J. C. Powys' Autobiography: a Reader's Companion

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

J. C. Powys' Autobiography: a Reader's Companion John Cowper Powys: Autobiography A Reader’s Companion W. J. Keith with substantial assistance from Jacqueline Peltier October 2008 “Reader’s Companions” by Prof. W.J. Keith to other Powys works are available at: http://www.powys-lannion.net/Powys/Keith/Companions.htm John Cowper Powys: Autobiography, A Reader’s Companion W. J. Keith December 2005 University College, University of Toronto, Toronto, M5S 3H7, Canada. Preface The aim of this list is to provide background information that will enrich a reading of Powys’s remarkable autobiography. It glosses biblical, literary, and other allusions, identifies quotations, explains historical and geographical references, and offers any commentary that may throw light on the more complex aspects of the text. Page-references are to the Macdonald / Colgate University Press edition published in England in 1967 and in the United States in 1968, which follows the pagination of the first English edition. (Unlike the first edition, this one has the benefit of an index, which is highly desirable, though it is important to realize that it is decidedly spotty.) References to JCP’s other works are to the first editions, with the following exceptions: Wolf Solent (London: Macdonald, 1961), Weymouth Sands (London: Macdonald, 1963), Maiden Castle (ed. Ian Hughes. Cardiff: University of Wales Press, 1990), Psychoanalysis and Morality (London: Village Press, 1975), The Owl, the Duck and—Miss Rowe! Miss Rowe! (London: Village Press, 1975), and A Philosophy of Solitude, in which the first English edition is used. Details of all other books and articles quoted (and details of JCP’s posthumously published writings) will be found in the concluding “Works Cited.” When any quotation is involved, the passage is listed under the first word even if it is “a” or “the.” Biblical quotations are from the King James (Authorized) Version. Because Autobiography ranges widely over England, Europe, and the United States, large numbers of people and places are encountered briefly. Comprehensive coverage would lead to massive annotation, which is not practicable. Often enough, in any case, few factual details about many of these people are readily accessible. I relay any information that has come to my attention, but have not gone to Herculean lengths to track down obscure facts not likely to add much to our understanding of the text. Where individuals are passed over in silence here, I have nothing to add to what JCP provides. By the same token, I omit glosses on places that can be discovered readily enough in an atlas, unless other relevant information deserves to be included. I usually give page-references only to the first appearance of a word or phrase, unless other references seem significant. However, the occurrences of all artistic and literary references are indicated. I would like to acknowledge special thanks to Jacqueline Peltier, who also helped so valiantly to make my previous “Companions,” to A Glastonbury Romance and Porius, available on web-sites and in booklet-form, and has been invaluable in improving this one. Thanks also to Lihua Gui for technical assistance. Any corrections or additions will be welcomed. W.J.K. 4 Autobiography “acquiring merit” (431) — A standard religious A term. Pilgrims acquire merit by going on “a deep and liquid rest, forgetful of all ill” (372) — pilgrimages. In the East, people still acquire merit From Shelley’s “Adonais” (l.63), also quoted in by giving alms to priests. Rodmoor (456), A Glastonbury Romance (300), In Acreman House (98) — The “new” residence for Defence of Sensuality (159), Mortal Strife (58), Sherborne Preparatory School in 1885, still in use, Elusive America (43, 