Lohr a. … einfach märchenhaft

von von von von von GIESSEN BAD ORB HAMBURG KASSEL ERFURT 44 66 Lohr a. Main liegt in Franken, im Norden 66 RT SA S E P S 276 7 71 Bayerns – mitten 45 GEMÜNDEN von 97 in Deutschland, im KÖLN LOHR 26 MAIN a. MAIN MAIN Herzen Europas. 3 von 70

MAIN 7 63

65

3 Lohr a. Main is in WÜRZBURG , northern 3 von NÜRNBERG Bavaria – in the middle 81 7 of and the von von heart of Europe. STUTTGART ULM

Erleben Sie unsere historische

Wir sind für Sie da: Herausgeber Touristinformation Altstadt und die schöne Stadt Lohr a.Main TOURISTINFORMATION Konzeption & Realisation G-Medien GmbH, Landschaft zwischen Spessart Lohr a. Main ZIMMERVERMITTLUNG 2 Fotos Photostudio und Main. Lohr a. Main Schlossplatz 5 © Frankentourismus/SML/Hub Telefon 0 93 52/ 19 433 Helmut Rößlein Telefax 0 93 52/70295 Touristinformation Stadt Lohr a.Main E-Mail: [email protected] 2 Titelbild Photostudio Druck G-Medien GmbH, TOURISTINFORMATION Lohr a. Main Schlossplatz 5 Auflage 5.000, Stand November 2014 97816 Lohr a. Main Copyright Alle Rechte bei der Stadt Lohr a. Main Tel. 0 93 52 /19 433 www.lohr.de www.lohr.de Herzlich willkommen Ein paar Zahlen über Lohr 16.000 Einwohner 4.000 ha Stadtwald 800 Gästebetten

A few statistics on Lohr 16,000 inhabitants 4000 ha of its own forest 800 guest beds in Lohr a. Main Eine Stadt zum Anfassen Liebe Gäste, erleben Sie eine besondere Stadt, die einfach märchenhaft ist: Typisch A town you can connect with fränkische Fachwerkhäuser und historische Bauwerke, das Kurmainzer Schloss, in dem einst Schneewittchen lebte, eine pulsierende Fußgänger- zone mit mannigfaltigen Einkaufsmöglichkeiten, zahlreichen Cafés und urigen Gaststätten erwarten unsere Besucher.

Rund um die Stadt mit ihren Ortsteilen locken Wander- und Radwege zur Erkundung von Main und Spessart. Ein vielfältiges Kulturprogramm sowie die weit über die Region bekannte „Lohrer Spessartfestwoche“ bieten ein breites Angebot für jüngere und ältere Besucher.

Bekannt ist Lohr auch durch namhafte Firmensitze der Glas-, Holz- und Hydraulikindustrie, die hier ihren Hauptsitz haben. Besucher aus aller Welt fühlen sich in unserer Stadt ausgesprochen wohl und genießen die fränkisch-bayerische Gastfreundschaft.

Wir freuen uns, Sie bei uns zu begrüßen und wünschen Ihnen erlebnis- reiche und erholsame Stunden und Tage in Lohr.

Ihr Team der Touristinformation Stadt Lohr a.Main

A warm welcome to the town of Lohr Come and get to know our fairytale little town, annual festival famed far beyond Lohr, offer a wide with its typically Franconian, half-timbered houses range of attractions for visitors both young and old. and historical buildings, the castle of the Prince Electors of , once home to Snow White her- Several renowned international companies in the self, and pulsing pedestrian centre, where all sorts glass, timber and hydraulics industries have their of interesting shops, inviting cafés and quaint pubs headquarters in Lohr. Visitors from all over the await you. world feel very much at home and thoroughly enjoy the Franconian-Bavarian hospitality to be Around the town and its various suburbs, walking found here. and cycling trails will tempt you out to explore the Main valley and Spessart forest. A varied cultural We are delighted to be able to welcome you to programme and the “Lohrer Spessartfestwoche”, an Lohr and wish you a pleasant stay.

Idylle an der Mainlände. Idyll down at the Main. 3 Lohr erleben. Lohr lieben. The Lohr experience. You’ll love it.

