch):

„Größte Kreativität” und „Bester Solist” ausgewählt © KOCIS http://www.jarasumjazz.com

46 KULTUR KOREA JAZZ Musik den Raum Von Dr. Nabil Atassi Gee Hye Lee

ür Gee Hye Lee ist es ein besonderes Hye Lee. Das hört man: Das Zusam- Konzert an diesem 20.09.2012 in Ber- menspiel der drei ist zutiefst empa- Flin. Vor 16 Jahren kam die Pianistin aus thisch und sehr vertraut. Immer wieder Seoul/Südkorea nach Deutschland. Hier interagieren sie, in Blick, Wort und Geste. studierte sie Musik, lebt und wirkt heute Auch dadurch nehmen sie die Zuhörer in Stuttgart. Und das äußerst erfolgreich: wieder mit, es entsteht eine intime, warme Gee Hye Lee ist Trägerin des diesjährigen Atmosphäre. Das soll sich auch während Jazz-Preises des Landes Baden-Württem- des gesamten Konzertes nicht ändern. berg, im Juli erschien ihre neue CD „lights“ in Deutschland, im Oktober nun auch Musik spricht für sich bei Universal Music in Südkorea. Für das Von großen Worten und emotionalen Koreanische Kulturzentrum war das nicht Reden über ihren koreanischen Hinter- zuletzt Grund genug, Gee Hye Lee zum grund sieht Gee Hye Lee ab, konzentriert Konzert nach Berlin einzuladen. „Es ist toll sich auf die Musik: Das Stück „NU“ von der für mich, dass ich etwas für mein Land Platte „lights“ widmet sie einem ihrer mu- tun kann“, freut sich Gee Hye Lee vor dem sikalischen Vorbilder, dem verstorbenen Konzert während sie vor dem Gebäude Pianisten Esbjörn Svensson. Überhaupt des Koreanischen Kulturzentrums steht. stammen die meisten Stücke im Set vom Auch für das Kulturzentrum ist es ein aktuellen Album, nur ein einziges Stück besonderer Abend, es ist erst das dritte von ihrem 2009 erschienenen Debüt Jazzkonzert überhaupt in den Räumen „midnight walk“ wird gespielt. am Leipziger Platz. Viele sind gekommen, Musikalisch gehen die drei an diesem Koreaner und Deutsche, um ihre gemein- Abend also ihren Weg. Wie an einer same Landsfrau zu sehen und zu hören. Perlenschnur reihen sie ein gediegenes, Jens Loh (Bass), Sebastian Merk (Schlagzeug) Gelöst und gelassen ist die Stimmung, als in legato gehaltenes Stück an das andere Gee Hye Lee die Bühne betritt. Dabei sind - mit dezentem Groove und klanglich die atmosphärischen Voraussetzungen wohl austariert. Die Akzente sind fein, des Raumes nicht unbedingt mit denen ei- die Soli zierlich. Jens Lohs Spiel mit den Dr. Nabil Atassi nes Jazzclubs zu vergleichen. Aber wieder wogenden Basslinien und liegenden Soli ist freier Journa- einmal zeigt sich: es ist die Musik, die die ist wohltuend unaufgeregt. Gee Hye Lee list. Er arbeitet Atmosphäre in den Ohren und Köpfen der selbst streut immer wieder kleine Solo-Pia- u.a. für den Zuhörer bestimmt. no-Einlagen ein. Sie klingen agil, modern Norddeutschen Rundfunk und Ohne Umschweife beginnt Gee Hye Lee und dennoch lyrisch. Manch einem im Foto: David Nesselhau David Foto: die Zeitschrift ihr Set mit „Double you“ von ihrer aktuel- Publikum dürfte allerdings ein wenig der Jazzthetik und len CD „lights“. Dabei strahlen die Pianis- Kick des Unerwarteten, die Überraschung, produziert einen monatlichen Radio- tin und das von ihr angestimmte Stück gefehlt haben. Was hängen bleibt von podcast. Auf seinen Reisen entdeckt sofort eine Gelassenheit aus, die auch die diesem Abend ist die Atmosphäre, die er Jazzszenen fremder Länder. 2010 reiste er nach Seoul, die Bindung zu Zuhörer mitnimmt. Flankiert wird Gee vom Gee Hye Lee Trio bedächtig aufge- der Stadt und zu dem Land hält bis Hye Lee von ihren beiden Mitmusikern, baut wird – nicht mit Worten, sondern mit heute. dem Bassisten Jens Loh und dem Berliner Musik. Schlagzeuger Sebastian Merk. „Ich spiele am liebsten mit Jens und Sebastian, da

Fotos: Koreanisches Kulturzentrum Koreanisches Fotos: fühle ich mich am wohlsten“, erzählt Gee

47 KULTUR KOREA KOREA KULTUR K-POP 48 V Eine Spurensuche K-Pop in Dramen (Fernsehserien) zusehen,in dominieren diekoreanische Popwelt, sind Sie ren, undnatürlichIkonen. Models auchSchauspieler,sondern Moderato und Künstler. Siesindnicht nurMusiker, sind koreanische Popstars, Vorbilder Definitionsfrage. Was sindIdols? Idols Idols. steht Hier man vor dernächsten erdenkliche Weise. K-Pop von istMusik Hop, undCrossover Electro aufjede Hip ist Popmusik, aber ebenauchRock, anisch, aberauchaufEnglisch.K-Pop K-Pop ausSüdkorea istMusik aufKore K-Pop? Also zurückzum Anfang . W jemand. sieht kaum sein kann, gut laut, experimentell underwachsen DassK-Popniedlich undkitschig. genauso ist bunt, albern, schrill, etwas künstlich, K-Popbeherrscht einBilddieMedien: passt erinkeineSchublade. Mittlerweile undzweitens nur eineMusikrichtung, mehrere Fehler. Erstens istK-Pop nicht liegengleich darin laden dafürbaut. Doch Musikstil, indemeradjektivreiche Schub diesen K-Pop-Experte und klassifiziert fluten.die Medien Jederistplötzlichein undBerichte, dieseitKurzem die Artikel sindauchall che. oberflächlich Genauso - betrachtet, nuranderOberflä derkratzt macht. wer Doch K-Pop aufdiese Weise weil ausKorea, erMusik aufKoreanisch, imweitestenrie], SinneistPSY alsoK-Pop, ments [Konzern derUnterhaltungsindust zueinemdergrößten- Entertain gehört ausSüdkorealich istPSYeinMusiker und einen südkoreanischen Popstar). Natür noch einIdol(englischeBezeichnung für Streng genommen,istPSYweder K-Pop Kenn ich!DasistdochdieserPSY.“ Falsch. die Frage kann. beantworten „K-Pop? diesen Satz liest, wird denken,dasser W on EstherKlung as istK-Pop? Beinahe jeder, Beinahe der as ist - - - - - Unterschied zudenobengenannten Boy hier gelangenwirzumgrundlegenden ist. Doch Maschinerie ness eineriesige - stimmt auch,dassdasEntertainmentbusi Schönheitsoperation hinter sich.Es ein Idolhat nicht dieeineoderandere wird chirurgisch nachgeholfen, undkaum einemanderenKorea, Land, wieinkaum Schönheiten.Esstimmt, in sind perfekte Welt betreten können,undnicht alle dieBühnender Naturtalente, diesofort gecastet. allesindherausragende Nicht werdenund sichinIdolsverwandeln, Jahre später ineinerBanddebütieren die Natürlich, dieJungsundMädchen, nicht nur, eristsogargrundlegend falsch. 90er verglichen wird. Der Vergleich hinkt aufkommenden Boygroups derfrühen undmitdeninternationalbeschrieben als sogern Medien „Castingmaschinerie“ und mitihnendas, was indendeutschen tainments (SM, YG undJYP) gegründet Damals wurden diedrei großen Enter ehesten der90erJahre auf Mitte datieren. wie manihnheute kennt, lässtsicham EntstehungszeitpunktDer von K-Pop, wachsenden Interesse anderKultur. Touristenboom, auchzueinem sondern verhelfen demLandnicht nurzueinem nischer Populärkultur imAusland] anund Hallyu, Phänomen korea derBeliebtheit - sie kurbeln die sie kurbeln „Koreanische Welle“ [ Südkoreas immaterieller Exportschlager, Fotos. UndsiesindeinKulturgut, sie sind Hände, unterzeichnen CDs, posieren für ihre Fans bei Veranstaltungen, schütteln Sie sindHeldenzumAnfassen, treffen zuhören. natürlich ständigimRadio an, spendentonnenweise undsind Reis andere. Benefiz-Projekte Siekurbeln wiekaum sie bewerben, werden gekauft Werbeplakaten, unddieProdukte, die sie zugeschnitten werden. Sielächelnvon laufen, undvon deneneinigeeigensauf Filmen, in wöchentlich diedort TV-Shows, 한류 - / -

© SM Entertainment Co. groups: In Korea funktioniert das Business um Sex, Alkohol und Drogen geht, wo Sie ahnen, dass es einen Moment geben perfekt, alle zur Popkultur gehörenden sich die Stars zuweilen halbnackt präsen- wird, in dem bei der Erwähnung von PSY Bereiche greifen geschickt ineinander und tieren müssen und Skandale zu brauchen manch einer sagen wird: „Den kenn ich, treiben sich somit gegenseitig an. Dies scheinen, bei denen einige von ihnen das ist doch der witzige Typ mit dem gibt es in der Form in keinem anderen betrunken aus Hotelzimmern fliehen, ist Pferdetanz, dieser Japaner… .“ PSY wird in Land. Es wird nichts dem Zufall überlas- K-Pop unschuldiger, reiner, jugendfreund- den Köpfen bleiben, die Frage ist nur, wie. sen, es geht um wahnsinnig viel Geld und licher und damit ein Gegentrend für alle Auch K-Pop wird bleiben, doch auch dort wahnsinnig viel Ruhm, und im selben diejenigen, die sich fragen, inwiefern die sind Veränderungen erkennbar. Der Trend Maß um harte Arbeit und Verantwortung. Stars und Sternchen, die über westliche geht weg von der Musik, die für die Idols Casting, das klingt nach hübschen Jungs Fernsehbildschirme flimmern, als Vorbilder produziert wird, denn Trainees werden und Mädchen, die ein bisschen Talent dienen können. mittlerweile auch ausgebildet, um ihre mitbringen und dann schnellstmöglich K-Pop ist zu einem Massenphänomen Musik selbst zu produzieren und eigene auf den Markt geschmissen werden, um geworden, und diesen Stein hat der korea- Liedtexte zu schreiben. einen Haufen Geld „abzugreifen“, bevor nische Rapper PSY ins Rollen gebracht. Die Wer also wirklich in das Thema einsteigen sich niemand mehr für sie interessiert. So Frage stellt sich, wie viele von den über will, wird merken, dass K-Pop extrem kommen und gehen die Gewinner der 850 Millionen (Stand: Dez. 2012), die PSYs wandelbar ist, und wie schwer es ist, eine deutschen (und weltweiten) Castingfor- „Gangnam Style“-Video auf Youtube gese- perfekte Antwort auf die anfangs gestellte mate, bis am Ende alle gleich klingen und hen haben, am Ende tiefer in die Thematik Frage zu finden. einen gleichermaßen langweilen. einsteigen. PSY selbst weiß dies, man sah In Korea ist dies anders. Idol werden es ihm an, als er bei den EMAs (European bedeutet jahrelang Trainee sein, und Music Awards) 2012 auftrat und seinen Trainee sein bedeutet, eine Ausbildung zu Preis entgegennahm. Auch die K-Pop-Fans, durchlaufen. Idol ist ein Job, auf den man die schon seit Jahren dabei sind, wissen, vorbereitet wird, indem man 16 oder mehr dass PSY kein „Rookie“ (Anfänger) ist, wie Stunden am Tag trainiert, singen, tanzen, er bei den EMAs ironisch bemerkte, son- schauspielern und moderieren lernt. Am dern, dass er seit mehr als zehn Jahren in

Ende hat man vielleicht das Glück, eine der Musikbranche aktiv ist, und sie wissen privat Foto: Anstellung zu bekommen, also mit einer auch, dass das Lied sich auf den Seouler Esther Klung gibt seit 2010 Band zu debütieren. Doch nicht alle wer- Bezirk Gangnam bezieht und was es damit das Onlinemagazin „K- den Idols, das Handwerk beherrschen sie auf sich hat. Colors of Korea“ heraus trotzdem – und kaum einer oder eine von und hat 2008 eine der ihnen wird je in einem anderen Bereich ersten deutschsprachigen glücklich werden können, als in dem, auf K-Pop-Communitiys, „So- Loved“, mitgegründet. Seit den sie sich ihre gesamte Jugend über 2011 sind die beiden Teams vorbereitet haben. für die europäischen K-Pop Die Verantwortung, die sie tragen, liegt da- Awards, die „So-Loved rin, in einem Land, in dem mehr als zwölf Awards“, verantwortlich. Stunden am Tag gearbeitet und gelernt www.k-magazin.com / www.awards.so-loved.net wird und wenig Zeit für Hobbys bleibt, für Zerstreuung zu sorgen und zu zeigen, dass auch die Idols hart arbeiten und trotzdem Spaß haben. Zieht man schlussendlich bei der Frage „Was ist K-Pop?“ den Vergleich mit west- lichem, vor allem amerikanischem Pop, ist schnell eines klar: K-Pop nimmt alle brauchbaren Elemente moderner Musik, mischt sie mit eigenen, teils klassischen Einflüssen und bringt am Ende ein Produkt auf den Markt, das um Klassen besser ist. K-Pop ist perfekt produziert, perfekt durchdacht, perfekt in Szene gesetzt. Im Gegensatz zu amerikanischer Musik, in der häufig geflucht wird, in der es oft © KOCIS K-POP

Gangnam STadttYLE Von Malte E. Kollenberg

och nie hat ein südkoreanischer Musiker so viel Erfolg gehabt wie PSY. Der Song „Gangnam Style“ des koreanischen Rappers war der NHit der vergangenen Monate. Das Video dazu eines der meist- gesehenen auf YouTube. Aufgrund seines Erfolges hat der Sänger selbst seinen Landsmann, Ban Ki-moon, den Generalsekretär der Vereinten Nationen, getroffen. Er hat bei den MTV Music Awards Mitte November 2012 in Frankfurt groß abgeräumt und wird in Südkorea als eine Art Nationalheld gefeiert. Kaum eine Plakatwand in Seoul, von der nicht das PSY Babyface des 34-Jährigen auf die Konsumenten herunterschaut. Ohne den musikalischen Erfolg undenkbar. Doch was ist es, was den Musiker mit dem Stadtteil Gangnam verbindet? Und was denken seine Bewohner über die plötzliche Aufmerksamkeit? Park Jae-sang ist 34 Jahre alt und auf dem Höhepunkt seines Erfolges. Die Rede ist von PSY, dem koreanischen Rapper, der im Sommer mit „Gang- nam Style“ einen Welthit gelandet hat. Kaum eine Disko, kaum eine Party, auf der das Lied aus Südkorea nicht gespielt wird. Doch nicht nur PSY ist überall präsent. Auch der Seouler Stadtteil Gangnam ist nun von Australi- en bis Zimbabwe und von Aachen bis Zwickau den Leuten ein Begriff.

Gangnam ist auch bekannt als das südkoreanische „Beverly Hills“. Ganz wie beim Vorbild tummeln sich in Gangnam vor allem die Reichen und Schönen, oder die, die sich dafür halten. Schönheitskliniken, teure Woh- nungen, teure Cafés, Bars und Clubs. Dekadenz gehört in dem Stadtteil ganz selbstverständlich mit zum Straßenbild.

Gut 500.000 Einwohner hat der Distrikt, dessen Name sich mit „südlich des Flusses“ übersetzen lässt. Mit knapp 40km2 ist Gangnam der drittgrößte der Seouler Bezirke. Traditionell wird eher konservativ und wirtschafts- freundlich gewählt. © SM Entertainment Co.

