83549734.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

83549734.Pdf View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Repository of the Academy's Library ÁRPÁD-KORI SZEMÉLYNÉVTÁR NOMINA PROPRIA PERSONARUM ÆTATIS ARPADIANÆ (1000–1301) KATALIN FEHÉRTÓI Onomasticon Hungaricum Nomina propria personarum ætatis Arpadianæ (1000–1301) AKADÉMIAI KIADÓ, BUDAPEST FEHÉRTÓI KATALIN Árpád-kori személynévtár (1000–1301) AKADÉMIAI KIADÓ, BUDAPEST A névtár kiadását az Országos Tudományos Kutatási Alap, az Országos Kiemelésu˝ Társadalomtudományi Kutatások Közalapítvány, a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma, valamint dr. Vas Zoltán támogatása tette lehetové.˝ A lektoráláshoz a Pro Renovanda Cultura Hungariæ alapítvány nyújtott támogatást. A számítógépes adatbázist és a tördelést tervezte és programozta, a mutatókat és a CD-mellékletet készítette Mayer Gyula. Lektorok BENKO˝ LORÁND és SOLYMOSI LÁSZLÓ ISBN 963 05 8169 8 Kiadja az Akadémiai Kiadó, az 1795-ben alapított Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztok˝ Egyesülésének tagja 1117 Budapest, Prielle Kornélia u. 19. www.akkrt.hu www.szakkonyv.hu Elso˝ magyar nyelvu˝ kiadás: 2004 c Fehértói Katalin, 2004 Minden jog fenntartva, beleértve a sokszorosítás, a nyilvános eloadás,˝ a rádió- és televízióadás, valamint a fordítás jogát, az egyes fejezeteket illetoen˝ is. Printed in Hungary Mutatók – Register Nemzetségek – Geschlechter Aba Bugath Dersiuoi Ian Mena Peech Abaa Bukath Diuek Ieur Mezeupilis Penkenu Acus Buken Dobra Ieuri Mikoucz Pesa Agha Bur Dorusma Ilia Misca Pessa Aicha Buus Drud Ioaax Mischouch Petri Aika Buzad Drugcha Iohannes Miscoc Pettho Akus Caac Drusma Iula Miscouc Peturdh Almad Caach Duis Iure Miscouch Peukeneu Apuch Cac Durugcha Iurle Miscouk Pilis Athila Cador Durusma Kachich Miscouz Poth Augustun Calan Ecl Kachiz Miscoz Priba Bachid Calsi Ekli Kachuk Miskolc Puck Bagat Canaco Erd Kachuz Miskolts Puk Bagath Capatan Ethuruh Kadar Miskouch Quer Bana Capatanus Gaku Kalan Miskoulc Raad Bancha Caplan Geg Kalatha Miskoulch Raduan Barcha Capman Geur Kaloz Miskouz Rata Bastech Carcha Giak Kaluz Mizidacz Rathold Becha Cata Giovad Kamancha Mod Ratholt Bechegregor Catapan Giuek Kamarcha Moglout Ratholth Becheguergur Catha Giulazumbur Kapan Mogor Ratold Beel Cathpan Glamechan Kaplan Mogorovich Ratoldus Beich Catpan Gledgut Kaplin Moiz Ratolt Bel Cenad Gordon Kaploni Molnar Ratolth Beli Chaak Govad Kapplion Mortunus Rennolth Bente Chac Gozlic Kartal Mucim Reunold Berch Chak Grobic Karun Nana Risd Berench Chanad Guergur Kata Negol Rodoan Beu Chem Gug Katha Negool Roduan Beuu Chenad Gurdumus Kathpan Nemphti Rusd Bicchei Chermen Gurka Katpan Nempti Saac Bikach Cherna Guthkelad Katupan Nemti Saartivanveze Bogad Chlococ Guthkeled Keled Nepocor-mezte Sach Bogat Chmil Guthkeleth Kinis Nigo Sadan Bogath Choc Gutkelad Kokenus Nigol Salamon Boith Cholt Gutkeled Kolan Nir Salomon Bolnuch Chorna Gutkelett Koplen Noe Salomun Bolucdu Chupor Harazth Korzan Noog-Tyuan Sartivanveche Boluchdu Chupur Heidrich Kukenes Numoi Scech Bolug Churla Heren Kukenus Oghus Sceech Bolugh Churnug Herin Kuplon Oghuz Scemera Boor Churt Herman Kurth Olai Scemere Bor