Sich in die fränkische Stadt am Main zu verlieben fällt nicht schwer. Die Stadt Lohr liegt zwischen Spessart und Mainfranken und bezaubert ihre Besucher seit jeher mit ihren idyllischen Gassen, den vielen belebten Plätzen und schönen Fachwerkhäusern.

Bereits 1333 erhielt die damals zur Grafschaft der Rienecker gehörende „Stat zur oberen Lore“ das Stadtrecht. Die heute rund 16.500 Einwohner Lohrs und die jährlich tausenden Besucher schätzen die zahlreichen Einkaufs- möglichkeiten, die attraktiven kulturellen Angebote und die vielfältigen Freizeitmöglich- keiten, die sich in der Stadt und in der Umge- bung bieten.

It’s not difficult to fall in love with this beautiful Franconian town on the Main. Lohr nestles bet- ween the Spessart forest and the Mainfranken area, and has always enchanted visitors with its idyllic lanes, many lively squares, and beautiful half- timbered buildings.

This “town on the upper Lore” was granted a town charter as early as 1333, when it fell under the jurisdiction of the Counts of Rieneck. Today’s some 16,500 inhabitants and the thousands of visitors who come here each year particularly appreciate the town’s many shopping opportunities, its attract- ive cultural programme, and the diverse leisure activities on offer.

Die malerischen Winkel Eine Stadt zum Verlieben: der Altstadt laden zur in Lohr verschmelzen Entdeckungsreise ein. Moderne und Tradition.

The picturesque nooks A town to fall in love and crannies of the old with: the modern and the town invite exploration. traditional merge in Lohr. 4 5 Traditionsreiche Stadt Lassen Sie sich von den Fachwerkhäusern der Lohrer Altstadt verzaubern. und historische Stätte Allow the half-timbered houses of A town steeped in tradition and history old Lohr to captivate you.

Lohr a. Main ist seit dem 8. Jahrhundert besie- Lohr a. Main has been settled since the 8th delt und wurde 1295 das erste Mal urkundlich century, and was first mentioned in documents erwähnt. Bis heute hat sich Lohr den Charme in 1295. To this day, Lohr has retained its des Mittelalters erhalten. Besucher, die durch mediaeval charm. Visitors wandering through die romantischen Straßen und Gassen streifen, its romantic streets and lanes can still sense just spüren noch an vielen Stellen, wie lebendig die how alive history is here. Geschichte hier ist. The most important sights are the Old Town Die wichtigsten Sehenswürdigkeiten sind das Hall, the 14th/15th century castle, the 14th Ein Bummel durch die Alte Rathaus, das Lohrer Schloss aus dem century “Bayersturm” watchtower, including Altstadt macht nicht nur 14./15. Jahrhundert, der Bayersturm (14. Jhd.) the tower-keeper’s rooms, and the parish church den Eltern Spaß. (12th to 15th centuries). Also worth a visit are mit Türmerwohnung und die Pfarrkirche (12. A stroll through the old bis 15. Jhd). Auch die Reste der Stadtbefesti- the remains of the town walls, the historic town is fun – not only gung, das historische Fischerviertel, die fränki- fishermen’s district, the Franconian old town for the adults. sche Altstadt mit vielen Fachwerkbauten, das with its many half-timbered buildings, the Kloster Mariabuchen sowie die Barockkirche in monastery in Mariabuchen, and the Baroque Steinbach sind immer einen Besuch wert. church in Steinbach. Merianstich von 1648. Engraving by Matthäus Merian, 1648 Die von den Lohrer Zünften und Innungen The procession of religious artefacts carried by getragene Karfreitagsprozession gehört zu den representatives of the guilds and tradesmen’s or- traditionsreichsten und stimmungsvollsten ganizations on Good Friday is a time-honoured ihrer Art in ganz Deutschland. tradition in Lohr and one of the most atmosphe- ric of its kind in Germany.

