İSTANBUL 2 3 İSTANBUL 4 İSTANBUL İ s t a n b u l TEŞEKKÜRLERİMİZLE Kitabın fotoğraf çekimleri, hazırlık ve yapım çalışmaları sırasında unutulmaz desteği ile bizlere güç veren Hasan Yiğiter’e teşekkür ederiz.

ACKNOWLEDGEMENT We are grateful for the support provided by Mr. Hasan Yiğiter during the photograph shootings, preparations and production phases of the book. 7 İSTANBUL TÜRSAB KÜLTÜR YAYINLARI

TÜRSAB CULTURAL PUBLICATIONS m e t i n t e x t hümeyra özalp konyar fotoğraflar p h o t o s rasim konyar tasarım art director hümeyra özalp konyar metin araştırma text resources nihal boztekin

çeviri translation erkin özalp redaksiyon reduction arzu çengil, nihal boztekin ingilizce redaksiyon english reduction kaz›m konyar grafik uygulama graphics design özgür aç›kbaş baskı ve cilt printing & binder müka matbaa

TÜRKİYE SEYAHAT ACENTALARI BİRLİĞİ ASSOCIATION OF TURKISH TRAVEL AGENCIES

Dikilitaş Mahallesi. Aşık Kerem Sokak. No: 42, 34349 Beşiktaş/İstanbul, Türkiye. Tel: (0.212) 259 8404 Faks: (0.212) 259 0656 www.tursab.org.tr e-mail: [email protected]

ISBN NO 978-975-7450-04-7 İSTANBUL 2009

Her türlü yayın hakları saklıdır. Bu kitapta yer alan metinler ve fotoğraflar, TÜRSAB’ın, yazarın ve fotoğrafçının izni olmadan kullanılamaz. Kitabın tamamı ya da bir bölümü ilgili kişilerden izin alınmadan, fotokopi dahil, optik elektronik ya da mekanik herhangi bir yolla kopyalanamaz, çoğaltılamaz, basılamaz, yayımlanamaz.

All rights reserved. This book or any portion thereof may not be reproduced in any way by any optical, electronic or mechanical methods, including photo-copying, without prior permission from the author, the photographer and TÜRSAB. içindekiler c o n t e n t s

11. Başaran Ulusoy: “Bu coğrafya ile iftihar ediyoruz”. 290. Feshane binası. Feshane building. “We are proud of our geography”. 292. Vlaherna Ayazması Meryem Ana Kilisesi. Church of St. Mary of Blachernae. 13. Hümeyra Özalp Konyar: “Tarihin bir yansımasıdır İstanbul...” 294. Eyüp Sultan Camii ve çevresi. Eyüp Sultan Mosque and its vicinity. “İstanbul is a reflection of the history...” 304. Pierre Loti Kahvesi. Pierre Loti Café. 308. Miniatürk. Miniatürk 17. Sekiz bin beş yüz yıllık öykü: İstanbul. 314. Rahmi M. Koç Müzesi. Rahmi M. Koç Museum. A story of eight thousand five hundred years: İstanbul. 322. Galata. Galata. 18. Anadolu Kavağı. Anadolu Kavağı. 334. Pera Müzesi. Pera Museum. 20. Yarımburgaz Mağaraları. Yarımburgaz Caves. 338. Beyoğlu. Beyoğlu.

