Recueil N°96 Du 20 Décembre 2018

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Recueil N°96 Du 20 Décembre 2018 PREFET DU HAUT-RHIN RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PRÉFECTURE N°96 du 20 décembre 2018 S o m m a i r e PRÉFECTURE Cabinet Bureau de la sécurité intérieure Arrêté n°2018-325-001 CAB BSI du 20 décembre 2018 p ortant interdiction de consommation d’alcool sur la voie publique dans les villes de Colmar et de Mulhouse, les 31 décembre 2018 et 1er janvier 2019 3 Arrêté n°2018-346-001 CAB BSI du 20 décembre 2018 p ortant interdiction de vente et de transport de carburant et combustibles au détail du vendredi 21 décembre 2018 au mercredi 2 janvier 2019 5 DIRECTION RÉGIONALE DES ENTREPRISES, DE LA CONCURRENCE, DE LA CONSOMMATION, DU TRAVAIL ET DE L’EMPLOI GRAND EST Arrêté n°2018/57 du 17 décembre 2018 portant locali sation et délimitation des unités de contrôle et des sections d’inspection du travail de la région Grand Est 7 Arrêté n°2018/66 du 17 décembre 2018 portant locali sation et délimitation des unités de contrôle et des sections d’inspection du travail du département du Haut-Rhin 12 Consultable sur le site de la préfecture du Haut-Rhin à l’adresse : http://www.haut-rhin.gouv.fr/publications/Recueil-des-actes-administratifs publication : [email protected] 2 Arrêté n°2018/71 du 19 décembre 2018 portant déléga tion de signature en matière d’actions d’inspection de la législation du travail en faveur du responsable du Pôle travail par intérim, et du responsable du Pôle entreprise, Emploi et Economie 42 Arrêté n°2018/72 du 19 décembre 2018 portant déléga tion de signature en matière d’actions d’inspection de la législation du travail 44 Arrêté n°2018/73 du 19 décembre 2018 portant subdél égation de signature en faveur des chefs de Pôles et de la secrétaire générale de la Direccte Grand Est (compétences générales) 52 Arrêté n°2018/74 du 19 décembre 2018 portant subdél égation de signature en matière d’ordonnancement secondaire des recettes et dépenses de l’Etat en faveur des chefs de Pôles et de la secrétaire générale de la Direccte Grand Est 56 Cabinet du préfet Service interministériel des sécurités et de la protection civile Bureau de la sécurité intérieure ARRETE n° 2018 - 325 - 001 CAB BSI du 20 d écembre 2018 portant interdiction de consommation d’alcool sur la voie publique dans les villes de Colmar et de Mulhouse, les 31 décembre 2018 et 1er janvier 2019 LE PRÉFET DU HAUT-RHIN Chevalier de la légion d'honneur Officier de l'ordre national du mérite VU l’article 72 de la Constitution ; VU la loi n° 82-213 du 2 mars 1982 relative aux droits et libertés des communes, des départements et des régions et notamment son article 34 ; VU le code général des collectivités territoriales et notamment ses articles L2542-2 et suivants; VU le code de la santé publique, et notamment ses articles L3341-1 et L3351-5, réprimant l’ivresse publique ; VU le décret n° 2004-374 du 29 avril 2004 modifié relatif aux pouvoirs des préfets, à l’organisation et à l’action des services de l’Etat dans les régions et départements ; CONSIDERANT que les festivités de la Saint Sylvestre sont susceptibles d’engendrer des rassemblements spontanés de personnes dans les rues, mouvements de foule et débordements, spécialement dans les communes de Colmar et de Mulhouse ; CONSIDERANT que les rassemblements de personnes qui consomment de l’alcool sur la voie publique sont de nature à provoquer des troubles importants à l’ordre public se caractérisant par des nuisances sonores, des rixes et autres troubles remettant en cause la sécurité et la salubrité publiques ; CONSIDERANT qu’une consommation d’alcool excessive est susceptible d’exposer les participants à des risques sanitaires, qui sont incompatibles avec le respect des règles de sécurité routière ; CONSIDERANT qu’il appartient au préfet, dans le cadre de ses pouvoirs de police administrative dans les communes à police étatisée, de veiller au bon ordre ainsi qu’à la sécurité et la salubrité publiques ; CONSIDERANT qu’il appartient au préfet de prévenir tout risque de débordement ou d’accident à l’occasion des festivités de la Saint Sylvestre ; SUR PROPOSITION de monsieur le directeur de cabinet ; 7 , RUE BRUAT, B.P. 10489 – 68020 COLMAR CEDEX. 