Madadayo.Html

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Madadayo.Html http://es.geocities.com/eiga9/cinejapones/madadayo.html Madadayo En 1943, en medio de la segunda guerra mundial, el profesor Hyakken Uchida deja su puesto en la universidad para concentrarse en su carrera literaria. Sus antiguos alumnos no lo han olvidado y continuamente lo visitan a su casa, entablando una amistad muy profunda. Cada año organizan una fiesta de cumpleaños en honor del profesor a la que llaman fiesta "Mahda- kai". Cuando la casa del profesor es destruida durante un ataque aéreo, Uchida y su mujer se mudan a un pequeña cabaña donde continuarán viviendo felizmente y recibiendo las visitas de los alumnos. Estos, al final, deciden construir otra casa para su querido profesor. Con Madadayo, su última película (basada en los libros del propio Hyakken Uchida), Kurosawa alcanza la cima de uno de sus temas más constantes y queridos: La relación entre mentor y pupilos. Sin embargo, este trabajo resulta bastante inconsistente en partes y cae en el sentimentalismo.Como se encuentran un poco confundidos por las muestras de cariño del profesor hacia Nora. Pero más tarde se ponen de acuerdo en que los sentimientos del profesor son de una intensidad y profundidad mucho mayores que los suyos y éste es el motivo por el que no llegan a comprender a su querido profesor. Dicho esto y con todas las cualidades que el profesor posee, la devoción sin límites de los alumnos por su profesor. Esta devoción aparece casi forzada. De la misma manera, aunque la película posee ciertos momentos cómicos originales, otros están lejos de provocar una sonrisa. De hecho, da la impresión de que los únicos que parecen disfrutar de las bromas y los trucos del profesor son los mismos personajes , sobre todo en la escena en la que el profesor tiene una “ingeniosa” idea para mantener a ladrones alejados de su casa. Como Dodesukaden, Madadayo se compone de una colección de anécdotas y de ahí procede esta inconsistencia. Pero quizás su mayor problema es su falta de sutileza y ambigüedad . El personaje de Uchida es, sin duda alguna para los estudiantes, un hombre extraordinario. Así lo demuestra Kurosawa, obviamente identificado con este personaje, quien no escatima ningún momento en donde el profesor es elogiado por sus alumnos, quienes constantemente recuerdan a su profesor la gran persona que es hasta tal punto, que da incluso vergüenza seguir escuchando los halagos. Esta situación alcanza su momento más absurdo en la historia de la pérdida de Nora, la gata del profesor. En un principio, los dos alumnos más cercanos a Uchida se encuentran un poco confundidos por las muestras de cariño del profesor hacia Nora. Pero más tarde se ponen de acuerdo en que los sentimientos del profesor son de una intensidad y profundidad mucho mayores que los suyos y éste es el motivo por el que no llegan a comprender a su querido profesor. Dicho esto y con todas las cualidades que el profesor posee, Kurosawa no ha sido capaz de mostrar de una forma convincente el porqué de la devoción sin límites de los alumnos por su profesor. Esta devoción aparece casi forzada. De la misma manera, aunque la película posee ciertos momentos cómicos originales, otros están lejos de provocar una sonrisa. De hecho, da la impresión de que los únicos que parecen disfrutar de las bromas y los trucos del profesor son los mismos personajes , sobre todo en la escena en la que el profesor tiene una “ingeniosa” idea para mantener a ladrones alejados de su casa. A pesar de todos estos comentarios negativos, Kurosawa construye varias escenas de una forma extraordinaria. La primera de ellas ocurre durante la primera fiesta en honor de Uchida. Kurosawa saca a relucir su habilidad en el montaje logrando mantener el interés y humor en esta escena, la cual dura casi media hora. El final de la misma es asombroso. En una especie de duelo, los alumnos le gritan al profesor "¿Mahda-kai?" (¿todavía no?, lo que en este caso quiere decir literalmente: ¿todavía no estás listo para morir?) a lo que el profesor responde "¡Madadayo!" (No, todavía no). Esta muestra de energía contrasta claramente con la última de las celebraciones donde el profesor, ya viejo, “todavía” trata de desafiar la muerte. Otro momento absolutamente maravilloso ocurre durante la secuencia en donde el profesor y su mujer (la magnífica Kyoko Kawada, protagonista en innumerables películas de Kurosawa), contemplan desde su casita, el paso de las estaciones del año. Ya que la producción de Madadayo duró más de un año la secuencia