50 KULTUR KOREA Am Ausgang 7 der U-Bahn-Station Gangnam ihm ausschließlich darum gegangen sei, etwas steht Eom Jong-ryeol und verkauft Nussgebäck. Lustiges zu produzieren. Dass er der Gesellschaft Eigentlich passt der 41-Jährige gar nicht so in Gangnam einen Spiegel habe vorhalten richtig nach Gangnam. Doch auch er profitiert wollen, verneint der Musiker strikt. von dem Hype, der um den Bezirk nun gemacht PSY, durchschnittlich groß, untersetzt und auch wird. „Der Song ‚Gangnam Style‘ verändert das nicht besonders attraktiv, passt allerdings so gar Quartier nicht schlagartig. Mal abgesehen davon, nicht in das Bild, das Südkorea von der eigenen dass mehr und mehr Menschen auf Gangnam Musikszene und von Seouls Reichendistrikt aufmerksam werden. ‚Gangnam Style‘ ist einfach Gangnam zeichnen möchte. Auch das „vom Spaß“, erklärt er. Doch auch in Apgujeong, einem Tellerwäscher zum Millionär“-Märchen, das beliebten Einkaufsviertel in Gangnam, machen das Land gerne bemüht, um die eigene sich die Auswirkungen des erfolgreichen Liedes Erfolgsgeschichte hervorzuheben, spiegelt sich bemerkbar. In Kwon Da-nas Kleidungsgeschäft ist in Park Jae-sangs Leben nicht wieder. Als Sohn durchweg mehr los, wenn sie das Lied im Laden eines Industriellen hat er sich nie wirklich Sorgen auflegt. „Wenn ich Gangnam Style im Laden um seine Existenz machen müssen, hat in San

Gangnam STadttYLE Von Malte E. Kollenberg

spiele und die Tür öffne, kommen mehr Kunden Francisco an der amerikanischen Eliteuniversität ins Geschäft. Sie freuen sich, und ein paar japani- Berkeley studiert und das Leben eines reichen sche Touristen haben auch schon hier im Laden Jungen aus gutem Hause genossen. Nun zieht getanzt”, grinst die Verkäuferin. er die Verhältnisse in Gangnam in seinem Lied und dem dazugehörigen Video ins Lächerliche. Mit dem Erfolg des Songs kommen immer mehr Künstlich, selbstverliebt und oberflächlich. Touristen nach Gangnam. Doch auch viele Kore- Doch für die 25-jährige Studentin Park Ji-eun aner sind auf die Möglichkeiten aufmerksam ge- ist das eine durchaus passende Beschreibung worden, die sich ihnen dort bieten. Denn Popmu- des Distrikts. „PSY beschreibt Gangnam schon sik ist eines der erfolgreichsten Kulturprodukte, ganz gut. Aber die Beschreibung ist auch sehr das Südkorea exportiert. Vieles wird in Gangnam sarkastisch. Es ist ein schöner Ort zum Ausgehen. produziert. Schulen, die sich auf die Ausbildung Aber um hier zu leben, ist es einfach zu hektisch junger Menschen zu Popstars spezialisiert haben, und zu laut“, findet Park. „‚Gangnam Style‘ ist sind seit „Gangnam Style“ bei vielen in den Fokus einfach Spaß.“ Ein paar hundert Meter weiter gerückt. „Dank ‚Gangnam Style‘ hat die Nachfrage steht Lee Hyo-suk, ebenfalls Studentin. Sie nach Musik aus Korea zugenommen. Bisher war wohnt zwar nicht in Gangnam, kommt aber der Markt für südkoreanische Musik vor allem gerne zum Einkaufen in die Gegend. Und auch Japan und China, aber durch ‚Gangnam Style‘ sie hat eine drastische Meinung zum Bezirk. „Die privat Foto: breitet sich das nun immer weiter aus. PSY hat Leute hier sind sehr beschäftigt. Sie nehmen Malte E. Kollenberg, aufgewachsen in Bonn seinen eigenen Style entwickelt und versucht ihre Umwelt gar nicht wahr. Sie scheren sich und Gummersbach, hat nicht, amerikanische Musiker nachzuahmen“, nicht um ihre Mitmenschen. Es geht ihnen nur in Bamberg und Seoul sagt Jeon Jun-kyu. Er ist Geschäftsführer eines um sich selbst“, ist sich die 25-Jährige sicher. Politik- und Kommunika- K-Pop Hagwons [학원], eines Musiknachhilfeins- Das sei wirklich „Gangnam Style“. Im von Erfolg tionswissenschaft studiert. tituts in Gangnam, und kann sich seit dem Erfolg besessenen Südkorea wollen viele trotzdem 2007 hat er zusammen mit einem Partner das von PSY nicht über fehlendes Interesse beklagen. kaum etwas lieber werden als Teil des Distrikts. Journalistenbüro KOL- Der Stil, den PSY entwickelt hat, ist ironisch, Geschäftsmann Lee Eun-yeol arbeitet in LENBECKER gegründet. soll suggerieren, dass der Sänger sich selbst Gangnam, aber auch er möchte dorthin ziehen, Jetzt lebt und arbeitet nicht so schrecklich ernst nimmt. PSY wird sobald er es sich leisten kann. „Hier leben die er als Korrespondent in nicht müde, in Interviews zu betonen, dass es erfolgreichen Leute.“ Seoul.

51 KULTUR KOREA K-POP

Interview mit K-Pop-Fan Laura Kuhlig

„ Boybands sollen nicht als cool oder männlich vermarktet werden

“ Laura Kuhlig studiert im 5. Semester Kommunikationswissenschaf- ten und Anglistik/Amerikanistik. Im vergangenen Jahr hat sie Korea vier Wochen lang bereist und ist mit ein- drucksvollen Erinnerungen zurück- gekehrt. Für den kommenden Herbst plant sie nun, zu Studienzwecken für längere Zeit dorthin zu gehen. Foto: privat Foto:

52 KULTUR KOREA SG Wann und wodurch sind Sie mit SG In der Tat liegen K-Pop und alle streben und was diesen enormen K-Pop in Berührung gekommen? Was Metrosexualität eng beieinander. Viele Anstieg von operativen Eingriffen in begeistert Sie daran? männliche K-Pop-Stars distanzieren den letzten Jahren nach sich gezogen sich von dem klassisch maskulinen hat. Das führt vor allem zu einem LK K-Pop habe ich eher durch Zufall Rollenbild – sie sind geschminkt, tragen verminderten Selbstwertgefühl bei entdeckt, als ich vor circa vier Jahren Schmuck, ihre Bewegungen sind den asiatischen Fans. Da der Körperbau im Internet nach Serien gesucht habe weich, ihre Ausstrahlung ist feminin. von Asiaten grundsätzlich anders ist und auf das koreanische Drama „You’re Gefällt Ihnen das? Liegt die Popularität als der von Europäern, würde ich den beautiful“ gestoßen bin. Ich fand die von K-Pop nicht zuletzt auch darin Einfluss hier als nicht ganz so drastisch Schauspieler so attraktiv, dass ich begründet? einschätzen. nach weiteren Informationen über sie gesucht habe und herausfand, dass LK Ich denke wirklich, dass es SG Welche Zukunft hat K-Pop zwei von ihnen Mitglieder einer Band genau das ist, was mich an K-Pop so ihrer Einschätzung nach? Ist sind. Ich habe mir bei YouTube ihre fasziniert, obwohl das vermutlich eine das ein kurzlebiger Trend, eine Musikvideos angesehen und bin über Geschmackssache ist. Viele meiner Modeerscheinung, oder hat K-Pop eine die Videovorschläge am Rand zu vielen Freunde haben mich gefragt, was ich Chance, sich langfristig als Musikgenre anderen K-Pop-Bands weitergeleitet an weiblichen Männern so anziehend zu etablieren? worden. Was mich vor allem daran finde, dass ich mir Poster von ihnen begeistert, sind die tollen und absolut an die Wand hänge. Ich kann es LK Ich glaube nicht, dass der Trend synchronen Tänze in den Videos und leider auch nicht erklären, aber ich kurzlebig sein wird. Am Anfang dachte bei Auftritten. Außerdem wird man in denke, dass die Popularität von K-Pop ich das, denn irgendwann hören den USA oder in Europa keine Boybands weltweit mit diesen Rollenbildern sich alle Songs gleich an, die Tänze finden, die sich freiwillig in Tüll- und zusammenhängt, die so offensichtlich ähneln einander und die Faszination Rüschenkleider stecken lassen, um allem wiedersprechen, was wir gewöhnt des Neuen und Unbekannten nimmt für eine Varietyshow als Girlgroup sind. ab. Ich höre K-Pop immer noch gerne aufzutreten. und schaue mir regelmäßig die neuen SG K-Pop-Stars müssen dem gängigen Musikvideos an, aber meine anfängliche SG Haben Sie eine Lieblingsband? Schönheitsideal entsprechen. Für Begeisterung ist nach vier Jahren einen perfekten Körper nehmen sie um einiges gesunken. Doch es wird LK Ich habe keine Favoriten bzw. sie massive körperliche Eingriffe in Kauf, immer neue Fans geben, die K-Pop wechseln ständig. Für mich kommt darunter Kieferknochenkorrekturen zur für sich entdecken und den Hype es auf gute Songs und ansprechende Gesichtsverschmälerung, Entfernung weiterverbreiten werden, bis auch sie Musikvideos an. von Rippenteilen zur Verschlankung der aus dieser Phase herrausgewachsen Taille oder die Entfernung von Waden- sind. Aber solange es Teenager gibt, SG Was unterscheidet K-Pop von oder Oberschenkelmuskulatur zur hat K-Pop meiner Meinung nach eine anderer Popmusik? Formvollendung der Beine. Inwiefern Chance, sich dauerhaft zu etablieren. beeinflusst dieser Schönheitswahn der LK Ich würde sagen, so gut wie alles. Idole Ihre eigene Selbstwahrnehmung Das Interview führte Dr. Stefanie Grote Das fängt bei der Quantität der oder die anderer Fans? Bandmitglieder an, geht über die Tänze und Kostüme bis hin zu den LK Ich finde diesen Schönheitswahn Marketingstrategien. Boybands sollen ehrlich gesagt ziemlich beängstigend. nicht als cool oder männlich vermarktet In Europa gibt es kein einheitliches werden, sondern als niedlich und Schönheitsideal, denn einige mögen liebenswert (siehe das Musikvideo des runde Gesichter, andere schmale, Debütsongs der Band „Boyfriend“), was manche Männer bevorzugen schlanke sich sowohl in den Outfits, als auch in Frauen und andere stehen eher auf den Tanzbewegungen widerspiegelt. Kurven. Aber in Korea gibt es leider DAS eine Schönheitsideal, nach dem

53 KULTUR KOREA K-POP

Das K-Pop World Festival in Changwon

Von Nina (Young-Hee) Han

eit 2011 findet mit 15.000 Zuschauern jährlich das welt- weit größte K-Pop World Festival vor dem Rathausplatz in SChangwon, Hauptstadt der Provinz Gyeongsangnam-do, statt.

Organisatoren des Festivals sind die Stadt Changwon, das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus und die südkore- anische Rundfunkanstalt KBS (Korean Broadcasting System), deren Anliegen es ist, ein Festival dieser Größenordnung nicht nur in Seoul und Umgebung stattfinden zu lassen, sondern auch Gebiete wie Gyeongsangnam-do für den Tourismus zu erschließen.

Weltweit haben die Koreanischen Kulturzentren in 32 Län- dern über acht Monate mit großem Organisationsaufwand unter 50.000 begeisterten Bewerbern für den Wettbewerb die Vorauswahl getroffen. Einige Tage vor Veranstaltungsbeginn reisten die 15 qualifizierten Teams aus Chile, China, Tschechien, Frankreich, Indonesien, Japan, Kasachstan, Mexiko, Peru, Russ- land, Spanien, der Türkei, dem Vereinigten Königreich (UK), den USA und Usbekistan in Seoul an.

In der Kategorie „Vocal“ [Stimme/Gesang] hatte die Gruppe Nadya & Marwah aus Indonesien mit dem Song „Ma Boy“ von der vierköpfigen Girlgroup Sistar die Nase vorn, und in der Ka- tegorie „Dance Performance“ [Tanzdarbietung] gewannen die Teilnehmerinnen aus Tschechien namens O.M.G. mit „The Boys“ von der K-Pop-Gruppe Girls’ Generation souverän. © Nina (Young-Hee) Han © Nina (Young-Hee)

Nina (Young-Hee) Han, Laut Se-Young Oh, Exekutivdirektor von KBS, schafft das K-Pop Unternehmensberate- World Festival eine Plattform für K-Pop-Fans aus aller Welt, die rin für internationale begeistert die Nähe ihrer Idole suchten – und bei Generalpro- Firmen und interkultu- ben sowie hinter der Bühne schließlich auch fanden. relle Trainerin mit Fokus Asien-Europa, beim K-Pop World Festival 2012 in Changwon.

54 KULTUR KOREA KALEIDOSKOP

Ich hatte einfach zu viel Spaß an der sogenannten ,U-Musik‘

GS Frau Cho, Sie haben zunächst Theolo- gie studiert. Hatten Sie ursprünglich vor, Pfarrerin zu werden?

JC Nein, ich habe das aus Interesse neben Musik studiert. Als Kind hatte ich aller- dings tatsächlich mal ernsthaft überlegt, ins Kloster zu gehen (lacht).

GS Sängerin in einer Rockband zu sein ist vielleicht nicht unbedingt das Karriereziel, das sich Eltern für ihre Kinder wünschen. Wie haben Ihre Eltern auf Ihren Einstieg in das Musikgeschäft reagiert?

Interview mit Ji-In Cho, Ji-In Cho wurde 1976 in JC Ich denke, sie wussten schon sehr früh, Frontfrau der Aachener Leverkusen geboren. Sie dass ich jemand bin, der seinen eigenen Rock-/Symphonic-Metal- erlangte Bekanntheit als Weg gehen möchte. Es gab ja auch die Überlegung, Lehrerin zu werden; es war Band „Krypteria“1 Sängerin der Aachener dann aber für mich bald unvorstellbar, Rock-/Symphonic-Metal- nicht mehr auf der Bühne zu stehen, und Band „Krypteria“ und als ich bin sehr dankbar, dass meine Eltern Mitglied der Pop-Band darauf vertrauten, dass ich das Richtige für „Become One“, die aus mich tun würde. der Casting-Show „Fame GS Nach dem Theologiestudium haben Academy“ hervorging. Mit Sie noch ein klassisches Studium in Klavier der Band „Krypteria“ geht und Gesang an der Hochschule für Musik sie auf Tournee in Europa, Köln absolviert. Hätten Sie sich auch eine Amerika und Asien. Karriere als Sängerin der Klassischen Musik oder als Pianistin vorstellen können?

