An Initial Appreciation of the Dialect Situation in Saluan and Batui (Eastern Sulawesi, Indonesia)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

An Initial Appreciation of the Dialect Situation in Saluan and Batui (Eastern Sulawesi, Indonesia) DigitalResources Electronic Survey Report 2015-013 An Initial Appreciation of the Dialect Situation in Saluan and Batui (Eastern Sulawesi, Indonesia) David Mead and Edy Pasanda An Initial Appreciation of the Dialect Situation in Saluan and Batui (Eastern Sulawesi, Indonesia) David Mead and Edy Pasanda Maps prepared by Matt Connor and John Noya SIL International® 2015 SIL Electronic Survey Report 2015-013, November 2015 © 2015 SIL International® All rights reserved Abstract In the eastern peninsula of the island of Sulawesi, Indonesia, the fifteenth edition of the Ethnologue (Gordon 2005) lists two Saluan languages: Coastal Saluan and Kahumamahon Saluan. Based on a survey of the Saluan area conducted in July, 2006, we conclude that this division is unjustified—only one Saluan language need be recognized, though with various dialects as we explore in this paper. Our conclusions are based on a consideration of lexical similarity (lexicostatistics), historical sound change, and informal sociolinguistic interviews. During the course of this survey, we also collected information on the small Batui lect, also known in the literature as Baha, and previously classified as a dialect of Pamona. In actuality Batui is a language closely related to Saluan. With the merger of Coastal and Kahumamahon Saluan as a single language and the recognition of Batui as a separate language, the total number of recognized languages in the Saluan-Banggai microgroup remains at six languages. An appendix presents eleven wordlists from Saluan and one from Batui. Contents Abstract Ringkasan 1 Introduction 1.1 Current administrative boundaries 1.2 Research sites 1.3 Saluan and Batui in the literature 1.3.1 Mondono (also Mandona, Mandano, Mandana, Mandono, Mondonu, Mondone, Modone, Mendono) 1.3.2 Loinang (also La-Inang, Loindang, Lojnang, Loinan, Luinan, Loenan, Toloina) 1.3.3 Saluan 1.3.4 Madi 1.3.5 Baha and Batui 2 The evidence from lexicostatistics 3 The evidence from sound changes 3.1 Final long vowels in Saluan and Batui 3.2 Merger of final *l and *n 4 The evidence from sociolinguistic interviews 4.1 Village-by-village responses 4.2 Summary 5 Conclusions Appendix A: Lexical similarity matrices (Swadesh 100) Appendix B: Wordlists References iii Ringkasan Tulisan ini merupakan laporan atas survei kami pada daerah bahasa Saluan dan Batui. Saluan merupakan salah satu bahasa daerah induk di semenanjung timur Propinsi Sulawesi Tengah. Menurut sebagian dari atlas-atlas bahasa (Sneddon 1983, Wurm 1994), hanya ada satu bahasa Saluan. Referensi bahasa lain, bagaimanapun juga, seperti edisi ke-15 Ethnologue (Gordon 2005) membedakan ada dua bahasa: bahasa Saluan Pesisir dan bahasa lainnya yang disebut Saluan Kahumamahon. Tentu saja memungkinkan untuk mengidentifikasi suku yang disebut dengan suku Kahumamahon, yang telah diperhitungkan sebagai suku terasing yang berada di pedalaman kecamatan Nuhon, namun diragukan apakah bahasa kelompok ini dapat dianggap sebagai bahasa yang terpisah. Untuk tujuan penyelidikan yang lebih mendetil, pada bulan Juli 2006, dengan dukungan kantor Badan Pemberdayaan Masyarakat Daerah di Palu dan Luwuk, kami mengadakan penjajakan di daerah Saluan. Dari kecamatan Nuhon hingga kecamatan Boalemo di pantai utara dan dari Kecamatan Luwuk Timur hingga Kecamatan Batui di pantai selatan, kami mengunjungi dua belas lokasi, dengan tujuan untuk mengumpulkan informasi mengenai perbendaharaan kata dan menyebarkan angket kuisioner sosiolingustik. Kami menyimpulkan bahwa tidak perlu membedakan diantara kedua bahasa Saluan. Hanya ada satu bahasa Saluan, yang kami bagi dalam tiga dialek, yaitu: dialek Loinang, dialek