Read Ebook {PDF EPUB} the Scarlet City a Novel of 16Th Century Italy by Hella S

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Read Ebook {PDF EPUB} the Scarlet City a Novel of 16Th Century Italy by Hella S Read Ebook {PDF EPUB} The Scarlet City A Novel of 16th Century Italy by Hella S. Haasse Sack of Rome (1527) The Sack of Rome on 6 May 1527 was a military event carried out by the mutinous troops of Charles V, Holy Roman Emperor in Rome, then part of the Papal States. It marked a crucial imperial victory in the conflict between Charles and the League of Cognac (1526–1529) — the alliance of France, Milan, Venice, Florence and the Papacy. Pope Clement VII had given his support to the Kingdom of France in an attempt to alter the balance of power in the region, and free the Papacy from dependency, i.e. a growing weakness to "Imperial domination" by the Holy Roman Empire (and the Habsburg dynasty). The army of the Holy Roman Emperor defeated the French army in Italy, but funds were not available to pay the soldiers. The 34,000 Imperial troops mutinied and forced their commander, Charles III, Duke of Bourbon and Constable of France, to lead them towards Rome. Apart from some 6,000 Spaniards under the Duke, the army included some 14,000 Landsknechts under Georg von Frundsberg, some Italian infantry led by Fabrizio Maramaldo, the powerful Italian cardinal, Pompeio Colonna and Luigi Gonzaga, and also some cavalry under command of Ferdinando Gonzaga and Philibert, Prince of Orange. Though Martin Luther himself was not in favor of it, some who considered themselves followers of Luther's Protestant movement viewed the Papal capital as a target for religious reasons, and shared with the soldiers a desire for the sack and pillage of a very rich city that appeared to be an easy target. Numerous bandits, along with the League's deserters, joined the army during its march. The Duke left Arezzo on 20 April 1527, taking advantage of the chaos among the Venetians and their allies after a revolt which had broken out in Florence against the Medici. In this way, the largely undisciplined troops sacked Acquapendente and San Lorenzo alle Grotte, and occupied Viterbo and Ronciglione, reaching the walls of Rome on 5 May. Contents. The Sack [ edit | edit source ] The troops defending Rome were not at all numerous, consisting of 8,000 militiamen led by Renzo di Ceri including 2,000 Papal Swiss Guard and 2,000 of Giovanni de' Medici's Bande Nere. [1] The city's fortifications included the massive walls, and it possessed a good artillery force, which the Imperial army lacked. Duke Charles needed to conquer the city hastily, to avoid the risk of being trapped between the besieged city and the League's army. On 6 May, the Imperial army attacked the walls at the Gianicolo and Vatican Hills. Duke Charles was fatally wounded in the assault, allegedly shot by Benvenuto Cellini. The Duke was wearing his famous white cloak to mark him out to his troops, but it also had the unintended consequence of pointing him out as the leader to his enemies. The death of the last respected command authority among the Imperial army caused any restraint in the soldiers to disappear, and they easily captured the walls of Rome the same day. Philibert of Châlon took command of the armies, but he was not as popular or feared, leaving him with little authority. One of the Swiss Guard's most notable hours occurred at this time. Almost the entire guard was massacred by Imperial troops on the steps of St Peter's Basilica. Of 189 guards on duty only the 42 who accompanied the pope survived, but the bravery of the rearguard ensured that Pope Clement VII escaped to safety, down the Passetto di Borgo , a secret corridor which still links the Vatican City to Castel Sant'Angelo. Sack of Rome. 6 May 1527. By Martin van Heemskerck (1527). After the brutal execution of some 1,000 defenders of the Papal capital and shrines, the pillage began. Churches and monasteries, as well as the palaces of prelates and cardinals, were looted and destroyed. Even pro-Imperial cardinals had to pay to save their properties from the amok soldiers. On 8 May, Cardinal Pompeo Colonna, a personal enemy of Clement VII, entered the city. He was followed by peasants from his fiefs, who had come to avenge the sacks they had suffered by Papal armies. However, Colonna was touched by the pitiful conditions of the city and hosted in his palace a number of Roman citizens. After three days of ravages, Philibert ordered the sack to cease, but few obeyed. In the meantime, Clement remained a prisoner in Castel Sant'Angelo. Francesco Maria della Rovere and Michele Antonio of Saluzzo arrived with troops on 1 June in Monterosi, north of the city. Their cautious behaviour prevented them from obtaining an easy victory against the now totally undisciplined Imperial troops. On 