29. Bizans’ın İstanbul’u. İstanbul of The Byzantium. 359. Avrupa Kıtası’nın İstanbul’u. The ‹stanbul of Europe. 35. Sultanahmet Meydanı. Sultanahmet Square. 362. İstanbul Modern. İstanbul Modern. 42. Ayasofya. . 368. Dolmabahçe Sarayı. Dolmabahçe Palace. 398. Surp Asdvadzadzin Kilisesi. Surp Asdvadzadzin Church. 67. . Osmanlı’nın İstanbul’u The İstanbul of the Ottomans. 400. Ihlamur Kasrı. Ihlamur Palace. Küçüksu Deresi ağzı ve Anadolu Hisarı. 68. 406. Yıldız Parkı ve Malta Köşkü. Yıldız Park and Malta Kiosk. The mouth of the Küçüksu stream and the Anatolian Castle. 410. Çırağan Sarayı. Çırağan Palace. 76. Sultan Mehmed. Fatih Sultan Mehmed. 422. Ortaköy Camii. Ortaköy Mosque. 80. Topkapı Sarayı. Topkapı Palace. 428. Arnavutköy-Sarıyer sahilleri. Arnavutköy-Sarıyer shores. 434. Korusu. Emirgan Park. 121. Tarihi yarımada. The Historic Peninsula. 438. Sakıp Sabancı Müzesi. Sakıp Sabancı Museum. 124. Mimar Sinan. Mimar Sinan. 442. Yeniköy. Yeniköy. 126. Süleymaniye Camii. Süleymaniye Mosque. 446. Sarıyer sahilleri ve Rumeli Kavağı. 134. Kapalıçarşı. Grand Bazaar. Sarıyer shores and the Rumeli Kavağı. 142. Cağaloğlu Hamamı. Cağaloğlu Hamam (Bath). 456. Kilyos. The Kilyos. 146. Sultanahmet Camii. Sultanahmet Mosque. 154. III. Ahmet Çeşmesi ve Alman Çeşmesi. 461. Asya kıtası’nın İstanbul’u. The İstanbul of Asia III. Ahmet Fountain and German Fountain. 466. Şile-Ağva. Şile-Ağva. 156. Aya İrini Müzesi. Museum. 476. Polonezköy. Polonezköy. 164. İstanbul Arkeoloji Müzeleri. İstanbul Archaeological Museum. 478. Anadolu Feneri. Anatolian Lighthouse. 186. Soğukçeşme Sokağı. Soğukçeşme Street. 480. Kanlıca yalıları. Waterside residences in Kanlıca. 190. Yerebatan Sarnıcı. Basilica Cistern. 486. Küçüksu sahili. Küçüksu shore. 192. Binbirdirek Sarnıcı. 1001 Columns Cistern. 488. Küçüksu Kasrı. Küçüksu Palace. 194. Türk ve İslam Eserleri Müzesi. Turkish and Islamic Arts Museum. 496. Adile Sultan Sarayı. Adile Sultan Palace. 200. Küçük Ayasofya. The Little Hagia Sophia. 502. Çengelköy-Beylerbeyi sahilleri. Çengelköy-Beylerbeyi shores. 202. Surları. The Yedikule Walls. Beylerbeyi Sarayı. 210. Balıklı Meryem Ana Rum Ortodoks Kilisesi. 508. Beylerbeyi Palace. . St. Mary Greek Orthodox Church in Balıklı. 516. Kız Kulesi Maiden’s Tower. 214. Kariye Kilisesi. Chora Curch. 520. Haydarpaşa Tren İstasyonu. Haydarpaşa Railway Station. 226. Tekfur Sarayı. Tekfur Palace. 524. Kalamış Yat Limanı. Kalamış Yacht Marina. 230. Fethiye Müzesi. Fethiye Museum. 234. Fatih Camii. Fatih Mosque. 527. Adalar. Islands. 236. Camii. Zeyrek Mosque. 530. Kınalıada. Kınalıada. 246. Rüstempaşa Camii. Rüstem Pasha Mosque. 532. Burgazada. Burgazada. 252. Mısır Çarşısı. Spice Bazaar (Egyptian Bazaar). 534. Heybeliada. Heybeliada. 256. Tren İstasyonu. . 538. Büyükada. Büyükada. 260. Yeni Cami. New Mosque. 544. İstanbul’da yaşam. Life in İstanbul. 269. Haliç Galata Beyoğlu. Haliç Galata Beyoğlu. 274. Aya Yorgi Kilisesi. Church of St. George. 577. İstanbul’da zaman. Time in İstanbul. 284. Bulgar Sveti Stefan Kilisesi (Demir Kilise). Bulgarian St. Stephen Church, (Iron Church). 595. Haritalar, kaynaklar. Maps, Sources. İSTANBUL 10 Bu coğrafya ile iftihar ediyoruz

