Das Turniermagazin
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
1 CONTENTS ÜBERSICHT 5 UEFA message 29 Teen spirit / Erfolgreicher Botschaft der UEFA DFB-Nachwuchs 30 Spain’s magnificent 7 Welcome to Germany seven / Spanien: Die Willkommen in Deutschland! glorreichen Sieben 8 Interview: 33 Facts and figures Joshua Kimmich Zahlen und Fakten Interview mit Joshua Kimmich Group B / Gruppe B 34 Croatia / Kroatien 12 On the rise 8 24 Im Aufwind 36 Netherlands Niederlande Group A / Gruppe A 38 France / Frankreich 14 Germany / Deutschland 40 England / England 16 Italy / Italien 42 Fans first /Als Fan 18 Portugal / Portugal hautnah mit dabei 20 Austria / Österreich 45 Flashback 2009 Zuschauer-Highlights 23 Match schedule Spielplan 46 Win a signed match ball / Signierten 24 Venues / Spielorte 42 Spielball gewinnen Editor / Chefredakteur Michael Harrold Translation / Übersetzung Frédéric Wyler, FIRST Design Elsa Benoldi, Tom Radford, James Willsher Sandra Wisniewski, Helene Kubasky Contributors / Beiträge Sandra Celant, Martyn Hindley, Photography / Fotos Getty Images, DFB, FA, FFF, FIGC, FPF, Jim Foulerton, Elvir Islamović, Conrad Leach, Pedro Marques, HNS, KNVB, ÖFB, UEFA Paolo Menicucci, Luke Nicoli, Roy Rajber, Philip Röber, Designed and produced by TwelfthMan on behalf of UEFA Berend Scholten, Nick Spencer, Ronny Zimmermann ©UEFA 2016. All rights reserved. The UEFA word, the UEFA Production manager / Produktionsleiterin logo and all marks related to UEFA and competitions are Aleksandra Sersniova protected by trade marks and/or copyright of UEFA. No use for NEVER commercial purposes may be made of such trade marks. TOBACCO-FREE TOURNAMENT RAUCHFREIES TURNIER A no-smoking policy is in operation across all In allen internen und externen Bereichen der internal and external areas of each venue. This Stadien gilt Rauchverbot. Dies dient dem Schutz brings health benefits and lowers exposure to der Gesundheit und beugt Passivrauchen vor. FOLLOWS second-hand smoke. Please respect the no- Bitte respektieren Sie das Rauchverbot. Wir smoking policy and enjoy the game. wünschen viel Spaß bei den Spielen. ADIDAS.COM/FOOTBALL © 20162 adidas AG Official programme 3 +145808_MERCURY_KeyVisual_FW16_Product_P0-Group_148x210_EN.indd 1 27.05.16 16:38 NO TO RACISM ‘ENJOY THE ACTION’ VIEL VERGNÜGEN! On behalf of UEFA I would like to wish you a very warm Im Namen der UEFA möchte ich Sie herzlich zur Endrunde welcome to the final tournament of the 2016 UEFA der UEFA-U19-Europameisterschaft 2016 in Deutschland European Under-19 Championship here in Germany. Many willkommen heißen. Viele der jüngsten Erfolge deutscher of Germany’s recent successes on the pitch have been Mannschaften sind das Verdienst einer Nachwuchsstrategie earned through a dedication to the structures implemented mit klaren Strukturen, die nicht nur starke Einzelspieler, at youth level and through developing not only individual sondern auch eine einheitliche Spielweise hervorgebracht talent, but also a style of play that the country can identify hat, mit der sich das Land identifizieren kann. Dies zeigt with. A glance at the UEFA European Under-21 champions etwa ein Vergleich zwischen den U21-Europameistern von of 2009 and the squad celebrating success at the FIFA 2009 und der Mannschaft, die vor zwei Jahren in Brasilien World Cup in Brazil two years ago is testament to that. Weltmeister wurde. We hope that this tournament will inspire the next Wir hoffen, dass dieses Turnier auch die nächste generation to participate in football. We would like to Generation für den Fußball begeistern wird, und danken thank the German Football Association (DFB) and its new dem Deutschen Fußball-Bund (DFB) und seinem neuen president Reinhard Grindel for the support of the local Präsidenten Reinhard Grindel für die Unterstützung organising committee and the volunteers in laying the zugunsten des Lokalen Organisationskomitees. Unser foundations for this tournament, which showcases the stars Dank gebührt auch den ehrenamtlichen Helfern, die das of tomorrow. Fundament dieses Turniers darstellen, das den Stars von As well as watching the players progress, we will also morgen eine Bühne bietet. see how the game is evolving at this tournament which Neben den Fortschritten der Spieler werden wir auch will be a testing ground for a fourth substitute, which will beobachten können, wie sich das Spiel weiterentwickelt. Bei be permitted during extra time. A fourth substitute will dieser Endrunde wird in etwaigen Verlängerungen erstmals also be allowed at the 2017 UEFA European Under-19 eine vierte Auswechslung erlaubt sein – ein Testlauf, der bei Championship final tournament in Georgia next year. der Ausgabe 2017 in Georgien seine Fortsetzung finden wird. Whatever your role here in Germany, we hope that you Wir hoffen, dass Sie die festliche Atmosphäre hier in enjoy the action in a fun environment and in a sporting Deutschland genießen werden, und freuen uns auf ein spirit of respect and fair play. packendes Turnier im Geiste des Respekts und Fairplays. Theodore Theodoridis Theodore Theodoridis