De La Suisse Au Lerjanvier 1973
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
___________________ .. C) EIDGENOSSISCHES VERKEHRS UND ENERGIEWIRTSCHAFTS DEPARTEMENT 0) DPARTEMENTFDRAL DES TRANSPORTS ET.COMMUNICATIÖNS ET DE L‘NERGIE N 0 . DIPARTIMENTO FEDERALE DEI TRASPORTI, DELLE COML‘NICAZIONI E DELLE ENERGIE 0 CI) 0 c 0 4. 4- Co Statistik der Wasserkraftanlagen 0 Co der Schweiz aufl. Januar 1973 1: j Herausgegeben värn Eidg. Amt für Wasserwirtschaft Statistique des usines hydro-Iectriques 1:: de la Suisse au lerjanvier 1973 .-... PubIie par I‘Office fdraI de I‘conomie hydraulique Statistica degliimpianti idroelettrici della Svizzera al 10 gennaio 1973 Pubblicata dallUfficio federale deII‘economia delle acque 11.73-600-38381 EIDGENÖSSISCHES VERKEHRS- UND ENERGIEWIRTSCHAFTS-DEPARTEMENT DPARTEMENT FDRAL DES TRANSPORTS ET COMMUNICATIONS ET DE L‘NERGIE DIPARTIMENTO FEDERALE DEI TRASPORTI, DELLE COMUNICAZIONI E DELLE ENERGIE Statistik der Wasserkraftanlagen der Schweiz auf 1. Januar 1973 Herausgegeben vom Eidg. Amt für Wasserwirtschaft Statistique des usines hydro-Iectriques de la Suisse au 1janvier 1973 PubIie par I‘Office MdraI de I‘conomie hydraulique Statistica degil impianti idroelettrici della Svizzera al 10 gennaio 1973 Pubblicata daII‘Ufficio federale deII‘economia delle acque 136 174 194 198 200 202 205 5-6 8 14 26 INHALTSVERZEICHNIS — TABLE DES MATIERES -. (Indice delle materie vedi retro) —: — -‘ Seite - Page — . Vorwort Avant-propos Erlauterungen zu den einzelnen Rubriken der Tabellen Explications concernant les diffrentes colonnes des tableaux - - - 4‘ - 4.. - Zusammenstellung über die am 11.1973 in Betrieb befindlichen Wasserkraftanlagen - - - Tableau r&apitulatif des usines hydro-lectriques en service au 1er janvier 1973 - - - 27 Tabellen der Wasserkraftanlagen, nach Flussgebieten geordnet: Tableaux des usines hydro-lectriques, classes d‘aprs les bassins fluviaux: Rhein - Rhin, Nr.- No 1-103 30 Aare - Aar, Nr. - No 201 - 287 68 Reuss, Nr.- No 301-354 - - - 98 Lim mat, Nr. - No 401- 454 118 - -‘.. Rhone Rhöne, Nr.- No 501 - 600 Ticino, Nr. - No 701 - 736 Adda, Nr.- No 751 - 762 - 801- 1 nn, Nr. No 810 Etsch - Adige, Nr.- No 851 - Nachträge- Adjonctions . - Verzeichnis der Wasserkraftanlagen, geordnet nach dem Alphabet - Index des usines hydro-lectriques, classes par ordre alphabtique - Übersichtskarte- Carte synoptique 1: 500 000 Zu beziehen bei der Eidg. Drucksachen- und Materialzentrale in Bern und in den Buchhandlungen En vente l‘Office central fdraI des imprims et du matriel Berne et dans les librairies In vendita presso la Centrale federale degli stampati e del materiale a Berna e nelle librerie Fr. 30.— 3 Vorwort Heute werden praktisch alte ausbauwürdigen Wasserkräfte unseres Landes für die Erzeugung für gekommen, in übersicht INDICE DELLE MATERIE elektrischer Energie genutzt. Wir erachten deshalb den Zeitpunkt licher Weise Rechenschaft über den Ausbau unserer Wasserkräfte abzulegen. Die vorliegende Statistik schliesst an die früheren Statistiken über die Wasserkraftanlagen unseres Landes an, die 1947 wiedergeben. - den Stand 1. Januar 1914, 1. Januar 1928 und 1. Januar Pagina Die Zusammenstellung enthält die Wasserkraftanlagen zur Erzeugung elektrischer Energie, die im Bau waren. Wir haben uns dabei aus personellen und Prefazione am 1. Januar 1973 im Betrieb oder Kostengründen auf die Anlagen mit einer maximal möglichen Leistung über 300 kW ab Gene nur im Zusammenhang mit grösseren Anlagen auf Spiegazioni concernenti le singole rator beschränkt. Kleinere Anlagen werden 20 die kleinen Anlagen für die Versorgung unseres colonne delle tabelle geführt. Wir können dies verantworten, weil Landes mit elektrischer Energie von untergeordneter Bedeutung sind. Ihre maximal mögliche 0,5% der gesamten maximal möglichen Leistung der ausgebauten Riassunto degli impianti idroelettrici in Leistung beträgt nur ungefähr 28 werden die kleinen Anlagen erfahrungsgemäss im Laufe der Jahre in servicio al 10 gennaio 1973 . Wasserkräfte. Überdies vermehrtem Masse stillgelegt werden, weil deren Unterhalt und Erneuerung nicht mehr wirt- Tabelle degli impianti idroelettrici classificati schaftlich ist. fluviali: secondo i bacini kon Da die Pumpspeicherung zunehmende Bedeutung für die Versorgung unseres Landes mit sumangepasster Energie erlangt, haben wir erstmals in der Statistik auch Pumpstationen und in 30 Pumpen, beide mit einem Leistungsbedarf über 300 kW aufge Reno, No 1 103 Wasserkraftwerke eingebaute nommen. 68 Aar, No 201 . 287 Die vorliegende Statistik kann nicht unbedingt mit den früheren Statistiken verglichen werden. 98 dem Eidg. Amt für Energiewirtschaft, dem Eidg. Starkstrom Reuss, No. 301 - 354 Sie ist in Zusammenarbeit mit inspektorat, dem Schweizerischen Wasserwirtschaftsverband und dem Verband Schweizerischer . folgend, den neuen technischen Gegebenheiten Limmat, No. 401 454 . 