141), and Diary 1929 (117). west of the town centre. “A fine, clean, upstanding youth” (516) —ad infinitum and ad nauseam (443) — “Endlessly” Perhaps a parody of A.E. Housman (“What, still and “to a disgusting extent” (Latin). alone at twenty-two / A clean, upstanding chap like you?”), written by Hugh Kingsmill Addisonian Spectators (118) — The famous (1889–1949). periodical, The Spectator, first appeared in 1711. It was written primarily by Joseph Addison “a glimmering square” (369) — The” casement (1672–1719) and Richard Steele (1672–1729) and slowly grows a glimmering square” from was most famous, perhaps, for the character of Tennyson’s lyric “Tears, Idle Tears” (l.14), Sir Roger de Coverley. See “Spectator” for originally a song from The Princess (IV, l.34). subsequent references. “a good man and one who did good things” Aegripan (261) — Presumably indicating a Bacchic (648) — Inaccurate version of the final line offollower, the word does not occur in the standard Thomas Hardy’s The Woodlanders, spoken by English or Classical dictionaries. Marty (sic) South. Aeschylus (9) — Greek tragic dramatist of the “a great mystery” (39) — Possibly an echo ofsixth century BC, best known for his surviving Ephesians 5:32. trilogy, the Oresteia. à outrance (175) — Translated (from the French) African negroes (455) — This is an early in the text. manifestation of JCP’s belief, prominent in Porius “A parrot to an eagle came ...” (313) — From “The and discussed in Obstinate Cymric (8–9), that the Parrot and the Eagle” (Poems [55]). Welsh were non-Aryan descendants of “a savour of poisonous brass and metal sick” (470; inhabitants from Atlantis originating (like the cf. 380) — From Keats’sHyperion (I 189), also Druids) in North Africa. quoted in After My Fashion (178) and “after the Great Companions” (542) — From Psychoanalysis and Morality (15). Whitman’s “Song of the Open Road” (12., l.1), ... a story, that is to say, the struggle of a soul ... also quoted in The Pleasures of Literature (441), (46) — Jeremy Hooker John( Cowper Powys [6]) where the phrase is interpreted as “the souls of notes that this is an accurate account of all the dead.” Autobiography itself. Agag (401) — The King of the Amalekites spared “a stream of tendency” (295) — See “stream of by Saul but slain by Samuel; see 1 Samuel 15. For tendency.” “deliberately,” see v.32, also quoted in Owen Glendower (327). “A woman’s face ... treasure” (347) — From Shakespeare’s Sonnet 20, ll.1–2, 13–14. Agape (339–40) — Christian love as discussed by St. Paul in 1 Corinthians 13 (“the famous list of Abraham (469) — The Hebrew patriarch who led attributes”). In the King James (Authorized) his people out of Ur of the Chaldees to the “Holy Version of the Bible (“our proper old version”) it Land.” See Genesis 12. is translated as “charity,” though later translations abysm of time (291) — From Shakespeare’sThe tend to substitute “love.” For JCP’s further Tempest (I ii 50), also quoted in Morwyn (200), discussions of agape, see The Pleasures of Suspended Judgments (56), The Complex Vision Literature (216, 219, 232–3), Dostoievsky (156–8), (38), In Defence of Sensuality (22, 59), The Art of and Letters to Miller (39–40). Growing Old (109); cf. The Meaning of Culture Agawamuk (135) — A river close to JCP’s home, (29), Obstinate Cymric (162). Phudd Bottom, in Hillsdale, New York State. “accept” the cosmos (374) — One of Walt“age cannot wither him nor custom stale” Whitman’s basic attitudes; see Song of Myself 23 (261) — Adapted from Shakespeare’s Antony and (l.7). Also alluded to in In Defence of Sensuality Cleopatra (II ii 241), also quoted in the 1955 (126). introduction to A Glastonbury Romance. Cf. Achilles (106) — The leading Greek warrior inWood and Stone (21). Homer’s Iliad, known for his speed and energy aged relative (18, 42) — JCP’s paternal