Packet 03.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Baffled by the Berachah: the Matzolah Mystery
Baffled by the Berachah: The Matzolah Mystery By Rabbi Moishe Dovid Lebovits, Rabbinic Administrator, Recorder of KOF-K Policy (from Food For Thought, a publication of KOF-K Supervision, Pesach 2013 issue) Adapted with Permission of Rabbi Lebovits, March 2014. Entire article with Talmudic citations can be found at www.FoodmanNosh.com, Nosh News, and click link to article. ------------------------------- Last year Kof-K certified two products from Foodman, LLC, called Matzolah; Maple Nut and Whole Wheat Maple Nut. These products combine matzoh, nuts, coconut, raisins, vanilla, maple syrup, and evaporated cane juice, baked to a tasty crispiness. For all those who are hooked on their daily breakfast of crunchy granola, and yogurt toppings, this fills an important void. What berachah do we make on this creative concoction? Hamotzi? Mezonos? We first need to clarify the berachah for matzoh. “The berachah for matzoh?!” you may ask. “Everyone knows that we say ‘hamotzi.’” Not so simple! According to Rav Hai Gaon, matzoh falls into the category of pas haba b’kisnin (food which is not bread but in the bread family). Crackers and breadsticks fall into this category. Due to their appearance and texture they are not eaten as bread during a meal, and therefore, the berachah is mezonos. The reason the berachah for matzoh is hamotzi, according to Rav Hai Gaon, is because on Pesach it is considered a substitute for bread. Halachah related to bread which has been altered in status takes four factors into consideration in determining when it loses its status as bread for purposes of the berachah: size; appearance; mode of preparation; and intended use. -
Landscape and Transfrontier Co-Operation
FFuturopauturopa For a new vision of landscape and territory A Council of Europe Magazine n o 2 / 2010 – English Landscape Territory Nature Landscape and transfrontier Culture co-operation Heritage Human beings Society Sustainable development Ethics Aesthetic Inhabitants Perception Inspiration Genius loci n o 2 – 2010 Editors Robert Palmer, Director of Culture and Cultural and Natural Heritage FFuturopauturopa of the Council of Europe Daniel Thérond, Deputy to the Director of Culture and Cultural and Natural Heritage of the Council of Europe Editorial Transfrontier landscapes – a challenge with multiple and sometimes Director of publication confl icting approaches – Andreas Stalder.........................................................p. 3 Maguelonne Déjeant-Pons, Head of the Cultural Heritage, Landscape Presentation and Spatial Planning Division Crossing frontiers: towards a common European landscape of the Council of Europe Graham Fairclough ............................................................................................p. 4 With the co-operation of Some examples of co-operation within Europe Alison Cardwell, Administrator, The North Cultural Heritage, Landscape Nordic multilateral co-operation on landscape – Audun Mofl ag, Jerker Moström, and Spatial Planning Division Søren Rasmussen, Ragnheiður Þórarinsdóttir and Satu Mikkonen-Hirvonen ....p. 6 Béatrice Sauvageot, Assistant, Cultural Heritage, Landscape The West and Spatial Planning Division The experience of France’s transfrontier workshops for identifying and assessing -
COVID-19 and Pesach Related Issues - Kosher for Passover