Luwuk dan dialek Kintom-Pangimana-Boalemo (Kipabo). Dialek Loinang ternyata mengandung tiga subdialek yaitu Lingketeng, Baloa’ dan Kahumama'on. Dialek Loinang dipakai pada bagian pedalaman dulu, khususnya sepanjang sungai Sensean dan Lobu, namun sepanjang abad yang lalu, orang-orang ini telah meninggalkan desa-desa asal mereka dan telah berdikari di berbagai lokasi sepanjang pantai. Dialek Luwuk dipakai umumnya di kecamatan Luwuk dan Luwuk Timur. Dialek Kimtom-Pagimana-Boalemo (Kipabo) tentu dipakai di kecamatan Kintom, Pagimana dan Boalemo dan juga di bagian-bagian tertentu di kecamatan Bunta dan Nuhon. Hubungan diantara ketiga dialek ini adalah sebagai berikut. Luwuk dapat dianggap sebagai dialek inti. Dialek Luwuk sangat mirip dengan dialek Kintom-Pagimana-Boalemo dalam hal perbendaharaan kata, sebab banyak kata yang sama diantara kedua dialek ini. Bagaimanapun, dialek Luwuk juga mirip dialek Loinang dalam hal konsonan l pada akhir kata menjadi n. Coba perhatikan kata-kata berikut ini. Loinang Luwuk Kintom-Pagimana-Boalemo tuli mabongon mabongon mabongol tumpul mokujun mokujun mokujul sukar mahan mahan mahal celana saluan saluan salual Meskipun perbedaan ini dan perbedaan dalam perbendaharaan kata, dilaporkan kepada kami bahwa orang yang berbicara dalam tiga dialek tersebut dapat saling mengerti satu dengan yang lain. Namun, tidak demikian dengan jenis bahasa yang bernama Batui, yang dipakai di kelurahan Balantang, Tolando, Sisipan dan Batui di Kecamatan Batui. Ketika membandingkan dua ratus kata dalam perbendaharaan kata yang mendasar, Batui berbeda dengan dialek-dialek Saluan lainnya rata-rata seperempat kali. Cobalah perhatikan kata-kata berikut ini: Batui Loinang Luwuk Kintom-Pagimana-Boalemo telur ontolu nggalau' nggalau' nggalau' kelapa potil niuː niuː niuː dinding hinding pimpi' pimpi' pimpi' baik kopian ma'ima' ma'ima' ma'ima' jahat mahamu' ma'idek ma'idek ma'idek iv v Disebabkan oleh perbedaan yang mencolok ini, dan juga karena pendapat yang kuat dari orang- orang Batui sendiri, kami menganggap Batui adalah bahasa yang terpisah, meskipun sangat berhubungan dekat dengan bahasa Saluan.1 Di sini diberikan penjelasan singkat, bagian per bagian sinopsis dari karya ilmiah ini. Bagian 1 adalah gambaran umum pengetahuan terkini mengenai situasi bahasa di Kabupaten Banggai dan alasan mengapa kami meneliti di daerah bahasa Saluan. Bagian 1.1 merupakan gambaran umum mengenai kondisi pembagian geografis dan politik di Kabupaten Banggai. Bagian 1.2 merupakan penjelasan mengenai dua belas tempat dimana kami mengumpulkan data selama penelitian kami. Bagian 1.3 merupakan kilasan nama-nama lain dimana bahasa Saluan pernah disebut selama masa penjajahan Belanda, yaitu bahasa Mendono, bahasa Loinang, bahasa Saluan dan bahasa Madi. Kami juga menjelaskan mengapa seorang ahli bahasa Belanda Adriani salah mengklasifikasi Batui (yang mana dia sebut dengan bahasa Baha) sebagai suatu dialek bahasa Pamona. Bagian 2 menyajikan hasil-hasil dari perbandingan leksikal. Sepasang demi sepasang, setiap pasangan daftar kata dibandingkan dengan tujuan untuk menghitung persentasi tertentu dari kesamaan leksikal (jumlah kata-kata yang dianggap sama, dibagi dengan jumlah jawaban-jawaban dikalikan dengan angka 100). Kami menghitung dengan membandingkan dua ratus kata (kata seperti ‘kepala,’ ‘rambut,’ ‘mata,’ ‘hidung,’ ‘mulut,’ dsb., sampai dengan dua ratus kata) berdasarkan daftar standar yang disebut dengan daftar Swadesh 200. Secara umum, bila dua daftar kata bernilai diatas 80% sama secara leksikal, mereka dapat dianggap termasuk dalam bahasa yang sama. Hasil-hasil ini disajikan dalam bentuk bagan dan grafik. Bagian 3 merupakan diskusi mengenai perubahan bunyi historis, yang menunjukkan bahasa Batui, Babongko, Andio dan Saluan sangat erat hubungan diantaranya dari perspektif hubungan kekerabatan. Bagian 3.1 merupakan diskusi mengenai bunyi vokal panjang akhir dalam bahasa Saluan dan Batui. Contohnya, ketika kami mengukur cara orang Saluan mengucapkan kata siku ‘siku’ dan iku ‘ekor,’ kami dapat melihat bahwa bunyi vokal akhir u dari iku diartikulasikan hampir dua kali lebih panjang (sepanjang ~ 0.30 detik) dibandingkan dengan bunyi vokal akhir u dari siku (~ 0.15 detik).2 Simbol yang digunakan para ahli bahasa untuk vokal yang panjang adalah tanda titik dua yang menggunakan persegi tiga ( ː ), sehingga untuk Saluan ditulis ikuː ‘ekor.’ Secara umum, semua daerah Saluan konsisten dalam hal bunyi vokal akhir mana yang diartikulasikan lebih panjang, namun beberapa kata Saluan dengan bunyi vokal panjang akhir diartikulasikan dengan bunyi vokal pendek di daerah Batui, contohnya Saluan pusoː ‘pusat’ (diartikulasi dengan bunyi vokal panjang pada akhir kata) dibandingkan Batui puso (diartikulasikan dengan bunyi vokal yang biasa). Bagian 3.2 mendiskusikan perubahan bunyi historis dalam hal mana bunyi l akhir menjadi bunyi n akhir dalam dialek Luwuk dan Loinang di bahasa Saluan. Migrasi orang Loinang dari daerah pedalaman ke daerah pesisir pada abad ke-20 juga didiskusikan. 1Sebagaimana dijelaskan dalam risalah oleh Charles dan Barbara Dix Grimes (1987:viii), “Orang awam seringkali berpendapat bahwa bila hanya menjumlah kecil orang memakai suatu bahasa, maka bahasa tersebut tak dapat disebutkan ‘bahasa,’ tetapi ‘dialek’ saja. Namun demikian, para ahli bahasa tidak membedakan antara bahasa dan dialek berdasarkan jumlah pemakai bahasa, tetapi berdasarkan faktor-faktor lain, misalnya, persentasi kesamaan kosa kata, kesamaan sistem bunyi, kesamaan struktur, faktor pengertian, faktor-faktor sosial, dsb.” Dari enam bahasa yang merupakan rumpun bahasa Saluan-Banggai, ada tiga bahasa dengan ribuan penutur—Saluan, Banggai and Balantak—namun ada juga tiga bahasa yang penuturnya hanya dua ribu atau kurang, yaitu Bobongko (di kepulauan Togian), Andio (di Kecamtan Masama) dan Batui. 2Bunyi vokal panjang adalah akibat monoftongisasi diftong di akhir kata, misalnya kata dalam bahasa Austronesia
Recommended publications
  • A Study of Huwi Lo Yimelu and Mongolota Maluo
    East African Scholars Journal of Education, Humanities and Literature Abbreviated Key Title: East African Scholars J Edu Humanit Lit ISSN: 2617-443X (Print) & ISSN: 2617-7250 (Online) Published By East African Scholars Publisher, Kenya Volume-3 | Issue-8| Aug- 2020 | DOI: 10.36349/EASJEHL.2020.v03i08.011 Research Article Tradition of Welcoming Ramadan in Rural Gorontalo: A Study of Huwi lo Yimelu and Mongolota Maluo ٭Momy A. Hunowu¹, Hatim B. Pakuna², Muhammad Obie¹ ¹Department of Sociology, State Islamic University of Sultan Amai Gorontalo, Indonesia ²Department of Philosophy, State Islamic University of Sultan Amai Gorontalo, Indonesia Abstract: This study analyzed the values contained in the huwi lo yimelu and mongolota Article History maluo tradition in rural Gorontalo. These researches are descriptive qualitative research with Received: 01.08.2020 an ethnographic approach. Data collection was carried out through in-depth interviews and Accepted: 15.08.2020 participant observation and then analyzed qualitatively. The results showed that the huwi lo Published: 20.08.2020 yimelu tradition was still adopted by rural communities in Gorontalo, despite some changes. Journal homepage: The tradition of slaughtering chickens has rituals and myths that must be carried out to https://www.easpublisher.com/easjhcs create a sense of pleasure in the chicken slaughter. This tradition gives birth to distinctive patterns for obtaining slaughtered chickens in huwi lo yimelu; the models are mongohi Quick Response Code (sharing), mohile (asking), moluwalo (buying symbolically) and motali (buying cheaply). These traditions not only show the sharing of poverty among the poor of farm families but also show the sharing of wealth between social classes.
