Mai 2018 Fr. 10.– /€ 8.–
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Kink Bar & Restaurant Opens in Berlin
KINK BAR & RESTAURANT OPENS IN BERLIN | BRIDGING ART AND EXPERIMENTAL GASTRONOMY Located in the heart of Prenzlauer Berg’s multidisciplinary cultural venue Pfefferberg, KINK brings together a bar, restaurant and in-house laboratory, in conversation with Kerim Seiler’s large-scale site-specific neon light installation. June 18, 2020 (Berlin) – A restaurant, bar and in-house culinary laboratory, KINK Bar & Restaurant opens in a restored industrial building, nested in the sociocultural centre Pfefferberg, host to various galleries, artist studios and event venues. Building on its vast adaptive space and eight-meter-high ceiling, KINK brings together contemporary art, modular design and world gastronomy, to offer a both multifaceted and deeply personal visitor experience. Sustaining a constant dialogue with contemporary art and design, the wide room is reinvested through a selection of contemporary installations and works presented throughout the restaurant and bar. At its core, suspended from its high ceiling, Swiss contemporary artist Kerim Seiler’s Spaceknot (Pfefferberg) – a large- scale site-specific work consisting of over 100 meters of red neon tubes – elegantly loops through the space. Rethinking the void “as his canvas,” the artist transforms what appears to be a two-dimensional twisted knot into a multi-dimensional space-embracing sculpture. The contrasting glow of its interconnected segments plays with the architectural scale of the room, thereby creating an all-inclusive immersive atmosphere. In constant conversation with the work, the post-industrial atemporal setting combines classic and vintage elements with contemporary design features and objects. Separated into three spaces – a vast main room, a gallery and a window-enveloped “Glashaus” – the different levels allow for distinct functions and ambiances. -
KERIM SEILER 1974 Geboren in Bern. Lebt Und Arbeitet in Zürich, CH Ausbildung 2007/11 Master of Advanced Sciences in Architect
GRIEDER CONTEMPORARY KERIM SEILER 1974 geboren in Bern. Lebt und arbeitet in Zürich, CH Ausbildung 2007/11 Master of Advanced Sciences in Architecture CAAD, ETH Zürich, CH 1997-02 Freie Kunst, Diplom bei B. J. Blume, Hochschule für Bildende Künste, Hamburg, DE 1993-95 Média Mixtes, Ecole Superieure d’Art Visuel, Genf, CH 1991/92 Vorkurs, Kunstgewerbeschule Zürich, CH Einzelausstellungen 2017 Ceci n’est pas un Onion (Performance Sockel), Cabaret Voltaire, Zürich, CH 2016 Relay (Situationist Space Program), Eröffnungsfeier des Gotthardbasistunnels (GBT), Rynächt und Pollegio, CH 2015 SOMMES. SOME. SUM., NR Projects, Berlin, DE Performance: "Space is my Canvas". In the context of SOS DADA - The world is a Mess, Salon Suisse @ Palazzo Trevisan / Campo di Sant'Agnese, Venice, IT 2014 Relay (Situationst Space Program), abc, Berlin, DE spouligenion, Grieder Contemporary, Zürich, CH 2013 Collateral Neighbors, Salon Neucologne, Berlin, DE 2012 Freak Magnet, Galerie Melike Bilir, Hamburg, DE Floccinaucinihilipilification, Grieder Contemporary Projects, Berlin, DE Omnitlotl, Walcheturm, Zürich, CH (Kat.) 2011 Relay (Situationst Space Program), Maboneng Precinct, Johannesburg, ZA Architektur im Würgegriff der Kunst, Wäscherei Kunstverein, Zürich, CH (Kat.) Mamabar, Dakini’s Bar und Kaffee, Zürich, CH 2010 The Situationist Space Program, Andreiana Mihail Gallery, Bukarest, RO Nomadic structures, South African National Gallery, Cape Town, ZA Maintenant, Grieder Contemporary, Küsnacht/Zürich, CH (Kat.) 2009 Pneuma, somnambul, Villa du Parc, Annemasse, -