118 Elektrizitätswerke, einem praktischen Bedürfnis angepasst worden. Rodano No 501 - 600 136 Die Statistik konnte nur dank der Mitarbeit aller betroffenen Werke und Kantone aufgestellt 174 allen Behörden und Mitbeteiligten unseren Ticino, No. 701 - 736 . - werden. Es ist uns daher eine angenehme Pflicht, herzlichen Dank auszusprechen. Unser Dank gilt auch Herrn Schneider, Adjunkt unseres Amtes, . - . nicht hätte erscheinen können. Adda, No. 751 - 762 ohne dessen unermüdlichen Einsatz die vorliegende Publikation Inn, No 801 - 810 198 Bern, Oktober 1973 Adige No 851 . - . - . 200 202 Aggiunte EIDG. AMT FÜR WASSERWIRTSCHAFT Elenca degli impianti idroelettrici, 205 Der Direktor in ordine alfabetico Carta sinottica 1: 500 000 7/ ‚7 -z----i Dr. iur. H. Zurbrügg 5 4 Prefazione Avant-propos in tutte le forze idrauliche dcl nostro Paese che possono essere utilizzate economicamente Oggi momento Aujourd‘hui, pratiquement toutes les forces hydrauliques de notre pays pouvant tre am6nages realt servono per la produzione di energia elettrica. Perciö crediamo che sia venuto ii que presente statistica sont utilises pour la production d‘nergie lectrique. C‘est pourquoi nous estimons le di renderecontochiaramentesullo sfruttamento delle nostre forze idriche. La momentestvenu de donner un aperu gn&al de l‘amnagement de nos forces hydrauliques. La fa seguito alle precedenti pubblicazioni che rispecchiano lo stato degli impianti idroelettrici prsente statistique s‘ajoute aux publications prcdentes, relatives aux usines hydro-lectriques dcl nostro Paese al 10 gennaio 1914, al 10 gennaio 1928 ed al 1° gennaio 1947. arrt&s au ier janvier1914, au ier janvier 1928 et au ier janvier 1947. servizio o nuovo elenco contiene gli impianti idraulici per la produzione di energia elettrica in II siamo limitati agli im nouvelle statistique embrasse les usines hydrauliques pour la production d‘nergie lectrique, in costruzione al 10 gennaio 1973. Per ragioni personall e finanziarie ci La sono en service ou en construction au ier janvier 1973. Pour des raisons de personriel et par prsence pianti con una massima potenza possibile ai generatori di 300 kW e piü. lmpianti minori responsabi d‘&onomie, nous nous sommes limits aux usines dont la puissance maximum possible des notati soltanto se stanno in rapporto con impianti maggiori. Possiamo assumere la ne sont mentionnes que importanza per l‘alimentazione dcl gn&ateurs est gale ou suprieure 300 kW. Les usines plus petites lit per questo, perch i piccoli impianti sono di poca ont peu soltanto circa il si elles sont en rapport avec des usines plus grandes. Ceci est justiti car les petites usines nostro Paese in energia elettrica. La potenza massima possibile raggiunge lnoltre foto d‘importance pour l‘approvisionnement de notre pays en 6nergie lectrique. Leur puissance 0,5 % dcl totale della massima potenza possibile delle forze idrauliche utilizzate. total dc la puissance maximum possible des piü cessano la loro attivit perch ii mantenimento cd maximum possible n‘atteint que 0,5% environ du che i piccoli impianti con gli anni sempre le temps, es petites forces hydrauliques amnages. En outre l‘exprience montre que, avec il rinnuovo non sono piö economici. usines sont de plus en plus mises hors service, car leur entretien et leur renouvellement ne sont plus rentables. Siccome in aumento l‘importanza delI‘accumulazione mediante pompaggio per l‘approvvigiona per mento del nostro Paese in energia adattata al consumo, abbiamo compreso nella statistica, de ambedue Considrant l‘importance accrue de l‘accumulation par pompage pour l‘approvisionnement la prima volta, anche le stazioni di pompaggio e le pompe installate in impianti idraulici, notre pays en nergie adapte la consommation, nous avons, pour la premire fois, inclus dans con una potenza richiesta di 300 kW e piCi. la statistique aussi les stations dc pompage et les pompes installes dans les usines hydrauliques, le pubblicazioni les unes et les autres partier d‘une puissance absorbe dc 300 kW et plus. La presente statistica non puö essere paragonata incondizionatamente con precedenti. In collaborazione con I‘Ufficio federale delI‘economia energetica, coll‘lspettorato EIle economia delle La prsente publication n‘est pas comparable sans rserve aux statistiques pr&6dentes. a federale degli impianti elettrici a corrente forte, con l‘Associazione svizzera di bisogni della adapte, pour r6pondre un besoin pratique, aux nouvelles conditions techniques, en colla acque e con I‘Unione delle centrali svizzere di elettricit, la statistica, seguendo i boration avec l‘Office fdral dc l‘&onomie nergtique, avec l‘lnspection f6drale des installa pratica venne adattata alle nuove condizioni tecniche attuali. tions courant fort, l‘Association suisse pour l‘amnagement des eaux et l‘Union