Prison Memoirs of a Japanese Woman

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Prison Memoirs of a Japanese Woman The Prison Memoirs of a Japanese Woman Kaneko Fumiko April 1997 Contents Introduction 5 Preface 14 Father 18 Mother 28 Kobayashi’s Village 40 Mother’s Family 48 My New Home 54 Bugang 56 The Iwashitas 59 My Life in Korea 61 I 62 2 II 64 III 66 IV 68 V 69 VI 71 VII 74 VIII 76 IX 78 X 82 XI 84 XII 85 XIII 88 XIV 90 XV 93 XVI 100 XVII 103 XVIII 105 XIX 110 Home Again 113 Into the Tiger’s Mouth 121 3 The Vortex of Sex 131 Farewell Father! 145 To Tokyo! 147 Great-Uncle’s House 149 Newsgirl 153 Street Vendor 165 Maid 174 Drifter 182 A Work of My Own! 194 Afterword 206 Glossary 208 4 Introduction MIKISO HANE KANEKO FUMIKO (1903–1926) wrote her memoir, translated here, while she was in prison, having been convicted of a plot, the authorities charged, to assassi- nate the emperor. Her life, as her memoir shows, was one of misery, privation, and hardship from early childhood. Her parents were not legally married, and they did not register her birth in their family register. Ever since the Meiji Restoration, the government had required each household to have its family members registered at the local government office. A child born out of wedlock often was registered as thechild of the mother’s parents. This was not done for Fumiko until 1912, when shewas registered in her maternal grand-father’s family register as his daughter. A per- son not recorded in any register, vas in effect a nonperson. To attend school, gain employment, or have any legal standing, a person had to submit a household reg- istration certificate. Thus, when Fumiko first enrolled in school she did nothave any legal status, so she was not allowed to enroll as a bona fide student; she was permitted to attend only as an auditor. Not only did Fumiko not have any legal status, but she was virtually an orphan. Her father drank heavily and failed to hold a steady job. He gambled, had a violent temper, and beat his wife often. He eventually abandoned his family and went off with his wife’s sister. Fumiko’s mother in turn drifted from man to man. She and her family were in a continuous state of poverty, and she even considered selling Fumiko to a brothel. In 1912, when Fumiko was nine, she was sent to Korea to be placed in the care of her paternal grandmother, who was living with her daughter. Fumiko’s aunt’s husband was a member of the Japanese colonial administration in Korea, which had been annexed by Japan in 1910. Fumiko’s grandmother treated her in a heartless, almost sadistic fashion as an unwanted member of the family. She was punished harshly for the most trivial reasons and was kept in virtual penury. At one point, as her memoir reveals, she even contemplated committing suicide. The only people from whom Fumiko was able to gain some comfort and support were the Koreans in her family circle. This no doubt accounts for her identification with the Korean students and activists she encountered in Tokyo after she returned to Japan. After annexing Korea, Japan imposed harsh administrative measures against the Korean people. The police and military forces were employed to crush any resis- tance to the Japanese occupation; large tracts of farmland were confiscated from the Korean farmers, reducing them to tenancy and poverty. Many left their home- land to seek employment in Japan, where they were used as construction workers and miners, often under harsh conditions. In March 1919, just before Fumiko was sent back to Japan, Koreans staged a massive demonstration demanding their na- 6 tion’s independence. At least two thousand Koreans lost their lives, and twenty thousand were arrested. The heartless treatment she received by her parents and grandmother aswell her observation of the harsh Japanese military administration in Korea undoubt- edly conditioned Fumiko to rebel against all authoritarian persons and institutions. Out of the life of hardship, loneliness, and misery emerged a strong personality who eventually turned against all authority and embraced a nihilistic, anarchistic philosophy of life. In response to the officials who interrogated her after her arrest she wrote: Having observed the social reality that all living things on earth are incessantly engaged in a struggle for survival, that they kill each other to survive, I concluded that if there is an absolute, universal law on earth, it is the reality that the strong eat the weak. This, I believe, is the law and truth of the universe. Now that Ihave seen the truth about the struggle for survival and the fact that the strong win and the weak lose, I cannot join the ranks of the idealists who adopt an optimistic mode of thinking which dreams of the construction of a society that is without authority and control. As long as all living things do not disappear from the earth, the power relations based on the principle [of the strong crushing the weak] will persist…. So I decided to deny the rights of all authority, rebel against them, and stake not only my own life, but that of all humanity in this endeavor.