se rodó en exteriores mostrando el auténtico cambio de estaciones. Muchas de las bromas y juegos de palabras pertenecen a la comedia Rakugo (comedia tradicional japonesa donde el narrador viste un kimono y se sienta en un zabuton o cojín japonés). Por supuesto, las bromas serán mucho mejor apreciadas si uno entiende japonés. Por ejemplo, al lado de su tercera casa, el profesor ha construido una especie de templo. A la entrada del temple ha colgado un letrero donde dice "Kinkakuji" (templo dorado), como el famoso templo de Kyoto, pero en realidad los carácteres escritos quieren decir “prohibido invitados inoportunos” . Una excepción a la falta de sutileza de la que hablaba al principio, ocurre durante la fiesta de inauguración de su primera casa. Mientras el profesor y sus alumnos se encuentran cantando, la escena se traslada fuera de la casa. Luego oímos el sonido de sirenas antiaéreas y vemos las luces de la calle apagarse, mientras tanto, el canto continua dentro de la casa. En este corte tan simple descubrimos la intensa amistad entre estos hombres, tan fuerte que les hace ignorar por completo la guerra que se está luchando en esos momentos. Lo más conmovedor y patético al mismo tiempo de Madadayo, es que refleja el deseo del propio Kurosawa para ser reverenciado por sus seguidores, de la misma manera que Uchida lo es por sus alumnos. Madadayo no se encuentra entre lo mejor del maestro japonés pero ésto tampoco importa mucho. La trayectoria profesional, la variedad y calidad de trabajos de Kurosawa no tienen comparación en el mundo del cine. Para muchos, Kurosawa sigue y seguirá siendo el Tenno o emperador del cine. http://www.hambredecine.com/fichaHambredeCine.jsp?canal=Cinematk&contro l=31/08/2004&pId=0000150508 22:15 Madadayo (Madadayo) · Año: 1993 · Nacionalidad: Japón · Productora: Daiei Studios, Dentsu Inc., Kurosawa Prod., Tokuma · Género: Drama · Director: Akira Kurosawa · Guionista: Akira Kurosawa · Duración: 02:14:00 · Intérpretes: Tatsuo Matsumara, Kyôko Kagawa, Hisashi Igawa, Jôji Tokoro, Masayuki Yui, Akira Terao, Asei Kobayashi, Takeshi Kusaka, Mitsuru Hirata, Nobuto Okamoto, Kimihiro Reizei, Kinzoh Sakura · Sinopsis: CICLO AKIRA KUROSAWA Cinematk dedica al "emperador del cine" un ciclo de doce películas en las que demuestra toda su maestría detrás de las cámaras, que lo han situado entre lo mejor que ha dado el cine en toda la Historia A pesar de haberse convertido en una de las figuras clave en la historia del cine, Akira Kurosawa fue siempre criticado en su país, Japón, por filmar películas demasiado occidentales. Curiosamente, en Occidente se le agradece especialmente el acercarnos a la cultura japonesa desde dentro. Lo único cierto y críticas al margen, es que el cine de Kurosawa ha acabado influyendo tanto a directores orientales como occidentales porque sus logros técnicos y estéticos están fuera de toda duda y porque muy pocos como él han sabido moverse entre la épica de títulos como "Los siete samurais" o "Ran" y el intimismo de "Vivir" o "Dodes ka den". Cinematk dedica los martes de julio y agosto a recordar doce de las películas que Kurosawa rodó desde 1948 hasta 1993. El ciclo arranca con "El ángel borracho" (6 de julio, 22:15) primer éxito del director y primera de su larga serie de colaboraciones con el famoso actor Toshiro Mifune y seguirá con: "Duelo silencioso" (6 de julio, 22:15), "El perro rabioso" (13 de julio, 22:15), "El idiota" (13 de julio, 00:20), "Rashomon" (20 de julio, 22:15), que le supuso su reconocimiento internacional tras su triunfo en Venecia y la obtención del Oscar a la mejor película de habla no inglesa, "Los siete samurais" (20 de julio, 23:45), uno de los títulos más recordados de la carrera del director, "Trono de sangre" (27 de julio, 22:15), excelente adapatación del "Macbeth" de William Shakespeare, "La fortaleza escondida" (3 de agosto, 22:15), película que influyó enormemente a George Lucas para "La guerra de las galaxias", "Yojimbo" (10 de agosto, 22:15), que le valió a Kurosawa sumirse en una gran depresión cuando Sergio Leone obtuvo más éxito con "Por un puñado de dólares", remake de su película; "El infierno del odio" (17 de agosto, 22:15), "Dodes ka den" (24 de agosto, 22:15), una de los proyectos más personales del director cuyo metraje fue recortado a la mitad y cuyo fracaso económico provocó un intento de suicidio por parte de Kurosawa, que se cortó las venas en las muñecas y el cuello, y, finalmente, "Madadayo", la última película filmada por el cineasta que no pudo ver exhibida debido a su fallecimiento .