03 89.29.20.00 www.haut-rhin..gouv.fr 2 A R R E T E Article 1 – La consommation d’alcool sur la voie publique est interdite le lundi 31 décembre 2018 à partir de 22 heures jusqu’au mardi 1er janvier 2019 à 06 heures dans toutes les rues et places des villes de Colmar et de Mulhouse. Article 2 – Tout manquement aux dispositions de l’article 1 du présent arrêté sera sanctionné conformément aux lois et réglements en vigueur. Article 3 – Le secrétaire général de la préfecture du Haut-Rhin, sous préfet de l’arrondissement de Colmar - Ribeauvillé, le sous-préfet de Mulhouse, le directeur départemental de la sécurité publique et les maires de Colmar et de Mulhouse sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté, qui sera inséré au recueil des actes administratifs, publié sur le site internet de la préfecture du Haut-Rhin et affiché à la préfecture et dans les sous-préfectures du département. A Colmar, le 20 décembre 2018 Le préfet SIGNE Laurent TOUVET Délais et voies de recours : 1- La présente décision peut être contestée, dans un délai de deux mois à compter de sa publication, soit : - par recours gracieux auprès de mes services à l’adresse suivante : M. le Préfet du Haut-Rhin Cabinet/BSI 7, rue Bruat, 68020 COLMAR Cedex - par recours hiérarchique auprès de : Ministre de l’Intérieur Direction des Libertés Publiques et des Affaires juridiques Place Beauvau 75800 PARIS Ce recours doit être écrit, exposer les arguments ou faits nouveaux et comprendre copie de la décision contestée. Le recours gracieux ou hiérarchique ne suspend pas l’application de la présente décision. S’il n’a pas été répondu dans un délai de deux mois à compter de la date de réception du recours, celui-ci doit être considéré comme implicitement rejeté. 2- La légalité de la présente décision peut également être contestée par recours contentieux écrit, contenant l’exposé des faits et arguments juridiques précis, devant le : Tribunal Administratif 31, Avenue de la Paix 67070 STRASBOURG Cedex Ce recours juridictionnel, qui n’a, lui non plus, aucun effet suspensif, doit être enregistré au greffe du Tribunal Administratif au plus tard avant l’expiration du 2ème mois suivant la date de publication de la présente décision (ou bien du 2e mois suivant la date de réponse négative à votre recours gracieux ou hiérarchique). Un recours en référé peut également être introduit sur la base des articles L.521-1 à L.521-3 du code de justice administrative. Cabinet du préfet Service interministériel des sécurités et de la protection civile Bureau de la sécurité Intérieure ARRETE n° 2018 - 346 - 001 CAB BSI du 20 décembre 2018 portant interdiction de vente et de transport de carburant et combustibles au détail du vendredi 21 décembre 2018 au mercredi 2 janvier 2019 LE PRÉFET DU HAUT-RHIN Chevalier de la légion d'honneur Officier de l'ordre national du mérite VU l’article 72 de la Constitution ; VU la décision n°2003-467 DC du 13 mars 2003 du Conseil constitutionnel ; VU le code général des collectivités territoriales, notamment les articles L2542-2 et suivants ; VU le code de la sécurité intérieure, notamment son article L.211-3 ; VU la loi n° 82-213 du 2 mars 1982 relative aux droits et libertés des communes, des départements et des régions, notamment son article 34 ; VU le décret n° 2004-374 du 29 avril 2004 modifié relatif aux pouvoirs des préfets, à l’organisation et à l’action des services de l’État dans les régions et départements ; VU le plan gouvernemental de vigilance, de prévention et de protection face aux menaces d’actions terroristes Vigipirate n° 650/SGDSN/PSN/PSE du 17 janvier 2014 modifié ; CONSIDERANT que la période des fêtes de fin d’année donne régulièrement lieu à des troubles à l’ordre public et à la commission de faits de violences urbaines, ces troubles et ces violences intervenant notamment lors de la nuit de la Saint Sylvestre et spécialement dans les zones urbaines ; CONSIDERANT que le niveau élevé de la menace terroriste et le contexte actuel créent des circonstances particulières justifiant la mise en place de mesures de sécurité renforcées ; CONSIDERANT que l’un des moyens constatés pour provoquer des incendies ou des tentatives d’incendie volontaires consiste à utiliser, à des fins autres que celles pour lesquelles ils sont proposés à la vente, des carburants et combustibles et qu’il convient, de ce fait, d’en restreindre temporairement les conditions de vente, d’achat, de vente à emporter et de transport ; CONSIDERANT par ailleurs les risques d’inflammation liés à la manipulation d’un récipient rempli de carburant ou combustibles ; CONSIDERANT qu’en ces circonstances, les risques d’incendie volontaire sont élevés et que toutes les mesures doivent être prises pour en prévenir la survenance ou en limiter les conséquences ; CONSIDERANT que la vente libre de carburant ou combustibles, non justifiée par l’usage normal de carburant d’un véhicule, peut être ainsi à l’origine directe de troubles graves à l’ordre public, y compris dans les communes voisines de celles de l’approvisionnement ; CONSIDERANT qu’il appartient au préfet, dans le cadre de ses pouvoirs de police administrative, de veiller à la sécurité et à la salubrité publiques et qu’il convient en conséquence de réglementer la vente et le transport de ces produits considérés comme potentiellement dangereux ; 7 , RUE BRUAT, B.P.