JC Ich wusste schon früh, dass mich das re- lativ enge und strenge Korsett der Klassik nicht glücklich machen würde. Ich hatte einfach zu viel Spaß an der sogenannten „U-Musik“ [Unterhaltungsmusik]. Das war zwar schon ein gewisser Spagat, wenn ich am Samstagabend mit einer Rockband in einer zu damaligen Zeiten üblicherweise noch verrauchten Kneipe sang und am nächsten Morgen in der Kirche eine Arie singen sollte. Aber gerade diese zwei ver- schiedenen Welten fand ich unglaublich spannend und anziehend. Foto: Armin Zedler Foto:

55 KULTUR KOREA GS Bereits 2000 unternahmen Sie den GS Warum kommt Ihre Musik so gut GS Welche Träume haben Sie für Ihr ersten Anlauf ins Showgeschäft mit in Korea an? Ist dies vielleicht auch Kind? Würden Sie sich freuen, wenn es einer Teilnahme an der Castingshow zum Teil der Tatsache geschuldet, dass Ihre musikalischen Gene geerbt hätte? „Popstars“, schieden aber aus. An der eine deutsche Band eine Leadsängerin Castingshow „Fame Academy“ im Jahr koreanischer Abstammung hat? JC Ich würde mir wünschen, dass es 2003 nahmen Sie nur teil, weil eine neben Gesundheit ein gesundes Selbst- Freundin Sie ohne Ihr Wissen anmelde- JC Tja, warum wir so gut ankommen, bewusstsein und Gewissen für sich te. Hätten Sie Ihren Traum, Bandsänge- müsste man wohl die koreanischen selbst und seine Umwelt entwickelt. Ich rin zu werden, an den Nagel gehängt, Fans fragen… Ich hoffe natürlich, dass hoffe, es lernt, was es selbst glücklich wären Sie nicht erfolgreich bei „Fame neben der „Exotenmischung“ unsere macht, damit es auch viel Kraft und Academy“ gewesen? Musik und wir als Persönlichkeiten eine Freude daran hat, andere Menschen in Rolle spielen – so, wie sich das wahr- seinem Umfeld glücklich zu machen. JC Ich glaube, so oder so hätte ich eine scheinlich jeder Musiker wünscht! Wir Musik ist definitiv ein schöner Motor, eigene Band gegründet, um mich und vier sind sehr emotionale und fragende und natürlich fände ich es toll, wenn meine musikalischen Ideen verwirkli- Menschen, die über Gott und die Welt es auch so viel Freude durch Musik chen zu können. Allerdings hätte ich philosophieren, und das verpacken erfährt. Im Grunde genommen geht es sicherlich nicht diesen Sprung ins kalte wir in unsere Musik. Da wir nicht die jedoch allein darum, dass jeder seinen Wasser des professionellen Musikbusi- Einzigen auf der Welt sind, die so sind, Weg im Leben findet. ness in dieser Dimension erlebt – das fühlen sich vielleicht viele von unserer war definitiv sehr hart, aber auch sehr Musik angesprochen. Das Interview führte Gesine Stoyke lehrreich, und ich möchte diese Erfah- rung nicht missen. GS Sie sind vor einiger Zeit Mutter geworden. Wie vereinen Sie Beruf und GS Sie wurden 2010 von der korea- Familie? 1 Die Band „Krypteria“ besteht seit 2005 in nischen Ausgabe des US-Wochen- folgender Formation: Ji-In Cho (Gesang), Chris Siemons (Gitarre), Frank Stumvoll (Bass/ magazins Newsweek als eine/r der JC Naja, auf das Schönste in meinem Gesang) und S.C. Kuschnerus (Schlagzeug/ herausragendsten KoreanerInnen im Beruf verzichte ich vorerst: das Touren. Gesang). Seit 2010 übernimmt Olli Singer die Ausland aufgelistet. Macht Sie das Ich hatte mir schon immer vorgenom- Livegitarre für Chris Siemons, der das Touren stolz? Welches Verhältnis haben Sie men, mir auch Zeit für unser Kind zu aufgrund gesundheitlicher Probleme aufgeben zum Heimatland Ihrer Eltern? nehmen. Zwar war die Musik immer musste, jedoch Mitglied der Band blieb (Anm. d. Red.). mein absolutes Lebenselixier, aber mo- JC Ich muss gestehen, mich hat das mentan kann ich mir nichts Schöneres sehr überrascht. Damit hatte ich nicht vorstellen, als mich meinem Kind zu im Entferntesten gerechnet, aber natür- widmen. lich habe ich mich gefreut und fühlte mich geehrt. Ich bin sehr froh, dass ich als Background sowohl die koreanische als auch die deutsche Kultur habe – ich kann so viel aus beiden Kulturen lernen.

56 KULTUR KOREA KALEIDOSKOP

Abkehr von Hongdae Koreas Underground-Musikszene bemüht sich um Expansion

Von Jon Dunbar

Menschenmenge in einem Club in Hongdae

Youngsoon Park ist viele, viele Male für reise ich immer allein nach Seoul, weil Brian Hough, ein Englischlehrer aus die Musik nach Seoul gependelt. Von alle anderen derzeitigen Bandmitglieder Kanada, zog Mitte der 2000er Jahre nach seiner Heimatstadt Cheongju im Lan- bereits dort wohnen.“ Cheongju, als dort monatlich Performan- desinneren Koreas sind es ungefähr 120 ces von Underground-Musik stattfanden. Kilometer bis zur Metropole. Youngsoons Geschichte steht für die Er knüpfte auch Kontakte zu anderen traurige Realität, mit der sich Koreas stark regionalen Szenen außerhalb von Seoul Youngsoon, der Leadsänger der Street- zentralisierte Underground-Musikszene und begann im Rahmen seiner Agentur punk-Band „Attacking Forces“, reist konfrontiert sieht. In solch einem kleinen „Cheongju Rock City“, regionale Bands in nun bereits seit über einem Jahrzehnt Land mit einem derart effektiven Trans- die Stadt zu holen. regelmäßig in den Seouler Bezirk Hong- portsystem ist es einfacher für alle, sich dae, um dort in Live-Clubs aufzutreten. auf einen Ort zu konzentrieren, statt den Bald erhielt er Anfragen, Auftritte in „Ich bin vorher zusammen mit meinen Aufbau von musikalischen Communitys größeren, nahegelegenen Städten wie

Foto: Jon Dunbar Jon Foto: Bandmitgliedern gependelt, aber jetzt in den verschiedenen Städten zu fördern. Daejeon und Cheonan zu organisieren. Er

57 KULTUR KOREA fand es aber dennoch weiterhin schwierig, gegen Seoul anzukommen, eine Stadt, deren Einflussbereich sich über mehr als die Hälfte der südkoreanischen Bevölkerung erstreckt. „Wir machten oft die Erfahrung, dass unsere größte Herausforderung, wenn wir ein Konzert organisierten, nicht die Konkurrenz durch andere Clubs oder ein Mangel an Interesse waren“, erklärt Hough, „sondern die Leute davon zu überzeugen, an einem Samstagabend in der Stadt zu bleiben und den Aufbau ihrer eigenen Szene vor Ort zu unterstützen, statt einfach nach Seoul zu fahren.“

Mukimukimanmansu tritt im „Alternative Space Youngsoons Band wandelte sich langsam Moon” auf. von einer Gruppe von Lokalhelden zu einer ,Pendlerband‘. „Wir werden gewöhnlich als eine Band aus Cheongju vorgestellt, aber es ist drei Jahre her, dass wir dort aufgetreten sind“, sagt Youngsoon. „Wir waren es leid, uns endlos ohne großen Erfolg darum bemühen zu müssen, Publikum vor Ort anzuziehen.“

Stattdessen haben sie nun den Großteil ihrer Auftritte in Hongdae, Seouls angesagtem Universitätsbezirk, der für sein Nachtleben bekannt ist. Dies ist die übliche Praxis für Bands aus dem gesamten südkoreanischen Teil der Halbinsel, die jedes Wochenende in den Seouler Distrikt kommen, um hier auf der Bühne zu stehen.

Der Performancekünst- ler Eric Scott Nelson „Niemand kann die Tatsache leugnen, dass verlagert seinen Auftritt Koreas Zentrum für Underground-Musik auf das Dach des „Alter- Hongdae ist“, sagt Youngsoons Bandkollege native Space Moon”. und bester Freund Jongo Park, der kürzlich der Karriere wegen nach Seoul zog. „Wenn eine Band von außerhalb Seouls nach Hong- dae kommt, zweifelst du niemals an ihrer Leidenschaft für die Musik.“

Seit den frühen 1990er Jahren haben die meisten koreanischen Rockbands ihre Anfän- ge in schäbigen Kellerclubs wie „Club Drug“, „Blue Devil“ oder „Slugger“ gemacht. In den letzten Jahren ist Hongdae seinem eigenen Erfolg zum Opfer gefallen, da steigende Grundstückspreise zu einer Gen- trifizierung führen, mit dem Entstehen von Franchise-Unternehmen und kostspieligen neuen Konzerthallen, die kleine Agenturen und Clubs nach und nach ersetzen. Fotos: Jon Dunbar Jon Fotos:

Auftritt der Band ,,Some- thing Fierce” im ,,Lowrise” in Mullae 58 KULTUR KOREA „Dies ist einer der Gründe, warum die korea- und des Campus der Korea National Univer- nische Musikszene schwächelt“, sagt Kiseok sity of Arts. „Rückblickend denke ich, dass es Seo, Leadsänger der Hardcore-Band „The ein Misserfolg war“, gesteht er ein. „Die Leute Geeks“. „An der Oberfläche sieht es großartig haben ein distanziertes Verhältnis zu Orten aus – viel Geld kommt herein – aber bei ge- außerhalb von Hongdae. Wenn der Standort nauerem Hinsehen ist es nicht so positiv. Es ,unbequem‘ ist, ich meine psychologisch, ist gut, wenn man einen zentralen Standort verspüren die Menschen eine Distanz, auch hat, aber schlecht, wenn die Leute selbstge- wenn der Ort räumlich nicht weit entfernt fällig werden.“ ist.“

„Hongdae ist ein Ort der unbegrenzten Ein anderer, sogar noch ungewöhnlicherer Möglichkeiten, aber gleichzeitig ist es ein Ort, der seine eigene Musikszene entwickelt, Ort, an dem Liebe und Hass dicht beieinan- ist Mullae, ein Bezirk mit Stahlbetrieben im derwohnen“, sagt Kyungha Hwang, Gitarrist Süden von Seoul - von Hongdae durch den der Post-Punk-Band „No Control“. Han-Fluss getrennt, der die Hauptstadt in zwei Hälften teilt. Zum Abriss verdammt, Während Hondae stetig wächst, findet wurde in der Nachbarschaft ein Betrieb nach Kyungha es zunehmend schwieriger, Auftrit- dem anderen geschlossen, und viele Stand- te unterzubringen, weil viele Clubs nicht das orte wurden durch Kunstgalerien und Clubs Risiko mit innovativen Bands eingehen wol- für Live-Musik ersetzt. Einer dieser neuen len und sich deshalb für etablierte, populäre Clubs ist „Alternative Space Moon“, dessen Gruppen mit Erfolgsgarantie entscheiden. Mitbegründerin Katrin Baumgärtner ist, eine „Minderheiten-Genres können in Hongdae Künstlerin halbkoreanischer Abstammung nicht einmal überleben“, sagt er. aus Deutschland.

„Viele Bands versuchen, sich dem anzupas- „Ich denke, dass es wichtig ist, dass Musik sen, was immer gerade in Hongdae angesagt und Kunst nicht nur auf einen Bezirk konzen- ist, weshalb die Medien und die Öffentlich- triert sind, da sie nicht wie ein seltenes Tier in keit immer nur von der Hongdae-Szene einem Zoo behandelt werden sollten“, sagt sprechen“, erklärt Youngsoon. Katrin. „Künstler haben sich in Mullae ange- siedelt, weil es billig ist; du kannst laut sein, Jongno drückt es noch direkter aus: „Hong- und es ist ein guter Ort zum Arbeiten.“ Foto: privat Foto: dae ist jetzt ein Ort für Verlierer.“ „Für viele alte Hasen wie mich ist es traurig“, sagt Ki- Aber Mullae kann nur eine temporäre Lö- Jon Dunbar ist als Journalist seok, der langjährige Erfahrung im Promoten sung anbieten, und sein Verfallsdatum rückt u.a. für die Webseite www. von Konzerten in Hongdae hat. „Früher gab näher. „Niemand weiß, wie lange es anhalten korea.net tätig. Tagsüber setzt er sich für die Bekanntmachung es eine ganze Reihe von Leuten, die sich für wird…, aber ich denke, dass es nicht nur auf koreanischer Mainstream-Kultur Kultur interessierten, aber zurzeit lässt das den Bezirk ankommt. Es hat sich bereits ein ein, und abends engagiert er sich nach.“ Netzwerk aus Leuten gebildet.“ im Bereich der koreanischen Underground-Musik. Er hat sich Kürzlich hat sich Kiseok einer Gemeinschaft Während Hongdaes Szene für Live-Musik mit dieser Szene befasst, seitdem er 2003 nach Korea zog, und von Promotern angeschlossen, um „Pow- stetig wächst, bemühen sich ihre Organisa- unterstützt Musiker vor Ort wow“ zu eröffnen, einen neuen Club für Live- toren um eine Umkehr des Trends, indem durch Artikel, Fotografie und Musik in Itaewon, dem Hauptausländerbezirk sie Live-Musik in ganz Korea verbreiten und die gelegentliche Planung von in Seoul. „Wir wollten eine Szene außerhalb die Musikszenen in den einzelnen Regionen Veranstaltungen. Von seinem von Hongdae schaffen“, erklärt er. „Ich denke, fördern. Es ist klar, dass essenzielle Bemü- Magazin „Broke in Korea“ hat er bereits 16 Ausgaben veröffent- dass dies der erste Schritt ist.“ hungen erforderlich sein werden, um diese licht, und auf seiner Webseite, Ziele in die Realität umzusetzen, aber es wird „Daehanmindecline“ hat er in Auch Kyungha bemüht sich darum, die Sze- ein ziemliches Abenteuer sein, Live-Musik an den vergangenen neun Jahren ne für Underground-Musik über die Grenzen Orte zu bringen, an denen sie niemals zuvor Koreas Musikszene dokumentiert. von Hongdae hinaus zu verbreiten. Er ist existiert hat. Er ist seit über einem Jahrzehnt als Blogger tätig und schreibt vor Mitbegründer des „Kollektivs Unabhängiger allem über Musik, die Erforschung Musiker“, das Auftritte in anderen Bezirken Übersetzung aus dem Englischen: des urbanen Raums und seine fördert, einschließlich Myeongdong, Mullae Gesine Stoyke Katzen.