6 7 Die Stadt entdecken A walk through the town

Es war wohl ein von Natur geschaffener Weideplatz zwischen dem It was presumably the naturally occurring pasture bet- Lohrbach und dem Rechtenbach, der Menschen in der Frühzeit den ween the Lohrbach and Rechtenbach that led people Anreiz gab, sich auf der dazwischen liegenden Anhöhe niederzulassen. to settle on the hill between the two. Today’s church Der heutige Kirchenhügel gilt somit als Keimzelle der Stadt. mount was thus the nucleus around which the town developed. Lohr schöpft längst nicht nur aus der Vergangenheit. Die Stadt schafft den Spagat zur Moderne. Heute beherbergt Lohr eine blühende Indus- But Lohr does not just draw on its past. The town has trielandschaft, die für wirtschaftlichen Aufschwung steht. Dennoch ist made the jump into the modern world. Its flourishing die Stadt gleichermaßen ein Magnet für junge Familien und für jährlich industries testify to economic prosperity. The town tausende Touristen, die alle eines wollen: is a magnet for young families, and for thousands of Lohr erleben und Lohr lieben. visitors each year, all of whom are looking for one thing: the Lohr experience. They love it! Drei auf ihre Weise einzigartige Museen werden Sie begeistern! Das Schulmuseum beschäftigt sich mit Kaiserreich und Drittem Reich Lohr boasts three fascinating museums, all unique in und führt Sie zurück in die Zeit, als der Stock noch Erziehungs- their own way. The school museum concerns itself instrument war. Klein, aber fein ist das Isolatorenmuseum – das einzige with education in Imperial Germany and the Third seiner Art in Deutschland. Im Lohrer Schloss ist das Spessartmuseum Reich, going back to an era when the cane was still untergebracht, das sich mit Wirtschaft und Handwerk, aber auch mit der an “instrument of education”. A small but interesting Geschichte des Spessarts befasst. museum is the Insulator Museum – the only one of its kind in Germany. Finally, the castle in Lohr houses the Spessart Museum, devoted to the economy, trades and history of the Spessart region.

Die alte Schmiede im Spessartmuseum. Schulmuseum in Sendelbach: Wohnmobilstellplätze am Fischerviertel mit Bayersturm. The old smithy in the Spessart Lernen wie zu Kaisers Zeiten. Mainufer. Fishermen’s district and Museum. The School Museum: education Riverine parking sites for Bayersturm. in the days of the Kaiser. mobile homes.

Isolatorenmuseum: das kleinste seiner Art in Deutschland. 8 The Insulator Museum: 9 the smallest of its kind in Germany. Ist es eine Taube oder ein verwunschener Prinz? In Lohr sollte man nie „nie“ sagen.

A pigeon or a fairy prince? In Lohr you should never say “never”. Tauchen Sie ein in die Märchenwelt Schneewittchens. Enter the fairytale world of Snow White.

Lohr gilt nicht ohne Grund als Heimat Schneewittchens. Denn im Lohrer Schloss wohnte einst ein verwitweter Graf, dessen schöne Tochter sich mit der Stiefmutter nicht verstand, weil ein Spiegel der Frau das Prä- dikat der „Schönsten“ verweigerte. Dieser „sprechende Spiegel“ hängt heute noch im Spessartmuseum. Dieses gibt einen beeindruckenden Überblick über das ärmliche und wenig romantische Leben früherer Zeiten, in denen die Glasherstellung eine wichtige Rolle spielte.

Das ist der Stoff, aus dem die Märchen sind. Aber selbst wenn es sich damals nicht wie in der Erzählung der Brüder Grimm zugetragen haben sollte – mit einer Prise Fantasie werden Sie hier Ihr persönliches Mär- chen erleben. Und sollte Ihnen eine nette Marktfrau mal einen Apfel anbieten: beißen Sie ruhig hinein, er ist sicher nicht vergiftet.

It is not without reason that Lohr is known as the home of Snow White: once upon a time in the castle in Lohr, there lived a widowed Count, whose beautiful daughter was not popular with her stepmother, because the “mirror, mirror, on the wall” refused to recognise this lady as “the fairest of them all”. This “speaking mirror” continues to hang in the Spessart Museum today. The museum gives a fascinating insight into the poverty-stricken and rather unromantic way of life of earlier times, when glass-making played an important role.