[1] Perhaps her life as an underprivileged member of society molded her outlook and personality more than the discrimination that girls and women of Japan had to endure in Meiji and Taisho Japan. But the fact that Fumiko was a female undoubt- edly accounted for the way she was treated by her parents and other relatives. Thus, Fumiko suffered not just the economic deprivations and injustices thatthe underclass members of society endured, but also the restrictions and discrimina- tion that all Japanese women had to put up with. Many strong-willed women like Fumiko struggled desperately to assert their will and fight for their autonomy and personal fulfillment. This is revealed in Fumiko’s remarks about why shechose schools attended primarily by men when she went to Tokyo. She was determined not to play second fiddle to men. Women like Fumiko, finding the existing institu- tions and entrenched interests indifferent if not hostile to their fight for justice and recognition of their right to be treated the same as men, turned to the left-wing reformist or revolutionary movements. Women under Tokugawa rule were expected to live in accordance with the Con- fucian ideal of subordinating themselves to men. A Japanese Confucian scholar, Kaibara Ekken (1630–1714), prescribed the ideal behavior for women, especially of the samurai class, in his Onna daigaku (Great learning for women). He asserted that from an early age a girl should observe the distinction that divided men and women. As wife, a woman was to serve her husband faithfully as her husband 7 served his feudal lord. “She must look to her husband as lord, and must serve him with all worship and reverence.”[2] In all matters she was to obey her husband. A widow was not to remarry, and strict marital fidelity was to be observed. The prac- tice of primogeniture was followed among the samurai class, and women were not accorded any property rights. In the samurai class, the family head had absolute authority over the members of his household, even the power of life and death. A husband could execute an unfaithful wife. The treatment of women was less strin- gent among townspeople and the peasantry, but rulers encouraged all classes to emulate the samurai class in male-female relations. When the feudal rule of the Tokugawa shogunate ended with the establishment of the new Meiji government, numerous social, political, economic, and cultural changes were instituted, but uplifting the status of women was not on the listof reforms to be implemented. The insurmountable obstacles that prevented women from asserting their individuality remained as the political and legal systems, social mores and customs, and economic imperatives all compelled them to play subordi- nate roles to men. Fukuzawa Yukichi (1835–1901), an advocate of liberal reforms, remarked concerning the status of women, “At home she has no personal prop- erty, outside the house she has no status. The house she lives in belongs to the male members of the household, and the children she rears belong to her husband. She has no property, no rights, and no children. It is as if she is a parasite in a male household.”[3] A number of women participated in the movement to win “freedom and people’s rights” in the early Meiji years in the hope that women would benefit if the move- ment succeeded, but when the Meiji Constitution was adopted in 1889, women were not accorded any political rights. In fact, authorities restricted the rights of women even further. In 1882 the government forbade women from making politi- cal speeches; in 1890 it banned them from participating in any politic•al activities, or even listening to political speeches. The civil code of 1898 gave the head of the extended family virtually absolute• authority. The head of the household was given the right to control the family property, fix the place of residence of every member of the household, approve or disapprove marriages and divorces, and so on. The wife was treated as a minor under the absolute authority of thehousehold head. One provision stated that “cripples and disabled persons and wives cannot undertake any legal action.”[4] Brothels were sanctioned by the government, and impoverished families sold their daughters to these establishments in most of the towns and cities in Japan. In the realm of education also, girls were discriminated against, although the Ed- ucation Act of 1872 called for the education of both boys and girls.