Ciprianus Hermann Kurus Olup Scemura Borchol Clet Hermannus Kutkeled Ondarnuc Scemure Borich Colchoch Hoholt Laad Opoor Scentemagich Boroch Coplian Hoholth Leurenta Opour Scentemaguch Borsa Coplion Homva Leurente Opuz Scenthamagus Bothond Coplon Honova Leurentha Orocha Scenthemagigh Boztig Corthol Hont Leurenthe Oschli Scenthemagus Bracon Cortul Hudus Leus Osl Scheech Bratila Cozar Hunt Lipo Oslie Sember Brucsa Cumpolth Hunta Lipolnuk Oslu Semien Brugsa Cuplan Hunth Liponuk Osul Sennie Bu Cuplin Iaak Lodan Otrochuc-no Senta Buchcha Cuplon Iaar Loia Paar Sentemacus Buchka Cupulon Iak Ludan Palat Simad Budlu Czach Iaka Magog Papa Simian Budmer Damasa Iako Maguch Patruh Smaragdus Budmir Dem Iaku Marouth Pech Sol 863 Soloch Thethen Tumoi Veresur Zaah Zenthamaguch Solomun Thethun Turda Verusur Zaak Zenthemaguch Stupich Tholonigh Turdas Veze Zabou Zidoi Sudan Thomai Turdos Vezeken Zach Zidou Sumbur Thomas Turul Via Zachu Zlouk Taar Thomoi Ug Vigman Zagur Zoard Tadeuka Thugomerich Urs Virceta Zah Zolnuk Tatun Thurdos Ursur Virteca Zak Zolouc Tekele Thuria Urusor Virtheka Zalapa Zolouk Tet Tibold Urusur Vlco Zalok Zonuk Teth Tiboldus Utruchak Voia Zarthiuanueche Zouard Tetun Tiuan Uz Voik Zemem Zounuk Thekule Tomoi Vason Voin Zemere Zuard Thekune Tulchua Vecelinus Volica Zentemaguch Zuord 864 Nok˝ – Frauen Adulheit Borich Cunche Fehera Hithuand Kesula Markeg Petheca Agata Bosa Cune Feina Hituand Kinegunt Martina Petka Agatha Boxa Cungundis Felexanna Holmas Kingue Martinca Petra Aglenc Brachna Cupuran Femia Houacha Kirocna Math Petronella Aglench Buchou Curustuna Fenenna Houodi Kisila Mauga Petronilla Aglent Bucka Cusid Fennena Hova Kisla Meca Petronulla Aglenth Bud Cusudi Fennenna Hovacha Koche Mech Peunie Aglenthin Buga Cuta Fera Huga Kochina Melka Picur Agleth Buhna Cuth Finta Hugdi Kolus Melt Pikud Aglinth Buna Cuz Floriana Hugsoi Koth Menda Pina Aglonth Bunca Damacha Florida Hugud Kotha Menna Pine Agna Bungud Damaka Floris Huguia Kucha Mica Pinne Agnes Butka Daraga Foelicitas Hugus Kuchun Mice Pirisk Agnna Calina Dedu Froa Huldhol Kucia Micha Pirna Agnus Candida Deduha Froca Hunigc Kucik Miche Pirohta Ahaliz Capirca Degve Froka Iagoda Kuna Migla Pita Aianduc Caroldu Deraga Frosia Iahacecu Kunche Milihna Pitho Aka Caterina Detiha Frossina Iburca Kune Misa Pova Albina Catha Deucha Froua Iecha Kunech Missa Priacha Alexandria Catharina Deuica Futa Ielench Kunegundis Mizla Pribizla Algent Catherina Deuka Galatia Ilana Laurentia Moch Pricha Alheit Catrina Deuna Geiza Ilega Lean Mog Prima Alhoit Cece Deva Genge Ilegu Leanch Mogdolna Proxia Alincha Cecilia Devese Genuru Iliana Lence Mogodia Ptilacha Alisabeth Cepa Devse Genuruch Ilsibit Lench Moguia Pucha Almanda Ceph Dominica Gerdrudis Ioanna Lenkud Morha Puchurka Anastasia Chaga Draga Geredul Ioatec Leuchud Moxa Pudencia Ancha Chama Dragozt Gerquena Iohalent Lilium Mucha Puella Ancilla Chanir Duba Gertrud Iohalenth Lucia Mulad Puinne Ancoh Chekqvend Dvese Gertrudis Iohaleta Luges Munuroka Pulna Anet Chen Ebrung Gerus Iohana Macha Nabuth Punchur Angelica Chenk Ech Geta Iolanta Macia Nachteka Qurta Angelka Chenna Echete Getrud Iolen Macuna Naris Raguel Anglent Chente Edlelmes Getrudis