    [Show full text]
  • Rules and Options
    Rules and Options The author has attempted to draw as much as possible from the guidelines provided in the 5th edition Players Handbooks and Dungeon Master's Guide. Statistics for weapons listed in the Dungeon Master's Guide were used to develop the damage scales used in this book. Interestingly, these scales correspond fairly well with the values listed in the d20 Modern books. Game masters should feel free to modify any of the statistics or optional rules in this book as necessary. It is important to remember that Dungeons and Dragons abstracts combat to a degree, and does so more than many other game systems, in the name of playability. For this reason, the subtle differences that exist between many firearms will often drop below what might be called a "horizon of granularity." In D&D, for example, two pistols that real world shooters could spend hours discussing, debating how a few extra ounces of weight or different barrel lengths might affect accuracy, or how different kinds of ammunition (soft-nosed, armor-piercing, etc.) might affect damage, may be, in game terms, almost identical. This is neither good nor bad; it is just the way Dungeons and Dragons handles such things. Who can use firearms? Firearms are assumed to be martial ranged weapons. Characters from worlds where firearms are common and who can use martial ranged weapons will be proficient in them. Anyone else will have to train to gain proficiency— the specifics are left to individual game masters. Optionally, the game master may also allow characters with individual weapon proficiencies to trade one proficiency for an equivalent one at the time of character creation (e.g., monks can trade shortswords for one specific martial melee weapon like a war scythe, rogues can trade hand crossbows for one kind of firearm like a Glock 17 pistol, etc.).
    [Show full text]
  • The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia
    The Bungku-Tolaki languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia Mead, D.E. The Bungku-Tolaki languages of south-eastern Sulawesi, Indonesia. D-91, xi + 188 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1999. DOI:10.15144/PL-D91.cover ©1999 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. PACIFIC LINGUISTICS FOUNDING EDITOR: Stephen A. Wurm EDITORIAL BOARD: Malcolm D. Ross and Darrell T. Tryon (Managing Editors), John Bowden, Thomas E. Dutton, Andrew K. Pawley Pacific Linguistics is a publisher specialising in linguistic descriptions, dictionaries, atlases and other material on languages of the Pacific, the Philippines, Indonesia and Southeast Asia. The authors and editors of Pacific Linguistics publications are drawn from a wide range of institutions around the world. Pacific Linguistics is associated with the Research School of Pacific and Asian Studies at The Australian National University. Pacific Linguistics was established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund. It is a non-profit-making body financed largely from the sales of its books to libraries and individuals throughout the world, with some assistance from the School. The Editorial Board of Pacific Linguistics is made up of the academic staff of the School's Department of Linguistics. The Board also appoints a body of editorial advisors drawn from the international community of linguists. Publications in Series A, B and C and textbooks in Series D are refereed by scholars with relevant expertise who are normally not members of the editorial board.