on the battlefield. See also “Podas okus” and grandmother, Amelia (Emily) Powys (1830–1902). “Zanthus and Balius.” So, “Achillean” (153). The phrase is apparently used to avoid revealing her as a woman, following the original principle A Reader’s Companion 5 of Autobiography—but the later pronoun (18) sense of “demon” in his Letters (64). reveals it. Alice (24, 25; cf. 268, 354) — Alice’s Adventures in “Agrippa. Cos. Fecit” (402) — Somewhat obscure, Wonderland (1865) and Through the Looking but probably meaning “Agrippa, while consul, Glass (1872) by Lewis Carroll, pseudonym of made [this].” Charles Dodgson (1832–98). Ailinon! (128) — A favourite exclamation of JCP’s, “alive-o” (239) — Presumably from the traditional meaning “Alas!” (Greek), from Aeschylus’s song “In Dublin’s Fair City,” also quoted in Agamemnon. See also Wolf Solent (176), The Ducdame (435), Wolf Solent (589, 596), and Letters Pleasures of Literature (154), and frequently in the to Ross (7), where it is glossed as one of diaries. Llewelyn’s phrases. Ainsworth, Harrison (125) — English writer of“all life is war” (624) — From Heraclitus but not historical romances (1805–82), including The identified. A similar Heraclitean statement is Tower of London (1840) and The Lancashire quoted by Rabelais (Author’s Prologue to Book 3). Witches (1848). Herne the Hunter is a character “all the same for that” (138, 239, 388, 534) — From appearing in Windsor Castle (1843). the close of Book 19 of Homer’s Iliad. One of Ajax (571) — A Greek hero in the Trojan War, JCP’s favourite quotations, found in Weymouth considered second only to Achilles. For the Sands (303; cf. 418), Porius (729), The Brazen Head exchange of gifts with Hector after their (330), Up and Out (122), In Spite Of (162, 242), indecisive fight, see Homer’s Iliad (Book 7). Homer and the Aether (52, 238), Jack and Frances Aladdin’s Cave (547) — From the story inThe (II 185), and Powys to Sea-Eagle (226). In Letters to Arabian Nights Entertainments. Ross (18), JCP notes that the book later published as Mortal Strife was inspired by this phrase. alarums and excursions (104) — Standard stage- directions in Shakespearean battle-scenes. “alla kai empes” (388) — The Greek original of Referred to extensively in JCPs’s novels (e.g., Wolf “all the same for that,” also quoted in Porius (729), Solent [259]), and in In Spite Of (194), “Thomas Up and Out (122), In Spite Of (15, 35, 266), and Hardy and His Times” (129), etc.
Recommended publications
  • Randolph Bourne on Education
    Randolph Bourne on education Item Type text; Thesis-Reproduction (electronic) Authors Horsman, Susan Alice, 1937- Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 05/10/2021 18:30:39 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/317858 RANDOLPH BOURNE ON EDUCATION by Susam Horsmam A Thesis Submitted t© the Faculty of the DEPARTMENT OF HISTORY In Partial Fulfillment of the.Requirements For the Degree of MASTER OF ARTS In the Graduate College THE. UNIVERSITY OF ARIZONA 19 6 5 STATEMENT BY AUTHOR This thesis has been submitted in partial fulfillment of requirements for an advanced degree at the University of Arizona and is deposited in the University Library to be made available to borrowers under rules of the Library0 Brief quotations from this, thesis are al­ lowable without special permission, provided that accurate acknowledgment of source is made. Requests for permission for extended.quotation from or re­ production of this manuscript in whole or in part may be granted by the head of the major department or the Dean of the Graduate College when in his judgment the proposed use of the material is in the interests of scholarship. In all other instances, however, permission must be obtained from the author. APPROVAL BY THESIS DIRECTOR This thesis has been approved on the date shown below? . J.