Iolench Mag Nasta Rasdi Anglenth Cheperka Edua Geunge Iolent Magdalena Natha Rebeka Angles Chepke Eebe Gilla Iolenta Magdalina Nece Rehilt Anglia Chequend Elena Giluad Iolenth Maged Necha Reksemes Anguilla Cheua Elenca Ginga Ioles Magicha Neche Reksemez Anich Chiko Elga Gisela Ioleth Magna Nedanca Reta Anna China Eliana Gisla Iolian Magnet Nehcta Romania Annas Chinchola Elisa Giung Iolint Magudi Nesta Rosa Annes Chinga Elisabech Gracia Iolis Maguich Neste Ruga Annis Choucad Elisabet Gredil Iolonth Maguit Nestesia Rusa Annus Christiana Elisabeth Gregoria Iorautht Mahal Nichir Rusinch Anus Christina Elisaveth Gruba Isabella Mahcelth Nota Rusint Aquido Chuce Elishabet Guing Isalch Mahtel Nuz Rusinth Arencha Chuda Eliz Gund Isalt Mahtelt Odila Sabina Arentha Chunus Elizabet Gundus Iuba Maina Ohudalou Safel Athleita Chup Elizabeth Gung Iudit Malischa Olimpiades Sapientia Balsam Churnoka Elk Gungh Iudith Mana Olimpias Sarolt Barbara Cibele Els Gunig Iuka Mandula Ondurnia Sarolth Beata Cicca Elsa Guniga Iula Manele Onnath Saroltu Beatrice Ciccha Else Gunigh Iurke Manga Onnus Scebbed Beatrix Cicna Elsebeth Gunre Iustina Margareta Osanna Sceep Beda Cina Elsebich Hanga Ivana Margareth Paulia Scegene Beessa Cincea Elsebuth Hangucha Kachi Margaretha Peccha Scegenie Benedicta Cinga Elvit Heduig Kata Margarita Peche Scema Benedictia Cingus Emeleu Heduigis Katarina Margaritha Peech Sceme Berbur Cinka Emesu Helbrug Katerina Margita Pena Scemte Bibara Clara Encheberch Helbrung Katha Margith Penteca Scenca Bibuhra Clementia Eneth Helena Kathau Margitha Pentecha Scenia Bibur Constancia Epuries Helga Kathe Marguereta Pentheca Scenteu Bibura Constantia Erbrung Helisabeth Katherina Margueta Pentheke Scep Bischur Cos Ersebith Helizabet Katrin Marguich Pentuca Scepa Bith Crabocha Eua Hemechi Keche Maria Pentuka Sceretem Blasna Cucad Eufemia Hemeci Kela Mariana Perhta Scereteu Boga Cuce Eufrosina Heroch Kene Mariga Persul Sceretheu Bogosloa Cuch Eusint Heta Kepa Marinna Perta Scholastica Boine Cug Facha Heza Kesa Maris Petarka Scimtou Boksa Cunca Famia Hilta Kesla Mariscella Pethcha Scina 865 Scines Sophia Taberna Tikur Urumes Vendega Zeleu Zumbotcha Scinissa Stella Tala Tilnalo Utalo Venis Zema Scinta Stephana Tata Tina Utalou Veniuer Zemus Zumbotka Scolastica Stephania Tenlalou Tota Utuend Veniz Zenthe Zuna Sebe Stephanis Tepa Troka Vacha Venus Zep Sebu Suca Tharant Tuta Vana Vies Zepe Zunnus Serelmes Sukete Thene Uga Vandiga Viola Zepte Sibouca Supka Thomasina Umresa Vederei Violenth Zimbothka Zurke Sica Sura Thota Une Veka Viraag Zolounth Zurna Sicca Susanna Thuc Unscha Vekenega Vrancia Zuge Sombotka Suug Ticura Ursula Velpreth Vulfet Zumbotca Zustruche 866 A tergo Nau ... Urba Virteca Voca Hada Urunda Voffa Cuga Abaa Gorba Gueca Zoca Kada Boda Olifa Guga Draa Porba Euchca Zaloca Lada Coda Vofa Huga Aba Turba Buhca Unoca Mada Hoda Aga Iuga Iba Churba Dica Hunoca Nada Koda Ega Kuga Oba Drusba Hica Froca Rada Moda Uga Luga Baba Buba Mica Ipca Vada Roda Baga Ruga Caba Cuba Pica Barca Zada Soda Haga Suga Daba Duba Rica Harca Giada Voda Maga Zuga Gaba Guba Sica Tarca Vaenada Zoda Vaga Mauga Haba Huba Tica Ferca Imrada Beoda Chaga Thalabuga Kaba Iuba Vica Capirca Durada Veoda Draga Uchuga Laba Kuba Zica Horca Beda Iagoda Daraga Giuga Saba Tuba Baica Sorca Deda Choda Deraga Nimuga Taba Olcuba