6 June, Clement VII surrendered, and agreed to pay a ransom of 400,000 ducati in exchange for his life; conditions included the cession of Parma, Piacenza, Civitavecchia and Modena to the Holy Roman Empire (however, only the latter could be occupied in fact). At the same time Venice took advantage of his situation to capture Cervia and Ravenna, while Sigismondo Malatesta returned in Rimini. Aftermath [ edit | edit source ] Emperor Charles V was greatly embarrassed by the fact that he had been powerless to stop his troops [ citation needed ] striking against Pope Clement VII and imprisoning him. Some may argue that Charles was partially responsible for the sack of Rome, because he expressed his desire for a private audience with Pope Clement VII and his men took action into their own hands. Clement VII was to spend the rest of his life trying to steer clear of conflict with Charles V, avoiding decisions that could displease him. Without any qualms and without conditions, Clement VII agreed to cede the worldly and political possessions of the bishopric of Utrecht to the Habsburgs. In the view of many at the time and since, fear of a repeat of the sack of Rome, along with the Pope's virtual imprisonment as a result of it, made it impossible for him to offend the Emperor by granting England's King Henry VIII the annulment that he sought of his marriage to the Emperor's aunt Catherine of Aragon, so Henry eventually broke with Rome, thus leading to the English Reformation. [2] [3] This event marked the end of the Roman Renaissance, damaged the papacy's prestige and freed Charles V's hands to act against the Reformation in Germany and against the rebellious German princes allied with Luther. Nevertheless, Martin Luther commented: "Christ reigns in such a way that the Emperor who persecutes Luther for the Pope is forced to destroy the Pope for Luther" (LW 49:169). The population of Rome dropped from some 55,000 before the attack, to a meagre 10,000. An estimated 6,000 to 12,000 people were murdered. Many Imperial soldiers also died in the following months (they remained in the city until February 1528) from diseases caused by the large number of unburied dead bodies in the city. The pillage only ended when, after eight months, the food ran out, there was no one left to ransom and plague appeared. [4] In commemoration of the Sack and the Guard's bravery, recruits to the Swiss Guard are sworn in on 6 May every year. Hella S. Haasse. Our editors will review what you’ve submitted and determine whether to revise the article. Hella S. Haasse , in full Hélène Serafia Van Lelyveld-Haasse , (born February 2, 1918, Batavia, Dutch East Indies [now Jakarta, Indonesia]— died September 29, 2011, Amsterdam, Netherlands), Dutch novelist noted for her innovative historical fiction. Haasse studied at the Amsterdam Toneelschool, a dramatic arts school, and published a volume of poetry, Stroomversnelling (1945; “Fast Current”). In her first novella, Oeroeg (1948), she explored race relations in the Dutch East Indies; she later returned to that setting in the novels Heren van de thee (1992; The Tea Lords ) and Sleuteloog (2002; “Eye of the Key”). Her first historical novel, Het woud der verwachting (1949; In a Dark Wood Wandering ), is about Charles d’Orléans, a French nobleman taken prisoner by the English in 1415. Giovanni Borgia, a 16th- century Italian aristocrat, is the subject of De scharlaken stad (1952; The Scarlet City ), which is narrated with unusual shifts of perspective among characters. Born into the family that produced the debauched Lucrezia and brutal Cesare, and possibly the son of a pope, Giovanni seeks an identity apart from his infamous kin. Haasse revived the Marchioness of Merteuil (from Choderlos de Laclos’s novel Les Liaisons dangereuses ) in Een gevaarlijke verhouding of Daal- en-Bergse brieven (1976; “A Dangerous Liaison, or Letters from Daal-en-Berg”). In novels about the Dutch aristocrat Charlotte-Sophie Bentinck, Onverenigbaarheid van karakter (1978; “Incompatibility of Character”) and De groten der aarde (1981; “Great Figures of History”), Haasse used a collage form, with authentic documents, to tell her story. Haasse also wrote the play Een draad in het donker (1963; “A Thread in the Dark”), based on the myth of Theseus and Ariadne, and autobiographical works, including Zelfportret als legkaart (1954; “Self-Portrait as Jigsaw Puzzle”). Het tuinhuis (“The Garden House”), a short-story collection, was published in 2006. Hella Haasse. Hélène "Hella" Serafia Haasse (2 February 1918 – 29 September 2011) [1] was a Dutch writer, often referred to as "the Grand Old Lady" of Dutch literature, [2] and whose novel Oeroeg (1948) was a staple for generations of Dutch schoolchildren. [3] Her internationally acclaimed magnum opus is "Heren van de Thee" , translated to "The Tea Lords" .