Annual Report 2018
ANNUAL REPORT 2018 A highlight from 2018: sculpture network visited the Guggenheim Museum in Bilbao. In the fore- ground: Louise Bourgeois‘ monumental spider sculpture “Maman” (1999) Photo: Timian Hopf Sculpt the world! // 3 // SCULPT THE WORLD! Sculpture can move a lot - this was the conviction of the founders of sculpture network in 2004 and this conviction has remained with the association. From the beginning, our aim was to bring the components of the sculpture scene in contact with each other: artists, art lovers, museums, galleries, curators, service providers, and all others who have an interest in sculpture. sculpture network is increasingly dedicated to art education. Sti- mulating public interest in three-dimensional art is one thing, but another is conveying its meaning. Sculpture can be thought-provoking and critical, it can inspire discussion or reflection, but above all- it can inspire people to adopt different perspectives. sculpture network has made its task to convey this wonderful concept. We are pleased to have achieved our goal again in 2018: more than 6000 people in almost 100 countries attended sculpture network events. We established the new Sculpture Net- work Lab and inspired numerous art lovers with popular programs such as the Dialogues and Art Trips (this time they took place in Berlin and the Basque Country). In 2018, our focus was on the relationship between three-dimensional art and architecture. Architec- ture, it seems, is becoming increasingly sculptural. One might think of Frank Gehry. Art creates architectural spaces which can be found for example in the legendary Fat House by the Austrian Erwin Wurm. -
Kerim Seiler Afraid of Red, Yellow and Blue
GRIEDER CONTEMPORARY Kerim Seiler Afraid of Red, Yellow and Blue 6. April – 25. Mai, 2018 Öffnungszeiten : Freitag, 11 – 18 Uhr Und nach Vereinbarung Grieder Contemporary freut sich, mit Afraid of Red, Yellow and Blue die vierte Einzelausstel- lung des Künstlers Kerim Seiler zu präsentieren. Es gibt keinen Bedarf an chromatischer Aberration. — Goethe Dieses soziopathische Gefühl, das einen in Kerim Seilers Atelier beschleicht, wenn die Sonne, begleitet vom Mahavishnu Orchestra das Oberlicht durchdringt — ist das die Essenz von Afraid of Red, Yellow and Blue? Die Großzügigkeit, mit welcher der Himmel gelegentlich die unerschöpflichen Reichtümer ihrer Schätze wie auch all die Anmut und seltenen Geschenke in einer Person vereint, die er im Allgemeinen über ei- nen erweiterten Zeitraum von Generationen über viele verteilt, kristallisiert sich in den vier Gemälden, die wir in dieser ikonischen Ausstellung vorfinden. Im Innern von Seilers Atelier, 800 Quadratmeter, 10 Meter hoch, umsäumt von stillen Großraumbüros, ist unter den Assistenten ein junger Mann, der nächstens sein Diplom als therapeutischer Masseur erhält und Spannungsknoten löst, welche mit der pathologischen Kunstschaffung einhergehen; ein älterer Herr flattert umher und verziert Leinwandränder mit imaginären Ornamenten; Red, Seilers heftig pubertie- render Sohn, malt Hintergründe; eine malende Dame verbringt vier Tage die Woche damit zu, vorder- gründige Metaphorik zu verfeinern. Wir fühlen uns in dieser betriebsamen Produktionsstätte am ehesten an Caravaggio im Herbst des Lebens erinnert. Es gibt kein experimentum crucis, das uns für oder gegen Seilers Theorie der Spektralfarben einnehmen könnte. Darüber hinaus dürfen wir ruhig sagen, dass jene, die solche Gaben wie Seiler ihr eigen nennen, keine Menschen, sondern sterbliche Götter sind, und dass sie, deren Namen dank ihrer Werke einen Platz auf der Ehrentafel finden, im Jenseits auf eine reiche Belohnung für ihre redlichen Mühen und lange nachklingenden Verdienste hoffen dürfen. -