Recommended publications
  • Bamcinématek Presents Ghosts and Monsters: Postwar Japanese Horror, Oct 26—Nov 1 Highlighting 10 Tales of Rampaging Beasts and Supernatural Terror
    BAMcinématek presents Ghosts and Monsters: Postwar Japanese Horror, Oct 26—Nov 1 Highlighting 10 tales of rampaging beasts and supernatural terror September 21, 2018/Brooklyn, NY—From Friday, October 26 through Thursday, November 1 BAMcinématek presents Ghosts and Monsters: Postwar Japanese Horror, a series of 10 films showcasing two strands of Japanese horror films that developed after World War II: kaiju monster movies and beautifully stylized ghost stories from Japanese folklore. The series includes three classic kaiju films by director Ishirô Honda, beginning with the granddaddy of all nuclear warfare anxiety films, the original Godzilla (1954—Oct 26). The kaiju creature features continue with Mothra (1961—Oct 27), a psychedelic tale of a gigantic prehistoric and long dormant moth larvae that is inadvertently awakened by island explorers seeking to exploit the irradiated island’s resources and native population. Destroy All Monsters (1968—Nov 1) is the all-star edition of kaiju films, bringing together Godzilla, Rodan, Mothra, and King Ghidorah, as the giants stomp across the globe ending with an epic battle at Mt. Fuji. Also featured in Ghosts and Monsters is Hajime Satô’s Goke, Body Snatcher from Hell (1968—Oct 27), an apocalyptic blend of sci-fi grotesquerie and Vietnam-era social commentary in which one disaster after another befalls the film’s characters. First, they survive a plane crash only to then be attacked by blob-like alien creatures that leave the survivors thirsty for blood. In Nobuo Nakagawa’s Jigoku (1960—Oct 28) a man is sent to the bowels of hell after fleeing the scene of a hit-and-run that kills a yakuza.
    [Show full text]
  • Last Tango in Paris (1972) Dramas Bernardo Bertolucci
    S.No. Film Name Genre Director 1 Last Tango in Paris (1972) Dramas Bernardo Bertolucci . 2 The Dreamers (2003) Bernardo Bertolucci . 3 Stealing Beauty (1996) H1.M Bernardo Bertolucci . 4 The Sheltering Sky (1990) I1.M Bernardo Bertolucci . 5 Nine 1/2 Weeks (1986) Adrian Lyne . 6 Lolita (1997) Stanley Kubrick . 7 Eyes Wide Shut – 1999 H1.M Stanley Kubrick . 8 A Clockwork Orange [1971] Stanley Kubrick . 9 Poison Ivy (1992) Katt Shea Ruben, Andy Ruben . 1 Irréversible (2002) Gaspar Noe 0 . 1 Emmanuelle (1974) Just Jaeckin 1 . 1 Latitude Zero (2000) Toni Venturi 2 . 1 Killing Me Softly (2002) Chen Kaige 3 . 1 The Hurt Locker (2008) Kathryn Bigelow 4 . 1 Double Jeopardy (1999) H1.M Bruce Beresford 5 . 1 Blame It on Rio (1984) H1.M Stanley Donen 6 . 1 It's Complicated (2009) Nancy Meyers 7 . 1 Anna Karenina (1997) Bernard Rose Page 1 of 303 1 Fanny Hill: Memoirs of a Woman of Pleasure (1964) Russ Meyer 9 . 2 Vixen! By Russ Meyer (1975) By Russ Meyer 0 . 2 Deep Throat (1972) Fenton Bailey, Randy Barbato 1 . 2 A STREETCAR NAMED DESIRE (1951) Elia Kazan 2 . 2 Pandora Peaks (2001) Russ Meyer 3 . 2 The Lover (L'amant) 1992 Jean-Jacques Annaud 4 . 2 Damage (1992) Louis Malle 5 . 2 Close My Eyes (1991) Stephen Poliakoff 6 . 2 Casablanca 1942 H1.M Michael Curtiz 7 . 2 Duel in the Sun (film) (1946) I1.M King Vidor 8 . 2 The Bridge on the River Kwai (1957) H1.M David Lean 9 . 3 Caligula (1979) Tinto Brass 0 .