4/3/2020 COVID-19 and Pesach Related Issues - Kosher for Passover PA S S O V E R The information below is only applicable for Passover 2020 COVID-19 and Pesach Related Issues OU Kosher Sta· As the world struggles to contain and address the Corona virus pandemic – with only a short time left until Pesach – the following is intended to address some common and unique circumstances: CLEANING THE HOME FOR PESACH PREPARING THE KITCHEN FOR PESACH TEVILAS KEILIM IF MIKVA IS INACCESSIBLE WHAT IF I CAN’T MAINTAIN CERTAIN FAMILY CUSTOMS OR STRINGENCIES THIS YEAR? PRODUCTS WITHOUT SPECIAL PESACH SUPERVISION? KITNIYOS AND NON-KITNIYOS LIST WHICH COUGH MEDICINE’S MAY BE USED ON PESACH IF UNABLE TO PERSONALLY VISIT A RABBI TO AUTHORIZE THE SALE OF CHAMETZ IF ONE CANNOT GET TO CERTAIN LOCATIONS TO PERFORM BEDIKAS CHAMETZ IF UNABLE TO BURN CHAMETZ IN THE NORMAL FASHION IF A FIRST BORN IS UNABLE TO PERSONALLY ATTEND THE EREV PESACH SIYUM IF ONE FORGOT TO MAKE THE ERUV TAVSHILIN BEFORE PESACH https://oukosher.org/passover/articles/covid19-and-pesach-related-issues/ 1/13 4/3/2020 COVID-19 and Pesach Related Issues - Kosher for Passover Some who have never before prepared their homes and kitchens for Pesach, will be doing so this year for the ¹rst time. The following are basics for cleaning one’s home and koshering one’s kitchen: CLEANING THE HOME FOR PESACH One need only clean for Pesach areas where one might have brought chametz. If one never eats or brings chametz into their attic, basement or garage, these areas need not be cleaned. -
The Ukrainian Weekly 1937
VOL. V No. 53 JERSEY CITY, N. J., FRJDAY, DECEMBER ЗІ, 1937 1 YOUTH RALLY ANB> SWIMMING UKRAINIAN SONG BOOKS AS Where Uethe Difference* MEET CHRISTMAS GIFTS Providing enough -entries are In the past few issues of this A thought-provoking comparison was drawn last received in time, a Swimming-Meet' weekly, we have recommended a Sunday by a newspaper writer between' the post-war will be held in the morning- of number of publications in both U- February 12, 1938 < Lincoln's krainian and English that could "flaming youth" and the serious-minded, albeit bewil Birthday) at the R,CA Pool in make fine Christmas gifts. Among dered and even hollow-cheeked youth of today. Where the Harrison, N. J. It is open to all them was a series of Ukrainian former was chiefly concerned with having a good time, Ukrainian-Americans. Each local choral songs especially arranged the writer clajms, the latter "faces stern economic prob ity should' organize a team."to" re- by Prof. Alexander Koshetz for presentlt at this meetl-Senduotice' singing in English. lems and is acutely conscious of the fact." of intention to participate rntmedl1^ We now -wish to point out at This comparison turned, our thoughts'on a tangent atelyv'to Stephen'1 Weisch; Swim-• random several outstanding collec ming Director, 60 Palm Street,' tions of Ukrainian songs in their towards our own, Ukrainian-American youth. ' What dif Newark, N. J: orig4nal form. They too will make ference is there, we asked ourselves, between this youth The swimming meet will be:held' pleasing Christmas gifts, and at immediately after the war and now? The same as in-the in conjunction with the Ukrainian the same time help to popularize American Youth Rally, which will this rich mine of Ukrainian cul case above ? • be held' in the afternoon of the ture. -
Etnolingwistyka Problemy Jêzyka I Kultury
ETNOLINGWISTYKA PROBLEMY JÊZYKA I KULTURY ETHNOLINGUISTICS ISSUES IN LANGUAGE AND CULTURE 28 MARIA CURIE-SK£ODOWSKA UNIVERSITY FACULTY OF HUMANITIES ETHNOLINGUISTIC COMMISSION INTERNATIONAL SLAVIC COMMITTEE ETHNOLINGUISTIC SECTION OF THE COMMITTEE OF LINGUISTICS, POLISH ACADEMY OF SCIENCES Editor−in−Chief JERZY BARTMIÑSKI Assistant to Editor STANIS£AWA NIEBRZEGOWSKA-BARTMIÑSKA Secretary MARTA NOWOSAD-BAKALARCZYK Translators ADAM G£AZ (project coordinator), RAFA£ AUGUSTYN, KLAUDIA DOLECKA, AGNIESZKA GICALA, AGNIESZKA MIERZWIÑSKA-HAJNOS Scientific Council DEJAN AJDAÈIÆ (Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine) ELENA BEREZOVIÈ (Ural Federal University, Yekaterinburg, Russia) WOJCIECH CHLEBDA (University of Opole, Poland) ALOYZAS GUDAVIÈIUS (Šiauliai University, Lithuania) ALEKSEJ JUDIN (Ghent University, Belgium) JACEK MICHAEL MIKOŒ (University of Wisconsin, Milwaukee, USA) HANNA POPOWSKA-TABORSKA (Polish Academy of Sciences, Warsaw, Poland) ZUZANA PROFANTOVÁ (Slovak Academy of Sciences, Bratislava, Slovakia) SVETLANA TOLSTAJA (Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia) ANNA WIERZBICKA (Australian National University, Canberra, Australia) KRZYSZTOF WROC£AWSKI (Polish Academy of Sciences, Warsaw, Poland) ETNOLINGWISTYKA PROBLEMY JÊZYKA I KULTURY ETHNOLINGUISTICS ISSUES IN LANGUAGE AND CULTURE 28 Lublin 2017 Maria Curie-Sk³odowska University Press Reviewers MACIEJ ABRAMOWICZ (University of Warsaw), DEJAN AJDAÈIÆ (Taras Shevchenko National University of Kyiv), NIKOLAJ ANTROPOV (National Academy of Sciences of Belarus), ENRIQUE -