Recommended publications
  • Journal Municipal D'information De La Commune De Beblenheim JANVIER
    JANVIER 2018 LA RUCHE journal municipal d’information de la commune de Beblenheim SOMMAIRE Numéros d’urgence ........................................................................................................... p. 3 Agence postale communale ............................................................................................... p. 3 Les voeux du maire ............................................................................................................ p. 4 La fin du chantier de la traversée du village ........................................................................ p. 5 Votre argent : le budget 2017 ........................................................................................p. 6 - 7 Portrait : La famille Koch passionnée d'échecs ................................................................... p. 8 Portrait : Charline et Marie Morgane ................................................................................... p. 9 Portrait : Peintres chinois en résidence ............................................................................. p. 10 Le camping intercommunal 2.0 ........................................................................................ p. 11 L'activité du corps intercommunal des pompiers .......................................................p. 12 - 13 Etat civil : Naissances, mariages, décès ........................................................................... p. 14 12 mois en images ....................................................................................................p.
    [Show full text]
  • Carnet De Lecture Du Paysage Depuis La Nécropole De Sigolsheim Réalisé Par La Classe De Seconde Générale Du Lycée Horticole Du Pflixbourg Promotion 2004 - 2005
    Carnet de lecture du paysage depuis la nécropole de Sigolsheim réalisé par la classe de Seconde Générale du lycée horticole du Pflixbourg Promotion 2004 - 2005 En partenariat avec : la Communauté de Communes de la Vallée de Kaysersberg le Conseil d ’Architecture, d ’Urbanisme et d ’Environnement du Haut-Rhin le Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges Carnet de lecture du paysage depuis la nécropole de Sigolsheim La vallée de Kaysersberg est un lieu de séjour apprécié des touristes, mais aussi un cadre de vie pour une population grandissante. Si on interroge sur cette attractivité, les gens évoquent pêle mêle qualité du paysage, esthétique des villages, proximité de la ville et des espaces de respiration. Finalement c'est d'abord la diversité qui séduit. C ’est aussi la raison pour laquelle la classe de seconde 2004-05 du Lycée horticole de Wintzenheim a choisi de se pencher sur ce territoire. Nous avons établi notre camp de base à l'entrée de la vallée, sur les hauteurs d'une colline de Sigolsheim connue pour sa nécropole et son point de vue. Pourquoi réaliser un carnet La lecture du paysage permet d’aborder concrètement la notion de système et de de « lecture du paysage » ? matérialiser des relations causes-effets. En effet, le paysage est constitué d’éléments dont les formes et l’emplacement dépendent et découlent de facteurs différents en interaction (climatiques, humains, géologiques…). Le paysage est alors perçu comme un système en mouvement et non comme une simple accumulation de détails fixes. Les pages de l’histoire tournent et nous voici à notre tour au cœur de ce livre pour y écrire un mot.