    [Show full text]
  • Staging the Obscene in a Glastonbury Romance (1932) by John Cowper Powys
    Miranda Revue pluridisciplinaire du monde anglophone / Multidisciplinary peer-reviewed journal on the English- speaking world 21 | 2020 Modernism and the Obscene Staging the Obscene in A Glastonbury Romance (1932) by John Cowper Powys Florence Marie Electronic version URL: http://journals.openedition.org/miranda/27847 DOI: 10.4000/miranda.27847 ISSN: 2108-6559 Publisher Université Toulouse - Jean Jaurès Electronic reference Florence Marie, “Staging the Obscene in A Glastonbury Romance (1932) by John Cowper Powys ”, Miranda [Online], 21 | 2020, Online since 09 October 2020, connection on 16 February 2021. URL: http://journals.openedition.org/miranda/27847 ; DOI: https://doi.org/10.4000/miranda.27847 This text was automatically generated on 16 February 2021. Miranda is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Staging the Obscene in A Glastonbury Romance (1932) by John Cowper Powys 1 Staging the Obscene in A Glastonbury Romance (1932) by John Cowper Powys Florence Marie 1 “Nobody quite knows what the word ‘obscene’ itself means, or what it is intended to mean: but gradually all the old words that belong to the body below the navel have come to be judged as obscene. Obscene means today that the policeman thinks he has a right to arrest you, nothing else” (Lawrence 625). As made clear by D. H. Lawrence in 1929, there existed no definition of the term “obscenity” under English statute law. Nevertheless the idea that “fiction has the power to corrupt and offend in its cultural significance” (Potter 2013b, 10) and as a consequence that censorship was advisable was still very much in the foreground in the 1920s.
    [Show full text]
  • Newsletter 76, July 2012
    Editorial John Cowper rules once again, with another instalment of the late letters to Louis (1958 - the year in which our chairman Glen appears on the scene, a mystery man to the letters’ later editor Robert Lancaster). Three of our distinguished members contribute essays; and it’s hoped that the fairly detailed accounts of our agreeable (and, usually, agreeing), and thought-provoking, meetings will bring their flavour to those who missed them. We look forward to Street in August - doubtless (after its appearance at the Olympics) with a record number of pilgrims to the Tor. Chairman’s Report, 2011-2012 Looking back over my first year as Chairman, I want to thank many of you for relieving me of so many potentially burdensome responsibilities. I am especially grateful to Chris Thomas for so often stepping in to keep the show on the road, but I also want to thank our Conference organisers, our Editors at work on Journal and Newsletter, our Webmaster, our Collections curator and a big international cast and network of Powysians of all kinds. This year The Powys Society welcomed twelve new members, from places as far apart as the United States and Switzerland, indicating we are continuing to reach out. Increasingly it is the Society’s website where many new members find us, and we need your help to keep it refreshed. We are still mostly failing to attract a new generation of younger Powys readers, and if the Society is to flourish in the coming decade, we must now reach them. j Meetings were held in Ely and in Dorchester in the first half of 2012.
    [Show full text]
  • “The Prophecies of Fferyll”: Virgilian Reception in Wales
    “The Prophecies of Fferyll”: Virgilian Reception in Wales Revised from a paper given to the Virgil Society on 18 May 2013 Davies Whenever I make the short journey from my home to Swansea’s railway station, I pass two shops which remind me of Virgil. Both are chemist shops, both belong to large retail empires. The name-boards above their doors proclaim that each shop is not only a “pharmacy” but also a fferyllfa, literally “Virgil’s place”. In bilingual Wales homage is paid to the greatest of poets every time we collect a prescription! The Welsh words for a chemist or pharmacist fferyllydd( ), for pharmaceutical science (fferylliaeth), for a retort (fferyllwydr) are – like fferyllfa,the chemist’s shop – all derived from Fferyll, a learned form of Virgil’s name regularly used by writers and poets of the Middle Ages in Wales.1 For example, the 14th-century Dafydd ap Gwilym, in one of his love poems, pic- tures his beloved as an enchantress and the silver harp that she is imagined playing as o ffyrf gelfyddyd Fferyll (“shaped by Virgil’s mighty art”).2 This is, of course, the Virgil “of popular legend”, as Comparetti describes him: the Virgil of the Neapolitan tales narrated by Gervase of Tilbury and Conrad of Querfurt, Virgil the magician and alchemist, whose literary roots may be in Ecl. 8, a fascinating counterfoil to the prophet of the Christian interpretation of Ecl. 4.3 Not that the role of magician and the role of prophet were so differentiated in the medieval mind as they might be today.