Manfred Kielnhofer.Indd
Manfred Kielnhofer 1 3 sitzende „Guardians of Time“ Polyester je 75 x 90 x 90cm, 12kg, Edition 99, signiert 2017 a 5.200 € Stift Millstatt-Kreuzgang Manfred Kielnhofer 2 3 Kantenhocker „Guardians of Time“ Polyester je 150 x 90 x 90 cm, 15kg, Edition 99, signiert 2017 a 5.200 € KUNSTradln-Galerie Manfred Kielnhofer 3 5 stehende „Guardians of Time“ Polyester je 170 x 90 x 120 cm, 15kg, Edition 99, signiert a 5.200 € Seepromenade MANFRED KIELNHOFER geboren 1967 in Haslach an der Mühl, OÖ. www.kielnhofer.at Stipendien 2000 Studies in USA New York, Miami 2005 Stipend of the county of Upper Austria, Studio at the Egon Schiele ArtCenter Krumlov CZ 2007 Symposium – Egon Schiele Art Centrum – Cesky Krumlov 100 years after Egon Schiele 2008 Symposium of sculpture on wood in Italy Ossana 2008 2012 International symposium of sculpture Styria, Hartberg „Slow!“ Ausstellungen (Auswahl) 2011 Galerie Thiele Linz, Nord Art Germany, Kunstprojekt „ghost car“ zur Art Basel, Liste, Scope, Volta Show, Festi- val of Lights Berlin, Grevenbroich Inseln des Lichtes, KunsthausTacheles Berlin, Kunstverein Passau, ArtStays Ptuj Slovenia, Guardians of Time on tour in Venice 2012 Designmonat Graz, Galerie Bachlechner, Sculpture show Castle Hartberg „Slow“, Ferryman Ferry Basel public Art Basel show, Occupy movement DOCUMENTA (13) Kassel Guardians of Time, Festival of Lights Berlin, Kunst- messe Linz Galerie Thiele, Art & Antiques fair vienna sculpture garden 2013 Galerie Liebau Burghaun Fulda, Phantasten Museum Wien, Guardians of Time Settle in During Art Dubai, VBKW -
7. Oktober 2015, 19 Uhr Rahmen: © Rolf Handke/Pixelio.De
7. Oktober 2015, 19 Uhr www.salvatorianer.at Rahmen: © Rolf Handke/pixelio.de I SDS-Charity-Katalog_A5.indd 1 31.07.15 11:22 SDS-Charity-Katalog_A5.indd 2 31.07.15 11:22 Charity Kunstauktion der Salvatorianer (SDS) Mittwoch, 7. Oktober 2015 Sommerrefektorium, Habsburgergasse 12, 1010 Wien Einlass mit Aperitif ab 18 Uhr. Auktionsbeginn 19 Uhr. Der Eintritt ist frei. Achtung, denkmalgeschützte Räumlichkeiten! Bitte um Voranmeldung: [email protected] Vorbesichtigung der Werke Mo. 5. bis Mi. 7. Oktober, jeweils 12–19 Uhr SDS-Charity-Katalog_A5.indd 1 31.07.15 11:22 Die Salvatorianer in Wien St. Michael seit 1923 Pater Franziskus Jordan gründete 1881 Wir haben eine 800 Jahre alte Kirche in Rom die internationale Ordensge voller Geheimnisse und ein großes meinschaft der Salvatorianer mit dem Klostergebäude. Wir können Kunst, Ziel: mit allen Mitteln, welche die Lie Musik, eine Gruft, verschiedene Aus be Christi eingibt, und mit allen Men stellungen und Führungen, Medita schen gleich welchen Standes mit tion und vor allem eine intensive wirken, dass die Frohbotschaft Jesu Liturgie anbieten. verkündet wird. Es gilt die BesucherInnen ebenso wie Bereits 1892 eröffnen die Salvatoria die KünstlerInnen miteinander zu ner ihre erste Niederlassung in Wien vernetzen und sie an diesem stim Favoriten. mungs vollen Ort, mitten in der Stadt, auftanken zu lassen. Orte für Worte, Drei Jahre später fing man in einem Räume für Träume. Eine offene Kirche. anderen Wiener Außenbezirk, in Kai 15 Stunden pro Tag, sieben Tage in sermühlen, an. der Woche und 365 Tage im Jahr eine heilsame Oase in der City für alle spi 1923 übernahmen sie die pastorale rituellen Nomaden unserer Stadt. -