Chabad Chodesh Nisan 5774
בס“ד Nisan 5774/2014 SPECIAL DAYS IN NISAN Volume 25, Issue 1 Nisan 1/April 1/ Tuesday Rosh Chodesh Nisan In Nisan the Avos were born and died. [Rosh HaShanah, 11a] In Nisan our fathers were redeemed and in Nisan we will be redeemed. [Rosh HaShanah, 11a] The dedication of the Mishkan began on Nisan 1, 2449 (1312 BCE) and Moshe Rabeinu completed the consecration of Aharon and his sons. Aharon brought the first sacrifices. The Nesiim, heads of the tribes, brought sacrifices from the first until the twelfth of Nisan, to dedicate the Mishkan. "...We don't fast in Nisan, nor decree a fast on the community, a custom based on the words of the Chachamim [Maseches Soferim]: The Nesiim began to bring their sacrifices in Nisan, through the twelfth. Each day was the Nasi's own Yom Tov. The fourteenth is Erev Chizkiyahu HaMelech began recon-struction Pesach, followed by eight days of Pesach; since of the first Beis HaMikdash, 3199 (562 BCE). most of the month went by in holiness, we [Divrei HaYamim II, 29-17] make it all holy as a Yom Tov..." [Alter Rebbe's Shulchan Aruch, 429:9] (And thus, we don't During the dedication of the Second Beis say Tachnun, "Av HaRachamim" or HaMikdash, [Ezra 6:15-18] "...They brought "Tzidkascha" in Nisan) sacrifices just as they did in the days of Moshe Rabeinu" [Menachos 45a], 3413 (348 From Rosh Chodesh Nisan until Nisan 12, we BCE). say the daily Parshah of the sacrifice of each Nasi, after Shacharis, followed by "Yehi On Rosh Chodesh Nisan the dedication of the Ratzon". -
Pesach for the Year 5780 Times Listed Are for Passaic, NJ Based in Part Upon the Guide Prepared by Rabbi Shmuel Lesches (Yeshivah Shul – Young Yeshivah, Melbourne)
בס״ד Laws and Customs: Pesach For the year 5780 Times listed are for Passaic, NJ Based in part upon the guide prepared by Rabbi Shmuel Lesches (Yeshivah Shul – Young Yeshivah, Melbourne) THIRTY DAYS BEFORE PESACH not to impact one’s Sefiras Haomer. CLEANING AWAY THE [Alert: Polar flight routes can be From Purim onward, one should learn CHAMETZ equally, if not more, problematic. and become fluent in the Halachos of Guidance should be sought from a It is improper to complain about the Pesach. Since an inspiring Pesach is Rav familiar with these matters.] work and effort required in preparing the product of diligent preparation, for Pesach. one should learn Maamarim which MONTH OF NISSAN focus on its inner dimension. Matzah One should remember to clean or Tachnun is not recited the entire is not eaten. However, until the end- discard any Chometz found in the month. Similarly, Av Harachamim and time for eating Chometz on Erev “less obvious” locations such as Tzidkasecha are omitted each Pesach, one may eat Matzah-like vacuum cleaners, brooms, mops, floor Shabbos. crackers which are really Chometz or ducts, kitchen walls, car interiors egg-Matzah. One may also eat Matzah The Nossi is recited each of the first (including rented cars), car-seats, balls or foods containing Matzah twelve days of Nissan, followed by the baby carriages, highchairs (the tray meal. One may also be lenient for Yehi Ratzon printed in the Siddur. It is should also be lined), briefcases, children below the age of Chinuch. recited even by a Kohen and Levi. -
Not Eating out on Pesach