    [Show full text]
  • 2012 Sommaire
    2012 SOMMAIRE PRÉSENTATION DE LA CCVK Fiche d’identité Fiscalité et éléments financiers Présentation générale des instances politiques Organisation des commissions Organisation interne des services Statuts DÉCHETS ACTIVITÉ 2012 ENVIRONNEMENT & AGRICULTURE INDICATEURS GLOBAUX SOCIAUX Actions réalisées dans le cadre du GERPLAN L’ACTION SOCIALE Circuits courts agricoles A VENIR EN 2013… Plan Climat INDICATEURS FINANCIERS Plateforme Bois‐Energie AMÉNAGEMENT DE L’ESPACE Programme de rénovation énergétique des logements SCOT Projet éolien du Col du Bonhomme Grand Pays de Colmar AFFAIRES SCOLAIRES Charte intercommunale de développement et contrat de territoire de vie Transports scolaires Aménagement/Urbanisme Cosec de Kaysersberg et d’Orbey DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE CULTURE ‐ MEDIATHEQUE Zones d’activités de la Vallée AFFAIRES SOCIALES Action de développement économique Petite enfance Emploi Service Jeunesse TOURISME SERVICE D’INTÉRÊT COMMUNAL DE GESTION DU PERSONNEL Office de Tourisme de la Vallée de Kaysersberg BUCHERONS Golf Public d’Ammerschwihr/Trois‐Epis ASSAINISSEMENT COLLECTIF ESPACE NAUTIQUE Arc‐en‐ciel ASSAINISSEMENT NON COLLECTIF SMALB DIVERS HABITAT Club des acheteurs publics éco‐responsables d’Alsace TRANSPORTS Liste des marchés conclus en 2012 Transport àla demande Navette de Noël au Pays des étoiles Navette des neiges de la station du Lac Blanc Autres actions Actions de sensibilisation transports 2 PRÉSENTATION DE LA CCVK FICHE D’IDENTITÉ Superficie : 181 Km² Densité : 98 habitants / km² Arrondissement : Ribeauvillé Communes adhérentes
    [Show full text]
  • Télécharger Le
    L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas Beblenheim LA DÉCAPOLE PAR VIGNES ET COTEAUX BL Durch Weinberge zu den Städten des einstigen Zehnstädtebundes 20,6 km - 146 m The Décapole, across vineyards and hillsides Mittelwihr 320 Het Tienstedengebied via de wijnhellingen D 415 Bennwihr Kaysersberg Kientzheim D 1bis Sigolsheim D 4I La Weiss Ammerschwihr D 11.I D 10 D 415 D 11.VIII Katzenthal Z ois-Épis Niedermorschwihr Sens du circuit / Richtung des Tour / Direction of trail / Rijrichting D 83 Ingersheim Route / Straße / Road / Verharde weg Voie à circulation restreinte / Straße mit eingeschränktem Verkehr / Restricted access road / Weg met beperkt verkeer Parcours cyclables en site propre/ Radweg im D 11 La Fecht Gelände / Separate cycle track / Fietspad Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / Turckheim Cycle lanes / Fietsstroo EuroVelo 5 + Véloroute du vignoble d’Alsace D 201 0 500 m Wintzenheim Départ du circuit / Start der Tour / Start of D 10 trail / Vertrekpunt D 11 Colmar D 417 LONDRES (UK) SAARBRUCKEN (DE) Faible dénivelé / Wenig Höhenunterschied / PFALZ Low height difference / Weinig hoogtemeters m 310 249 StrasbourgBAS-RHIN 235 235 BADEN-BADEN 240 LORRAINE SCHWARZWALD (D) 170 Turckheim 100 km Colmar 0 5 10 15 20 Turckheim Kaysersberg Turckheim Fribourg (DE) Mulhouse HAUT-RHIN BASEL (CH) BRINDISI (IT) JUIN 2018 - www.alsaceavelo.fr / www.radfahrenimelsass.de / www.cyclinginalsace.com 1/6 LA DÉCAPOLE PAR VIGNES ET COTEAUX BL Durch Weinberge zu den Städten des einstigen Zehnstädtebundes The Décapole, across vineyards and hillsides 320 Het Tienstedengebied via de wijnhellingen Le centre-ville historique de Turckheim est le point de départ de cette balade qui The historical town centre of Turckheim is the starting point of this itinerary conduit à Sigolsheim en passant d’abord par Katzenthal, autre village autour des collines which takes you to Sigolsheim via Katzenthal, another village in the wine-growing hills viticoles, surplombées par un premier château.