59 KULTUR KOREA KOREA KULTUR 60 meine Heimatstadt Berlin zurückzukeh- meine Heimatstadt Berlin gehen wollte, war esnurkonsequent, in eigenen Vision von Gitarrenbau nach- Lehrjahre wurde, klar dassichmeiner schule. Damirschonwährend meiner - Reparatur anderNewark-Geigenbau Anschluss und lernte ichRestaurierung England, abgeschlossen.Im in Newark, Instrumentenbau-Schulen bekanntesten zum Gitarrenbauer aneinerderweltweit Jahr2006habeichmeineAusbildungIm Kreuzberg. eszurGründung? Wie kam Gitarrenstudio inBerlin- erfolgreiches S eit einigen Jahren führen führen Jahren einigen eit nstrumentenbauer I ls „A niemals man lernt Interview S ie ein sehr sehr ein ie mit dem Gitarrenba fasziniert S fasziniert I sind Wie Geduld. etwas erforderte der Erfolg warerhielt, derAnfang nicht leicht, und Magazine einenPreis fürmeineArbeit und vom englischenClassical Guitar mein DiplommitAuszeichnung machte gekommen.ObwohlDeutschland ich Norel, ist, nach dieselberGeigenbauerin Freundin und jetzigen Ehefrau Thilde van nen. 2007binichmitmeinerdamaligen ren undmeineeigene Werkstatt zueröff- nstrumentenbauer zu werden, und was was und werden, zu nstrumentenbauer S ie auf die die auf ie ie insbesondere ander Gitarre? K ALEIDOSK I dee gekommen, gekommen, dee uer OP Christian Ingi Koehn gearbeitet. hatte mitHolz ichschonimmergerne Buch alsAnleitung zuprobieren. Davor mich entschlossen, eseinfachmitdem undhabe Gitarren. Ichwar fasziniert Buch überdasBauenvon akustischen Durch großes Glückstießichaufein ineinerRockband. undGitarrist Sänger DamalswarGitarrenspiel ich beschäftigt. vonGestaltung unddem Bonsaibäumen Freizeit habeichmichvielmitder meiner In studiert. noch Gartenbau Nun, zunächsteinmalhabeichdamals “ aus

Fotos: privat Nachdem ich das zweite Instrument gebaut hatte, Stellt deren Bau besondere Herausforderungen an fing ich an, nach einem Weg zu suchen, das Hand- den Instrumentenbauer, welche sich von westlichen werk richtig zu erlernen. Mein Weg führte mich Instrumenten unterscheiden? schließlich nach England zu dem Mann, der eben Ich denke, es ist vor allem wichtig, die koreanische dieses, für mich so entscheidende Buch geschrieben Musik und ihre Anforderungen an den Klang eines hat. Instrumentes zu verstehen. Diese unterscheiden Ich habe vor allem den wirklichen Zauber der sich schon deutlich von westlichen Instrumenten. Konzertgitarre entdeckt. Sie ist der menschlichen Die Modulation der Tonhöhe und ein recht trocke- Stimme sehr nah und spricht ruhig, besonnen und ner und klagender Klang spielen eine wichtige Rolle. mit großer Intimität von der Schönheit der Welt. Der Zuerst fielen mir viele Dinge auf, die Spieler hat große Möglichkeiten, seinen Gefühlen man effizienter und nach westlichen Ausdruck zu verleihen. Maßstäben vielleicht präziser ausfüh- ren könnte, um ein lauteres und län- Inwieweit haben Sie sich mit der traditionellen korea- ger klingendes Instrument mit mehr nischen Musik beschäftigt? Obertönen zu schaffen. Die Auswahl Ich höre sehr gerne folkloristische Musik und Pan- des Tonholzes und die Optimierung sori [판소리, langer epischer Gesang in der koreani- bestimmter Bauteile würden dabei schen Musik, Anm. d. Red.]. Mit der Faszination für eine starke Auswirkung haben. den klingenden Holzkörper mit seinen schwingen- Jedoch ist hier Vorsicht geboten, denn den Saiten wuchsen natürlich auch die Aufmerk- diese Instrumente sind natürlich über samkeit und das Interesse für die traditionellen einen langen Zeitraum aus den Be- koreanischen Saiteninstrumente, wie zum Beispiel dürfnissen der koreanischen Musiker Geomungo [거문고], Gayageum [가야금] und Ajaeng und der koreanischen Musik gewach- [아쟁], die allesamt zur Familie der Wölbbrettzithern sen und haben sich zu dem entwi- zählen und mit Seidensaiten bespannt sind. Ich ckelt, was sie heute sind. Ein zu großer Christian Ingi Koehn (36) liebe die eigenständige Klangästhetik dieser Instru- westlicher Einfluss könnte ein Instrument her- ist Halbkoreaner. Mit seiner Frau, einer hollän- mente und auch die bemerkenswerten Spieltech- vorbringen, dessen Klang für den traditionel- dischen Geigenbauerin, niken und die damit verbundenen Ausdrucksmög- len Musiker nicht authentisch ist. Ich bin selber und seinem vierjährigen lichkeiten. Ich habe sogar einen Geomungo-Kurs gespannt, wann ich mich dazu bereit fühlen Sohn, der gerade mit dem besucht, um das Instrument besser kennenzulernen. werde, ein koreanisches Instrument zu bauen, Cellospielen angefan- Auch ist eine gewisse koreanische Ästhetik in mei- in das ich auch meine Kenntnisse als westlicher gen hat, lebt er in Berlin, Kreuzberg. Er liebt die nen Instrumenten wiederzuerkennen, dazu habe ich Gitarrenbauer einfließen lassen kann. koreanische Küche und mich unter anderem mit der koreanischen Möbel- alte Schallplatten. baukunst auseinandergesetzt Was sind Ihre Pläne für die nahe Zukunft? Als Instrumentenbauer lernt man niemals aus, Haben Sie schon einmal versucht, koreanische Musikin- so möchte ich möglichst offen bleiben für alles strumente zu bauen? Wissenswerte. Auch für die Dinge, die ich von Ich habe inzwischen Aufzeichnungen und Notizen traditionellen Instrumentenbauern aus Korea von Geomungo und Gayageum gemacht, denn ich lernen kann. Letztendlich ist es jedoch meine habe tatsächlich vor, eines dieser Instrumente zu Aufgabe, ein zuverlässiges Instrument für den bauen. Allerdings möchte ich mich vorher noch mit Musiker zu bauen, der wiederum durch seine einem guten traditionellen koreanischen Instrumen- Interpretation einer Komposition Musik schafft, die tenbauer austauschen. vielen Menschen Freude bereitet. Dieser Aufgabe möchte ich vor allem gerecht werden. Wie wollen Sie den Kontakt zu einem solchen Instru- Ich habe 2012 ein Instrument für einen Gitarren- mentenbauer herstellen? professor in Seoul gebaut. Einer seiner Schüler In Seoul gibt es das National Gugak Center, ein spielt ebenfalls eine Gitarre von mir. In diesem Jahr Institut für traditionelle koreanische Musik. Dort möchte ich Korea besuchen, um meine Arbeit dort findet man ausgezeichnete Musiker, die das Erbe persönlich vorzustellen und natürlich, um meine der koreanischen Musikkultur pflegen. Musiker, koreanischen Wurzeln zu festigen. die einem hohen Anspruch an ihre Kunst gerecht werden wollen, sind auf ein gutes Instrument Das Interview führte Gesine Stoyke angewiesen. Über sie könnte man erfahren, welche Meister im Moment sehr hochwertige Instrumente Weitere Informationen: www.koehngitarren.de in Korea bauen.

61 KULTUR KOREA KALEIDOSKOP Swingin’ Seoul Warum junge berufstätige Koreaner den Swing für sich entdeckt haben

Mitglieder der „Ttanttara“ (딴따라) Dancehall nach einer Aufführung im Hongdae Playground (놀이터/ Noriteo)

Das hippe Partyviertel Hongdae ist immer für eine Überraschung gut. Auf junge Koreaner zu stoßen, die in Retro-Outfits zur Swing-Musik der 20er Jahre tanzen, hätte ich dennoch kaum erwartet. Wer vermutet schon, dass ausgerechnet Korea eine der größten Swing-Tanz-Szenen der Welt hat? Tatsächlich gilt Seoul derzeit als einer der angesagtesten Orte zum Swing-Tanzen, und ausländische Tänzer schwärmen von der Atmosphäre in Bars wie dem „Big Apple“ und dem „Swing Time“. Durch Zufall nahm mich eine Freundin zu ihrem Unterricht mit, und seitdem bin auch ich Teil dieser außergewöhnlichen Szene.

Wenn man vom Swing spricht, denken viele erst einmal an waghalsige athletische Hebefiguren.W as am Anfang beim Erlernen des Tanzes aber viel wichtiger ist, ist das Reagieren auf die Musik und die körperliche Kommunikation mit dem Partner. Wer einmal Swing getanzt hat, weiß, wie komplex das Zusammenspiel von Führen und Folgen ist. Ein Grund dafür, warum Swing mit dem gleichen Enthusiasmus wie zu seinen Anfangszeiten getanzt werden kann, ist wohl seine außergewöhnliche Dynamik und Kreativität. So hat sich auch in Korea mit der Zeit ein ganz eigener Tanzstil entwickelt. Foto: privat Foto:

62 KULTUR KOREA Interview mit Minjae Song, Was geschieht in den Clubs rund um das Tanzlehrer in der „Happy Bar“ Tanzen? Für die Mitglieder spielt die Kommunikation im Internet eine wichtige Rolle. In den Foren verabre- Als Neuling in der Szene, und im Übrigen auch als den sie sich zu Treffen auch außerhalb der Swing- eine/r der wenigen AusländerInnen in den Clubs, Bars. Da die Clubs eine große Internet-Community habe ich meinen Tanzlehrer zu einem Gespräch haben, kennen sich die Mitglieder meist nur unter getroffen, um mehr über die Besonderheiten des ihrem Spitznamen. Es ist daher in der Szene üblich, Swing-Tanzens in Korea herauszufinden. Wie die diesen anstelle des richtigen Namens zu verwen- meisten Lehrer arbeitet Minjae Song Vollzeit in den. einem anderen Beruf, verbringt aber den Großteil Neben dem Unterricht und den Partys, die meis- seiner Freizeit mit dem Tanzen. Die „Happy Bar“ tens im Anschluss an den Unterricht stattfinden, zählt mit etwa 8000 Online-Community-Mitglie- gibt es zusätzliche Veranstaltungen, wie etwa die dern und bis zu 400 aktiven Mitgliedern zu einem Graduation-Performance am Ende eines Kurses, der fünf größten Clubs in Seoul. Workshops und Line-Dance-Events. Außerdem veranstaltet jeder Kurs ein „MT“, bei dem sich die Wie waren die Anfänge des Swings in Ko- Gruppenmitglieder besser kennenlernen können.2 rea? Der Swing-Tanz hat seinen Anfang vor ca. 15 Jah- Was bedeutet Swingtanz für Dich persön- ren in Korea gefunden. Die Bewegung verbreitete lich? sich damals vor allem durch Tänzer, die den Lindy Bevor ich mit dem Tanzen angefangen habe, Hop – die ursprünglichste Variante des Swings - im wusste ich überhaupt nichts über den Swing. Ausland gelernt hatten und nach Korea brachten. Durch den Swing habe ich entdeckt, dass ich Talent Daher ist seine derzeitige Popularität auch nicht zum Tanzen habe. Das herausgefunden zu haben, von heute auf morgen entstanden, sondern hat hat mein Selbstbewusstsein enorm gestärkt. Für sich stetig weiterentwickelt. Der Eindruck einer viele Koreaner bietet das Tanzen außerdem einen plötzlichen boomartigen Verbreitung trifft also willkommenen Ausgleich zum stressigen Büroall- weniger zu. Von einer Mode könnte man aber inso- tag. Wenn man in Korea einen Bürojob anfängt, fern sprechen, als dass die Clubs zurzeit besonders wird das Leben sehr eintönig. Da macht es Spaß, in viele Mitglieder anziehen und die Szene weiterhin seiner Freizeit noch einmal etwas Neues zu lernen. wächst. Viele, die bei uns einen Kurs anfangen, haben außerdem die Hoffnung, durch das Tanzen einen Was ist so besonders an der Seouler Partner kennenzulernen (lacht). Swing-Szene? Zuerst einmal, dass man an allen Tagen der Woche Das Interview führte Sora Meyberg irgendwo Swing tanzen kann. Diese Möglichkeit 1 hat man in keiner anderen Stadt. Interessant daran Diese Circle Line verbindet die großen Büroviertel Seouls und ist eine der am stärksten genutzten Linien. ist außerdem, dass sich die Clubs fast ausschließ- 2 Bei den in Korea beliebten „Membership Trainings“ mieten lich auf der U-Bahn-Linie 2 angesiedelt haben.1 sich Gruppen für etwa zwei Tage in ein größeres Haus ein Für viele, die direkt nach der Arbeit zum Tanzen und veranstalten, gern in Verbindung mit Alkohol, Spiele privat Foto: zum Kennenlernen. kommen, ist das also ideal. Ein weiteres Merkmal Sora Meyberg hat in Berlin der Seouler Szene ist das hohe Tanzniveau. Korea- Deutsche und Englische Philologie und Erziehungs- ner sind, wie in so vielen anderen Bereichen auch, wissenschaften studiert. beim Tanzen extrem ehrgeizig. In Kombination mit Seit Anfang 2012 unter- den vielen Gelegenheiten zum Üben können viele richtet sie als DAAD- Tänzer schon nach kurzer Zeit ein relativ hohes Sprachassistentin Deutsch an der Yonsei-Universität. Niveau aufweisen. In ihrer freien Zeit lernt sie fleißig Swing in der „Happy Bar“ in Seoul. Foto: privat Foto:

63 KULTUR KOREA DEUTSCHE SICHTEN AUF KOREA

Als Leibarzt,

Schuldirektor und „Herr Bolljahn nimmt die selbst den meisten Deutschen nur dem Gebrauch Oberhofmeisterin Stellung an!“ nach vertrautes Stoffgebiet, wie die deutsche Mit diesem Satz in einem Grammatik, den jungen Koreanern fasslich zu im offiziellen Brief des Konsul Krien aus machen. Beim Abfragen bediente sich der Lehrer Auftrag in Korea Seoul im Februar 1898 an ausschließlich des Deutschen.“ den deutschen Reichskanz- Erfolgreiche Absolventen der Deutschen Von Dr. Sylvia Bräsel ler – beginnt die Karriere Sprachschule unter Rektor Bolljahn waren Gedanken zu den Reiseberichten des Johann Bolljahn - und unter anderem die ersten koreanischen Diplo- von Dr. med. Richard Wunsch, damit die professionelle maten, die nach Berlin entsandt wurden: Woo Johann Bolljahn institutionell verankerte Ki-Won und Hyen Hong-Shik. und Emma Kroebel Vermittlung der deut- Weltoffenheit, Toleranz und Mittlergeist bewies schen Sprache, Kultur und Bolljahn auch in seinen zahlreichen Publikatio- Teil 2: Johann Bolljahn Landeskunde in Korea. Wer nen. Hier ist anzumerken, dass es in dieser Zeit war dieser „ehrenwerthe durchaus zum guten Ton gehörte, dass sich ein Mann“ J. Bolljahn, von dem Zeitgenossen wie Lehrer in gehobener Stellung wissenschaftlich Konsul Krien, der Arzt Dr. Richard Wunsch, der profilierte. Die Spannbreite seiner Veröffent- Journalist Dr. Siegfried Genthe, der spätere lichungen in verschiedensten renommierten Reichskanzler Georg Michaelis oder die Ober- Zeitschriften („Missionskunde und Religions- hofmeisterin Emma Kroebel mit Hochachtung wissenschaft“, „Deutsche Zeitschrift für auslän- berichteten? Johann Bolljahn (1862 – 1928) war disches Unterrichtswesen“, „Zeitschrift für Philo- der Begründer des Deutschunterrichts in Korea sophie und Pädagogik“ etc.) ist beeindruckend. - und kann somit als ein „Stammvater“ des heu- Er schildert Land, Leute, Sitten und Gebräuche tigen Goethe-Instituts Seoul bzw. als ein früher interessant, eingängig und mit wohlwollender Nestor der Deutschen Abteilungen an koreani- Spannung für „Ich möchte Weltenbürger schen Universitäten bezeichnet werden. den Leser. Die sein, überall zu Hause Der wie Norbert Weber und Karl Gützlaff aus Neigung der Kore- und überall unterwegs” kleinsten Verhältnissen stammende Johann aner zu Märchen (Erasmus von Rotterdam) Bolljahn kam im August 1889 auf Vermittlung und Naturmagie, des Diplomaten Treutler nach Korea. Hinter- die tief in der Geschichte ihrer Heimat wurzelt, grund war die Eröffnung einer Deutschen vermag Bolljahn - der aus einer ebenfalls durch Sprachschule (am 15.9.1898) in Absprache Legenden geprägten Küstenregion stammt mit den koreanischen Behörden. In den (man denke an Vineta und den deutschen Ausführungen von Konsul Krien wird auf Hong Kil-Dong namens Klaus Störtebecker) Bolljahns ausdrückliche Eignung bzw. seine - sehr anschaulich - und manchmal sogar in Auslandserfahrungen in Manchester, Paris und einem saloppen Ton – als „Menschheitsmus- Tokio verwiesen. Siegfried Genthe und Emma ter“ zu transportieren: „Korea ist das Land der Kroebel ist es zu danken, dass wir noch heute Sagen, Legenden und Märchen. Von Zwergen und einen Eindruck von der gesellschaftlichen Heinzelmännchen, die dem Guten behilflich sind, Anerkennung, den Unterrichtsmethoden, und dem Schlechten aber manche nachteilige Possen dem Verlauf der Prüfungen an der Kaiserlichen und Streiche spielen, wimmelt es an allen Orten. Deutschen Sprachschule unter Rektor Bolljahn Das geheimnisvolle, Mysteriöse belebt die Natur in Seoul erhalten können. So schreibt Genthe und die ganze Anschauungs- und Denkweise des in seinen Reiseschilderungen Korea: „Ich hörte koreanischen Volkes vom Lebensanfang bis zum in verschiedenen Fächern zu, Erdkunde, Kopf- Lebensende …. Auch die Geomantie spielt im rechnen, Geschichte, deutsche Grammatik und koreanischen Familienleben eine große Rolle. Die deutsche Dichtung. Am meisten wunderte mich, Kunst Geomantie zu treiben, wählen vor allem wie es gelungen war, ein so schwer greifbares und Landleute zu ihrem Beruf und verdienen damit

64 KULTUR KOREA einem großen Platze wurde das Examen abge- halten . Das betreffende Thema wurde von Sei- ner Majestät bestimmt …. Es ging überhaupt bei diesem Kwagga ziemlich ungezwungen und lustig her; auch an musikalischer Unterhal- tung fehlte es nicht“, schreibt Bolljahn in einem Aufsatz über das „Koreanische Schulwesen“ in der „Deutschen Zeitschrift für Ausländisches Unterrichtswesen“ im April 1900.