    [Show full text]
  • Taboo in the Bajau Torosiaje Tribe Society, Pohuwato District, Gorontalo Province
    TABOO IN THE BAJAU TOROSIAJE TRIBE SOCIETY, POHUWATO DISTRICT, GORONTALO PROVINCE Nur Aina Ahmad IAIN Sultan Amai Gorontalo Eka Sartika Universitas Negeri Gorontalo ABSTRACT This study aims to describe the taboo concepts that are still valid as a legacy of customs, traditions, and culture of the Bajau people in Torosiaje Village, Pohuwato Regency, and their application in everyday life. In this study, the taboo is any form of prohibition in the form of actions or words used as the cultural heritage of the Bajau Torosiaje people from generation to generation. This study is expected to provide theoretical and practical contributions as sources of information and reference, especially regarding the Bajau people’s traditions. The deeds taboo, which is still preserved as a legacy of tradition and culture in the Bajau Torosiaje community, Pohuwato Regency, Gorontalo Province, is the community’s social and moral control in their daily behavior. These prohibitions govern all contexts of community life from birth to death. These taboos can be in the form of prohibitions that must be avoided by a pregnant woman or restrictions that fishers must obey while at sea. It is quite reasonable, considering the Bajau Torosiaje community’s activities, which cannot be separated from the sea as a place to live and as a source of livelihood. Language or speech taboo includes all prohibitions aimed at controlling the use of diction or words, which, if violated, are believed by the Bajau Torosiaje people to bring harm. The language taboo in the Bajau Torosiaje community can be the prohibition of mentioning individual animals’ names or mentioning the names of demons and spirits.
    [Show full text]
  • Applied Mathematics & Information Sciences
    The Urgency of Gorontalo Traditional Cultural Regulation Expression as a Form of Legal Protection for National Culture Dian Ekawaty Ismail1, Novendri M. Nggilu2, Abdul Hamid Tome3 {email: [email protected], email:[email protected], email: [email protected]} Gorontalo State University, Jl. JenderalSudirman No.6, Dulalowo Tim., Kota Tengah, Kota Gorontalo, Gorontalo 96128, Indonesia1 Gorontalo State University, Jl. JenderalSudirman No.6, Dulalowo Tim., Kota Tengah, Kota Gorontalo, Gorontalo 96128, Indonesia2 Gorontalo State University, Jl. JenderalSudirman No.6, Dulalowo Tim., Kota Tengah, Kota Gorontalo, Gorontalo 96128, Indonesia3 Abstract. The diversity of tribes, languages, customs, and beliefs that exist in Indonesia makes Indonesia as a traditional culture-rich country. In the context of cultural diversity, a Dutch legal expert, Van Vollen Hoven has divided into 19 customary law territories, which of course has a distinctive cultural characteristic, which is undoubtedly different. Indonesia has 1,128 tribes spread across Indonesia with more than 300 regional dialects, more than 3,000 (three thousand) native Indonesian dances, and there are various other arts such as traditional songs, traditional musical instruments, traditional arts, etc. As one of the provinces in Indonesia, Gorontalo has a cultural expression wealth from regional stories, songs, traditional clothes, to local martial arts known as long. The expression of traditional culture must be protected and preserved, regarding the social conditions, and the current world development, both the flow of globalization put IT progress as one of the global currents. The urgency of traditional cultural expression settings is that there will be protected and legal guarantees which can be a medium for improvement of society and region welfare, as well as a form of appreciation and struggle to preserve and protect the cultural heritage of our ancestors.