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • ASSALTO Juiz De Cascavel Éo Mãoleve Página 7
    ASSALTO Juiz de Cascavel éo mãoleve Página 7 I. UN1HABANUU A / Delegado levava .rmas para São Paulo ffAIPU Roubo continua 2?41t0 em mistério Pna I '-4, lp.•• este 4 WNW-. horneon Flo'-J-07 S Ln I 01I di Palginas e nn (jue vai 9, 10e 11 nnorrer i U J10 j i LLJi : .Ji )&J aL $LLJL I Ell FOZ NOSSO TEMPO Foz. do 29/04 a 05/05/81 0. real carater de Nosso Tempo A Editora Nosso Tempo Ltda abriu, também, espaco para que sa soc/edade, é mu/to ma/or que cumpre nesta semana a tarefa de a entidade representat/va dos o espaço usado para cr/t/car - e ed/tar a 20 a ed/cáo do jornal homens que fazern nosso corner- não "ofender" - autor/dades Nosso Tempo. Durante as U/ti- c/o expusesse as suas re/v/nd/ca- constituldas, que dever/am, ao mas 20 sernanas este jornal çöes e o motivo de suas lutas. invés de tomar at/tudes iso/adas levou as informaçOes necessá- Propagou Os feitos de nossas que as conduzem a carninhos rias para que a comunidade de en tidades f//ant rOp/cas e d/vulgou cada vez ma/s distantes dos Foz do Iguaçu discutisse Os pro- os feitos de nossas entidades de percorridos pela op/n/ão pUb//ca, blemas imediatos que ela tern a cla.sse. Procuraram portanto, os procurar junto corn esta, d/scut/r solucionar. Ou, pelo menos, pro- editores deste jornal, conduz/-/o a forma ideal para desenvo/- curou fazer isto.
    [Show full text]
  • Sword and Crown Rulebook 1301 – 1312 Second Edition 13 01 1310
    Whoever plays the game of tyrants has only two options; win or die! Sword and Crown Rulebook 1301 – 1312 Second edition 13 01 1310 Historical background and the goal of the game Our story begins in 1301. Dark clouds approached Hungary. to form legal claim on the throne. If someone gets enough power in this period to be able to centralise the country, the The last king of the Arpad dynasty Andrew III, whose power Hungarian orders give him the Holy Crown. To reach this at was only symbolical compared to his ancestors’,13 01 was probably a the end of particular13 rounds10 (the third, the sixth, and in the victim of poisoning. The landlords, who govern their own lands advanced game the ninth) there are elections for the officer like oligarchs, have the real power. They1 3pursue01 independent positions. During an13 election10 the players, using their copper, foreign policy and wage wars with each other depending on silver and gold, bid for the judge royal the master of the their interests. The central government has no influence on treasury and the palatine positions. A player immediately wins their decisions. In theory the country is unified, but in practice the game when: 1.) he gets all the three officer positions during it is broken into parts. an election, 2.) defeats all other players’ landlords, 3.) conquers 3 or 4 (in advanced game) whole provinces, 4.) conquers a The game, which goal is to get the crown, takes place in this specified number of castles according to the number of players.