Recommended publications
  • Aanspraak September 2014 English
    SelectedAanspraak articles in English translation Afdeling Verzetsdeelnemers en Oorlogsgetroffenen September 2014 They can’t touch my innermost being Toos Blokland kept a diary in the camps at Darmo-wijk and Halmaheira Contents The page numbers refer to the original Dutch edition Page 3 Speaking for your benefit Page 4-7 The 15 August Commemoration speech by Gerdi Verbeet in The Hague Page 8-12 They can’t touch my innermost being Toos Blokland kept a diary in the camps at Darmo-wijk and Halmaheira Page 16-19 Coming to terms - silently As a teenager, Jacquelien de Savornin Lohman survived the camps at Kramat and Tjideng Page 22 Questions and Answers No rights may be derived from this text. Translation: SVB, Amstelveen. Aanspraak - September 2014 - 2 Speaking for your benefit Many of us find it difficult to say goodbye. If we say It is therefore no easy matter for me to lay down goodbye to loved ones knowing that we will never my task as Chair of the Pension and Benefit Board. see them again, that is only to be expected. But let You will have the opportunity to meet my successor, me speak from my own experience. As a three-year Dineke Mulock Houwer, in a future edition of old in early 1943, I was handed over by my mother to Aanspraak. During the coming months, I will assist a member of the resistance. He placed me in a foster Dineke in preparing for her presidency. She is an family until my mother came to fetch me in 1945. experienced administrator with a real affinity with At the time, I didn’t understand why I kept having to victims of war.
    [Show full text]
  • 'De Rekkelijkheid Van De Herinnering'
    ‘De rekkelijkheid van de herinnering’ De classificatie van de tweede generatie Indische auteurs Christiaan Boesenach MA Universiteit van Amsterdam Masterscriptie Redacteur/editor Amsterdam, 28 augustus 2016 Begeleider: Dr. N.T.J. Laan Inhoudsopgave ‘De rekkelijkheid van de herinnering’ 5 Probleemstelling, opbouw en methode 8 1. Canonisering en classificatie 10 1.1 Biografische gegevens 11 1.2 Classificatie en canonisering van Indische literatuur 12 Kritiek op de ‘status aparte’ 13 1.3 Classificatie en canonisering in internationaal perspectief 15 Postkolonialisme als merk 17 1.4 De effecten van literaire classificaties 18 2. Symbolische productie en beeldvorming 19 2.1 De auteur 20 2.2 De kritiek 21 2.3 De uitgeverij 22 Hella Haasse en postkolonialisme als merk 23 2.4 Symbolische productie door auteur, kritiek en uitgeverij 24 3. Posture en paratekst 25 3.1 De auteurspresentatie van de tweede generatie Indische auteurs 25 Marion Bloem 25 Alfred Birney 26 Adriaan van Dis 27 3.2 Paratekst, materiële productie en beeldvorming 30 Marion Bloem 31 Alfred Birney 31 Adriaan van Dis 32 3.3 Indische posture en paratekst 34 4. Mentions-analyse 35 4.1 De tweede generatie Indische auteurs 36 4.2 Birney, Bloem en Van Dis 39 4.3 Een Indische of een Nederlandse literatuur? 44 5. Conclusie 46 Discussie 47 Reflectie 47 6. Bibliografie 49 ‘De rekkelijkheid van de herinnering’ De classificatie van de tweede generatie Indische auteurs Misschien is dat voor mij de kern van het Indische: verhalen vertellen. De rekkelijkheid van de herinnering. Herinneringen aan een verleden waar ik geen toegang tot had. Een Indië dat ik zelf heb verzonnen.1 Het bovenstaande vertelt Adriaan van Dis in een persoonlijk verhaal dat hij schreef voor het boek Indisch leven in Nederland (2006).