    [Show full text]
  • Correlation Between Giving Reward and Motivation and the Increasing
    Proceeding the 1st International Conference on Education Innovation (ICEI) Page 59-73 ISBN : 978-602-50898-0-0 Characteristics of philosophy and values of lecturers work culture Arwildayanto Universitas Negeri Gorontalo, Gorontalo, Indonesia ABSTRACT: The purpose of this research is to find out the diversity of philosophies and values of lecturer work culture at Universitas Negeri Padang and Universitas Negeri Gorontalo sourced from cultural entities where the lecturers origin. This diversity makes the wealth of the top leaders which needs to be managed well to increase the lecturers work productivity. The research method is qualitative and phenomenology approach. Data obtained by observation, sighting, and interviews with informants related to the lecturers work culture. The results showed that the philosophy and values of work sourced from the entity of origin affects the work culture shown by the lecturers; Adat bersendikan syara‟-syara‟ bersendikan kitabullah, alam takambang jadikan guru, rumah gadang and tungku nan tigo sajarangan, wani ngalah luhur wahasan, nulada laku utami, sudaning hawa lan napsu, pinesu tapa brata, tanapi ing siang ratri, amemangan kang enak tyasing sesame, dalihan na tolu, sir‟na passe at pace. 1. INTRODUCTION make the job as a lecturers becoming a Challenges currently facing higher professional job. Establishing and education are increase complex, related to internalizing the work culture to the the expectations and needs of the lecturers are very important because it has management compete effectively or die an influence on the performance of (Lefrere, 2007; Robertson, 2010; Gálvez, lecturers to be strong at 7.251, showing 2016). Competence lecturers play that the work culture influence the important role and as the key successes of performance of lecturers as well the university.
    [Show full text]
  • The Nationality Movement in Gorontalo
    Analisa Journal of Social Science and Religion Website Journal : http://blasemarang.kemenag.go.id/journal/index.php/analisa https://doi.org/10.18784/analisa.v3i02.678 THE NATIONALITY MOVEMENT IN GORONTALO Hamzah Harun Al-Rasyid1 and Saprillah2 1Alaudin Islamic State University, ABSTRACT Makassar, Sulawesi 2Office of Religious Research and Religion and nationalism are two terms that are closely related with one another. Development, Ministry of Religious In Indonesia, the debate about religion and nationalism has narrowed down to two Affairs, Makassar Sulawesi major issues: The first is the integration of religion and nationalism in the form of a religious state. The second is religious accommodation within the country. The [email protected] Indonesian founding fathers have agreed to choose the accommodation model [email protected] by making Pancasila as the foundation of the country, whose core is based on the Paper received: 04 September 2018 universal values ​​of religion, such as divinity, humanity, unity, deliberation and Paper Revised:: 04 - 08 December 2018 social justice. This research was conducted in Gorontalo city and applies qualitative Paper approved: 22 December 2018 method. Data collection was carried out using interview techniques and document studies. Interviews were conducted with informants ranging from religious leaders, historians, and academics. This paper aims to illustrate that the choice to accommodate religion in the country is the right action, given the national movement in Indonesia is based on religious movements. The independence movement in 1942 in Gorontalo was the culmination of the movement of nationalist movement such as Sinar Budi and Islamic-based organizations such as Syarikat Islam (SI), Muhammadiyah, Nahdlatus Sjafiiah, which had been carried out 10-20 years earlier.
    [Show full text]
  • The Portrait of Weeding Ritual Shift in Gorontalo City
    ICSEAS 2017 VOLUME (by editor) Number (by editor) Page (by editor) From Rituals towards Social Burdens: The Portrait of Weeding Ritual Shift in Gorontalo City Yowan Tamu, 1,2, Zulaiha Laisa 1 1 Faculty of Social Science, State University of Gorontalo, Gorontalo, Indonesia 1 Faculty of Social Science, State University of Gorontalo, Gorontalo, Indonesia 2Email: [email protected] ABSTRACT Since culture has had a strong relationship with religions and their rituals, the existence of human beings and their cycle of life where culture and rituals as parts of them has been discussed for over decades. One of the rituals is wedding ritual where this ritual is interesting to explore due to its huge numbers of cultural and religious philosophy particularly the wedding ritual in Islamic society such as people in Gorontalo City – an Islamic based city in Sulawesi, eastern Indonesia. The wedding ritual in Gorontalo is thought-provoking because this retual is the longest ritual which consists of several phases, Mopoloduwo Rahasia, Tolobalango, Depito Dutu, Mopotilandahu, Saronde Dance, and Akaji. Each and every phase of this ritual has its religious, cultural and moral values in it. Despite the importance of its values, traditional marriage customs in Gorontalo city that used to be a symbol of the viscosity of cultural elements in social life has shifted due to some reasons – rational, practical, fashionable and modernist way of thinking and way of life. Another thing is the length of wedding ritual costs more money that has been the trigger of the shift even this has been a social burden for certain groups of people.