Göreve geldiğimizden beri Türkiye Seyahat Acentaları Birliği olarak gerçekleştirdiğimiz her projenin altına gururla imza atıyoruz. Türkiye’nin en saygın, en üretken ve en önemli meslek We are proud of our geography örgütlerinden biri olan TÜRSAB’ın yalnızca turizme değil, kültürel yaşamımıza da kazandırdığı Since we took office, we have been signing all projects, which we carry değerlerle iftihar ediyoruz. Birliğimizin yarattığı out as the Association of Turkish Travel Agencies (TÜRSAB), proudly. en değerli projelerden birisi olan TÜRSAB Kültür We are proud of not only for the contributions that TÜRSAB, one Yayınları Dizisi de bunlardan biri. Antalya, İzmir, of the most respectable, most productive and most important trade Kuzey Ege ve Şanlıurfa’dan sonra dizinin beşinci bodies in , has made to tourism, but also for its contributions kitabı olan İstanbul, Türkiye’nin heyecanlı bir özeti to our cultural life. One of them is the TÜRSAB Cultural Publication gibi oldu. Series, which is one of our association’s most valuable projects. After İstanbul topraklarında biriken kültür öylesine Antalya, İzmir, The Northern and Şanlıurfa, İstanbul is derinlere kök salmış, öylesine yoğun ki nereye elinizi the fifth title belonging to this project; now, we have a kind of exciting atsanız tarih fışkırıyor. Her yeni kazı alanı, Bizans summary of Turkey. ve Osmanlı’dan yeni bilgiler, yeni eserler ekliyor The cultural heritage of İstanbul is so deep-rooted and so intense, that müzelerimize. İstanbul sonsuza kadar keşfetmeyi history erupts from almost everywhere in this city. Each excavation noktalayamayacağınız bir hazine sandığı gibi. site adds new information about and new artifacts from the Byzantine Sonuna geldiğinizi zannederken tarih sürprizleriyle Empire and the to our museums. İstanbul is like karşınıza dikiliyor. a treasure chest, which we will never be able to explore fully. Just İşte en son örneği: İstanbul’un kentleşme tarihi bir when you begin to think about being close to the end, the history kaçyıl önceye kadar 2 bin 600 yıl olarak bilinirken, stands against you with new surprises. The most recent example: kazılarıyla 8 bin 500 yıllık bir geçmişi Until a few years ago, İstanbul was known to have an urban history olduğu kanıtlandı. Hazine sandığından bir kez of 2,600 years; however, Marmaray (Marmarail - an undersea rail daha paha biçilmez eserler, dünya arkeoloji tarihini tunnel) excavations proved that it has a history of 8,500 years. Once değiştiren yeni bilgiler çıktı. again, invaluable artifacts and new information changing the world İstanbul... İki büyük imparatorluk, iki büyük kültür... archaeological history came out of the treasure chest. İmparatorlardan padişahlara, çan kulelerinden cami İstanbul... Two big empires, two big cultures... From emperors to minarelerine, yeraltı dehlizlerinden kale burçlarına, sultans, from bell towers to minarets of mosques, from underground saraylardan köşklere, mozaiklerden fresklere, tunnels to bastions, from palaces to villas, from mosaics to frescos, minyatürlerden tablolara... Atlı arabalardan from miniatures to paintings... From horse carts to the modern metro çağdaş metro sistemine, narin kayıklardan deniz system, from petite boats to hydrofoils, from waterside residences to otobüslerine, yalılardan gökdelenlere, arabalı skyscrapers, from ferryboats to the Bosphorus bridges... vapurlardan Boğaz köprülerine... This city, which has leaned its back against Byzantine and Ottoman Sırtını Bizans ve Osmanlı’nın motiflerine dayamış, motifs and of which face is looking forward, cannot be covered by yüzü geleceğe dönük bu kent, kitaplara değil, encyclopedias, let alone books. ansiklopedilere bile sığmıyor. Its uniqueness is not only based on its history, culture and unlimited Sadece tarihi, kültürü ve doyumsuz doğal güzelliğiyle natural beauty, but also on its young population of more than 12 değil, aynı zamanda 12 milyonu aşan genç nüfusu, million and on its dynamic pace of life. dinamik yaşam temposuyla da benzersiz. Obviously, our love to this land is not limited to Antalya, İzmir, the Bu topraklara duyduğumuz sevda, Antalya, İzmir, Northern Aegean Region, Şanlıurfa and İstanbul. We appreciate the Kuzey Ege, Şanlıurfa ve İstanbul ile sınırlı değil cultural values of all cities, all towns and all villages within the borders elbette. Bu ülke sınırları içinde her kentin, her of our country and we are trying to make them known. We are proud ilçenin, her köyün kültürel değerine inanıyor, of every inch of our country and we do our best so that Turkey has a tanıtımları için çalışıyoruz... Bu vatanın her karış voice on the international scene. We hope to meet you again with our toprağı ile iftihar ediyor, Türkiye’nin uluslararası next book about another unique province of this beautiful land, Muğla. platformda söz sahibi olabilmesi için çabalıyoruz. Bir sonraki kitapta, bu güzel coğrafyanın bir başka benzersiz ili, Muğla’da buluşmak dileği ile...

Başaran Ulusoy President of the Executive Board Association of Turkish Travel Agencies Başaran Ulusoy Yönetim Kurulu Başkanı Türkiye Seyahat Acentaları Birliği

11 İSTANBUL