    [Show full text]
  • Seven Samurai Rip Offs
    Seven Samurai rip offs- 13th Warrior The Magnificent Seven Ronin Dirty Dozen Saving Private Ryan The Wild Bunch Conan the Barbarian (1982) Battle Beyond the Stars Last Man Standing /Yojimbo The Bodyguard, Kevin Costner watches a screening of Kurosawa's film and later does some samurai-ish turns with a sword (Yojimbo, loosely translated, is Japanese for "bodyguard"). THE FILMS of Akira Kurosawa have always been a point at which Eastern and Western currents crossed. His Throne of Blood (1957) retold Macbeth, and Ran (1985) resembled King Lear. And Kurosawa hasn't borrowed only from high art. His thriller High and Low (1963) was an adaptation of 87th-precinct creator Ed McBain's novel King's Ransom. Western filmmakers have returned the compliment, if it can be considered such. Kurosawa's The Seven Samurai (1954) was turned into the 1960 Western hit The Magnificent Seven, and Rashomon (1950) was clumsily translated into Martin Ritt's The Outrage (1964). Although Kurosawa's borrowings from Shakespeare and McBain were acknowledged, The Magnificent Seven and The Outrage were made without the master's approval or even his knowledge. Kurosawa apparently reached his limit with A Fistful of Dollars and sued in an Italian court. Leone, incredibly, denied the connection between his film and Yojimbo, even though numerous critics have pointed out the similarities not only in plot but in shot selection and camera angles. After the suit dragged on for years, Kurosawa finally received a portion of the profits from A Fistful of Dollars and the copyrights to Yojimbo, while United Artists, Leone's distributor, retained copyrights to A Fistful of Dollars.
    [Show full text]
  • Fantômes Dans L'extrême-Orient D'hier Et D'aujourd'hui - Tome 2
    Fantômes dans l'Extrême-Orient d'hier et d'aujourd'hui - Tome 2 Marie Laureillard et Vincent Durand-Dastès DOI : 10.4000/books.pressesinalco.2679 Éditeur : Presses de l’Inalco Lieu d'édition : Paris Année d'édition : 2017 Date de mise en ligne : 12 décembre 2017 Collection : AsieS ISBN électronique : 9782858312528 http://books.openedition.org Édition imprimée Date de publication : 26 septembre 2017 ISBN : 9782858312504 Nombre de pages : 453 Référence électronique LAUREILLARD, Marie ; DURAND-DASTÈS, Vincent. Fantômes dans l'Extrême-Orient d'hier et d'aujourd'hui - Tome 2. Nouvelle édition [en ligne]. Paris : Presses de l’Inalco, 2017 (généré le 19 décembre 2018). Disponible sur Internet : <http://books.openedition.org/pressesinalco/2679>. ISBN : 9782858312528. DOI : 10.4000/books.pressesinalco.2679. © Presses de l’Inalco, 2017 Creative Commons - Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International - CC BY-NC-SA 4.0 FANTÔMES DANS L’EXTRÊME-ORIENT D’HIER ET D’AUJOURD’HUI TOME 2 Collection AsieS Directeur.trices de collection Catherine Capdeville-Zeng, Matteo De Chiara et Mathieu Guérin Expertise Cet ouvrage a été évalué en double aveugle Correction et préparation de copie François Fièvre Enrichissements sémantiques Huguette Rigot Fabrication Nathalie Bretzner Maquette intérieure Nathalie Bretzner Maquette couverture Nathalie Bretzner Illustration couverture Image extraite de l’album Guiqu tu 鬼趣圖 (Plaisirs spectraux) par Pu Xinyu 溥心畬, 1896-1963. Collection privée, tous droits réservés. Licence CC-BY-NC-SA 4.0 Difusion électronique https://pressesinalco.fr Cet ouvrage a été réalisé par les Presses de l’Inalco sur Indesign avec Métopes, méthodes et outils pour l’édition structurée XML-TEI développés par le pôle Document numérique de la MRSH de Caen.