Annunciations > Dates Page 26 6 Right Model Cairo > Dates Page 36
San Keller 2005 Catalogue of works Oriental Sanrise cover/backcover Geben und Nehmen > Dates page 32 following page Home > Dates page 33 next but one page Annunciations > Dates page 26 6 right Model Cairo > Dates page 36 San Keller Catalogue of works 2005 Object/installation Pages 13 - 37 Action Pages 69 - 89 Publication Pages 91- 93 CV Calendar of actions and exhibitions Overview 2003 - 2005 Pages 95 - 98 left Richte die Zeit > Dates page 25 following page Wer schläft zuerst? > Dates page 19 9 Object/ installation Masquerade 14 Duett 15 Sanrise or Sanset 16 à vendre 17 Déjà vu 18 Wer schläft zuerst? 19 San Keller vertraut Ihnen 20 Mein Kontostand 21 San Keller im Verhör 22 Bitte läuten, bevor Sie eintreten 23 The Last Journey 24 Richte die Zeit 25 Annunciations 26 What Would I Do If I Failed As an Artist 27 Take Me With You 28 Creator 30 Blow up 31 Geben und Nehmen 32 Home 33 Bauchpinsel 34 Nothing is Perfect 35 Model Cairo 36 Lacher 37 13 Masquerade Each page of the book ‹Masquerade› shows the same picture of San Keller’s head, which the readers are allowed to turn into a caricature. > Picture page 40 Action object Object: ca. 300 pages, photocopies with drawings, A3; linen binding Edition: unique copy Location: Kunsthaus Zürich, Zurich Exhibitions: ‹N/B›, Attitudes, Geneva; ‹San Keller›, 14 Galerie Brigitte Weiss, Zurich Duett Two swings are hang from the ceiling of the exhibition space, one behind the other at a di- stance of 1,5 m. In this way they can only be used by people swinging in tandem. -
Kulturpolitik, Artist-In-Residence-Programme Und Die Praxis Der Kunst
Andrea Glauser Verordnete Entgrenzung Materialitäten | Hg. von Gabriele Klein, Martina Löw und Michael Meuser | Band 12 2009-09-22 10-59-07 --- Projekt: transcript.titeleien / Dokument: FAX ID 02f4221510703198|(S. 1 ) T00_01 schmutztitel - 1244.p 221510703206 Andrea Glauser (Dr. rer. soc.) arbeitet am Institut für Soziologie der Universi- tät Bern. Ihre Forschungsschwerpunkte sind Kultursoziologie, Soziologische Theorie, Geschichte der Soziologie und Qualitative Sozialforschung. 2009-09-22 10-59-07 --- Projekt: transcript.titeleien / Dokument: FAX ID 02f4221510703198|(S. 2 ) T00_02 seite 2 - 1244.p 221510703222 Andrea Glauser Verordnete Entgrenzung Kulturpolitik, Artist-in-Residence-Programme und die Praxis der Kunst 2009-09-22 10-59-08 --- Projekt: transcript.titeleien / Dokument: FAX ID 02f4221510703198|(S. 3 ) T00_03 titel - 1244.p 221510703270 Publiziert mit Unterstützung des Schweizerischen Nationalfonds zur Förde- rung der wissenschaftlichen Forschung. Inauguraldissertation zur Erlangung der Würde eines Doctor rerum socialium der Wirtschafts- und Sozialwissenschaftlichen Fakultät der Universität Bern. Die Fakultät hat diese Arbeit unter dem Titel »Kulturpolitik und künstlerisches Subjekt. Untersuchungen zum ›Artist in Residence‹« am 11. Dezember 2008 auf Antrag der beiden Gutachter Prof. Dr. Claudia Honegger und Prof. Dr. Peter J. Schneemann als Dissertation angenommen, ohne damit zu den darin ausgesprochenen Auffassungen Stellung nehmen zu wollen. Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deut- schen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. © 2009 transcript Verlag, Bielefeld This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License. Umschlaggestaltung: Kordula Röckenhaus, Bielefeld Lektorat & Satz: Andrea Glauser Druck: Majuskel Medienproduktion GmbH, Wetzlar ISBN 978-3-8376-1244-8 Gedruckt auf alterungsbeständigem Papier mit chlorfrei gebleichtem Zellstoff. -