This is the stuff of fairytales. But even if the story was not quite as the Brothers Grimm would have it: with a bit of imagination, you will experi- ence your own personal fairytale here. And should you be offered an apple by a nice lady at the market, don’t worry – no one is trying to poison you!

Lohr bezaubert Jung und Lohr enchants both Alt. Für die Kleinen gibt young and old. For es jede Menge Spaß, für children there is all die Großen einen Ein- sorts of fun, whilst kaufsbummel oder einen adults can enjoy the Besuch auf dem Wochen- shops or weekly markt. market. 10 11 Wandern, Radeln, Walken, Genießen – Lohr bietet Ihnen und Ihrer Familie die Der Natur die Hand reichen. perfekte Erholung.

Reach out to nature. Walking, cycling, climbing, enjoying – Lohr offers the perfect holiday for you and your family.

Wandern Sie durch das „Tor zum Spessart“ und genießen Sie die unberührte Natur.

Take a walk through the “gateway to the Spessart”, and enjoy unspoiled nature.

Lohr liegt am Ufer des Mains, umgeben von grünen Wiesen, Feldern und sanft ansteigenden Hügeln. Weit ab von Hektik und Stress können Sie hier erholsame Tage inmitten unberührter Natur erleben.

Vielleicht nehmen Sie Ihre Fahrräder mit: Der Naturpark Spessart bietet ungeahnte Möglichkeiten. Für sportlich Ambitionierte wartet der „Bikewald Spessart“ mit einer Gesamtlänge von 270 km und 6000 summierten Höhenmetern. Wenn Sie’s gemütlicher angehen wollen, dann wird Ihnen der Main-Radweg oder ein anderer der vielen traumhaften Wander- und Radwege in der Umgebung gefallen. Wallfahrtskirche Mariabuchen – mit- ten im wildromantischen Buchental – immer einen Besuch wert.

Pilgrimage church „Mariabuchen“ nearby Lohr sits on the banks of the River Main, surrounded by green the romantic valley Buchental along a meadows, fields and softly rising, wooded hills. Far from all hustle small stream, always worth a visit. and bustle, here you can spend a few peaceful days recharging amidst unspoiled nature.

Perhaps you would like to bring your bikes? The Spessart Nature Park offers all sorts of unsuspected possibilities. The “Spessart Bikewald”, or “biking forest” awaits ambitious sports enthusiasts with some 270 km of track and a combined total of 6000 metres of elevation! If, on the other hand, you prefer to take things a little easier, you will enjoy the Main Valley cycle track along the river, or another of the many fantastic cycling or walking trails in the region.

12 13 Mitten im Grün die Zeit vergessen. Forget the time in this green paradise.

Wenn Sie durch den Spessart wandern wollen, empfehlen wir Ihnen: Schenken Sie Ihre ganze Aufmerksamkeit der einzigartigen Flora und Fauna, lauschen Sie dem Namensgeber des Spessarts, dem Specht, beob- achten Sie Rehe und Hirsche. Machen Sie Rast an einer der zahlreichen Quellen und probieren Sie dort das frische, klare Wasser. Hier werden Sie feststellen, wie schnell Sie den Alltag vergessen können.

Sie finden in Lohr und Umgebung drei archäologische Kulturwege, viele Rad- und Wanderwege – z. B. den Main-Radweg und den Spessartweg 1, sowie einen Waldlehrpfad. Zahlreiche Rast- und Übernachtungsmöglich- keiten laden auch zu mehrtägigen Wanderungen und Radtouren ein.

If you would like to walk through the Spessart, we recommend that you give your full attention to the unique flora and fauna of the region. Listen out for the “Specht” (woodpecker), for which the “Spechtshaardt” (Spessart) was named, or observe roe and red deer. Stop for a rest at one of the many springs, and try its fresh, clear water. You will soon see how easy it is to forget everyday life.

You will find three archaeological “cultural paths” in Lohr and the sur- rounding area, many cycling and walking trails such as the Main cycle path and “Spessartweg 1”, and an “educational forest walk”. Lots of accommo- dation and places to eat along the way may tempt you to undertake a walk lasting several days.

Die Natur aktiv genießen.

Active enjoyment of nature.