    [Show full text]
  • "On the Relations of Canaanite Exploration to Pre-Historic Classic
    176 ON THE RELATIONS OF CANAANITE EXPLORATION These inecriptions, and the bas-reliefs on the monument called Kamna Hurmill, in Crelo-Syria, near the source of the Orontes, and possibly of the same pe1·iod, are an enigma, as yet, to the most learned Orientaliots. It is to be hoped, however, now that attention is again called to the subject, that the clue may be found that shall unlock their meaning, and that Northern 8yI"ia will be no longer overlooked by tho explorer. DISCOVERY AT THE l\IOSQUE EL AKS.A, JERUSALEM.-llo A DISCOVERY of considerable interest has been made in this :Mosque by the Rev. J. Neil, who has only recently gone to Jerusalem for the Society for the Conversion of the Jews. "In the Mosque of El Aksa," he writes, "you will remember that there is a long plain room opening out at the south-east angle, called the Mosque of Omar, in which the only object of interest whatever is a recess supported by two twisted pillars, and called the Mihrab, or Praying-place of Omar. You may, perhaps, remember that the pillars on each side of this recess, of Solomonic twisted pattern and polished marble, appear to have been turned upside down, and to have their capitals of greyish stone in broken leaf-like patterns below. On vi~iting this the day before yesterday, July 5th, I discovered that a great part of the yellowish plaster had been removed from the top of these pillars, and that rich grotesquely carved capitals were exposed to view in an admirable state of preserva­ tion.
    [Show full text]
  • February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
    Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis.
    [Show full text]
  • ECCLESIAE OCCIDENTALIS MONUMENTA IURIS ANTIQUISSIMA Ed
    ECCLESIAE OCCIDENTALIS MONUMENTA IURIS ANTIQUISSIMA ed. C.H. Turner (Oxford, 1899-1939) Index of Names and Selected Words Corrected, revised, and extended 2008 by Philip R. Amidon, S.J. Creighton University [email protected] It has seemed opportune to republish this index in a corrected and extended version; there has been added to the list of names a list of selected words, and the method of referring to the text has been somewhat altered. The exact scope of C.H. Turner’s masterpiece is not immediately apparent from its title or subtitles (Canonum et conciliorum graecorum interpretationes latinae; Canones et concilia graeca ab antiquis interpretibus latine reddita). What one in fact finds here is an edition of the earliest surviving collections of church canons in Latin which are undoubtedly from the fourth century or have been assigned to it by at least some consensus of scholarship; some of them are translations from Greek, while others were originally drafted in Latin itself. Most of them, with the exception of the Apostolic Constitutions and Canons, are attributed to church councils. Turner, however, also offers a selection of doctrinal and historical material of enormous value, some of it indeed connected to the councils whose canons he edits; a comparison, for instance, of the creed contained in the synodical letter of the Council of Sardica with the Tomus Damasi, will suggest how far the doctrinal education of the western church advanced during the course of the fourth century. The connection of other historical matter to the canons is less obvious, however; one wonders what the Athanasian Historia acephala is doing here (granted that it is part of the collection of Theodosius the Deacon), however grateful one is to have the edition.
    [Show full text]
  • Neve Székhelye Cégjegyzék, Vagy Vállalkozói Nyilvántartási Szám