Personal Structures Crossing Borders Personal Structures Crossing Borders
PERSONAL STRUCTURES Crossing Borders PERSONAL STRUCTURES Crossing Borders Palazzo Mora . Palazzo Bembo Colophon Contents © 2015. Texts by the authors Introduction 9 Beatriz Gerenstein 84 Veronique Rischard 174 Zinaida Lihacheva 252 © The copyright for all reproduced artworks lies with the respective artists. Valerie Ghoussaini 86 Nicolas V Sanchez 176 Pep Llambías 256 Palazzo Mora 13 Andrea Guastavino 88 Sebastian Schrader 178 Michael Luther 260 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in Marc Abele 14 Kimberley Gundle 90 Amber Sena 180 Steff Lüthi 262 a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, Hans Aichinger 16 Mau Harrison 92 Justin Orvis Steimer 184 Una H. Moehrke 264 mechanical, photocopying, recording or otherwise, without permission of Gus Albor 18 Xenia Hausner 94 Karl Stengel 186 Munkhtsetseg Jalkhaajavin 268 the editor. Carl Andre 20 Anne Herzbluth 96 Martin Stommel 188 Lili Nalŏvi & Jesko Willert 272 Narine Arakelyan 24 Print: Grafica Veneta S.p.A., Italy Dieter Huber 98 Josephine Turalba 190 Phebe Parisia 276 Orly Aviv 26 Manfred Kielnhofer 100 Günther Uecker 192 Ki-Woong Park 278 Bruce Barber 30 Edited by: Global Art Affairs Foundation i.c.w. European Cultural Centre Joseph Kosuth 102 Guy Van Den Bulcke 198 Daniel Pesta 280 www.globalartaffairs.org Bigert & Bergström 32 Jarosław Kozłowski 108 Lawrence Weiner 202 Triny Prada 282 www.europeanculturalcentre.eu Ivana Boris 34 Lee Nam Lee 110 Martina Reinhart 284 Eric Bourret 36 Palazzo Bembo 207 Norma E. Lopez 114 -
Paradise, Lost
PARADISE, LOST 6. SKULPTUREN-BIENNALE WEIERTAL 25.5. – 8.9.2019 PARADISE, LOST KURATIERT UND HERAUSGEGEBEN VON CHRISTOPH DOSWALD MIT ESSAYS VON PAOLO BIANCHI, CHRISTOPH DOSWALD, PETER STAMM UND DOROTHEA STRAUSS MIT WERKEN VON GEORG AERNI, CRISTIAN ANDERSEN, MIRKO BASELGIA, VANESSA BILLY, BENI BISCHOF, TINA BRAEGGER, OLAF BREUNING, DANIELE BUETTI, CLAUDIA DI GALLO, FRANZISKA FURTER, GLASER / KUNZ, HANSPETER HOFMANN, CHRISTOPHER T. HUNZIKER, MAJA HÜRST, MELLI INK, MAUREEN KAEGI, PETER KAMM, SANDRA KNECHT, MARKUS KUMMER, KESANG LAMDARK, ESTHER MATHIS, KATJA SCHENKER, KERIM SEILER, MARTIN SENN, UNA SZEEMANN FOTOGRAFIERT VON VANESSA PÜNTENER Inhaltsverzeichnis GEORG AERNI, BREAK 2 CHRISTOPH DOSWALD, PARADISE LOST 38 PAOLO BIANCHI, LOST IN PARADISE 46 DOROTHEA STRAUSS, ESPACE FUTUR 54 PETER STAMM, IM WALD 58 GEORG AERNI 62 CRISTIAN ANDERSEN 66 MIRKO BASELGIA 72 VANESSA BILLY 78 BENI BISCHOF 84 TINA BRAEGER 90 OLAF BREUNING 96 DANIELE BUETTI 102 CLAUDIA DI GALLO 106 FRANZISKA FURTER 112 GLASER / KUNZ 116 HANSPETER HOFMANN 122 CHRISTOPHER T. HUNZIKER 128 MAJA HÜRST 134 MELLI INK 140 MAUREEN KAEGI 146 PETER KAMM 150 SANDRA KNECHT 156 MARKUS KUMMER 162 KESANG LAMDARK 166 ESTHER MATHIS 172 KATJA SCHENKER 178 KERIM SEILER 182 MARTIN SENN 188 UNA SZEEMANN 192 STANDORTE, PLAN 200 DANK, SPONSOREN 202 IMPRESSUM 204 Kunst braucht Kontext. Kunst braucht einen Möglichkeitsformen. Machbarkeit und Markt Rahmen. Kunst entsteht nicht im luftleeren lassen kaum subtile oder unbequeme Positi- Raum, sondern steht in vielfältigen Bezügen onen zu. Desillusionierung statt Utopie war zu ihrer Umgebung. Unter dieser Prämisse und ist die Folge. PARADISE, wurde die Ausstellung mit dem Titel Paradi- se, lost konzipiert. Im Zentrum dieses Projekts Zum andern hat sich auch die Welt ent- steht die Frage, wie Kunst auf den Verlust von scheidend verändert. -