So belegen die Lebenswege, Reiseberichte, Artikel und Briefe der deutschen Experten Dr. Richard Wunsch, Johann Bolljahn, Emma Kroebel etc. auf spezifische Weise die tradi- tionsreiche Geschichte der deutsch-koreani- schweres Geld. …. Ein Sohn, der es versäumt, für schen Beziehungen, die es weiterzuführen gilt. seinen verstorbenen Vater eine günstige Begräb- Während die jährliche Verleihung des „Richard nisstelle auswählen zu lassen, kann dadurch sein Wunsch Medical Price“ in Seoul an einen ganzes Lebensglück zerstören.“ koreanischen Nachwuchsmediziner als eine Ähnlich unkompliziert und eingängig be- bleibende Würdigung der Lebensleistung des schrieb Bolljahn den Ahnenkult, eine Hoch- Dr. Richard Wunsch im Interesse von Fortschritt zeitszeremonie oder die Rolle der Mudang und Völkerverständigung schon gute Tradition geworden ist, wurde nunmehr mit der Enthül- [무당, koreanische Schamanin] in der damali- gen koreanischen Gesellschaft. Seine Herkunft lung einer Gedenktafel an der „Alten Schule“ aus ärmlichen dörflichen Verhältnissen an der in Usedom am 6.8.2012 dem Begründer des deutschen Ostseeküste beförderte dabei wohl Deutschunterrichts in Korea Johann Bolljahn 1 sein Verständnis für das Leben der einfachen endlich die ihm gebührende Ehre zuteil. Die Koreaner. Nicht zuletzt über seine Sangesfreu- deutschen Experten Johann Bolljahn, Emma digkeit und Musikbegeisterung - er spielte Kroebel und Dr. Richard Wunsch würde es wohl Orgel und Geige - fand er Zugang zu den Tanz- gefreut haben. und Musik-Ritualen des traditionellen Korea. Nicht weniger bildlich und ohne pädagogi- 1 Zur Enthüllung der Bolljahn-Gedenktafel sehen schen Zeigefinger schilderte der deutsche Sie auch den Beitrag „Feierliche Enthüllung einer Lehrer für seine deutschsprachigen Rezipienten Gedenktafel auf der Insel Usedom für den Begründer des die Organisation des koreanischen Prüfungs- Deutschunterrichts in Korea“ in der Rubrik „Bundes- weite Veranstaltungen – Rückblick“ in dieser Ausgabe systems: „Das war ein Leben und Treiben in der [Anm. d. Red.]. Hauptstadt. Tausende von Scholaren wander- ten am festgesetzten Tage schon in aller Frühe mit Dr. Sylvia Bräsel lehrt als Literaturwissenschaftlerin an der Uni- Papier, Schreibmaterial versität Erfurt und hat sich durch zahlreiche wissenschaftliche und mit der hohen, Publikationen zur koreanischen Literatur und Kultur sowie lite- rarische Übersetzungen (Ko Un; Hwang Tong-gyu, Oh Tae-Suk, schwarz gefärbten Prü- Kim Young-ha etc.) ausgewiesen. 1996 erhielt sie den Überset- fungskappe in der Ta- zerpreis der Daesan-Foundation in Seoul. Von 1992 bis 1996 sche nach dem Palaste, war sie im Auftrag des DAAD an der Yonsei Universität in Seoul tätig. Sie ist Fachberaterin für moderne koreanische Literatur an denn dort, hinter dem Kindlers Literatur Lexikon und wurde 2009 von der DKG e.V. königlichen Garten, auf mit dem Mirok Li–Preis ausgezeichnet. Foto: privat Foto:

65 KULTUR KOREA DEUTSCHE SICHTEN AUF KOREA

Als erste Deutsche auf den Spuren des Missionars Karl Gützlaff (1803 - 1851) auf Godae-do (고대도) Eine Reise in die Frühzeit der deutsch-koreanischen Beziehungen

Von Dr. Sylvia Bräsel

Diese Reise begann „im Kopf“ bereits vor etwa zwölf 7. Monats des 32. Regierungsjahres von König Sun-Jo Jahren. mit dem Titel „Sunjosillok“ (선조실록) zur Landung Ich war fasziniert von den Reiseberichten und Publi- des ersten protestantischen Missionars in Korea, Karl kationen des Freimissionars Karl Gützlaff (1803 - 1851) Gützlaff, studiert. über Korea. Der Name Gützlaff war aber zu meinem Die Quellen bestätigen, dass der Missionar Karl F. A. Erstaunen der wissenschaftlichen Literatur nur noch Gützlaff am Nachmittag des 17.7.1832 (als erster Deut- eine Randglosse wert. Dem promovierten Historiker, scher) koreanischen Boden betrat. Auch die Insel wird Journalisten und Asienkenner Winfried Scharlau (1934 klar genannt: Es handelt sich eindeutig um Godae- - 2004) ist es zu verdanken, dass diese Persönlichkeit do (고대도) – und nicht Wonsan-do (원산도). mit genialen wie exzentrischen Zügen überhaupt Auch die friedlichen Absichten der Expedition werden dem Vergessen entrissen wurde. Die von Scharlau ausdrücklich bestätigt. Ziel war es, auf friedlichem besorgte Neuherausgabe Wege Handelsmöglichkeiten zu erkunden und Kon- „Wenn jemand eine von „Gützlaffs Bericht über takte mit dem koreanischen Königshof aufzunehmen, Reise tut, so kann er drei Reisen in den Seepro- heißt es in den Annalen. was erzählen“ vinzen Chinas 1831 - 1833“ Mit seinen Publikationen über seinen Korea-Auf- (Matthias Claudius) (Hamburg 1997) lud regel- enthalt legte Gützlaff Grundlagen für nachfolgende recht zu einer adäquaten wissenschaftliche Forschungen in verschiedenen interdisziplinären Beschäftigung mit der vielschichti- Bereichen wie Geografie, Sprachforschung, Ökonomie gen Hinterlassenschaft des Freimissionars ein, zumal und Kulturgeschichte. So druckte am 6.11.1833 die das Kapitel Korea weiterhin ein „weißer Fleck“ blieb. renommierte Zeitschrift „Das Ausland“ den ersten Das weckte meine Neugier, da der protestantische deutschsprachigen Aufsatz zur koreanischen Sprache Missionar Gützlaff zu seiner Zeit ein in Europa und aus der Feder des Multitalents. Damit hat Gützlaff Nordamerika sehr bekannter und geschätzter Mann nachweislich als erster Europäer das Hangeul [한글, war, der u.a. mit Persönlichkeiten wie Alexander von koreanisches Alphabet] in westlichen Publikationen Humboldt (1769 - 1859) und Carl Ritter (1779 - 1859) (The Chinese Repository 1832 & Das Ausland 1833) in Kontakt stand. Vergleichbar mit dem späteren Frei- bekannt gemacht. missionar Albert Schweitzer (1875 - 1965) vermochte er die Öffentlichkeit für seine Projekte zu begeistern Auf Godae-do (고대도) – heute eine 150-Seelen-Ge- und setzte sich darüber hinaus bereits für eine Gleich- meinde, die verwaltungstechnisch zur Stadt Bory- rangigkeit beider Kulturkreise ein.1 eong (보령시) gehört - ist diese völkerverbindende Botschaft angekommen. Würde sich diese Sicht in den koreanischen Quellen bestätigen? Am 23. August 2012 fand die erste Gützlaff-Tagung Hier knüpfen meine Grundsatzpublikationen zu Gütz- protestantischer Theologen mit Unterstützung der laffs Korea-Aufenthalt an.2 Stadt Boryeong statt. Etwa 500 Teilnehmer aus Korea waren in die Stadt gekommen, die bisher durch das Gemeinsam mit meinem koreanischen Kollegen Prof. „Mud-Festival“ (보령머드축제) bekannt ist. Der Begeis- em. Ahn Sam-Huan/ SNU (Jacob- und terung und der Kreativität des Theologie-Professors Wilhelm-Grimm-Preisträger des DAAD 2012) hatte ich Oh Hyun-Ki (오현기) von der christlichen Baekseok- im Jahre 2001 die Aufzeichnungen in den Annalen des Universität (백석대학교) in Cheonan (천안) ist es zu © CTIA

66 KULTUR KOREA verdanken, dass Gützlaffs Ideen in Südkorea wieder Da findet man die Kartoffel, die Gützlaff in Korea lebendig sind und zur Identitätsfindung und zugleich gepflanzt haben soll, neben der Darstellung der Be- zur Offenheit für andere Kulturen beitragen. grüßung des Fremden durch die Inselbewohner. Wie Pfarrer und Kirchgemeinde von Godae-do arbeiten damals brachte der Pfarrer uns Getränke und Früchte. Hand in Hand mit der Stadtverwaltung und der Wis- Freundlich lud er uns in die Gützlaff-Kirche zum Verwei- senschaft - und nunmehr auch mit der deutschen Seite. len ein. Das kleine Museum mit ersten Exponaten und So besuchte mich Prof. Oh Hyun-Ki in Vorbereitung der Erläuterungen zum Wirken von Karl Gützlaff spricht für Gützlaff-Tagung in Boryeong für ein Interview und zum die Initiative und Begeisterungsfähigkeit der Menschen. Austausch von Forschungsergebnissen im Juli 2012 in Die Botschaft des Missionars scheint im Alltag lebendig Erfurt. zu sein. Dies hilft den Bewohnern, Gemeinsamkeit und Miteinander auf der Insel zu leben. Gützlaff ist auf Godae-do ein wichtiges Symbol der Zugleich ist Gützlaff die Verbindung zur Welt. Die deut- langjährigen deutsch-koreanischen Freundschaft. So sche Flagge neben dem Porträt von Gützlaff ist Zeichen wurde ich am 9. September 2012 auch empfangen: der Zukunftsorientierung und Offenheit. Gemeinsam herzlich und mit einer beeindruckenden, unkompli- mit dem Team von Professor Oh und dem Pfarrer der zierten Aufgeschlossenheit. Der Pfarrer holte mich und Gemeinde wanderten wir zur Bucht, wo Gützlaff einst meine Familie von der Fähre ab, die Gemeindevertre- koreanischen Boden betrat. tung begrüßte mich ganz selbstverständlich als erste Ein Abendessen, gegeben vom Bürgermeister der Stadt Deutsche nach 180 Jahren auf Godae-do. Der Rund- Boryeong, schloss den erlebnisreichen Tag ab. gang über die Insel gestaltete sich zu einer kreatürli- Mit vielen Ideen für die weitere Gestaltung der Zusam- chen Reise durch die Begegnungsgeschichte unserer menarbeit konnte ich nach Erfurt zurückreisen – im Länder. Überall sind Wände mit der Geschichte der Gepäck auch einen Stein von Gützlaffs Landeplatz. Der Landung von Karl Gützlaff auf Godae-do bemalt. Missionar, der vor 180 Jahren die koreanische Insel Jedes Kind kann die Stationen gut nachvollziehen. Godae-do betrat, verstand es, Netzwerke zu initiieren und damit eine Vertrauensbasis zu schaffen. Diese Aufgabe bleibt aktuell mit Blick auf 130 Jahre deutsch- koreanische Beziehungen in diesem Jahr.

1 Vgl.: Kultur Korea, 2/2012 S. 25 – 28: Missionare mit Charisma & Marketingtalent: Karl Gützlaff & Norbert Weber von S. Bräsel.

2 Baltische Studien, Band 89/2003; S. 137-150; Karl Gützlaff und das Christentum in Ostasien, Steyler Verlag 2005, S.61 – 75 & Transactions, Volume 77, 2002, S. 69-89. PORTRÄT