Understanding an Unfriendly Minhag: Not Eating Out on Pesach esach is a time of great exultation and exuberance. It is both a festival of freedom Rabbi Yona Reiss Pcommemorating the Exodus from Rosh Yeshiva, RIETS Egypt, and a springtime celebration that brings together families and Av Beit Din, Chicago Rabbinical Council communities for a renewal of bonds and revitalization of relationships. It is also, however, a time of heightened chametz is perhaps best captured in other person keeps their chumros. “chumrah” — of exceptional the standard holiday wish for Pesach. At first glance, this custom appears stringency — based on the severe Unlike the other shalosh regalim not merely strict, but downright Torah prohibition against eating or festivals of Sukkot and Shavuot, in unfriendly. owning chametz (leavened foods from which community members typically By contrast, the Yerushalmi (Chagigah wheat, rye, barley, oats, or spelt), and greet each other by saying “chag 3:6; see also TB Chagigah 26a) the principle that even the slightest bit sameach” — have a joyous holiday — derives from the verse k’ir shechubrah of chametz does not become nullified on Pesach the greeting is “chag kasher lah yachdav )Tehillim 122:3) that in any mixture of food. ve’sameach” — have a kosher and Jerusalem became the central and joyous holiday. The clear implication The halakhic imperative to eradicate unifying place of gathering for the is that the simcha is secondary and all chametz ushers in a season of entirety of the Jewish people during subordinate to the scrupulous and intense cleaning and searching for any the holidays because even an “am amplified observances of kashrus traces of chametz, culminating with ha’aretz” (someone not generally during this time period. -
Digest 07S 51Ee8ef171b40.Pdf
European Humanities University Center for Advanced Studies and Education (CASE), the project «Social Transformations in the Borderland: Belarus, Ukraine, Moldova» Crossroads Digest N 7/2012 The journal for the studies of Eastern European borderland ISSN 2029-199X Editorial Board: Alexander Feduta (editor-in-chief) (Belarus) Pavel Tereshkovich (Belarus) Tatiana Zhurzhenko (Ukraine) Ljudmila Kozhokari (Moldova) Scientific Council: Anatoliy Mikhailov (Belarus), Doctor of Philosophy Virgiliu Birladeanu (Moldova), Doctor of History Jaroslav Gricak (Ukraine), Doctor of History Dimitru Moldovan (Moldova), Doctor of Economy Gennady Saganovich (Belarus), Doctor of History The journal has been published since 2007. A fragment of the picture “In the rooms of the Artist’s estate Zakharnichi of Polotsk province” by I.F. Khrutsky (1855) is used on the cover. Jekaterina Sadovskaya, translator. Address of the editorial office and publisher: European Humanities University Tauro str. 12, LT-01114 Vilnius Lithuania E-mail: [email protected] 1 Format 70x108 /16. Offset paper. Offset printing. Conditions of the printer’s sheet 11. Circulation 299 copies. Printed: “Petro Ofsetas” Savanorių pr. 174D, LT-03153 Vilnius Lithuania Authors of the publications are responsible for the opinions presented in the articles. EHU expresses its sincere gratitude for assistance and financial support of the project to Carnegie Corporation, New York. © European Humanities University, 2013 © Center for Advanced Studies and Education (CASE), 2013 Сontents Tatsiana Elavaya, Ryhor -
Jewish Graveside Package
Editorials ..................................... 4A Op-Ed .......................................... 5A Calendar ...................................... 6A Scene Around ............................. 7A Synagogue Directory ................13A Seminole County Unpaid Tangible Personal Property Tax Listings ..1B WWW.HERITAGEFL.COM YEAR 43, NO. 32 APRIL 12, 2019 7 NISAN, 5779 ORLANDO, FLORIDA SINGLE COPY 75¢ PAGE 2A HERITAGE FLORIDA JEWISH NEWS, APRIL 12, 2019 Cinco de Mahj at COS Co-chairs Debbie Bellinkoff (l) and Es Cohen stand behind auction items for the Cinco de Mahj event. Participants in deep concentration at last year’s mahjong tournament. Mark your calendar for with baskets filled with items The mahjong tournament • Summer camp scholar- • The Sisterhood provides Come meet new friends, M ay 5 , a s C on g reg at ion Ohe v such a s re st aura nt gif t c a rd s, is one of the Sisterhood’s sh ips to a s si st f a m ilie s i s more High Holiday snacks