    [Show full text]
  • Communaute De Communes De La Vallee De Kaysersberg
    CCVK PV CC du 11 janvier 2018 COMMUNAUTE DE COMMUNES DE LA VALLEE DE KAYSERSBERG PROCES‐VERBAL de la réunion du Conseil Communautaire du 11 janvier 2018 à Sigolsheim Sous la présidence de Monsieur Jean‐Marie MULLER, la séance est ouverte à 17h30. Présents : M. Jean‐Marie MULLER, Président et représentant de la commune de Lapoutroie Mme Lucie PONGRATZ‐GLEIZES, représentante de la commune d’Ammerschwihr Mme Nathalie BOHN, représentante de la commune d’Ammerschwihr M. Jean‐Louis BARLIER, représentant de la commune de Fréland Mme Martine THOMANN, Vice‐présidente et représentante de la commune de Fréland Mme Nathalie TANTET‐LORANG, représentante de la commune de Katzenthal M. Pascal LOHR, représentant de la commune de Kaysersberg Vignoble Mme Martine SCHWARTZ, représentante de la commune de Kaysersberg Vignoble M. Michel BLANCK, représentant de la commune de Kaysersberg Vignoble Mme Patricia BEXON, représentante de la commune de de Kaysersberg Vignoble Mme Myriam PARIS, représentante de la commune de Kaysersberg Vignoble Mme Tiphaine BETTEMBOURG, représentante de Kaysersberg Vignoble M. Bernard RUFFIO, Vice‐président et représentant de la commune de Labaroche Mme Catherine OLRY, représentante de la commune de Labaroche M. Alain VILMAIN, représentant de la commune de Labaroche M. René BRUN, représentant de la commune de Lapoutroie Mme Aude BATOT, représentante de la commune de Lapoutroie M. Jean‐François BOTTINELLI, représentant de la commune du Bonhomme M. Guy JACQUEY, Vice‐président et représentant de la commune d’Orbey Mme Chantal OLRY, représentante de la commune d’Orbey Mme Rose‐Blanche DUPONT, représentante de la commune d’Orbey M. Rémi MAIRE, représentant de la commune d’Orbey Mme Emilie HELDERLE, représentante de la commune d’Orbey Absents représentés : M.
    [Show full text]
  • Bennwihr, Kientzheim Et Sigolsheim. À L'époque Contemporaine
    BENNWIHR, KIENTZHEIM ET SIGOLSHEIM À L'ÉPOQUE CONTEMPORAINE (1870 - 1990) e Editions Coprur, 1991 1, rue Paul Muller-Simonis — 67000 Strasbourg Tous droits réservés, textes et illustrations ISBN 2-903297-61-5 Couverture : André Herscher, héraldiste Coordination et mise en forme : Bernard Sadoun Imprimé en France par " L'Alsace SAP Mulhouse Dépôt légal n° 3895 — avril 1991 CLAUDE MULLER BENNWIHR, KIENTZHEIM ET SIGOLSHEIM À L'ÉPOQUE CONTEMPORAINE (1870 - 1990) EDITIONS COPRUR Le baron Jean de Castex dans sa jeunesse en son château de Kientzheim (collection : mairie de Kientzheim). " Augulus ridet " Ce coin me charme (Horace) Qui n'a encore été séduit par Bennwihr, long village-rue paré d'innombrables bouquets multicolores ou n'a pas goûté au charme d'autrefois en se promenant dans Kientzheim, blotti à l'abri de ses murailles ? Qui n'a pas perçu la profonde spiritua- lité se dégageant de l'église romane de Sigolsheim au moment où le soleil jette ses derniers rayons ? Qui enfin peut rester insensible au somptueux paysage de vignes, nature humanisée à l'extrême, lequel relie ces trois villages par la célèbre route du vin ? Ce coin constitue assurément l'un des plus pittoresques d'Alsace, l'un de ceux qui, immanquablement, font penser à Hansi, aux cigognes, à la " Heimat Pourtant en fouillant l'histoire de ces trois communes, si proches l'une de l'autre, tant par leur dimension que par leur spécificité viticole, on est frappé par le fait que leur actuelle coquetterie cache bien des traumatismes, cinq générations d'individus ayant dû faire face à de terribles épreuves avant de parvenir au résultat actuel.