„Es gibt kein Rezept für Annäherung“

Herlinde Koelbl, Deutschlands renommierteste Fotografin, bereitet für das Koreanische Kulturzentrum in Berlin eine Ausstellung vor, die ab 12. April 2013 zu sehen sein wird. © Johannes Rodach © Johannes Interview Im Fokus Ihres künstlerischen wissen, was das für ein Mensch ästhetische Grundverständ- mit der Fotografin Schaffens steht die Abbildung ist und die Antwort in dem Bild nis liegt dieser Perspektive Herlinde Koelbl von Menschen. Woher rührt erfassen - sie soll in dem Bild zugrunde? dieses konkrete Interesse? den Ausdruck finden. Die ‚starken Frauen‘ muss- Menschen zu porträtieren, ist ten für mich im doppelten das Spannendste, was möglich Wie erzeugen Sie diese Kon- Sinn stark sein - es ging um ist, weil man immer auf zwei zentration? leibliche und um mentale Ebenen gefordert wird, zum Beim Porträtieren ist der Stärke. Die Ausstrahlung der einen in Bezug auf die künst- andere für diesen Moment Bilder entsteht erst durch lerische Ebene – es muss ein das Wichtigste auf der Welt, er das Zusammentreffen dieser gutes Bild entstehen, eine gute ist der Bezugspunkt. Ver- beiden Faktoren. Schönheit Komposition mit gutem Licht bunden mit der Neugier und hat also etwas Individuelles. – und zum anderen in Bezug dem Interesse entsteht etwas Es gibt natürlich die Schönheit auf die Unberechenbarkeit von Besonderes, und manchmal der Models, die sehr ästhetisch Menschen. Man weiß nie, in ist es so, dass wir gar nicht viel ist und sehr klar, aber es gibt welcher Stimmung sie sind, in sprechen müssen, wir eher eben auch eine individuelle welcher Situation, und es ist nonverbal kommunizieren. Schönheit, die mit Ausstrah- jedes Mal eine neue Herausfor- Wichtig ist auch, dass man als lung und Persönlichkeit zu tun derung, sich dem Menschen Fotograf zunächst etwas gibt, hat, mit dem Leben eines Men- zu nähern, eine Nähe herzu- sich dem Anderen zuwendet - schen - die finde ich besonders stellen, um ein tieferes Bild zu man darf nicht erwarten, dass spannend und interessant und schaffen, als nur die Oberflä- sich der andere von alleine faszinierend. che abzubilden. öffnet. Anlässlich des Deutsch- Gibt es einen bestimmten Wie gelingt diese Annähe- Koreanischen Anwerbeab- Typus Mensch, der Sie beson- rung? kommens von 1963 und ders interessiert? Auf Basis Das ist ganz individuell. Men- dem bevorstehenden 50. welcher Kriterien erfolgt Ihre schen sind so verschieden. Es Jahrestag 2013 werden wir Auswahl? gibt kein Rezept für Annähe- einen Teil Ihrer Arbeit im Es gibt für mich keine spezielle rung – jede Begegnung ist Koreanischen Kulturzentrum Auswahl von Menschen. Ich anders. präsentieren. Ab 12. April schaue, wie die Menschen sind Ihre Fotografien über leben, was sie antreibt, womit Wie bedeutsam ist eine per- koreanische Bergarbeiter und sie sich beschäftigen, was sie sönliche Begegnung mit der/ Krankenschwestern zu sehen, bewegt. Das ist meistens an dem zu Porträtierenden im die im Rahmen des Anwerbe- eine bestimmte Themenaus- Vorfeld des Fotografierens? abkommens als Gastarbeiter/ wahl gebunden, z.B. an das Es muss keine persönliche innen nach Deutschland Thema „Wohnzimmer“ oder an Begegnung im Vorfeld geben. gekommen sind. Was reizt Sie „Schlafzimmer in den Metro- Ich versuche allerdings, mich an diesem Thema? polen der Welt“, wofür ich in vorher über den Menschen zu Das Deutsch-Koreanische New York, Moskau, London, informieren. Meistens findet Anwerbeabkommen war und Paris, Rom und Berlin foto- jedoch ein Kennenlernen erst ist in der Gesellschaft kein grafiert habe. Ich habe den beim Porträtieren statt. Dann Thema, man spricht nicht Lebensraum der Menschen ist es wichtig, schnell einen davon. Das Schöne ist zum eingefangen und sie dort Zugang zu finden, einen Weg einen, dass durch diesen porträtiert. Das ist jedes Mal zu dem anderen, zu seinem Auftrag das Thema etwas mehr ein anderer Bezug. Denken, zu seinem Wesen. ins Gedächtnis gerufen wird. Zum anderen wird darin auch Welche Beziehung besteht In Ihrem Bildband „Starke ein Stück deutsch-koreanische zwischen Ihnen und den Frauen“ haben Sie weibliche Geschichte sichtbar. Ich habe Porträtierten? Körper fotografiert, die dem die koreanischen Familien Es ist ganz wichtig, dass es klassischen Schönheitsemp- - manchmal zwei oder drei meinerseits eine hohe Konzen- finden widersprechen. Sie Generationen - fotografiert, tration auf den anderen gibt, zeigen Übergewichtigkeit, wie sie jetzt in Deutschland dadurch entstehen Intensität Alter, ungeschönte Nacktheit leben. und Neugier. Ich möchte und Gebrechlichkeit. Welches 69 KULTUR KOREA KOREA KULTUR 70 Kurzbiografien derzu - Porträ Kulturzentrum habeichmir Ausstellung imKoreanischen In Vorbereitung aufdie rung unddie Vergänglichkeit. ist sosicherwiedie Verände lichkeit, dennnichts imLeben Veränderung und Vergäng- sind dem immerinteressiert, größere Tiefe. Was michzu- Damit bekommt ein Thema es fotografisch oder textlich. neue Schichten entdeckt, sei näherem immer Hinsehen zu schaffen, damit man bei zu geben,mehrere Ebenen men mehrere Dimensionen Ich versuche immer, den The geplante Ausstellung? aufdie konkret inBezug das imAllgemeinen und beschäftigt. Was bedeutet jeweils gewählten Thematik sich höchstintensiv mitder Sie gelten alsFotografin, die miteinander verbindet. siehtGestern undbeides weil mandasHeute unddas Das Thema istspannend, koreanischen Geschichte. mit ihrer eigenen, alsoder Ich verknüpfe dieFotografie - - terschiedlich, auchinBezug Meine Themen sindsoun- beschreiben? Ihre eigeneEntwicklung Fotografin. Wie würden Sie ge Schaffensgeschichte als Ihre nunmehrdreißigjähri- Richten wirdenBlickauf nicht allerealisieren kann. es soviele, dassichsiegar Platz ein,und meistens sind men inmeinemGedächtnis Die Themen sinddaundneh- Das heißt? dann darauf ein. suchen mich,undichgehe zu mir(lacht), d.h. die Themen Die Themen kommenimmer Ideen fürIhre Themen? nennen. Wie entstehen die P „Feine Leute“ oder „Jüdische und bishin zu „Opfer“ über „Schlafzimmer“ „Haare“ Kommissarinnen“„Die und vielfältig undreicht von Ihr Themenspektrum ist Papiere durchgesehen. mit ihnenFamilienalben und tierenden geben lassenund ortraits“ -umnureinigezu ortraits“ heute nochGültigkeit. Anfangszeit habenfürmich Bilderausder Nein. Meine wählen? andere Herangehensweise zeit? Würden Sieheute eine Ihre Bilder ausderAnfangs- Wie betrachten kritisch Sie nutze. Stilmittelals künstlerische die ichpassendzum Thema gemacht, nen undInterviews schen Filme, Videoinstallatio - schon.Ichhabeinzwi etwas weil mandenkt, mankönne men, niestehenzubleiben, Herausforderungen anzuneh- wieder neueinzulassen,neue de. Esistwichtig, sichimmer ben, dasistEntscheiden- sind fürmichimmergeblie undmeineNeugierMensch‘ Ausrichtung aufdas ‚Thema lung. Nurdiegrundsätzliche gibt keine lineare Entwick Neuesist, es es immeretwas auf denDarstellungsstil, dass Ehepaar inLondon. Koelbl.Herlinde Hiereinenglisches in denMetropolender Welt“, Aus demBuch„Schlafzimmer Bedroom, London Das Interview führte führte Interview Das Dr. Stefanie Grote - - -

© Herlinde Koelbl KOREA IN KÜRZE

2013 Das Jahr

130 Jahre offizielle koreanisch-deutsche Beziehungen und 50. Jahrestag des Koreanisch-Deutschen Anwerbeabkommens

In das Jahr 2013 fallen gleich zwei Jahrestage, die für die koreanisch-deutschen Beziehungen von besonderer Bedeutung sind: der 130. Jahrestag der Aufnahme offizieller diplomatischer Beziehungen und der 50. Jahrestag des Koreanisch-Deutschen Anwerbeabkommens.

1883 schlossen das Königreich Korea und das Deutsche Kaiserreich einen Handels-, Freundschafts- und Schifffahrtsvertrag ab, um die Freundschaft zwischen beiden Ländern zu intensivieren und den Handelsverkehr zu erleichtern. Was als trockener Vertragstext auf dem Papier begann, hat sich inzwischen zu einem lebendigen Austausch auf politischer, wirtschaftlicher, wissenschaftlicher, gesellschaftlicher und kultureller Ebene entwickelt.

1963, 80 Jahre nach Aufnahme der offiziellen bilateralen Beziehungen, wurde das Koreanisch- Deutsche Anwerbeabkommen über ein Programm zur vorübergehenden Beschäftigung Der letzte koreanische Bergarbeiter, der 2004 in Rente geht. koreanischer Bergarbeiter in deutschen Bergwerken abgeschlossen. Auf der Grundlage dieses Abkommens und einer späteren Vereinbarung über die Entsendung von Krankenschwestern kamen von 1963 bis 1977 rund 20.000 koreanische Krankenschwestern, Schwesternhelferinnen und Bergarbeiter nach Deutschland. Viele von ihnen blieben. Heute gelten die in Deutschland lebenden Koreaner als Beispiel für gelungene Integration.

Quelle: http://www.bundesfinanzministerium.de/Content/DE/ Pressemitteilungen/Briefmarken/2012/06/2012-06-18-PM30.

Foto: Historisches Archiv des Koreanischen Bundesverbands Bundesverbands des Koreanischen Archiv Historisches Foto: Glückauf Deutschland e.V. 71 KULTUR KOREA KOREA IM ALLTAG

Ddeokguk Koreanische Reiskuchensuppe (für 4 Personen)

Traditionell wird in Korea am Neujahrstag Ddeokguk (떡국) gegessen. Die Suppe weißlicher Färbung und die weißen Reiskuchenplättchen symbolisieren die Reinheit, mit der ein neues Jahr begonnen werden soll.

Gewürze für das Fleisch Vorbereitung des Fleisches

• 1 klein gehackte Knob- • Fleisch von der Rinder lauchzehe scheibe lösen und in • 1 klein gehackte Früh- dünne Streifen schnei- lingszwiebel den. • 2 EL Sojasauce • Rindfleisch (Rumpsteak) • 1 TL Sesamöl ebenfalls in dünne • Sesamkörner Streifen schneiden. • Rindfleischstreifen mit Vorbereitung der Brühe den Gewürzen einlegen.

• Rinderscheibe in kaltem Zubereitung Wasser ca. 30 Min. ste hen und ausbluten las • Brühe aufkochen und sen und dann waschen. die Reiskuchenplätt • Rinderscheibe in einen chen hinzugeben und Topf mit kaltem Wasser bei mittlerer Hitze ko geben, abdecken, chen, bis sie weich sind. aufkochen lassen und • Eier in einer kleinen Zutaten die Brühe einmal weg Schüssel aufschlagen, schütten. und sobald die Reis • 1 Rinderscheibe • Eine Frühlingszwie kuchenplättchen weich ( ca. 400 g) bel halbieren, mit der sind, in die Suppe • 300 g Rumpsteak in Rinderscheibe und dem geben und einmal kurz einem Stück Rindfleisch in einen Topf aufkochen. • 600 g Reiskuchen- mit 1,5 l Wasser geben. • Die Suppe mit den plättchen Aufkochen lassen, die Reiskuchenplättchen • 2 Frühlingszwiebeln Hitze reduzieren und auf vier Schüsseln • 2 Eier ggf. den Schaum häu verteilen. Gewürztes • ½ in Streifen geschnitte- figer abschöpfen. Ca. 30 Fleisch, klein gehackte nes Seetangblatt Min. gerade eben Frühlingszwiebeln und • Salz sieden lassen (nicht die Seetangblätter über • Pfeffer kochen). die Suppen verteilen. • Frühlingszwiebel ent fernen. Tipps Besonders gut schmeckt auch Mandu-Ddeokguk. Dafür Mandus (gefüllte Teigtaschen) in die Suppe geben und mit aufkochen.

72 Cho Eun-Young Foto: KULTUR KOREA Kleiner Sprachführer Lasst uns singen! 노래를 불러요! Noraereul Bulleoyo

O Tannenbaum 소나무 Sonamu

Ein Weihnachtslied zum Jahresanfang? In Korea wird „O Tannenbaum “ - anders als in Deutschland - das ganze Jahr über gesungen. Deshalb haben wir es in diese Ausgabe aufgenommen.

Wenn ich ein Vöglein wär 이몸이 새라면 Imomi saeramyeon

73 KULTUR KOREA VERANSTALTUNGEN Koreanisches Kulturzentrum

Die Dozenten des Koreanischen Kulturzentrums stellen sich vor: Gayageum-Lehrerin Zeit den Mut, neuen Herausforderungen Jee Yeon Kim zu begegnen, die Fähigkeit zu harter Ar- beit, Selbstvertrauen und Selbstdisziplin. In Seoul unterrichtete Jee Yeon Kim und Von Gesine Stoyke gab Konzerte als freischaffende Künstle- rin. Sie beteiligte sich an den unterschied- lichsten Projekten, oft unter Einbeziehung anderer künstlerischer Disziplinen wie Kalligrafie, Tanz und Dichtung. Die Ar- beitsbedingungen für Künstler der tradi- tionellen Musik haben sich in den letzten Jahren verbessert: Sie werden zuneh- mend von der Regierung unterstützt, und auch die Möglichkeit zum internationalen Austausch nimmt durch die Teilnahme an Musikfestivals im Ausland zu. Die Anfangszeit in Berlin war mit vielen Umstellungen für Jee Yeon Kim ver- Seit 2010 bietet das Koreanische Kul- bunden: „Als freischaffende Künstlerin turzentrum Kurse für die zwölfsaitige musste ich mich erst einmal an die festen Wölbbrettzither Gayageum (가야금) an, Arbeitszeiten gewöhnen.“ Auch die die vermutlich um das sechste Jahrhun- Tatsache, dass sie kein Deutsch spricht, dert im koreanischen Königreich Gaya (42 rief bei ihr zunächst Nervosität hervor, – 562) entstand. Dieses bekannteste der aber nachdem sie zwei, drei schwierige traditionellen koreanischen Instrumente Situationen gemeistert hatte, gewann zeichnet sich durch einen weichen, sub- sie an Sicherheit. Inzwischen besucht sie tilen Klang aus. Die Töne werden durch Ausstellungen und Konzerte, unternimmt das Zupfen mit der rechten Hand erzeugt Entdeckungstouren durch Berlin. und gewöhnlich durch unterschiedlichste Von der ernsthaften Herangehensweise Bewegungen der linken Hand variiert. des Berliner Publikums an die koreani- Spezialisten für traditionelle koreanische sche Musik war die Künstlerin positiv die erste in der Familie, die ein koreani- Musik sind in Deutschland rar gesät; überrascht: „Das fremde Instrument wird sches Instrument spielt“, erzählt Jee Yeon deshalb fordert das Koreanische Kultur- als etwas Besonderes betrachtet, und die Kim lachend. Sie versucht, die besondere zentrum Lehrkräfte direkt aus Korea an, Menschen setzen sich intensiv mit den In- Anziehung, die die koreanische Zither auf die im Rahmen eines mehrmonatigen halten auseinander, die ich in mein Spiel sie ausübt, in Worte zu fassen: „Die Art, Praktikums die Möglichkeit erhalten, ,hineinzufüllen‘ versuche.“ wie durch das Niederdrücken der Saiten hiesigen Schülern ihr Wissen zu vermit- Über die Art und Weise, wie sie ihre Schü- Musik erzeugt wird und wie die Finger teln und gleichzeitig Auslandserfahrung ler an die Zither Gayageum heranführen auf den Saiten hin- und herwandern, zu sammeln. sollte, hat sie sich viele Gedanken ge- erinnert ein wenig an einen Seiltanz und Zurzeit wird das Koreanische Kulturzen- macht. Statt mit erhobenem Zeigefinger hat den gleichen, leicht verwegenen trum von Jee Yeon Kim unterstützt, die zu unterrichten, ist es ihr oberstes Ziel, die Charme. Außerdem erzeugt es bei mir nun schon seit Ende August 2012 in Berlin Freude am Instrument zu vermitteln. ein Glücksgefühl, wenn meine Finger die wohnt. Ende Januar 2013 wird ihre Zeit Und welche Ziele hat sie sich für ihren Seidenschnüre berühren.“ im Kulturzentrum zu Ende gehen. Die Aufenthalt in Deutschland gesetzt? „Um Ab der Mittelschule besuchte sie eine 29-jährige Koreanerin stammt aus einer die Gayageum einem noch größeren Per- Lehreinrichtung, die auf koreanische Familie von Komponisten für westliche sonenkreis vorzustellen, werde ich viele Musik spezialisiert war, und nach der Musik und wurde schon früh von ihren Konzerte geben. Auch möchte ich heraus- Oberschule studierte sie an der Korea Großeltern, ihrer Tante und ihrer Mutter, finden, wie man nicht nur die Gayageum, National University of Arts ( die alle westliche Instrumente beherr- 한국예술종 sondern die koreanische Musik insgesamt schen, an die Musik herangeführt. Als sie 합학교/ Hanguk Yesul Jonghap Hakgyo). hierzulande noch bekannter machen eines Tages zum ersten Mal die Gaya- „Ich hatte das Glück, viele gute Lehrer an kann. Das ist vielleicht die Hauptaufgabe, geum hörte, stand für sie fest, dass sie meiner Seite zu haben“, erinnert sie sich die ich mir gestellt habe.“