UEFA General Secretary ad interim UEFA-Generalsekretär ad interim 4 Official programme 5 Eine Marke der Daimler AG WELCOME TO GERMANY WILLKOMMEN IN DEUTSCHLAND! A very warm welcome to Germany for the 2016 edition Ein herzliches Willkommen in Deutschland bei der of the UEFA European Under-19 Championship final Endrunde 2016 der UEFA-U19-Europameisterschaft, bei der tournament, which will put youth and player development einmal mehr die Junioren- und Nachwuchsentwicklung im on top of the agenda once again. Mittelpunkt steht. We are very fortunate to have had such excellent recent Der Deutsche Fußball-Bund kann sich sehr glücklich experiences in international youth competitions. However, schätzen, in jüngster Zeit so ausgezeichnete Ergebnisse it motivates us the most to inspire youngsters to excel and in internationalen Juniorenwettbewerben erzielt zu pursue their dreams and aspirations and we can use the haben. Was uns allerdings am meisten motiviert, ist platform provided by this tournament to do just that. At die Möglichkeit, junge Menschen zu Höchstleistungen the same time we will encourage the principles of fair play anzuspornen. Wir möchten, dass sie ihre Träume und Ziele and respect that are also the cornerstones of our society. verwirklichen können, und dieses Turnier bietet hierfür There are some very talented teams in Germany for this genau die richtige Plattform. Gleichzeitig möchten wir event, including Italy and France who have, like us, lifted this die Prinzipien Fairplay und Respekt fördern, die zu den trophy in the past. We are particularly looking forward to Eckpfeilern unserer Gesellschaft gehören. Die A-Klasse. the quality of the football and also to delivering an event An dieser Endrunde nehmen einige höchst talentierte that substantiates the faith shown by UEFA when they Mannschaften teil, darunter Italien und Frankreich, die wie chose us as tournament hosts. Deutschland schon früher U19-Europameister waren. Wir Bereit für eine neue Generation. Germany welcomes you and we wish you an enjoyable freuen uns auf anspruchsvollen Fußball und hoffen, dass die and successful tournament. Veranstaltung dem Vertrauen, das die UEFA mit unserer Ernennung zum Turnierausrichter in uns gesetzt hat, vollauf gerecht wird. Reinhard Grindel Deutschland heißt Sie willkommen und wünscht Ihnen ein German Football Association President vergnügliches, erfolgreiches Turnier. Reinhard Grindel DFB-Präsident 6 Anbieter: Daimler AG, Mercedesstraße 137, 70327 Stuttgart Official programme 7 How did it feel to win the Under-19 title? Wie fühlte sich der Sieg bei der U19-EM an? It was a great experience. It has helped me in my personal Es war eine großartige Erfahrung. Es hat mir in meiner development to have played in such a fantastic EURO. It’s persönlichen Entwicklung geholfen, bei solch einer nice to win a title with your club, but it is special to win fantastischen EM gespielt zu haben. Es ist schön, einen something for your country. Titel mit seinem Klub zu gewinnen, aber es ist etwas ganz Besonderes, einen für sein Land zu gewinnen. Germany beat Portugal 1-0 in the final. What do you remember about that match? Deutschland schlug Portugal im Endspiel mit 1:0. Welche When the final whistle blew and the players ran on to the Erinnerungen haben Sie an dieses Spiel? pitch some of us just fell on the ground. That was the best Als der Schlusspfiff ertönte und die Spieler von der Bank feeling, knowing we were European champions. aufs Feld stürmten, fielen einige von uns einfach auf den Rasen. Das war ein tolles Gefühl, zu wissen, wir sind Can you describe how playing in this tournament helped Europameister. >> you grow as a player? It’s a European championship, and people recognise that. There are many players in the current national team who were successful in the youth categories. It’s a title that stays with you forever. We all feel more confident because of it. What advice would you give this Germany Under-19 team? Each youngster should take advantage of having the chance to play in a tournament like this. And of course try to win the title for Germany. You never know how many European or world championships you will be able to play in your career, so if you get the chance you should give your all. What do you think is the biggest challenge players face at Under-19 level? STRAIGHT TO THE TOP It’s the transition period from the youth to senior level football – the most difficult step. Tournaments like these are good, because you compete at an international level AUF DIREKTEM WEG AN DIE SPITZE and find out where you stand. >> The Under-19s proved the perfect springboard for Joshua Kimmich Die U19-EM stellte für Joshua Kimmich das perfekte Sprungbrett dar “Knowing we were European champions was the best feeling” “Das war ein tolles Gefühl, oshua Kimmich has enjoyed a spectacular rise since oshua Kimmich hat eine sensationelle Entwicklung zu wissen, wir sind helping Germany win the 2014 UEFA European genommen, seit er 2014 mit Deutschland die J Under-19 Championship. After a superb first season J UEFA-U19-Europameisterschaft gewann.