    [Show full text]
  • Self-Portraiture in Borrow and the Powys
    — 1 — Published in la lettre powysienne numéro 5, printemps 2003, see : http://www.powys-lannion.net/Powys/LettrePowysienne/number5.htm Stonehenge Leaving the bridge I ascended a gentle declivity, and presently reached what appeared to be a tract of moory undulating ground. It was now tolerably light, but there was a mist or haze abroad which prevented my seeing objects with much precision. I felt chill in the damp air of the early morn, and walked rapidly forward. In about half an hour I arrived where the road divided into two at an angle or tongue of dark green sward. “To the right or the left?” said I, and forthwith took, without knowing why, the left-hand road, along which I proceeded about a hundred yards, when, in the midst of the tongue or sward formed by the two roads, collaterately with myself, I perceived what I at first conceived to be a small grove of blighted trunks of oaks, barked and grey. I stood still for a moment, and then, turning off the road, advanced slowly towards it over the sward; as I drew nearer, I perceived that the objects which had attracted my curiosity, and which formed a kind of circle, were not trees, but immense upright stones. A thrill pervaded my system; just before me were two, the mightiest of the whole, tall as the stems of proud oaks, supporting on their tops a huge transverse stone, and forming a wonderful doorway. I knew now where I was, and laying down my stick and bundle, and taking off my hat, I advanced slowly, and cast myself — it was folly, perhaps, but I could not help what I did — cast myself, with my face on the dewy earth, in the middle of the portal of giants, beneath the transverse stone.
    [Show full text]
  • Weymouth Sands to Owen Glendower
    Durham E-Theses The shattered skull: a study of john Cowper Powys' ction Fox, Jeremy Robin How to cite: Fox, Jeremy Robin (1991) The shattered skull: a study of john Cowper Powys' ction, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/6023/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk The copyright of this thesis rests with the author. No quotation from it should be published without his prior written consent and information derived from it should be acknowledged. THE SHATTERED SKULL: A STUDY OF JOHN COWPER POWYS' FICTION JEREMY ROBIN FOX A THESIS SUBMITTED TO THE CENTRE FOR THE STUDY OF LITERATURE AND THEOLOGY IN THE DEPARTMENT OF THEOLOGY IN THE FACULTY OF ARTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS UNIVERSITY OF DURHAM SEPTEMBER 1991 2 1 J UL 1992 TABLE OF CONTENTS Acknowledgements .......................................................
    [Show full text]
  • Site Selection Background Paper – October 2013
    Site Selection Background Paper – October 2013 SITE SELECTION 1 Introduction ..................................................................................................................................... 1 2 Informing the Plan ........................................................................................................................... 1 General information on the area ......................................................................................................... 1 Key settlements ................................................................................................................................... 2 How the area functions ....................................................................................................................... 4 Information on land availability, including previously developed land ............................................... 4 Information on need ............................................................................................................................ 5 3 Developing the plan ........................................................................................................................ 6 Growth options at the strategically significant towns ......................................................................... 6 Site sieving ........................................................................................................................................... 7 Sustainability testing ...........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Reader's Companion to John Cowper Powys's a Glastonbury Romance
    John Cowper Powys’s A Glastonbury Romance: A Reader’s Companion Updated and Expanded Edition W. J. Keith December 2010 . “Reader’s Companions” by Prof. W.J. Keith to other Powys works are available at: https://www.powys-society.org/Articles.html Preface The aim of this list is to provide background information that will enrich a reading of Powys’s novel/ romance. It glosses biblical, literary and other allusions, identifies quotations, explains geographical and historical references, and offers any commentary that may throw light on the more complex aspects of the text. Biblical citations are from the Authorized (King James) Version. (When any quotation is involved, the passage is listed under the first word even if it is “a” or “the”.) References are to the first edition of A Glastonbury Romance, but I follow G. Wilson Knight’s admirable example in including the equivalent page-numbers of the 1955 Macdonald edition (which are also those of the 1975 Picador edition), here in square brackets. Cuts were made in the latter edition, mainly in the “Wookey Hole” chapter as a result of the libel action of 1934. References to JCP’s works published in his lifetime are not listed in “Works Cited” but are also to first editions (see the Powys Society’s Checklist) or to reprints reproducing the original pagination, with the following exceptions: Wolf Solent (London: Macdonald, 1961), Weymouth Sands (London: Macdonald, 1963), Maiden Castle (ed. Ian Hughes. Cardiff: University of Wales Press, 1990), Psychoanalysis and Morality (London: Village Press, 1975), The Owl, the Duck and – Miss Rowe! Miss Rowe! (London: Village Press, 1975), and A Philosophy of Solitude, in which the first English edition is used.