dieses Instrument erlernen wolle. „Ich bin dankbar. So entwickelte sie im Laufe der privat Foto: 74 KULTUR KOREA KURSE Veranstaltungsort für alle Kurse: Koreanisches Kulturzentrum, Leipziger Platz 3, 10117 Berlin Kontakt: Tel. 030/ 269 52-0 Sprachkurse Kursbuch: Sogang Korean New Series 1B Kalligrafie-Kurs Koreanisch (Student‘s Book + Workbook) Dozent: Zen-Meister Byong Oh Sunnim Grundstufe 1A (1. Quartal: neuer Grundstufe 2A (2. Quartal) Mittwoch, 10.00 – 12.00 Uhr absoluter Anfängerkurs) Dozentin: Frau Hyunjung Kim Mittwoch, 18.00 – 20.00 Uhr Dozentin: Frau Paek-Un Chong Dienstag, 17.30 - 20.00 Uhr Kursgebühr: EUR 30,00 pro Monat; bei Teilnehmern, die sich für eine dreimonatige Teilnahme am Kurs Montag, 17.30 - 20.00 Uhr Zeit: 08.01. - 12.03.13 entscheiden, reduziert sich die Kursgebühr für drei Monate auf EUR 80,00. Zeit: 07.01. - 11.03.13 Kursbuch: Sogang Korean New Series 2A Unterrichtssprache: Koreanisch/ Deutsch Kursbuch: Sogang Korean New Series 1A (Student‘s Book + Workbook) Ein Einstieg in den Kurs ist jederzeit möglich. (Student‘s Book + Workbook) ISBN: 978-89-7699-572-8 (Student‘s Grundstufe 2B (1. Quartal) Gayageum (zwölfsaitige Zither) Book) Dozentin: Frau Hyunjung Kim ISBN: 978-89-7699-573-5 (Workbook) Montag, 17.30-20.00 Uhr Dozentin: Frau Jee Yeon Kim (bis Ende Januar, danach kommt eine neue Dozentin aus Korea) Zeit: 07.01. - 11.03.13 Anfänger: Mittwoch, 16.00 – 17.30 Uhr Grundstufe 1A/ a (2. Quartal: Kursbuch: Sogang Korean New Series 2B Zeit: 07.01. – 11.03.13 Fortsetzungskurs des absoluten (Student‘s Book + Workbook) Mittelstufe: Montag, 17.00 – 18.30 Uhr Anfängerkurses) Zeit: 09.01. – 13.03.13 Dozentin: Frau Paek-Un Chong Mittelstufe 3A (1. Quartal) Kursgebühr: EUR 30,00 für zehn Sitzungen Donnerstag, 17.30 - 20.00 Uhr Dozentin: Frau Hyunjung Kim Unterrichtssprache: Koreanisch Zeit: 10.01. - 14.03.13 Donnerstag, 17.30 - 20.00 Uhr Kursbuch: Sogang Korean New Series 1A Zeit: 10.01. - 14.03.13 Danso (kleine Bambusflöte) und (Student‘s Book + Workbook) Kursbuch: Sogang Korean New Series 3A Daegeum (große Bambusflöte) (Student‘s Book + Workbook) Grundstufe 1A/ b (2. Quartal: Dozent: Herr Hong Yoo Fortsetzungskurs des absoluten Mittelstufe 4A (1. Quartal) Zeit: 08.01. – 12.03.13 Anfängerkurses) Dozentin: Frau Paek-Un Chong Danso: Dienstag, 18.00 – 19.30 Uhr Dozentin: Frau Paek-Un Chong Freitag, 17.30 - 20.00 Uhr Daegeum: Dienstag, 19.30 – 21.00 Uhr Samstag, 10.30 - 13.00 Uhr Zeit: 11.01. - 15.03.13 Kursgebühr: EUR 30,00 pro Quartal Zeit: 12.01. - 16.03.13 Kursbuch: Sogang Korean New Series 4A Die Instrumente können im Koreanischen Kulturzentrum käuflich erworben werden. Kursbuch: Sogang Korean New Series 1A (Student‘s Book + Workbook) Danso: EUR 5,00 (aus Kunststoff) (Student‘s Book + Workbook) Daegeum: ca. EUR 15,00 Gebühren: Alle Sprachkurse EUR 40,00 Unterrichtssprache: Koreanisch/ Englisch Grundstufe 1A (3. Quartal: pro Quartal Fortsetzungskurs der Grundstufe 1A des Anmeldung: Die Anmeldung erfolgt Koreanisches Yoga 2.Quartals) direkt bei den Kursleiterinnen per E-Mail Dozentin: Frau Paek-Un Chong vor Kursbeginn Dozentin: Hanna (Seohee) Jang Mittwoch, 17.30 - 20.00 Uhr Frau Hyunjung Kim: [email protected] Mittwoch: 18.00 – 19.00 Uhr, Figur Zeit: 09.01. - 13.03.13 Frau Paek-Un Chong: paekun@ gmx.de 19.10 – 20.10 Uhr, Yin/Yang Kursbuch: Sogang Korean New Series 1A Zahlungsweise: Die Kursgebühr zahlen Samstag: 11.00 - 12.00 Uhr, Yin/Yang (Student‘s Book + Workbook) Sie bitte am ersten Kurstag in bar direkt 12.15 – 13.15 Uhr, Figur an die Kursleiterinnen. 13.30 – 14.30 Uhr, Power Lehrmaterial: Die Lehrbücher können Grundstufe 1B (2. Quartal) Programm die Kursteilnehmer bei Dozentin: Frau Paek-Un Chong 1. Figur-Yoga: figurformend/ Stärkung der Muskulatur www.seoulselection.com oder Dienstag, 17.30 - 20.00 Uhr 2. Yin/Yang-Yoga: natürliche Bewegungsmeditation www.koreanbook.de erwerben (Die Zeit: 08.01. - 12.03.13 Kursgebühr 1 Monat 3 Monate Lehrbücher sind NICHT im Koreanischen Kursbuch: Sogang Korean New Series 1B 1x/ Woche EUR 30,00 EUR 70,00 Kulturzentrum erhältlich). (Student‘s Book + Workbook) 2x/ Woche EUR 40,00 EUR 90,00 Weitere Informationen zu den Kursen erfragen Sie bitte per E-Mail bei Frau *Der Einstieg in alle Kurse ist jederzeit möglich. Grundstufe 1B (3. Quartal) Kim bzw. bei Frau Chong. Mitzubringen: eine Matte und bequeme Kleidung Dozentin: Frau Hyunjung Kim Leitung: Tel. 030/ 7680-4759 (Hanna) Freitag, 17.30 - 20.00 Uhr *Änderungen vorbehalten Zeit: 11.01. - 15.03.13

Zum Redaktionsschluss von Kultur Korea war die Planung für die Veranstaltungen des Koreanischen Kulturzentrums von Januar bis März 2013 noch nicht abgeschlossen. Wir bitten Sie daher, die aktuellen Veranstaltungen unserer Webseite www.kulturkorea.org zu entnehmen.

75 KULTUR KOREA bundesweitE VERANSTALTUNGEN - AKTUELL

Koreanische Lackkunst im Museum für Lackkunst Münster Von Dr. Patricia Frick

1

ie vom 28. Oktober 2012 aus der der Goryeo-Zeit (918 – 1392) bis zum 27. Januar 2013 im überdauert, wobei die meisten DMuseum für Lackkunst in Stücke einem buddhistischen Münster präsentierte Sonderausstel- Kontext entstammen: Kästen zur lung „Die Lackkunst Koreas – Ästhe- Aufbewahrung von Sutren, Dosen tik in Vollendung“ zeigt ausgewählte, für Gebetsperlen und Behälter für mit Perlmutteinlagen verzierte Räucherwerk finden sich neben klei- Lackarbeiten (나전칠기, najeon chil- neren Dosen und Behältnissen, die gi) aus der Goryeo- (918–1392) und vermutlich für das Königshaus oder Joseon-Zeit (1392–1910). Die kost- den Adel gefertigt wurden. baren Arbeiten aus koreanischen, Die meisten der Goryeo-zeitlichen japanischen und europäischen Objekte weisen gerundete Ecken Sammlungen, die anlässlich dieser und abgeflachte Seitenpartien auf, 2 in der westlichen Welt ersten, der die eine natürliche und leichte Form- koreanischen Lackkunst gewidmeten gebung begründen und wesent- Schau zusammengeführt wurden, lich zur Schönheit der Lacke jener offenbaren die faszinierende Schön- Zeit beitragen. Die Verwendung heit und unverwechselbare Ästhetik von untermaltem Schildpatt der der koreanischen Lackkunst und Echten Karettschildkröte (Eretmo- veranschaulichen die facettenreiche chelys imbricata) als Dekorelement Entwicklung ihrer überaus kunstvol- (대모복채법, daemo bokchaebeop) len Techniken. ist eine weitere Besonderheit dieser überaus raren Lackarbeiten. Der Saft des Lackbaums (Rhus In Kombination mit dem farblich verniciflua) wurde auf der koreani- prächtig irisierenden Perlmutt schen Halbinsel schon während der bieten die ebenfalls in den Lack 3 Bronze-Zeit (1000–300 v. Chr.) ge- eingelegten Plättchen aus Schild- 1 Dose für Gebetsperlen (yeomjuhap), Goryeo- nutzt, wobei die frühesten greifbaren patt ein imposantes und äußerst Dynastie, 12. Jahrhundert Zeugnisse, die eine eigenständige reizvolles Farbenspiel, das bis heute Kyoto, Taima-dera Tempel (Wichtiges Kulturgut Lackproduktion belegen, aus dem zu faszinieren vermag. Das Schild- Japans) 2 Kasten für Kämme und Kosmetik (bitjeob), 3. Jahrhundert v. Chr. stammen – es patt wurde hierfür in hauchdünne Joseon-Dynastie, 18. Jahrhundert handelt sich um Birkenrinden und Scheibchen geschnitten und auf der Seoul, National Museum of Korea aus Holz gefertigte Träger, die mit Unterseite gelb, orangefarben, rot 3 Kasten (ham), Joseon-Dynastie, 19. Jahrhundert dünnen rußschwarzen Lackschichten oder dunkelrot koloriert. Aufgrund Seoul, National Museum of Korea überfangen wurden. der geringen Stärke des Schildpatts Fotos: 1 © Taima-dera Tempel scheinen die Farben hindurch und 2+3 © National Museum of Korea Weltweit haben nur etwa zwanzig vermögen eindrucksvolle Akzente mit Perlmutt verzierte Lackobjekte im Dekor zu setzen. Die Kombina-

76 KULTUR KOREA tion von Perlmutt und koloriertem Goryeo-Zeit liegen, wurden weiter ent- Ende der Joseon-Zeit wurde Perlmutt Schildpatt ist ein Spezifikum der ko- wickelt und erfreuten sich bald großer überdies häufig durch die Kombination reanischen Lackkunst, das von keiner Popularität. mit Materialien wie Haifischhaut, Schild- anderen Lacktradition aufgegriffen Nach dem Ende der für die koreanische patt, Koralle und verschiedene Metalle wurde. Auch der Gebrauch von Drähten Bevölkerung leidvollen mandschuri- effektvoll zur Geltung gebracht. aus Edelmetallen als rein dekorative schen und japanischen Invasionen im Elemente oder aber zur Verstärkung späten 16. und frühen 17. Jahrhundert Zur Ausstellung erschien beim Hirmer- des Objektes ist eines der charakteristi- wurde das Dekorrepertoire um Motive Verlag, München, ein umfangreiches Ka- schen Merkmale der Goryeo-zeitlichen wie die Vier Pflanzen der Kultiviert- talogbuch in deutscher und englischer Lackkunst. Kleinteilige florale Dekore heit (사군자, sagunja), die Darstellung Sprache, das mit seinen Beiträgen inter- von rankenden Chrysanthemen und von Blumen und Vögeln (화조, hwajo) nationaler Wissenschaftler einen Bogen Päonien sowie verschiedene geometri- sowie rankende Weintrauben (포도넝쿨, von den Anfängen des Lackhandwerks sche Muster sind die kennzeichnenden podo neongkul) erweitert. Darüber auf der koreanischen Halbinsel bis hin Motive, die in ihrer charakteristischen hinaus besann man sich auf Traditionen zu den populären Arbeiten des 20. Jahr- Ornamentik die Objekte stets flächen- des Goryeo-Reiches und interpretierte hunderts spannt. füllend bedecken. Ähnlich wie Tesserae, Stilelemente jener Jahrhunderte, wie kleinteilige Plättchen in römischen beispielsweise die Verwendung von Mosaiken, wurden aus Hunderten von Schildpatt und Metalldrähten, neu. kleinen Perlmutt- und Schildpattstücken Die spezifisch koreanische Technik des allseitige, teils umlaufende Dekore (절문, kunstvollen Brechens des Perlmutt jeolmun) geschaffen, die an technischer (타찰법, tachalbeop), bei der größere Raffinesse ihresgleichen suchen. Die gewölbte Perlmuttscheiben bewusst einzelnen floralen Elemente, die sich als gebrochen wurden, um sie für Dekorein- gleichmäßig wiederholende Dekorein- heiten in der Fläche nutzen zu können, heiten über die gesamte Objektober- verbreitete sich rapide und erreichte im Foto: privat Foto: fläche erstrecken, haben dabei einen 17. und 18. Jahrhundert eine Blüte. Das Durchmesser von meist weniger als beim Brechen entstandene Craquelée Dr. Patricia Frick ist seit Januar 2007 am Museum einem Zentimeter. In großer Regelmä- im Perlmutt verleiht diesen Objekten bis für Lackkunst in Münster ßigkeit und mit außergewöhnlicher heute einen ganz speziellen Reiz. tätig. Zuvor volontierte sie in Präzision angeordnet, vermögen sie den Der Gebrauch einer Vielzahl von Lack- der Ostasien-Abteilung des Betrachter bis heute in ihren Bann zu objekten durch breitere Gesellschafts- Linden-Museums Stuttgart ziehen. schichten führte im 19. und frühen 20. und war mehrere Jahre als wissenschaftliche Angestellte Jahrhundert des späten Joseon-Reiches am Institut für Kulturwissen- Für die Phase des Übergangs von der dazu, dass vielerlei Lackobjekte un- schaften Ost- und Südasiens, Goryeo- zur Joseon-Zeit im 14./15. Jahr- terschiedlichster Art für den täglichen Sinologie, der Universität hundert ist die Hinwendung zu einem Gebrauch produziert wurden. Eine Fülle Würzburg beschäftigt. freieren und großzügig angelegten De- von Techniken, wie feine Detailgravuren Während ihres Studiums der Fächer Sinologie, Japanologie, kor mit weichem, fließenden Schwung und das künstliche Brechen des Perl- Anglistik und Öffentliches erkennbar, wenngleich die meisten mutts kamen hierbei zur Anwendung. Recht verbrachte sie Studi- Objekte jener Zeit noch den Traditio- Neben geometrischen Motiven wie bei- enjahre an der Universität nen der Goryeo-zeitlichen Lackkunst spielsweise dem Schildkrötenpanzermo- Hangzhou, VR China, am Palastmuseum Taipei, Taiwan, verhaftet sind. Im Laufe der Joseon-Zeit tiv (거북등문의, geobukdeung munui) sowie an der Universität erweiterte sich das Dekorrepertoire, gewannen auch Landschaftsszenen und Cambridge, Großbritannien. und die zuvor vielfach stilisiert wieder- andere bildliche Dekormotive an Popu- Im Februar 2006 wurde sie gegebenen Blüten und Blätter wurden larität. Dekore wie die Zehn Motive der mit einer Arbeit zur Gewan- zunehmend realistischer und naturge- Langlebigkeit (십이장생, sipijangsaeng), dung der Song-Dynastie im Spiegel ritueller Bekleidungs- treuer dargestellt. Techniken wie das die Acht Kostbarkeiten (팔보, palbo), vorschriften an der Universi- haarfeine Gravieren von Binnendekoren die Fledermaus, Kranich, Drache sowie tät Würzburg promoviert. (모조법, mojobeop) und die Gestaltung die Schriftzeichen für Glück (복, bok) Die aktuelle Sonderaus- von Dekoren mithilfe von äußerst dünn und Langes Leben (수, su) sind mit ihrer stellung des Museums für geschnittenen und in der gewünschten glückverheißenden Symbolik häufig Lackkunst „Die Lackkunst Ko- Länge gebrochenen Perlmuttstückchen Ausdruck guter Wünsche für das Wohl- reas – Ästhetik in Vollendung“ hat sie gemeinsam mit ihrer beziehungsweise -streifen ( , ergehen sowie ein langes, gesundes 끈음질 koreanischen Kollegin, Frau kkeuneumjil), deren Anfänge in der und glückliches Leben gewesen. Gegen Dr. Soon-Chim Jung, kuratiert.