    A kereskedő a tevékenység az üzlet a termék az üzletben folytatnak Nyilvántartási szám kereskedelem formái (kis-, nagy-, ügynöki) különengedély szerinti termékek kiállító hatóság tevékenység megkezdése, megszüntetése neve székhelye cégjegyzék, vagy vállalkozói nyilvántartási szám statisztikai szám helye, hrsz mozgóbolt működési területe,útvonala csomagküldő esetén területe formája a Kerttv. 3§ (4) bek. nyitvatartása (napi, heti) elnevezése alapterülete (m2) vendéglátó esetén befogadóképesség (fő)vásárlók könyvének használatba vételi időpontja megnevezése, sorszáma Jöt. 3. § (2) bek. alapján szeszesital kimérést zene, tánc, műsoros előadás, szerencsejáték (megye, ill. országos jelleg) Szerint Oszlop1 Oszlop2 Oszlop3 Oszlop4 Oszlop5 Oszlop6 Oszlop7 Oszlop8 Oszlop9 Oszlop10 Oszlop11 Oszlop12 Oszlop13 Oszlop14 Oszlop15 Oszlop16 Oszlop17 Oszlop18 Oszlop19 Oszlop20 Oszlop21 1/2009 Bakosné Gál Éva 7523,Kaposfő,Kossuth u.212. ES-527298 60246356 Kossuth.u.212. üzletben H-P 8-12-és13-17,Sz:8-11/30 Mindent egyhelyen 22 2009.03.30 alkoholtermék,dohánygyártmány kiskereskedelem igen n n 2009.03.30 2/2009 Horváth Zoltán 7523,Kaposfő,Dózsa Gy.u.18. EV-64183 50836853 Dózsa Gy.u.18. üzletben H-Péntekig: 5-10;és 14/30- 17; Szo: 5-10 Pékség Vegyesboltja 45 2011.03.01 jövedéki termékek 1 alkoholtermékek,dohánygyártmány kiskereskedelem nem n n 2011.03.01 3/2009 Bátorfi Balázs 7523,Kaposfő,Kossuth u.242. ES-331032 50948844 Kossuth.u.242. üzletben H-P: 6-22; Sz: 6/30-22; V: 8-22. Balázs Borozó 50 40fő 2007.07.08 jövedéki termékek 1 alkoholtermékek kiskereskedelem igen n n 2007.07.08 4/2009 Schneiker János 7523,Kaposfő,Kossuth u. 27. 61918504-2-34 61918504 Kossuth u. 27. üzletben H-V: 6/30-22-óráig Füzfa Söröző 35 25fő 2000.04.03 jövedéki termékek 1 alkoholtermékek,dohánygyártmány kiskereskedelem igen n n 2000.04.03 5/2009 Magyar Posta Zrt 7523,Kaposfő,Kossuth u212/a 206 10901232 Kossuth 212/a üzletben H-P: 8-12, és 12/30-16-ig Magyar Posta 15 2003.12.01 nem nem kiskereskedelem nem n n 2003.12.01 6/2009 Focus Trade Kft 7523,Kaposfő,Kossuth u 260 1250-2-14 12509245 Kossuth u 260.
    [Show full text]
  • Hungarian Name Per 1877 Or Onliine 1882 Gazetteer District
    Hungarian District (jaras) County Current County Current Name per German Yiddish pre-Trianon (megye) pre- or equivalent District/Okres Current Other Names (if 1877 or onliine Current Name Name (if Name (if Synogogue (can use 1882 Trianon (can (e.g. Kraj (Serbian okrug) Country available) 1882 available) available) Gazetteer) use 1882 Administrative Gazetteer Gazetteer) District Slovakia) Borsod-Abaúj- Abaujvár Füzéri Abauj-Torna Abaújvár Hungary Rozgony Zemplén Borsod-Abaúj- Beret Abauj-Torna Beret Szikszó Zemplén Hungary Szikszó Vyšný Lánc, Felsõ-Láncz Cserehát Abauj-Torna Vyšný Lánec Slovakia Nagy-Ida Košický Košice okolie Vysny Lanec Borsod-Abaúj- Gönc Gönc Abauj-Torna Gönc Zemplén Hungary Gönc Free Royal Kashau Kassa Town Abauj-Torna Košice Košický Košice Slovakia Kaschau Kassa Borsod-Abaúj- Léh Szikszó Abauj-Torna Léh Zemplén Hungary Szikszó Metzenseife Meczenzéf Cserehát Abauj-Torna Medzev Košický Košice okolieSlovakia n not listed Miszloka Kassa Abauj-Torna Myslava Košický Košice Slovakia Rozgony Nagy-Ida Kassa Abauj-Torna Veľká Ida Košický Košice okolie Slovakia Großeidau Grosseidau Nagy-Ida Szádelõ Torna Abauj-Torna Zádiel Košický Košice Slovakia Szántó Gönc Abauj-Torna Abaújszántó Borsod-Abaúj- Hungary Santov Zamthon, Szent- Szántó Zemplén tó, Zamptó, Zamthow, Zamtox, Abaúj- Szántó Moldava Nad Moldau an Mildova- Slovakia Szepsi Cserehát Abauj-Torna Bodvou Košický Košice okolie der Bodwa Sepshi Szepsi Borsod-Abaúj- Szikszó Szikszó Abauj-Torna Szikszó Hungary Sikso Zemplén Szikszó Szina Kassa Abauj-Torna Seňa Košický Košice okolie Slovakia Schena Shenye Abaújszina Szina Borsod-Abauj- Szinpetri Torna Abauj-Torna Szinpetri Zemplen Hungary Torna Borsod-Abaúj- Hungary Zsujta Füzér Abauj-Torna Zsujta Zemplén Gönc Borsod-Abaúj- Szántó Encs Szikszó Abauj-Torna Encs Hungary Entsh Zemplén Gyulafehérvár, Gyula- Apoulon, Gyula- Fehérvár Local Govt.