    [Show full text]
  • Initiation À L'histoire De L'art En Alsace
    LANGUE ET CULTURE RÉGIONALES CAHIER N°3 Initiation à l’Histoire de l’Art en Alsace LANGUE ET CULTURE RÉGIONALES CAHIER N°3 Initiation à l'Histoire de l'Art en Alsace Par Théodore Rieger Réédition numérique en ligne, 2016 Liste des illustrations : 1. Couverture : La grande rose de la cathédrale de Strasbourg, dessin de A. Friederich (vers 1840), (B.N.U. Stras- bourg) 2. Façade de Lautenbach, Photo G. Haslauer 3. Intérieur des Franciscains de Rouffach (état ancien), Photo Archives Photographiques, Paris 4. Le château de Wasenbourg, Photo G. Haslauer 5. Vierge sage de la façade de Strasbourg, Photo Œuvre Notre-Dame, Strasbourg 6. La façade de la cathédrale de Strasbourg, Photo Th. Rieger 7. Tympan de l'abbatiale de Masevaux, Photo Cl. Breteau, Éditions J. Delmas et Cie. 8. Clé du pendentif des grandes orgues de la cathédrale de Strasbourg, Photo O.N.D. Strasbourg 9. Oriel de l'Hôtel de Ville de Guebwiller, Photo G. Haslauer 10. Chœur de la collégiale de Sarrewerde, Photo Archives photographiques, Paris 11. Porte de Belfort à Neuf-Brisach, dessin du XVIIIe siècle (B.N.U. Strasbourg) 12. Projet de façade pour un Palais, dessin de P.V. Boudhors (Archives Municipales Strasbourg) Cet ouvrage, édité par Réseau Canopé, à la demande de la délégation académique aux relations internationales et aux langues vivantes de l'académie de Strasbourg, a bénéficié du concours financier des Conseils départementaux du Bas-Rhin et du Haut-Rhin et du Conseil Régional d'Alsace. CANOPÉ ÉDITIONS Coordination éditoriale : Jacques SPEYSER Mise en pages et adaptation numérique : Agnès GOESEL Directeur de publication : Jean-Marc MERRIAUX ISSN : 0763-8604 ISBN (2016) : 978-2-240-04049-7 (Première édition, 1984) Dépôt légal : avril 2016 © Réseau Canopé „Kunst kommt von können und nicht von wünschen, sonst hieße sie Wunst“ (Nietzsche) I.
    [Show full text]
  • Rapport D'activité 2018
    2018 1 SOMMAIRE PRÉSENTATION DE LA CCVK ESPACE NAUTIQUE Arc-en-ciel Fiche d’identité Fiscalité et éléments financiers DÉCHETS Présentation générale des instances politiques ENVIRONNEMENT & AGRICULTURE Organisation des commissions Actions réalisées dans le cadre du GERPLAN Organisation interne des services Statuts ENERGIE Plateforme Bois-Energie ACTIVITÉ 2018 Cadastre solaire Programme de rénovation énergétique des logements LES RESSOURCES HUMAINES TEPCV L’ACTION SOCIALE AFFAIRES SCOLAIRES Transports scolaires INDICATEURS FINANCIERS Cosec de Kaysersberg et d’Orbey AMÉNAGEMENT DE L’ESPACE CULTURE – MEDIATHEQUE SCOT Montagne – Vignoble & Ried Plan Local d’Urbanisme intercommunal AFFAIRES SOCIALES Petite enfance TRANSPORTS Service Jeunesse Transport à la demande « Mobili’Val » Navette de Noël au Pays des étoiles SERVICE D’INTÉRÊT INTERCOMMUNAL DE GESTION DU PERSONNEL Navette des Crêtes Plan piéton vélo intercommunal BUCHERONS ITINERAIRES CYCLABLES ASSAINISSEMENT COLLECTIF DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE ASSAINISSEMENT NON COLLECTIF Plateforme d’Initiative Locale (PFIL) Emploi COMMUNICATION TOURISME DIVERS Office de Tourisme de la Vallée de Kaysersberg Dématérialisation Taxe de séjour Marchés publics éco-responsables Golf Public d’Ammerschwihr/Trois-Epis Marchés conclus en 2018 2 PRÉSENTATION DE LA CCVK 4 FICHE D’IDENTITÉ Superficie : 181 Km² Densité : 97 habitants / km² Arrondissement : Ribeauvillé Communes adhérentes et population (population légale 2018 – 17 268 habitants) : Cantons de rattachement : Sainte-Marie-aux-Mines AMMERSCHWIHR 1 841 Conseillers
    [Show full text]
  • Notice Historique Sur Sigolsheim