    [Show full text]
  • The Thirteenth Mt Haemus Lecture
    THE ORDER OF BARDS OVATES & DRUIDS MOUNT HAEMUS LECTURE FOR THE YEAR 2012 The Thirteenth Mt Haemus Lecture Magical Transformation in the Book of Taliesin and the Spoils of Annwn by Kristoffer Hughes Abstract The central theme within the OBOD Bardic grade expresses the transformation mystery present in the tale of Gwion Bach, who by degrees of elemental initiations and assimilation becomes he with the radiant brow – Taliesin. A further body of work exists in the form of Peniarth Manuscript Number 2, designated as ‘The Book of Taliesin’, inter-textual references within this material connects it to a vast body of work including the ‘Hanes Taliesin’ (the story of the birth of Taliesin) and the Four Branches of the Mabinogi which gives credence to the premise that magical transformation permeates the British/Welsh mythological sagas. This paper will focus on elements of magical transformation in the Book of Taliesin’s most famed mystical poem, ‘The Preideu Annwfyn (The Spoils of Annwn), and its pertinence to modern Druidic practise, to bridge the gulf between academia and the visionary, and to demonstrate the storehouse of wisdom accessible within the Taliesin material. Introduction It is the intention of this paper to examine the magical transformation properties present in the Book of Taliesin and the Preideu Annwfn. By the term ‘Magical Transformation’ I refer to the preternatural accounts of change initiated by magical means that are present within the Taliesin material and pertinent to modern practise and the assumption of various states of being. The transformative qualities of the Hanes Taliesin material is familiar to students of the OBOD, but I suggest that further material can be utilised to enhance the spiritual connection of the student to the source material of the OBOD and other Druidic systems.
    [Show full text]
  • Ankenym Powysjournal 1996
    Powys Journal, 1996, vol. 6, pp. 7-61. ISSN: 0962-7057 http://www.powys-society.org/ http://www.powys-society.org/The%20Powys%20Society%20-%20Journal.htm © 1996 Powys Society. All rights reserved. Drawing of John Cowper Powys by Ivan Opffer, 1920 MELVON L. ANKENY Lloyd Emerson Siberell, Powys 'Bibliomaniac' and 'Extravagantic' John Cowper Powys referred to him as 'a "character", if you catch my meaning, this good Emerson Lloyd S. — a very resolute chap (with a grand job in a big office) & a swarthy black- haired black-coated Connoisseur air, as a Missioner of a guileless culture, but I fancy no fool in his office or in the bosom of his family!'1 and would later describe him as 'a grand stand-by & yet what an Extravagantic on his own our great Siberell is for now and for always!'2 Lloyd Emerson Siberell, the 'Extravagantic' from the midwestern United States, had a lifelong fascination and enthusiasm for the Powys family and in pursuit of his avocations as magazine editor, publisher, writer, critic, literary agent, collector, and corresponding friend was a constant voice championing the Powys cause for over thirty years. Sometimes over-zealous, always persistent, unfailingly solicitous, both utilized and ignored, he served the family faithfully as an American champion of their art. He was born on 18 September 1905 and spent his early years in the small town of Kingston, Ohio; 'a wide place in the road, on the fringe of the beautiful Pickaway plains the heart of Ohio's farming region, at the back door of the country, so to speak.' In his high school days he 'was always too busy reading the books [he] liked and playing truant to ever study seriously...' He 'enjoyed life' and was 'a voracious reader but conversely not the bookworm type of man.'3 At seventeen he left school and worked a year at the Mead Corporation paper mill in Chillicothe, Ohio and from this experience he dated his interest in the art and craft of paper and paper making.