    [Show full text]
  • Akira Kurosawa Partie 1
    présentent AKIRA KUROSAWA PARTIE 1 RÉTROSPECTIVE EN 9 FILMS QUI MARCHE SUR LA QUEUE DU TIGRE… 1945 - inédit JE NE REGRETTE RIEN DE MA JEUNESSE 1946 - inédit VIVRE DANS LA PEUR 1955 • LE CHÂTEAU DE L’ARAIGNÉE 1957 LES BAS-FONDS 1957 • LES SALAUDS DORMENT EN PAIX 1960 YOJIMBO 1961 • ENTRE LE CIEL ET L’ENFER 1963 • DODES’KA-DEN 1970 9 FILMS MAJEURS D’UN CINÉASTE DE LÉGENDE QUI BOULEVERSA À JAMAIS LA SCÈNE CINÉMATOGRAPHIQUE MONDIALE AU CINÉMA LE 9 MARS 2016 VERSIONS RESTAURÉES INÉDITES Relations presse Programmation Retrouvez toute notre actualité et nos visuels sur CARLOTTA FILMS www.carlottavod.com CARLOTTA FILMS Mathilde GIBAULT Ines DELVAUX Tél. : 01 42 24 87 89 Tél. : 06 03 11 49 26 [email protected] [email protected] Relations presse Internet Distribution Élise BORGOBELLO CARLOTTA FILMS Tél. : 01 42 24 98 12 9, passage de la Boule blanche 75012 Paris [email protected] Tél. : 01 42 24 10 86 – Fax : 01 42 24 16 78 AKIRA KUROSAWA 9 CHEFS-D’ŒUVRE DU RÉALISATEUR JAPONAIS DONT 2 TITRES INÉDITS EN FRANCE ! POUR LA 1RE FOIS AU CINÉMA EN VERSION RESTAURÉE « Kurosawa est un prodige de la nature et son œuvre constitue un véritable don au cinéma et à tous ceux qui l’aiment. » Martin SCORSESE Né en 1910, Akira Kurosawa est l’un des cinéastes japonais les plus acclamés du XXe siècle, dont l’impressionnante carrière a donné naissance à un florilège de chefs-d’œuvre puissants et indémodables. En cinquante ans, le cinéaste a touché à tous les genres : le film d’action, la fresque historique, le film noir, le drame intimiste… Grand connaisseur de la littérature occidentale, il a également transposé de nombreux auteurs à l’écran : de Shakespeare (Le Château de l’Araignée) à Maxime Gorki (Les Bas-Fonds), en passant par Ed McBain (Entre le ciel et l’enfer).
    [Show full text]
  • Interview with Akira Kurosawa
    Interview with Akira Kurosawa By Fred Marshall Spring 1993 Issue of KINEMA THE EMPEROR OF FILM: NO, NOT YET! Fred Marshall speaks with Akira Kurosawa about his new film Madadayo (No, Not yet!). ”When I make a film like this, it makes me so happy,” said the ”Emperor of Celluloid” Akira Kurosawa upon the completion of his latest motion picture Madadayo which is to celebrate his Silver Jubilee of filmmaking. Madadayo is Kurosawa’s thirtieth motion picture, and at a special press conference in Tokyo’s Capitol Hotel, the director went on record to say that at 83, he still has no other intentions then to make films. Madadayo was completed at the end of 1992; it is to be released worldwide after its Tokyo premiere in Tokyo in the first half of 1993. Location shooting was done in Gotemba city, about 145 kilometres west of Tokyo, where sets showed the burnt homes and devastation of postwar Japan. In addition, huge open sets were constructed at the Toho Kinuta Studio in Tokyo, where Japan of the 1940s reappeared as sets were built representing typical town and street scenes of that era. During the production, Kurosawa received the fourth World Cultural Prize in the theatre/motion picture category. The film’s story focuses on the relationship between Hyakken Uchida (1889-1971) and his students. In1943, Uchida leaves his teaching position at the University lo concentrate on his writing career. With his house burnt down in an air-raid, Uchida had to lead an impoverished life in a tiny hut. Despite this, his free spirit was never crushed and he surprised all around him with his out-spoken tongue.