Recommended publications
  • Introduction
    Introduction The Ohio Japan Project began in the mid-1980’s when Ohio agreed to join with Michigan, Minnesota, and Wisconsin to form The Great Lakes in the Schools Project, funded by the U.S.-Japan Foundation. The members of the project from Ohio developed a series of lessons on Japan. During a trip to Japan in 1988, the Ohio team discussed these lessons with educators in Japan and had them formally critiqued by the International Society for Educational Information, Inc. in Tokyo. The society published a version of the lessons in Japan, while in Ohio they were published as Learning About Our World: Japan. Again with funding form the U.S.-Japan Foundation, the Ohio Japan Project sent a delegation of teachers in Ohio to Japan for two weeks in June-July, 2001. While there, the teachers gathered information to update the lessons previously published and to develop new ones, which reflect more current developments in Japan. Before and during the trip to Japan, the participants spent a great deal of time studying how the Japanese develop lessons that enhance deeper understanding by the students of the concepts to be taught. These lessons reflect the way Japanese teachers construct their lessons to accomplish that deeper level of knowledge and skill development. In this way, students retain the information for a longer period of time, which will help them be more successful on the future state achievement tests and the Ohio Graduation Test. The original publication of lessons identified the connections to the social studies and foreign languages curriculum models.
    [Show full text]
  • The Female Gaze in Contemporary Japanese Literature
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2013 The Female Gaze in Contemporary Japanese Literature Kathryn Hemmann University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Asian Studies Commons, Comparative Literature Commons, and the Feminist, Gender, and Sexuality Studies Commons Recommended Citation Hemmann, Kathryn, "The Female Gaze in Contemporary Japanese Literature" (2013). Publicly Accessible Penn Dissertations. 762. https://repository.upenn.edu/edissertations/762 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/762 For more information, please contact [email protected]. The Female Gaze in Contemporary Japanese Literature Abstract The female gaze can be used by writers and readers to look at narratives from a perspective that sees women as subjects instead of objects. Applying a female gaze to discourses that have traditionally been male-dominated opens new avenues of interpretation that are empowering from a feminist perspective. In this dissertation, I use the murder mystery novels of the bestselling female author Kirino Natsuo and the graphic novels of a prolific four-woman artistic collective called CLAMP to demonstrate how writers are capable of applying a female gaze to the themes of their work and how readers can and have read their work from the perspectives allowed by a female gaze. Kirino Natsuo presents a female perspective on such issues as prostitution, marriage, and equal employment laws in her novels, which are often based on sensationalist news stories. Meanwhile, CLAMP challenges the discourses surrounding the production and consumption of fictional women, especially the young female characters, or shojo, that have become iconic in Japanese popular culture.
    [Show full text]
  • Analisis Struktural Dalam Novel “All She Was Worth
    ANALISIS STRUKTURAL DALAM NOVEL “ALL SHE WAS WORTH (MELACAK JEJAK)” KARYA MIYUKI MIYABE SKRIPSI Skripsi ini diajukan kepada panitia ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan untuk melengkapi salah satu syarat ujian Sarjana dalam Bidang Ilmu Sastra Jepang Oleh: GUS SUKIWA WICAKSONO NIM : 130708082 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN 2019 i Universitas Sumatera Utara ANALISIS STRUKTURAL DALAM NOVEL “ALL SHE WAS WORTH (MELACAK JEJAK)” KARYA MIYUKI MIYABE SKRIPSI Skripsi ini diajukan kepada panitia ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan untuk melengkapi salah satu syarat ujian Sarjana dalam Bidang Ilmu Sastra Jepang OLEH: GUS SUKIWA WICAKSONO NIM : 130708082 Pembimbing Zulnaidi S.S, M.Hum NIP. 19670807 200401 1 001 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN 2019 ii Universitas Sumatera Utara Disetujui Oleh : Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan Medan, 29 Juli 2019 Program Studi Sastra Jepang Ketua, Prof.Hamzon Situmorang, MS.,Ph.D NIP. 19580704 1984 12 1 001 iii Universitas Sumatera Utara PENGESAHAN Diterima Oleh : Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan Untuk Melengkapi Salah Satu Syarat Ujian Sarjana Dalam Bidang Ilmu Sastra Jepang Pada Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Pada : Pukul 13.30 WIB Tanggal : 29 Juli 2019 Hari : Senin Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Dekan, Dr. Budi Agustono, M.S NIP. 19600805 198703 1 001 Panitia Ujian : No. Nama Tanda Tangan 1. Zulnaidi, SS.,M.Hum. (...........................) 2. Prof. Hamzon Situmorang, M.S, Ph.D (...........................) 3. Adriana Hasibuan, S.S., M.Hum (...........................) iv Universitas Sumatera Utara KATA PENGANTAR Alhamdulillahi Rabbil ‗alamin, segala puji dan syukur penulis panjatkan atas kehadirat ALLAH SWT, yang telah memberikan rahmat beserta karunianya kepada penulis sehingga dapat menyelesaikan skripsi ini.