Ob zu Fuß oder mit dem Whether on foot or by Rad: Eine Entdeckungs- bike, a journey of discov- reise durch den Spessart ist ery through the Spessart is immer ein Erlebnis. always an experience.

14 15 In Lohr gibt es immer was zu feiern. In Lohr there is always something to celebrate.

The people of Lohr have one thing in common: they like celebrating, and they celebrate often. And the best celebrations are those that attract lots of guests, such as the “Spessart Summer” and “Spessart Winter”, with all sorts of events.

Time and again, a visit to the “Lohrer Spessartfestwoche” (festival week) is an experience! A Bavarian beer tent to seat 4500, live music, and a beer garden on the banks of the Main with a further 2000 seats are the heart of the event. The fairground with its attractions and the concluding fireworks are also something you have to have Feste feiern aus Tradition. experienced. Traditional celebration of festivals.

Eines haben alle Lohrer gemeinsam: sie feiern oft und gerne. Und am schönsten sind die Feste mit vielen Gästen wie z.B. der Spessartsommer und der Spessartwinter mit einer Vielzahl von Veranstaltungen.

Der Besuch der Lohrer Spessartfestwoche ist immer wieder ein Erlebnis. Ein bayerisches Bierzelt mit 4.500 Sitzplätzen und Live-Musik sowie ein Biergarten direkt am Mainufer mit weiteren 2.000 Sitzplätzen bilden den Mit allen Sinnen genießen: Kern der Veranstaltung. Den Rummelplatz mit Fahrgeschäften und das Gaumenschmaus. große Abschlussfeuerwerk sollte man erlebt haben. Pleasure for all the senses. Here: for the palate.

Die Altstadt am Abend: Anziehungspunkt für alle Generationen. The old town at night: a magnet for all generations.

16 17 Ziele in der Umgebung Places of interest around Lohr

Lohr liegt etwa auf halber Strecke zwischen Würzburg und Aschaffenburg, beides bedeutende Städte des Mittelalters. So wurde das erste Ritterturnier auf deutschem Boden im Jahr 1127 in Würzburg ausgetragen. Und im 11. Jahrhundert gelangte eine Silbermünze aus Würzburg bis auf die Färöer Inseln, wie der Münzfund von Sandur belegt.

Lohr lies approximately half way between Würzburg and Aschaffenburg, both significant towns of the Middle Ages. The first knights’ jousting tourna- ment ever to take place on German soil was in Würzburg in the year 1127. And in the eleventh century, a silver coin from Würzburg found its way all the way to the Faroe Islands, as shown by a find in Sandur.

Entdecken, erleben und erholen Wertheim Weinlese Mespelbrunn Miltenberg Explore, experience and enjoy a break

Lohr ist idealer Ausgangspunkt für unterschiedlichste Unternehmungen. Auf unserem Ausflugsschiff „Maintalbummler“ erleben Sie die schöne Uferlandschaft des Mains vom Wasser aus. Oder Sie erkunden mit dem Lohr Planwagen die Umgebung, erschrecken bei Räuberüberfällen oder sind bei Schneewittchen und den sieben Zwergen zu Gast. In Lohr selbst warten ein herrliches, beheiztes Freibad mit Riesenrutsche auf Sie, eine Reithalle, Tennisplätze, eine Soccer-Halle, ein Minigolf- Platz, verschiedene Sport- und Spielplätze, ein Skaterplatz, Hallenbad mit Sauna und Solarium und und und. Auch mit Ihrem Sportboot finden Sie im Lohrer Hafen einen Liegeplatz.

Lohr is an ideal starting point for all sorts of activities. You can take a pleasure boat from the landing stage, explore the area in a covered Würzburg wagon, be waylaid by “Spessarträuber”, the famous highwaymen of the Spessart, or pay a visit to Snow White and the seven dwarfs. In Lohr itself a fantastic heated outdoor swimming pool complex with giant slide awaits you, as well as a riding hall, tennis courts, a soccer hall, a crazy golf course, various sportsgrounds and playgrounds, a skateboard park, and an indoor swimming pool with sauna and solarium. You will also find somewhere to moor your motorboat in the harbour. © Tourismusverband Spessart-Mainland Aschaffenburg

18 19