for the see “old” friends that you Shalom’s Sisterhood hosts products, services and lots of major fundraisers. All mon- than $2,500 in allocations Religious School students. haven’t seen in a while and its annual mahjong tour- fun items. New this year is a ies raised at the Cinco de • Twice a year our students • FREE first-year USY dues have fun. The registration nament. This year’s event, cash prize award for the top Mahj tournament benefit away at college receive won- to all bar and bat mitzvah stu- form can be found on Ohev Cinco de Mahj will have a score. Registration begins the various children, family derful boxes of goodies, and dents, representing $2,000 of Shalom’s homepage at www. -
The Minhag of “Not Mishing” - Not Eating out on Pesach
Rabbi Yona Reiss cRc Av Beth Din THE MINHAG OF “NOT MISHING” - NOT EATING OUT ON PESACH Pesach is a time of great exultation and exuberance. It In fact, many practices have emerged over the years to is both a festival of freedom commemorating the exodus reflect the special stringency of chametz, including the from Egypt, and a springtime celebration that brings to- Ashkenazic practice of not eating kitniyot (legumes) and gether families and communities for a renewal of bonds the practice of refraining from gebrochts (matzah soaked and revitalization of relationships. It is also, however, a in water). The Chayei Adam (klal 127) devotes an entire time of heightened “chumrah” - of exceptional stringency chapter of his work to special Pesach stringencies and the – based on the severe Torah prohibition against eating or nature of their binding force according to halakha. owning chametz (leavened foods from wheat, rye, barley, But perhaps one of the most intriguing of Pesach stringen- oats or spelt), and the principle that even the slightest bit cies is the widespread minhag not to “mish” – not to eat of chametz does not become nullified in any mixture of anyone else’s food during the Pesach holiday, even if the food. other person keeps their chumros. At first glance, this cus- The halakhic imperative to eradicate all chametz ushers in tom appears not merely strict, but downright unfriendly. a season of intense cleaning and searching for any traces By contrast, the Talmud Yerushalmi (Chagigah 3:6; see also of chametz, culminating with the night of bedikat chametz TB Chagigah 26a) derives from the verse ıĹ ıŅĮĴņ ŅĶĿĸ on the eve of the 14th of Nissan. -
Rav Schachter Corona 1.Indd
״סב ד ות כ ן נעה י י נ םי ע ןכו OPENING LETTER ......................................................................................................... 1 ...................................................................................................................... רשכה כ ל י ם רכ TEVILAS KEILIM WHEN THE MIKVAH IS CLOSED ........................................................................ 2 KASHERING A DISHWASHER .................................................................................................. 7 ................................................................................................................................ חספ MECHIRAS CHAMETZ .......................................................................................................... 3 BIUR CHAMETZ .................................................................................................................. 9 KITNIYOS ........................................................................................................................ 11 CHAMETZ SHE'ENO BIRSHUSO ............................................................................................ 12 BUYING CHAMETZ IN ADVANCE ON CHOL HAMOED ................................................................ 40 PESACH SHEINI ................................................................................................................ 58 ............................................................................................................................ גהנמ םיגנ TAANIS BECHORIM