    [Show full text]
  • Dealing with the Foreign in the Translation of Contemporary Japanese Fiction
    “Shōchū at the Izakaya ” or “Drinks in the Pub ”? Dealing with the Foreign in the Translation of Contemporary Japanese Fiction Yngve Johan Larsen Master’s Thesis in Japanese The Department of Culture Studies and Oriental Languages University of Oslo Spring 2009 Table of Contents 1. Introduction 1 2. Theory and Method 3 2.1 Foreignization vs. domestication 3 2.2 Japanese literature in translation 5 2.3 Method and material 6 2.4 Göte Klingberg’s Cultural concept adaptation categories 8 2.4.1 Different ways to effect cultural context adaptation 9 2.5 Use of a loan 13 3. Results and Analyses 14 3.1 Kasha / All She Was Worth - Miyuki Miyabe 14 3.1.1 Background 14 3.1.2 Culture-context adaptation within the translation 15 3.1.2.1 Religious references 23 3.1.2.2 The treatment of titles and personal names in the novel 25 3.1.2.3 Dealing with weights and measures 29 3.1.3 Concluding remarks 29 3.2 Batoru Rowaiaru / Battle Royale – Koushun Takami 31 3.2.1 Background 31 3.2.2 Culture-context adaptation within the translation 32 3.2.2.1 Challenges related to the Japanese writing system 36 3.2.3 Concluding remarks 38 3.3 Umibe no Kafuka / Kafka on the Shore – Haruki Murakami 39 3.3.1 Background 39 3.3.2 Culture-context adaptation within the translation 39 3.3.3 Concluding remarks 44 3.4 Kicchin / Kitchen – Banana Yoshimoto 45 3.4.1 Background 45 3.4.2 Culture-context adaptation within the translation 45 3.4.3 Concluding remarks 48 3.5 Hebi ni Piasu / Snakes and Earrings – Hitomi Kanehara 49 3.5.1 Background 49 3.5.2 Culture-context adaptation within the translation 50 3.5.3 Concluding remarks 53 4.
    [Show full text]
  • Miyabe Miyuki's Place in the Development of Japanese
    MIYABE MIYUKI’S PLACE IN THE DEVELOPMENT OF JAPANESE MYSTERY FICTION DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirement for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Noriko Chino The Ohio State University 2008 Dissertation Committee: Professor Richard Torrance, Adviser Professor Gabriella Modan Professor William Tyler Approved by ___________________________________ Adviser East Asian Languages and Literatures Graduate Program ABSTRACT This study examines the mystery fiction of Miyabe Miyuki (b. 1960) in the context of the development of mystery fiction in Japan. In the hands of Matsumoto Seichō, Japanese mystery fiction was transformed in the postwar period: the focus of mystery fiction shifted from the puzzle-solving schema to uncovering the motives and psychology of the criminals. Miyabe Miyuki has become a master of the techniques of the genre. But she deploys them for broader purposes other than entertainment. The extraordinary popularity of Miyabe’s fiction is surely due to the fact that it teaches us how to respond to, or at least think about, a chaotic world full of deception. In this sense, it represents the best of what Japanese mystery fiction has had to offer in the postwar period. Miyabe incorporates mixed genres in her mystery fiction, but her overriding concern has been the realistic depiction of her contemporary society and the social problems it faces. In this sense, she has inherited the mantle of Matsumoto Seichō. Indeed, as Japanese fiction has become more interior and consumer oriented or, much in line with what critics have called postmodernism – Miyabe’s brand of mystery fiction can be seen as the inheritor of Japan’s distinguished tradition of realism from naturalism to social realism.