Zurich Issue: Dark Matter, Grey Zones, Red Light, and Bling Bling
Issue 48 / September 2020 Notes on Curating www.oncurating.org Zurich Issue: Dark Matter, Grey Zones, Red Light, and Bling Bling Contributions by Giovanna Bragaglia, Brandy Butler, Jose Cáceres Mardones, Yara Dulac Gisler, Deborah Joyce Holman, Pablo Müller, Miwa Negoro, Sarah Owens, Camille Regli, Tanja Trampe, Marina Vishmidt Interviews with Mitchell Anderson, Nadja Baldini, Livio Baumgartner, Annette Bhagwati, Mirjam Bayerdörfer, Philipp Bergmann, Maria Bill, Clifford E. Bruckmann, Roger M. Buergel, Karolina Dankow, Adriana Domínguez, Christoph Doswald, Elisabeth Eberle, Ann-Kathrin Eickhoff, Esther Eppstein, Christian Etter, Allam Fakhour, Corrado Ferrari, Fredi Fischli, Anne-Laure Franchette, Arianna Gellini, Kristina Grigorjeva, Anne Gruber, Antonia Hersche, Christian Jankowski, Cathrin Jarema, Linda Jensen, Tobias Kaspar, Nicola Kazimir, Esther Kempf, Emil Michael Klein, Lucie Kolb, Sabina Kohler, Andreas Marti, Maya Minder, Pablo Müller, Adrian Notz, Niels Olsen, Ludovica Parenti, Barbara Preisig, Eva Presenhuber, Thea Reifler, Elena Rosauro, Nina Roehrs, Giampaolo Russo, Sabine Schaschl, David Schildknecht, Evelyn Steiner, Marc Streit, U5, Regula Weber, Judith Welter, Eva-Maria Würth, Romano Zerbini Edited by Ronald Kolb, Dorothee Richter Contents Zurich Issue: Dark Matter, Grey Zones, Red Light, and Bling Bling 4 Editorial Ronald Kolb, Dorothee Richter Part 1 Part 2 15 81 Between Art and Politics: Eva-Maria Würth Failure Is A Possibility Interviewed by Dorothee Richter Interview With Cathrin Jarema and Clifford E. Bruckmann -
Kerim Seiler Afraid of Red, Yellow and Blue
GRIEDER CONTEMPORARY Kerim Seiler Afraid of Red, Yellow and Blue April 6, – May 25, 2018 Opening hours: Fri, 11 am – 6 pm and by prior arrangement Grieder Contemporary is delighted to present Afraid of Red, Yellow and Blue its fourth solo exhibition featuring the artist Kerim Seiler. There is no need for chromatic aberration. — Goethe That sociopathic feeling one gets in Kerim Seiler's studio, with the sun piercing rabidly through sky lights to the accompaniment by Mahavishnu Orchestra — is this the essence of Afraid of Red, Yellow and Blue? The liberality with which Heaven now and again unites in one person the inexhaustible riches of its trea- sures and all those graces and rare gifts it usually disperses amongst many over an extended period of generations is seen crystallized in the four paintings we find in this iconic exhibition. Inside Seiler's studio, 800 square meters ceilinged at 10 meters and surrounded above and to either side by silent corporate offices, studio assistants include a young man on the verge of receiving certification in massage therapy, who kneads away knots of tension that attend pathological art production; an older man buzzes about painting imaginary ornamentation along canvas peripheries; Seiler's strapping teenage son, Red, paints backgrounds; a lady painter spends four days per week refining foreground imagery. It is in this bustling production house that Caravaggio in his autumn years is most easily recalled. There is no experimentum crucis that could decide for or against Seiler’s theory on colors of the spec- trum. Moreover, we may say that those who possess such gifts as Seiler are not men but mortal gods, and that those who by their works leave an honored name among us on the roll of fame may hope to receive a fitting rewardin Heaven for their succoring labors and long-echoing merits.