    [Show full text]
  • The Expansion of Christianity in Lycaonian Cities and Villages
    Please provide footnote text CHAPTER 4 The Expansion of Christianity in Lycaonian Cities and Villages 4.1 Introduction The following survey of Christian inscriptions from Lycaonia and the adjacent region around Isaura and the lake region of eastern Pisidia forms the backbone of this study on the rise of early Christianity in Lycaonia. In each subsection of this chapter evidence attesting the presence of Christians in the cities and vil- lages of Lycaonia and adjacent areas is discussed and indicated on the accom- panying maps.1 In the selection of the material the authors decided to quote the full text of inscriptions that cannot with certainty be identified as Christian only by exception. Some of these inscriptions might well be Christian too. The documentation of “The Expansion of the Christian Religion” into Pisidia, Lycaonia and Isauria by Harnack in his Mission und Ausbreitung des Christentums includes only a few inscriptions and does not go beyond to AD 325.2 We expand his brief geographically orientated list of locations in which Christianity set foot into a full presentation of the available evidence. This survey shows how habitable space in Lycaonia and adjacent areas gradu- ally became Christianised. By the 5th century the church gained control over a vast area through the mechanism of bishops ruling the cities and their ter- ritories. The survey is organised around the major cities and their regions, starting with a brief description of the location and overviews of the ancient testimonies to Christianity referring to the city or its territory. Apart from the Lycaonian locations of Paul’s mission mentioned (Iconium, Lystra and Derbe) or implied (Laodicea Combusta) in the Acts of the Apostles, which “cities” or villages should be included under “Lycaonian and adjacent areas”?3 For Strabo the easternmost town of Lycaonia was Coropassus, a fortified outpost (φρούριον).
    [Show full text]
  • Historical Geography of Lykaonia Region Asuman Baldiran, Erdener Pehlivan
    World Academy of Science, Engineering and Technology International Journal of Humanities and Social Sciences Vol:9, No:3, 2015 Historical Geography of Lykaonia Region Asuman Baldiran, Erdener Pehlivan Abstract—In this study, the root of the name Lykaonia and the geographical area defined as Lykaonia Region are mentioned. In this context, information concerning the settlements of Paleolithic Age, Neolithic Age and Chalcolithic Age are given place. Particularly the settlements belonging to Classical Age are localized and brief information about the history of these settlements is provided. In the light of this information, roads of Antique period in the region are evaluated. Keywords—Ancient Cities, Central Anatolia, Historical Geography, Lykaonia Region. I. INTRODUCTION N Hittite texts, the overall region of Central Anatolia is I called “Luviya”. Hittites divided Anatolia into different geographical regions. It is considered the name “Lukkuwaniya” used for Central Anatolia transformed into Lykaonia in process of time [1], [2]. In the region, following the archeological researches carried byy Solecki, Farrand, Kokten and French, areas which provide Fig. 1 Paleolithic settlements in the region Lykaonia Paleolithic materials has been determined and the main ones of these areas are as such: Kurtunini Cave in the west of Lake Sugla [3]. This cave is an important place in terms of providing the Paleolithic material. Another residence is Pinarbasi Cave which is within the boundaries of Adakale Village in Karaman and which is located near Hotamis Lake spring [3]. This cave is also an important localization providing Paleolithic materials. Tursunlu which is within the booundaries of Aksehir District in Konya city and which provides singular findings is an important localization [4].