    [Show full text]
  • J-Film Series January 2008
    J-Film Series June 2008 Presented by Japan Information & Culture Center, Embassy of Japan (JICC) and Japan Commerce Association of Washington DC (JCAW) After the Rain 雨あがる ©ame agaru production committee Monday June 23 6:30PM After the Rain is the final screenplay written by Akira Kurosawa before his death in 1998. Takashi Koizumi, longtime assistant to Kurosawa, brought the film to life as director of his first feature film. Koizumi did his best to stay true to the vision of Japan’s greatest director. The result is a beautiful, but often overlooked, classic samurai tale. Respecting the model of such timeless films as Sanjuro, Red Beard, and Yojimbo, After the Rain follows another wandering samurai on his travels through the land. The movie is based on a short story by Shugoro Yamamoto. After the Rain features a host of Kurosawa’s leading men, including Akira Terao (AKIRA KUROSAWA’S DREAMS), Yoshiko Miyazaki (RAN), Hisashi Igawa (AKIRA KUROSAWA’S DREAMS), Tatsuya Nakadai (KAGEMUSHA) and Toshiro Mifune’s son, Shiro Mifune. After the Rain won 8 awards at the Awards of the Japanese Academy in 1999 including Best Film, Best Actor, Best Supporting Actress, and Best Screenplay. This presentation will feature a guest appearance by Teruyo Nogami, who assisted Koizumi in directing this film and was involved in the writing of many of Kurosawa’s masterpieces. She and actor Tatsuya Nakadai- who plays Gettan Tsuji in the film - will be visiting the United States for the beginning of a seven-week retrospective on Mr. Nakadai’s career at Film Forum in New York City.
    [Show full text]
  • La Influencia De Shakespeare En El Cine Japonés
    LA INFLUENCIA DE SHAKESPEARE EN EL CINE JAPONÉS CARLOS GIMÉNEZ SORIA AKIRA KUROSAWA Y LA LITERATURA OCCIDENTAL No resulta del todo correcto hablar de una supuesta influencia general de la dramaturgia de William Shakespeare (1564-1616) sobre la cinematografía japonesa, ya que las tragedias de este escritor inglés tan sólo fueron objeto de especial admiración por parte de uno de los grandes maestros: Akira Kurosawa (1910-1998). Como es sabido, Kurosawa ejerció un gran peso como nexo de unión entre la cultura oriental y la occidental, por cuya literatura sentía una especial debilidad (en particular, por los clásicos de la literatura realista rusa y por la obra del citado autor británico). En su faceta de figura-puente entre ambas culturas, el realizador de Rashomon (1950), primer film japonés en ganar el Oscar de Hollywood, fue muy incomprendido en su país –buena prueba de ello es su mutilada adaptación de “El idiota” (1868), la célebre novela de Fedor Dostoievsky–, del mismo modo que lo fue su devoción por la pintura impresionista y, sobre todo, la obra pictórica del holandés Vincent Van Gogh (1853-1890) –a quien homenajea en Los sueños (Konna yume wo mita, 1990), otorgándole los rasgos físicos del cineasta norteamericano Martin Scorsese. Aun así, esa particular simbiosis que Kurosawa realizó en su día le ha convertido en una personalidad creativa dotada de una sensibilidad poco frecuente respecto al carácter universal del arte. Gracias a sus aproximaciones a los iconos de la cultura occidental, el cine nipón ha recibido una riquísima herencia iconográfica: los modelos escénicos del western fueron trasladados al ámbito guerrero de los samuráis, suplantando las leyes del honor propias de los pistoleros del far west por la tradición del código ético del bushido.