    [Show full text]
  • Proquest Dissertations
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may t>e from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or irxfistinct print, coiored or poor quality illustrations and photographs, print Meedthrough, substarxlard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to t>e removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Photographs included in the original manuscript have t>een reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6" x 9" black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. Bell & Howell Information and Learning 300 North Zeeb Road, Ann Arbor, Ml 48106-1346 USA 800-521-0600 UMT IRON AND SILK; PROGRESS AND IDEOLOGY IN THE TECHNOLOGICAL TRANSFORMATION OF JAPAN, 1850-1895 DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By David Gillman Wittner, M A ***** The Ohio State University 2000 Dissertation Committee: Professor James R Bartholomew, Adviser Approved by Professor Philip C Brown n Professor John F.
    [Show full text]
  • Downloaded and Shared for Non-Commercial Purposes, Provided Credit Is Given to the Author
    Rethinking Japanese Feminisms 6715_Book.indd 1 8/3/17 3:42 PM 6715_Book.indd 2 8/3/17 3:42 PM Rethinking Japanese Feminisms Edited by Julia C. Bullock, Ayako Kano, and James Welker University of Hawai‘i Press Honolulu 6715_Book.indd 3 8/3/17 3:42 PM © 2018 University of Hawai‘i Press All rights reserved Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Bullock, Julia C., editor. | Kano, Ayako, editor. | Welker, James, editor. Title: Rethinking Japanese feminisms / edited by Julia C. Bullock, Ayako Kano, and James Welker. Description: Honolulu: University of Hawai‘i Press, [2017] | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2017014299 | ISBN 9780824866693 (cloth; alk. paper) Amazon Kindle 9780824866723 EPUB 9780824866716 PDF 9780824866730 Subjects: LCSH: Feminism—Japan. Classification: LCC HQ1762 .R48 2017 | DDC 305.420952—dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2017014299 An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high-quality books open access for the public good. The open-access ISBNs for this book are 9780824878382 (PDF) and 9780824878375 (EPUB). More information about the initiative and links to the open-access version can be found at www.knowledgeunlatched.org. The open access version of this book is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0), which means that the work may be freely downloaded and shared for non-commercial purposes, provided credit is given to the author. Derivative works and commercial uses require permission from the publisher.
    [Show full text]
  • Rethinking Japanese Feminisms OA PDF
    Rethinking Japanese Feminisms 6715_Book.indd 1 8/3/17 3:42 PM 6715_Book.indd 2 8/3/17 3:42 PM Rethinking Japanese Feminisms Edited by Julia C. Bullock, Ayako Kano, and James Welker University of Hawai‘i Press Honolulu 6715_Book.indd 3 8/3/17 3:42 PM © 2018 University of Hawai‘i Press All rights reserved Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Bullock, Julia C., editor. | Kano, Ayako, editor. | Welker, James, editor. Title: Rethinking Japanese feminisms / edited by Julia C. Bullock, Ayako Kano, and James Welker. Description: Honolulu: University of Hawai‘i Press, [2017] | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2017014299 | ISBN 9780824866693 (cloth; alk. paper) Amazon Kindle 9780824866723 EPUB 9780824866716 PDF 9780824866730 Subjects: LCSH: Feminism—Japan. Classification: LCC HQ1762 .R48 2017 | DDC 305.420952—dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2017014299 An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high-quality books open access for the public good. The open-access ISBN for this book are 9780824878382 (PDF) and 9780824878375 (EPUB). More information about the initiative and links to the open-access version can be found at www.knowledgeunlatched.org. The open access version of this book is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0), which means that the work may be freely downloaded and shared for non-commercial purposes, provided credit is given to the author. Derivative works and commercial uses require permission from the publisher.
    [Show full text]