    [Show full text]
  • Open, Yet Missed the Powyses, John Cowper and Autobiography in Paradoxically Enigmatic Figure
    Powys Notes CONTENTS the semiannual journal and newsletter of the In This Issue 4 Powys Society of North America Powys's Alien Story: Travelling, Speaking, Writing BEN JONES 5 Editor: "The People We Have Been": Denis Lane Notes on Childhood in Powys's Autobioqraphy A. THOMAS SOOTHWICK 13 Editorial Board: Friendships: John Cowper Powys, Llewelyn Powys, and Alyse Gregory Ben Jones, Carleton University HILDEGARDE LASELL WATSON 17 Peter Powys Grey, To Turn and Re-Turn: New York A review of Mary Casey, The Kingfisher1s Wing Richard Maxwell, CHARLES LOCK 24 Valparaiso University Editor's Notes 27 Charles Lock, University of Toronto Editorial Address: * * * 1 West Place, Chappaqua, N.Y. 10514 Subscription: THE POWYS SOCIETY OF NORTH AMERICA $10.00 U.S. ($12.00 Can.) for two issues; includes membership in PSNA Founded in December, 1983, the Powys Society of North America seeks to promote the study and Subscription Addresses: appreciation of the literary works of the Powys In the U.S.: InCanada: family, especially those of JOHN COWPER POWYS Richard Maxwell Ben Jones (1872-1963), T. F. POWYS (1875-1953), and LLEWELYN Department of English Department of English POWYS (1884-1939). Valparaiso University Carleton University Valparaiso, IN 46383 Ottawa, Ontario, K1S 5B6 The Society takes a special interest in the North American connections and experiences of the Powyses, and encourages the exploration of the extensive POWYS NOTES, Vol- 5, No* 1: Spring, 1989. (c) , 1989, The Powys collections of Powys material in North America and the Society of North America. Quotations from the works of John involvement, particularly of John Cowper and Llewelyn, Cowper Powys and T.
    [Show full text]
  • A Welsh Classical Dictionary
    A WELSH CLASSICAL DICTIONARY DACHUN, saint of Bodmin. See s.n. Credan. He has been wrongly identified with an Irish saint Dagan in LBS II.281, 285. G.H.Doble seems to have been misled in the same way (The Saints of Cornwall, IV. 156). DAGAN or DANOG, abbot of Llancarfan. He appears as Danoc in one of the ‘Llancarfan Charters’ appended to the Life of St.Cadog (§62 in VSB p.130). Here he is a clerical witness with Sulien (presumably abbot) and king Morgan [ab Athrwys]. He appears as abbot of Llancarfan in five charters in the Book of Llandaf, where he is called Danoc abbas Carbani Uallis (BLD 179c), and Dagan(us) abbas Carbani Uallis (BLD 158, 175, 186b, 195). In these five charters he is contemporary with bishop Berthwyn and Ithel ap Morgan, king of Glywysing. He succeeded Sulien as abbot and was succeeded by Paul. See Trans.Cym., 1948 pp.291-2, (but ignore the dates), and compare Wendy Davies, LlCh p.55 where Danog and Dagan are distinguished. Wendy Davies dates the BLD charters c.A.D.722 to 740 (ibid., pp.102 - 114). DALLDAF ail CUNIN COF. (Legendary). He is included in the tale of ‘Culhwch and Olwen’ as one of the warriors of Arthur's Court: Dalldaf eil Kimin Cof (WM 460, RM 106). In a triad (TYP no.73) he is called Dalldaf eil Cunyn Cof, one of the ‘Three Peers’ of Arthur's Court. In another triad (TYP no.41) we are told that Fferlas (Grey Fetlock), the horse of Dalldaf eil Cunin Cof, was one of the ‘Three Lovers' Horses’ (or perhaps ‘Beloved Horses’).
    [Show full text]