    [Show full text]
  • Shakespeare Bulletin Final Article Project Muse 629790.Pdf
    ORE Open Research Exeter TITLE The Auteur Affect: "Forces of Encounter" between Shakespeare and Kurosawa in The Bad Sleep Well AUTHORS Gee, FC JOURNAL Shakespeare Bulletin: a journal of performance, criticism, and scholarship DEPOSITED IN ORE 24 November 2016 This version available at http://hdl.handle.net/10871/24579 COPYRIGHT AND REUSE Open Research Exeter makes this work available in accordance with publisher policies. A NOTE ON VERSIONS The version presented here may differ from the published version. If citing, you are advised to consult the published version for pagination, volume/issue and date of publication 7KH$XWHXU$IIHFW¶)RUFHVRI(QFRXQWHU·EHWZHHQ6KDNHVSHDUHDQG.XURVDZDLQ 7KH%DG6OHHS:HOO )HOLFLW\*HH 6KDNHVSHDUH%XOOHWLQ9ROXPH1XPEHU)DOOSS $UWLFOH 3XEOLVKHGE\-RKQV+RSNLQV8QLYHUVLW\3UHVV '2, KWWSVGRLRUJVKE )RUDGGLWLRQDOLQIRUPDWLRQDERXWWKLVDUWLFOH KWWSVPXVHMKXHGXDUWLFOH Access provided by University of Exeter (23 Nov 2016 16:34 GMT) The Auteur Affect: ‘Forces of Encounter’ between Shakespeare and Kurosawa in The Bad Sleep Well FELICITY GEE University of Exeter In “Revenge of the Author” (1999), Colin MacCabe attempts to “bring into alignment two major and contradictory areas” that he finds difficult to resolve within the field of 1970s film studies. The first of these is the seismic shift brought about by reading Roland Barthes’s “The Death of the Author” (1967), and the second his own participation in the making of feature films. The former dispatches with the “origin” (author) of the text in favor of the destination (reader/audience), while the experience of being an active crewmember on a film set reveals the steer of an author (MacCabe 30). As MacCabe notes, in the 1970s the discipline of film studies was largely defined by the seeming impasse posited via theories of authorship in Cahiers du cinéma and dissected in concurrent works of poststructuralism: “For Barthes, the author is the figure used to obscure the specificity of the textual.
    [Show full text]
  • For Your Cultural Life in Hiroshima
    For your cultural life in Hiroshima かき氷 Kakigôri (shaved ice) Ice was once a rare commodity in summer, only available to the aristocracy who could pay for its transport from northern mountain areas. Japanese travelers overseas in the late 19th century discovered ice cream. It was not long before it became possible to produce ice and one of today’s favorite Japanese summer treats – kakigôri, shaved ice. Wherever you go in Japan in summer, you will see small red, white and blue flags bearing the character for ‘ice’ (氷). This may mean that ice-cream is on sale, but there will almost certainly be kakigôri. You will find it at convenience stores (sometimes ready packed), on beaches, and at festivals, and many people make their own at home. It’s very simple dish. Ice is finely shaved using either an old-style hand-cranked machine, rather like a meat mincer, or an electric ice-shaver. Sweet syrup is added to the small mountain of shavings, and it’s eaten with a spoon. Popular flavors include strawberry, melon, grape, lemon, ‘blue Hawaii’, and matcha (green tea). The syrup gradually soaks into shavings as they melt, leaving sweet iced water by the end. Tsubu-an azuki paste from the large kintoki-azuki bean is also sometimes added to make uji-kintoki, with a sprinkling of matcha powder. Condensed milk or ice cream can also be added. (Abstracted from 『ニッポン 風物詩』 p. 199, IBC パブリッシング) Kakigôri used to be a common summer treats which could be prepared cheaply and easily. Recently, however, various types of kakigôri have appeared such as kakigôri which is made with natural ice, Taiwanese- style kakigôri and Korean-style kakigôri, called “patpingsu”.