    [Show full text]
  • Kajian Terhadap Gambaran Jenis Senjata Orang Melayu Dalam Manuskrip Tuhfat Al-Nafis
    BAB 1 PENGENALAN ______________________________________________________________________ 1.1 Latar Belakang Masalah Kajian 1.1.1 Peperangan Dunia seringkali diancam dengan pergaduhan dan peperangan, sama ada peperangan antarabangsa, negara, agama, etnik, suku kaum, bahkan wujud juga peperangan yang berlaku antara anak-beranak dan kaum keluarga. Perang yang di maksudkan adalah satu pertempuran ataupun dalam erti kata lain merupakan perjuangan (jihad). Kenyataan ini turut di perakui oleh Sun Tzu dalam karyanya yang menyatakan bahawa peperangan itu adalah urusan negara yang penting untuk menentukan kelangsungan hidup atau kemusnahan sesebuah negara, maka setiap jenis peperangan itu perlu diselidiki terlebih dahulu matlamatnya.1 Di samping itu, perang juga sering dianggap oleh sekalian manusia bahawa ia merupakan satu perbalahan yang melibatkan penggunaan senjata sehingga mampu mengancam nyawa antara sesama umat manusia.2 Ini menunjukkan bahawa penggunaan senjata merupakan elemen penting dalam sebuah peperangan. Perang merupakan salah satu daripada kegiatan manusia kerana ia meliputi pelbagai sudut kehidupan. Peredaran zaman serta berkembangnya sesebuah tamadun telah menuntut seluruh daya upaya manusia untuk berjuang mempertahankan negara terutamanya dalam peperangan. Ini kerana pada masa kini perang merupakan satu 1 Saputra, Lyndon, (2002), Sun Tzu the Art of Warfare, Batam : Lucky Publisher, hlmn 8 2 Kamus Dewan Bahasa (Edisi Keempat), (2007), Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka , hlmn 1178 masalah yang sangat besar, rumit dalam sebuah
    [Show full text]
  • The Maintenance of Gorontalo Language Through Teaching the Local Content at Elementary Schools
    International Journal of Language Education and Culture Review, Vol.2 (2) December 2016, 1 - 8. Available online at http://journal.unj.ac.id/unj/index.php/ijlecr DOI:doi.org/10.21009/IJLECR.022.01 THE MAINTENANCE OF GORONTALO LANGUAGE THROUGH TEACHING THE LOCAL CONTENT AT ELEMENTARY SCHOOLS Moon H. Otoluwa1, Zulkifli Tanipu2, Novi Rusnarty Usu3, Rasuna Talib4 Universitas Negeri Gorontalo [email protected],1 [email protected],2 [email protected],3 [email protected] Abstract The current condition exposes the degradation of number of speakers even the use of Gorontalo language. It is proved by the data which show that almost 40% of respondents cannot speak Gorontalo language actively. As a consequence, the maintenance of Gorontalo language is a must to prevent this phenomenon to be worse. One of the effective ways to maintain Gorontalo language is teaching the Gorontalo language through the local content at elementary schools. Moreover, the teaching process should involve cultural and linguistic aspects of the language. Keywords: language maintenance, local content, linguistics It is a fact that language has a strong relationship with culture even civilization of language users. Language also is a storage device of culture that is owned by the speakers of language while culture includes customs, value systems, even the rules that govern the lives of the speech community. Regarding its historical function, language is also an authentic proof of the existence of a civilization that was born and developed in a society. The history and development of civilization were recorded through a language and conveyed from one generation to another by using the language as a medium.