    [Show full text]
  • Storia Degli Scavi Di Roma E Notizie Intorno Le Collezioni Romane Di Antichit
    TM RODOLFO LANCIANI STORIA DEGLI SCAVI DI ROMA E NOTIZIE INTORNO LE COLLEZIONI ROMANE DI ANTICHITÀ V GLUME Quarto DALLA ELEZIONE DI PIO V ALLA MORTE DI CLEMENTE Vili (7 GENNAIO 1566 - 3 A^ARZO 1605) ROMA ERMANNO LOESCHER & Co (W. REGENBERG). I 9 I 3 Stabilimento Tipografico RODOLFO LANCIANI STORIA DEGLI SCAVI DI ROMA E NOTIZIE INTORNO LE COLLEZIONI ROMANE DIANTICHITÀ Volume Quarto DALLA ELEZIONE DI PIO V ALLA MORTE DI CLEMENTE Vili (7 GENNAIO 1566 — 3 MARZO 1605) ROMA ERMANNO LOESCHER & Co (W. REGENBERG). I 9 I 2 L'OPERA DI PIO V (j gennaio 1566 — 1 maggio 1572) PIO V. Michele Ghislieri nato in Bosco, territorio di Alessandria, diocesi di Tortona, ai 17 di gennaio del 1504 da Paolo e Domenica Augeria, professo domenicano nel 1519, vescovo di Sutri e Nepi nel 15(55, cardinale del titolo di S, M. sopra Minerva nella creazione del 15 maggio 1557, e più tardi di S. Sabina, viene generalmente chiamato nei documenti contemporanei il cardinale Alessan- drino, nome che conserva tuttora stretta relazione con la topografìa del (juar- tiere dei Fori. Fu eletto pontefice ai 7 di gennaio del 15G6, e coronato nel giorno preciso nel quale compieva il sessantaduesimo anno. All'adattamento delle stanze per il conclave cooperarono artefici illustri, Antonio Labacco, Giacomo Barrozzi da Vignola, suo figlio Giacinto, Giacomo Bertolini e Tommaso da Cantù. Vedi Bertolotti, Artisti modenesi, p. 20. Nell'esame dell'opera di Pio V, egli ci apparirà indilTerente verso le anti- chità, nemico o almeno dispregiatore della statuaria, che egli considerava in- degna di figurare nei palazzi abitati dal pontefice e dai cardinali, ma amante delle opere d'arte del Rinascimento.
    [Show full text]
  • Abádszalók Abaújalpár Abaújkér Abaújlak Andrásfa Balmazújváros
    Abádszalók Abaújalpár Abaújkér Abaújlak Andrásfa Balmazújváros Abaújszántó Apácatorna Balsa Abaújszolnok Apagy Bánfa Abaújvár Apostag Bánréve Abod Aranyosapáti Barabás Adorjánháza Arka Báránd Adorjás Arló Baranyahídvég Ág Ároktő Baranyajenő Aggtelek Ártánd Baranyaszentgyörgy Ajak Ásotthalom Barcs Alap Aszaló Bárdudvarnok Alattyán Átány Bárna Aldebrő Babócsa Basal Almamellék Bábonymegyer Baskó Almáskamarás Bácsalmás Bátonyterenye Almáskeresztúr Bácsbokod Bátor Álmosd Bácsborsód Bátorliget Alsóberecki Bácsszőlős Battonya Alsódobsza Bagamér Becskeháza Alsógagy Bakháza Bedegkér Alsómocsolád Bakóca Bedő Alsóregmec Bakonszeg Bekecs Alsószentiván Baks Békés Alsószuha Baksa Bekölce Alsótold Baktakék Bélapátfalva Alsóújlak Baktalórántháza Bélavár Alsóvadász Balajt Belecska Alsózsolca Balástya Beleg Anarcs Balaton Bélmegyer Andocs Balkány Benk Bér Bódvarákó Bükkszenterzsébet Bérbaltavár Bódvaszilas Bükkszentmárton Beregdaróc Bogádmindszent Bürüs Beregsurány Bogdása Büttös Berekböszörmény Bojt Cece Berekfürdő Bokor Cégénydányád Beret Boldogasszonyfa Cered Berettyóújfalu Boldogkőújfalu Cibakháza Berkesz Boldogkőváralja Cigánd Berzence Boldva Cún Besence Bolhás Csaholc Besenyőd Bolhó Csányoszró Besenyőtelek Bonnya Csárdaszállás Beszterec Bordány Csaroda Bihardancsháza Borota Császló Biharkeresztes Borsodbóta Csebény Biharnagybajom Borsodnádasd Csécse Bihartorda Borsodszentgyörgy Csegöld Biharugra Borsodszirák Csehi Bikal Borszörcsök Csehimindszent Biri Botpalád Csengele Boconád Botykapeterd Csenger Bocskaikert Bózsva Csengersima Bodolyabér Bököny Csengerújfalu
    [Show full text]