    [Show full text]
  • Movie Museum MARCH 2020 COMING ATTRACTIONS
    Movie Museum MARCH 2020 COMING ATTRACTIONS THURSDAY FRIDAY SATURDAY SUNDAY MONDAY Hawaii Premiere! Hawaii Premiere! SAKURA OFFICIAL KNIVES OUT PARASITE KNIVES OUT SAMURAI JUSTICE: aka Toyama no Kin-san (2019-US) aka Gisaengchun (2019-US) in widescreen in widescreen MOTHER & DAUGHTER Sakura hangan (2019-South Korea) with Daniel Craig, (2005-Japan) (1962-Japan) in Korean/English w/English Chris Evans, Jamie Lee Curtis with Daniel Craig, Chris Japanese w/Eng subtitles ws in Japanese with English subtitles & in widescreen Director: Rian Johnson with Makoto Fujita, subtitles & in widescreen Evans, Jamie Lee Curtis, Ana de Armas, Michael Shannon, with Kang-ho Song, 12:00, 4:00 & 6:30pm Isao Natsuyagi Sun-kyun Lee, Yeo-jeong Jo, ---------------------------------- 11:45am only with Chiezô Kataoka, Don Johnson, Toni Collette, Christopher Plummer Woo-sik Choi, So-dam Park MEN WHO SWIM ---------------------------------- Kôji Tsuruta, Yûnosuke Itô, PARASITE Yumiko Mihara (2010-UK/Sweden) Written and Directed by Directed and Co-written by Eng/Swedish w/subtitles ws (2019-South Korea) Directed by Rian Johnson Bong Joon Ho Humorous doc about a men's Korean w/Eng subtitles ws Shigehiro Ozawa 11:00am, 1:30, 4:00, 6:30 11:00am, 1:30, 4:00, 6:30 synchronized swim team Directed by Bong Joon Ho 1:30, 4, 6:30 & 9pm 8:45pm only 5 & 9:00pm 6 & 9:00pm 7 2:30 & 9:00pm 8 9 Hawaii Premiere! Eve of St. Patrick's Day SAMURAI JUSTICE: GOYÔKIN THE GOOD LIAR SAKURA OFFICIAL (2019-UK/US/Germany) IN BRUGES ASSISTANCE IN A DUEL (1969-Japan) (1962-Japan) (2008-UK/Belgium)
    [Show full text]
  • Conversations About Great Films with Diane Christian & Bruce Jackson
    Conversations about great films with Diane Christian & Bruce Jackson April 26, 2005 (X:14) AKIRA KUROSAWA (23 March 1910, RAN (1985) 160 minutes Omori, Tokyo, Japan — 6 September 1998, Setagaya, Tokyo, stroke) wrote or Tatsuya Nakadai...Lord Hidetora cowrote nearly all 31 of the films he Ichimonji directed and edited several of them as Akira Terao...Taro Takatora Ichimonji well. Some of them are: Ame Agaru/After Jinpachi Nezu...Jiro Masatora Ichimonji the Rain) 1993, Yume/Dreams) 1990, Daisuke Ryu...Saburo Naotora Ichimonji Kagemusha 1980, Dodesukaden 1970, Mieko Harada...Lady Kaede Yojinbo 1961 (remade in 1964 as Per un pugno di dollari and in 1996 as Last Man Yoshiko Miyazaki...Lady Sué Standing), Kakushi toride no san akunin 1958 (remade in 1977 as Star Wars), Hisashi Igawa...Shuri Kurogane Kumonosu jo/Throne of Blood) 1957 (based on Macbeth), Shichinin no samurai/Seven Peter...Kyoami Samurai) 1954 (remade as The Magnificent Seven), Ikiru 1952, and Rashomon 1950 Masayuki Yui...Tango Hirayama (remade as The Outrage). Kurosawa received three Academy Awards: best foreign Kazuo Kato...Kageyu Ikoma language picture for Rashomon and Dersu Uzala, and a Lifetime Achievement Norio Matsui...Shumenosuke Ogura Award (1990). He received a nomination for best director for Ran. Toshiya Ito...Mondo Naganuma Kenji Kodama...Samon Shirane For much of his career Kurosawa was appreciated far more in the West than in Takashi Watanabe Japan. Zhang Yimou (director of Red Sorghum and Raise the Red Lantern) wrote that Mansai Nomura...Tsurumaru (as Takeshi Kurosawa was accused “of making films for foreigners' consumption. In the 1950s, Nomura) Rashomon was criticized as exposing Japan's ignorance and backwardness to the Takeshi Kato...Koyata Hatakeyama Jun Tazaki...Seiji Ayabe outside world – a charge that now seems absurd.
    [Show full text]