    [Show full text]
  • Seloka: Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia Language
    Seloka: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia 7 (1) (2018) : 85 – 93 https://journal.unnes.ac.id/sju/index.php/seloka/article/view/25178 Language Choice Form of Multi Ethnic Community in Family Area at Permai ATM Housing Dian Rahmasari¹ & Ida Zulaeha2 ¹ MTs Negeri Banggai, Sulawesi Tengah, Indonesia ² Universitas Negeri Semarang, Indonesia Article Info Abstract ________________ ___________________________________________________________________ History Articles The purpose of this study is to identify and analyze the language choice of multi- Received: ethnic community in family area at Permai ATM Housing. The data collected March 2018 Accepted: through the refer method consists of basic and advanced technique, March 2018 the basic technique was tapping technique, and advanced techniques, namely I: Published: a technique of speech live free refer (SBLC), technique II: recording technique, April 2018 technique III: record technique. The determinant unsure technique (PUP) and ________________ Keywords: the differential distinguishing technique (HBB) were used to analyze the data. choice form of multi ethnic The language choice of multi-ethnic community in the family area at Permai communitty family area at ATM Housing included single variations of languages covered Malay-Banggai, Permai ATM housing, language Banggai, Saluan, Balantak, Banjar, and Bugis; codes switch included Saluan to ____________________ Bahasa Indonesia, Banjar to Malay-Banggai; and code mixes included word insertion of Malay-Banggai, into Bahasa Indonesia and Banggai to Malay- DOI https://doi.org/10.15294 Banggai, phrase insertion included Saluan to Bahasa Indonesia and Malay- /seloka.v7i1.25178 Banggai to Bahasa Indonesia, and baster insertion included Banggai into Bahasa Indonesia. © 2018 Universitas Negeri Semarang Correspondence address: p-ISSN 2301-6744 Dodung, Banggai, Kab.
    [Show full text]
  • Daftar Pondok Pesantren Yang Sudah Realisasi Pencairan Per Tanggal 22 Juli 2020
    DAFTAR PONDOK PESANTREN YANG SUDAH REALISASI PENCAIRAN PER TANGGAL 22 JULI 2020 KETERANGAN PROPOSAL NO NO URUT NAMA LEMBAGA ALAMAT PENCAIRAN Ciputat Kecamatan Ciputat Kota 1 1159 Sulaimaniyah Ciputat Realisasi Tangerang Selatan Perigi Kecamatan Pondok Aren Kota 2 1174 Multimedia Al-Muqriyah Realisasi Tangerang Selatan Jl. KH. Mabruk Rt 05/01 Kecamatan 3 1192 Nurul Huda Ashofwani Realisasi Cibeber Kota Cilegon Link Krotek Kecamatan Cibeber Kota 4 1197 Al-Insan Realisasi Cilegon Jl. Perumnas Cibeber Rt. Xi/02 5 1201 Bany Syafi'i Realisasi Kecamatan Cilegon Kota Cilegon Link Kubang Bale Kecamatan Citangkil 6 1207 Roudhatul Qur'an Realisasi Kota Cilegon Link Ciasem Kecamatan Ciwandan Kota 7 1209 Al-Qur'an Al-Istiqomah Realisasi Cilegon Link. Jangkar Wetan Kecamatan 8 1210 Al-I'anah Realisasi Ciwandan Kota Cilegon Link. Cigeblag Kecamatan Ciwandan Kota 9 1213 Nurussa'adah Realisasi Cilegon Link. Gerem Raya Kecamatan Grogol Kota 10 1216 Al-Munawaroh Realisasi Cilegon Jl. P. Jayakarta Kp. Terate Udik 11 1220 Nurul A'la Realisasi Kecamatan Jombang Kota Cilegon Jl. Daarul Ishlah Kecamatan Jombang 12 1222 Daarul Ishlah Realisasi Kota Cilegon P Jayakarta No. 44 Link. Acing Baru Rt. 13 1223 Darul Mubtadiin Realisasi 01/07 Kecamatan Jombang Kota Cilegon Pasar Bunder No 1 Kecamatan 14 1226 Bani Shaleh An Nawawi Realisasi Purwakarta Kota Cilegon Jl. Pabean No. 15 Karang Tengah 15 1227 Banu Al Qomar Realisasi Kecamatan Purwakarta Kota Cilegon Link. Jangkar Wetan Kecamatan 16 1228 Miftahul Huda Realisasi Ciwandan Kota Cilegon Jln. Smpati 6 Rt. 04/03 Kecamatan Batu 17 1229 Rahmatul Ummah Realisasi Ceper Kota Tangerang Batu Ceper Kecamatan Batu Ceper Kota 18 1232 Al Fuad Realisasi Tangerang Batu Ceper Kecamatan Batu Ceper Kota 19 1233 Al Mubarok Realisasi Tangerang Batujaya Batuceper Rt.
    [Show full text]