77 KULTUR KOREA bundeswei T MUSIK JANUAR JEWEILS MONTAGS FEBRUAR MÄRZ Stuttgart KUNST KUNST BIS 06. JANUAR Geenius Monday mit der Jazz- BIS 28. FEBRUAR 14. MÄRZ MUSIK Hamburg pianistin Gee Hye Lee Berlin Berlin

E VERANSTALTUNGEN - VORSCHAU Kunst aus Südkorea: To begin is Zeit: 21.00 Uhr lines up. Recollection Tristan und Isolde to be half done Ort: KISTE Stuttgart, LiveMusik, Public lights Mit Samuel Youn als Kurwenal Ort: Der Kunstverein Jazzclub und Bar Lichtinstallation und Yosep Kang als Seemann Klosterwall 23, 20095 Hamburg Hauptstätter Str. 35 von Jeongmoon Choi Zeit: 17.00 Uhr Kontakt: Tel. 040/322157 70173 Stuttgart Zeit: 16.00 – 22.00 Uhr Ort: Deutsche Oper Berlin [email protected] Kontakt: Tel. 0711/ 5532805 Ort: Linienstr. 142, 10115 Berlin Bismarckstr. 35, 10627 Berlin www.kunstverein.de Weitere Termine: 17.03., 23.03.13, MUSIK TOURNEE DER 09. FEBRUAR jeweils 17.00 Uhr BIS 13. JANUAR KOREANISCHEN FOLK- Hannover Kontakt: Tel. 030/ 34 38 43 43 Stuttgart SÄNGERIN GONNE CHOI Abschlusskonzert mit Ausstellung „Entdeckung Korea! koreanischen Gesangsstudenten Schätze aus deutschen Museen“ 02. JANUAR der Yonsei-Universität 16. MÄRZ Zeit: 13.10.12 – 13.01.13 Celle (Seoul, Korea) Berlin Di 10.00-17.00 Uhr Zeit: 20.00 Uhr Zeit: 15.00 Uhr Koreanischer Kulturabend Mi 10.00-20.00 Uhr Ort: Kunst und Bühne Ort: Ballhof Zwei 대보름 잔치 Do – Sa 10.00-17.00 Uhr Nordwall 46, 29221 Celle Knochenhauer Str. 28 Benefizkonzert für den Koreani- So 10.00-18.00 Uhr 30159 Hannover schen Verein Berlin e.V. Ort: Linden-Museum Stuttgart 03. JANUAR Kontakt: Tel. 0511/ 99991111 Koreanische Volks- und Kunst- Staatliches Museum für Völker- Hamburg lieder, koreanische Tänze, dazu kunde, Hegelplatz 1 Zeit: 21.00 Uhr 13. FEBRUAR Kostproben koreanischer Speisen 70174 Stuttgart Ort: Freundlich & Kompetent Berlin Ducksoon Park-Mohr, Sopran Gertigstr. 57, 22303 Hamburg Konzert für den Frieden Hae-Ok Noack, Klavier BIS 26. JANUAR Frühlingserwachen zum Jee Yeon Kim, Gayageum Berlin 04. JANUAR Koreanischen Neujahrsfest Berlin Kaya-Tanzensemble Artists from Galerie Schwanewede Ducksoon Park-Mohr, Sopran Chor der Königin-Luise-Kirche Teilnehmende Künstler: Hye-Ja, Zeit: 20.00 Uhr Markus Wenz, Klavier Waidmannslust Jung Kwan-Young, Kim Hyun- Ort: Bistro Journal Zeit: 18.00 Uhr Eberhard Mohr, Moderation Kyung, Kim Mi-Kyoung, Lee Langenberg 2 Ort: St. Marien am Behnitz Zeit: 18.00Uhr Keun-Woo, Park Byung-Hoon, 28790 Schwanewede Behnitz 9, 13597 Berlin-Spandau Ort: Labsaal, Alt-Lübars 8 Park Young-Hak, Silvio Cattani, Eine Veranstaltung der VHS- 13469 Berlin Udo Rein, Vio Choe 05. JANUAR Spandau und der Musikschule Kontakt: Tel. 030/ 404 49 48 Zeit: bis 26.01.13 Osterholz-Scharmbeck Spandau (Ducksoon Park-Mohr) Ort: LEE galerie Berlin Zeit: 20.00 Uhr TANZ Brunnenstr. 172, 10119 Berlin Ort: Tagungshaus Bredbeck AB 23. FEBRUAR 21. MÄRZ Kontakt: Tel. 030/ 41717973 An der Wassermühle 30 Düsseldorf Dortmund 27711 Osterholz-Scharmbeck Festival: KORE-A-MOVES Tod und Verklärung BIS 27. JANUAR Das Festival zeigt die beein- (Richard Strauss) Münster 06. JANUAR druckende Bandbreite des Stabat Mater Die Lackkunst Koreas, Ästhetik in Bremen Tanzschaffens in Südkorea. (Gioachimo Rossini) Vollendung Zeit: 20.00 Uhr Zeit: 23.02. – 02.03.13 Mit Samuel Youn Ort: Museum für Lackkunst Ort: Club Moments Ort: tanzhaus nrw düsseldorf Zeit: 20.00 Uhr Windthorststr. 26 Vor dem Steintor 65 Erkrather Str. 30 Ort: Konzerthaus Dortmund 48143 Münster 28203 Bremen 40233 Düsseldorf Großer Saal, Brückstr. 21 Kontakt: Tel. 0251/4185122 Kontakt: Tel. 0211/ 17270-0 44135 Dortmund www.museum-fuer-lackkunst.de 11. JANUAR Kontakt: Tel. 0231/ 22696-0 Bremen BIS 29. JANUAR Zeit: 20.00 Uhr 22. MÄRZ Gelsenkirchen Ort: Studio-Nord-Bremen Köln Gruppenausstellung Mühlenfeldstr. 23 Tod und Verklärung „MALEREI 12“ 28355 Bremen (Richard Strauss) Studierende und „Ehemalige“ der Kontakt: Tel. 0421/526272-0 Stabat Mater Kunstakademie Münster zum 25. (Gioachimo Rossini) Jahrestag der selbstständigen Mit Samuel Youn Kunstakademie Zeit: 20.00 Uhr, Einführung in das Unter anderem mit Werken der Konzert: 19.00 Uhr koreanischen Künstler Min Clara Ort: Kölner Philharmonie Kim und Il Jong Park (ILLE) Bischofsgartenstr. 1 Ort: Alte Villa des Kunstmuseums 50667 Köln Gelsenkirchen Kontakt: Tel. 0221/ 20408-0 Horster Str. 5 – 7 45897 Gelsenkirchen Kontakt: Tel. 0209/ 694361

78 KULTUR KOREA bundesweitE VERANSTALTUNGEN - RÜCKBLICK

Feierliche Enthüllung einer Gedenktafel auf der Insel Usedom für den Begründer des Deutschunterrichts in korea

Dem Begründer des Deutschunterrichts in Korea, Johann Bolljahn, wurde mit der Enthüllung einer Gedenktafel an der „Alten Schule“ in Usedom am 6. August 2012 endlich die ihm gebührende Ehre zuteil.

Zur Veranstaltung, die in Kooperation mit der Stadt Usedom stattfand, waren der Ehrenpräsident der DKG e.V., Parlamen- tarischer Staatssekretär Hartmut Koschyk MdB, Gesandter- Botschaftsrat Jong Seok Yun, Leiter des Koreanischen Kultur- zentrums/Kulturabteilung der Botschaft der Republik Korea, Botschafter a. D. und Präsident der DKG, Michael Anton Geier, sowie der Nordkorea-Experte und Vizepräsident der DKG, Dr. Uwe Schmelter, nach Usedom auf Usedom gereist. Auch sehr viele Usedomer waren zur Feierstunde erschienen, um den größten Sohn ihrer Stadt zu ehren und sich anhand der von Dr. Sylvia Bräsel erstellten zweisprachigen Broschüre mit Bildern und Dokumenten, die von der Schwestergesell- schaft KDG in Seoul gedruckt worden war, über die Lebens- leistung von J. Bolljahn zu informieren.

Dr. Sylvia Bräsel verwies in ihrer Würdigung für Johann Boll- jahn auf die Tatsache, dass so auf neue Weise Tradition und Moderne sich verbinden. Seit September 2012 arbeitet eine junge Lehrerin aus Usedom wieder im deutschen Auftrag in Ostasien. Der anschließende Empfang, gegeben vom Kore- anischen Kulturzentrum, Kulturabteilung der Botschaft der Republik Korea in Berlin, ermöglichte einen ungezwungenen Gedankenaustausch aller Teilnehmer.

V.re.n.li.: Martin Meenke (Leitender Verwaltungsbeamter/ Usedom), Gesandter-Botschaftsrat Jong Seok Yun (Leiter des Koreanischen Kulturzentrums/Kulturabteilung der Botschaft der Republik Korea in Berlin), Moung-Yul Braun (Inhaberin Hotel-Restaurant „Pommernmühle“ in Ueckermünde), Parla- mentarischer Staatssekretär Hartmut Koschyk MdB (Ehren- präsident der DKG e.V.), Dr. Sylvia Bräsel (Universität Erfurt), Dr. Uwe Schmelter (ehem. Leiter der GI Region Ostasien und Vizepräsident der DKG e.V.), Botschafter a.D. Michael Anton Geier (Präsident der DKG e.V.), Karl-Heinz Schröder (Amtsvorsteher Usedom), Jochen Storrer (Bürgermeister der

Foto: Dr. Hartmut Bräsel Dr. Foto: Stadt Usedom)

79 KULTUR KOREA bundesweitE VERANSTALTUNGEN - RÜCKBLICK Foto: © DAAD / Sebastian Schobbert © DAAD Foto:

Verleihung des Jacob- und Wilhelm-Grimm-Preises des DAAD 2012 an Prof. Dr. Sam-huan Ahn

Im November 2012 wurde Prof. Dr. Sam-Huan Ahn in In seiner Rede während der Preisverleihung bezeichnete Ahn Berlin mit dem Jacob- und Wilhelm-Grimm-Preis des die deutsche Sprache und Literatur als „Friedensstifterin“ DAAD ausgezeichnet. Besondere Würdigung fanden Ahns und beklagte, dass die Germanistik in den letzten Jahren Leistungen in der germanistischen und komparatistischen an koreanischen Universitäten an Bedeutung verloren Literaturwissenschaft sowie sein Beitrag zur internationalen habe. Dabei sei sie insbesondere für die „ostasiatische akademischen Kooperation und zur kulturellen Verständigung. Vergangenheitsbewältigung“ zwischen China, Korea und Prof. Dr. Ahn ist die dritte Persönlichkeit aus Asien und der erste Japan aufgrund ihres besonderen Wortschatzes, der Wörter Koreaner, dem diese Auszeichnung zuteil wird. Der Preis ist mit wie „Einfühlung“ und Wendungen wie „sich in jemandes Lage 10.000 Euro und einem vierwöchigen Forschungsaufenthalt in hineinversetzen“ enthalte, besser geeignet als das Englische. Deutschland dotiert. Die deutsche Kultur hat seit jeher einen besonderen Prof. Dr. Sam-Huan Ahn wurde 1944 in Südkorea geboren. Stellenwert für die Koreaner, und die Werke deutscher Er hatte einen wesentlich Anteil am Aufbau und Erhalt der Musiker, Literaten und Philosophen sind in Korea bekannt Germanistik in Korea und verhalf ihr durch bedeutende und beliebt. Das größte koreanische Kaufhaus, das Lotte- Veröffentlichungen und Ämter zu internationalem Ruf. Von Kaufhaus, eine Baseball-Mannschaft und selbst ein Kaugummi 1971 bis 1975 studierte der DAAD-Alumnus Germanistik, sind nach Goethes Lotte aus den „Leiden des jungen Volkskunde und Sinologie an der Universität Bonn und Werther“ benannt. Zurzeit lernen etwa 44.000 Koreaner die promovierte dort über das Thema „Exilliterarische Aspekte deutsche Sprache, und laut Dr. Anna Prinz, Beauftragte für in Thomas Manns Roman ‚Doktor Faustus‘“. Ahn leitete Außenwissenschaftspolitik im Auswärtigen Amt, studieren unter anderem das Institut für Deutschlandforschung an gegenwärtig 5000 Südkoreaner in Deutschland. der Seoul National University und ist heute Ehrenprofessor der Universität. Auch war er Präsident der Koreanischen Gesellschaft für Germanistik, der Koreanischen Gesellschaft für Komparatistik, der Koreanischen Goethe-Gesellschaft und Quelle: Oliver Heilwagen, „Jacob- und Wilhelm-Grimm-Preise 2012 – Die der Koreanischen Thomas-Mann-Gesellschaft. Durch seine deutsche Sprache als ,Friedensstifterin‘“ in DAAD-magazin.de (http://www. daad-magazin.de/22521/index.html) Übersetzungen der Werke von Johann Wolfgang von Goethe, Pressemitteilung „‚Germanistik weltweit stärken‘. DAAD vergibt Jacob- und Thomas Mann, Martin Walser und Günter Grass ins Koreanische Wilhelm-Grimm-Preis und Förderpreis am 16. November in Berlin“ (http:// ermöglichte er Generationen seiner Landsleute einen Zugang www.daad.de/portrait/presse/pressemitteilungen/2012/22445.de.html) zur deutschen Literatur.

80 KULTUR KOREA IMPRESSUM

HERAUSGEBER Koreanisches Kulturzentrum Kulturabteilung der Botschaft der Republik Korea Leipziger Platz 3, 10117 Berlin www.kulturkorea.org

LEITER Gesandter-Botschaftsrat Jong Seok Yun

REDAKTION Gesine Stoyke Dr. Stefanie Grote

GESTALTUNG Setbyol Oh

MITARBEIT Jongmin Lee

KONTAKT VERTRIEB Kultur Korea erscheint als Print-Magazin Haftungshinweis: Die Redaktion über- Tel. (030) 269 52-0 Koreanisches Kulturzentrum und steht auf der Website des Koreani- nimmt keine Haftung für Fax: (030) 269 52-134 Kulturabteilung der Botschaft der Republik schen Kulturzentrums im PDF-Format zum die Inhalte und Angaben der veröffentlich- E-Mail: [email protected] Korea Download zur Verfügung: ten Autorenbeiträge. http://www.kulturkorea.org Die Geltendmachung von Ansprüchen Auflage: 4.500 Exemplare Bezug gratis über den Herausgeber. jeglicher Art ist ausgeschlossen. Sämtliche, von Redaktionsseite erfolgten DRUCK Übersetzungen sind durch eckige Klam- Kontaktieren Sie uns bitte unter Pinguin-Druck GmbH, Berlin mern kenntlich gemacht. [email protected], falls Sie unser Kulturmagazin nicht mehr erhalten möchten.

Richtigstellung

In der letzten Ausgabe unseres Magazins (4/2012) wurde im Zusammenhang mit dem Artikel „Korea ist nicht nur eine Wirtschaftsmacht...“ (S. 70) Herr Michael Anton Geier, Botschafter a.D., in der Bildunterschrift fälschlicherweise als „Vorsitzender“ der Deutsch-Koreanischen Gesellschaft bezeichnet. Er ist jedoch deren Präsident. Wir bitten, diesen Fehler zu entschuldigen. Kulturabteilung der Botschaft der Republik Korea www.kulturkorea.org

Facebook http://www.facebook.com/KulturKorea Twitter https://twitter.com/KulturKorea