    FEUILLE QUOTIDIENNE D’INFORMATION - N°161 – 20 octobre 2004 HISTOIRE Bientôt réédité NOTICE HISTORIQUE SUR LE VILLAGE DE LOCALE NOUVELLE SERIE « Faire revivre tout SIGOLSHEIM un passé humble Situé sur la fameuse Route des vins d’Alsace et modeste » e livre, paru il y a un siècle dans par G. DIETRICH Zellenberg. Détruit lors des âpres com- la Revue catholique d’Alsace, bats de la poche de Colmar (décembre Cest publié aujourd’hui dans la 1944) et reconstruit, ainsi que Bennwihr collection Monographies des villes et et Mittelwihr, par Gustave Stosskopf, ce villages de France, dirigée par M.-G. village fleuri (2001) possède de nom- Micberth, qui compte à ce jour plus de itué à 195 m d’altitude dans le breux attraits : ceux de son site (vallée de 2 200 titres. « Raconter l’histoire de son département du Haut-Rhin, sur la Weiss, Parc naturel régional des Bal- pays natal, a dit Ovide, c’est faire acte de Sla fameuseRoute des Vins d’Alsace, lons des Vosges), de ses grands crus piété filiale : « Pius est patriæ facta le village de Sigolsheim fait partie du (Furstentum, Mambourg ou Marckrain) referre labor. » Mû par ce sentiment, je canton de Kaysersberg (arrondisse- et de son patrimoine architectural, dure- me suis mis à étudier l’histoire de mon ment de Ribeauvillé) comme les com- ment touché par la guerre, avec les pays natal, écrit l’auteur dans son avant- munes d’Ammerschwihr et de vestiges d’une villa romaine, l’église Saint- propos. Dans ce but j’ai cherché à réunir Beblenheim, Bennwihr et Ingersheim, Pierre, restaurée en 1960 et la chapelle les documents qui ont échappé aux e désastres des temps.
    [Show full text]
  • COMMUNAUTE DE COMMUNES DE LA VALLEE DE KAYSERSBERG PROCES-VERBAL De La Réunion Du Conseil Communautaire Du 25 Février 2016 À
    CCVK PV CC du 25 février 2016 COMMUNAUTE DE COMMUNES DE LA VALLEE DE KAYSERSBERG PROCES-VERBAL de la réunion du Conseil Communautaire du 25 février 2016 à Kaysersberg Vignoble Sous la présidence de Monsieur Jean-Marie MULLER, la séance est ouverte à 17h30. Présents : M. Jean-Marie MULLER, Président et représentant de la commune de Lapoutroie M. Patrick REINSTETTEL, Vice-président et représentant de la commune d’Ammerschwihr Mme Lucie PONGRATZ-GLEIZES, représentante de la commune d’Ammerschwihr Mme Nathalie BOHN, représentante de la commune d’Ammerschwihr M. Jean-Louis BARLIER, représentant de la commune de Fréland Mme Martine THOMANN, Vice-présidente et représentante de la commune de Fréland M. Claude ARNOUX, représentant de la commune de Katzenthal M. Henri STOLL, Vice-président et représentant de la commune de Kaysersberg Vignoble Mme Françoise GRASS, représentante de la commune de Kaysersberg Vignoble M. Alain THURLINGS, représentant de la commune de de Kaysersberg Vignoble M. Benoît KUSTER, Vice-président et représentant de la commune de Kaysersberg Vignoble M. Joseph FRITSCH, représentant de la commune de de Kaysersberg Vignoble Mme Martine SCHWARTZ, représentante de la commune de de Kaysersberg Vignoble Mme Agnès CASTELLI représentante de la commune de Kaysersberg Vignoble M. Bernard RUFFIO, Vice-président et représentant de la commune de Labaroche Mme Catherine OLRY, représentante de la commune de Labaroche M. Alain VILMAIN, représentant de la commune de Labaroche M. René BRUN, représentant de la commune de Lapoutroie M. Jean-François BOTTINELLI, représentant de la commune du Bonhomme M. Jean-Luc ANCEL, représentant de la commune du Bonhomme M. Guy JACQUEY, Vice-président et représentant de la commune d’Orbey Mme Rose-Blanche DUPONT, représentante de la commune d’Orbey M.
    [Show full text]