    [Show full text]
  • Dutch - Indonesian Language Mixing in Jakarta
    Dutch - Indonesian language mixing in Jakarta Herman Giesbers 1. Introduction Within the field of language contact and language change we see an increasing interest in the phenomenon of language mixing or language intertwining (Bakker 1992). See e.g. Bakker & Mous (1994) for a recent overview of several mixed languages. Bakker (1992:187) proposes a definition of a mixed language as '(•••) a language which shows positive genetic similarities, in significant numbers, with two different languages.' Such mixed languages can be related to two different language families. However, they differ from Pidgins and Creoles in that they combine the grammar of an existing language A with the lexicon of a language B. Thus, the central process in language intertwining is not replacement, but combination. Which language is language A or B is totally determined by social factors. Language A providing the grammatical system for the mixed language, is always the better known language, which is also the language of the closest outsiders. In general, this language A is the language of the mothers in mixed families while language B providing the lexicon, is the language of the fathers. Bakker predicts from this model of intertwining that in a mixed language the grammar (syntax, morphology, phonology) is from language A, the lexicon from language B, and "free grammatical morphemes" or "function words" from both or from either of the languages. Another way to look at the process of language mixing is suggested by Myers-Scotton (1992). She claims that her Matrix Language Frame (MLF) model of code-switching can also account for other manifestations of language contact including the formation of 'new' languages.
    [Show full text]
  • Indische Letteren. Jaargang 13
    Indische Letteren. Jaargang 13 bron Indische Letteren. Jaargang 13. Werkgroep Indisch-Nederlandse Letterkunde, Alphen aan den Rijn 1998 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_ind004199801_01/colofon.php © 2012 dbnl i.s.m. 1 [Nummer 1] Redactioneel Hella S. Haasse is op 2 februari tachtig jaar geworden. Die gebeurtenis is niet onopgemerkt voorbijgegaan. Indische Letteren wil zich graag aansluiten bij de hommages die haar ten deel zijn gevallen. Daarom opent dit voorjaarsnummer met een beschouwing over Indië in haar werk. Pieter Korver, die in ons blad al eerder zijn licht over het werk van Friedericy liet schijnen, zet zijn reeks over deze auteur en Zuid-Celebes voort met een beschouwing onder de titel ‘De wereld van Djongaja, Friedericy's grote inspiratiebron’. Honderd jaar geleden verscheen Indrukken van een ‘Tòtòk’ van de Amsterdamse volksschrijver Justus van Maurik. Dit nummer bevat de tekst van de lezing over dit boek die Joop van den Berg op 23 januari van dit jaar voor onze Werkgroep heeft gehouden. Deze aflevering bevat bovendien de beloofde Lijst van Indische Letteren 1994. Tevens wordt onze oude rubriek De Indische Navorscher nieuw leven ingeblazen. Graag vestigen wij uw aandacht op enige evenementen die dit jaar zullen plaatsvinden. Op vrijdagmiddag 3 juli is er een feestelijke presentatie van de heruitgave van Rob Nieuwenhuys' vermaarde fotoboeken Baren en oudgasten, Komen en blijven en Met vreemde ogen, georganiseerd in samenwerking met uitgeverij Querido (zie de uitnodiging achterin dit nummer). In september hopen wij een symposium te organiseren over het veelbewogen jaar 1898. In diezelfde maand wordt het honderdste sterfjaar van P.A.
    [Show full text]
  • Cultivated Tastes Colonial Art, Nature and Landscape in The
    F Cultivated Tastes G Colonial Art, Nature and Landscape in the Netherlands Indies A Doctoral Dissertation by Susie Protschky PhD Candidate School of History University of New South Wales Sydney, Australia Contents Acknowledgments …………………………………………………………….. iii List of Abbreviations ………………………………………………………….. v List of Plates …………………………………………………………………… vi F G Introduction ……………………………………………………………………. 1 Part I — Two Journeys Chapter 1: Landscape in Indonesian Art ……………………………………….. 36 Chapter 2: Dutch Views of Indies Landscapes …………………………………. 77 Part II — Ideals Chapter 3: Order ………………………………………………………………. 119 Chapter 4: Peace ………………………………………………………………. 162 Chapter 5: Sacred Landscapes ………………………………………………… 201 Part III — Anxieties Chapter 6: Seductions …………………………………………………………. 228 Chapter 7: Identity – Being Dutch in the Tropics …………………………….. 252 Conclusion …………………………………………………………………….. 293 F G Glossary ……………………………………………………………………….. 319 Bibliography …………………………………………………………………... 322 ii Acknowledgments First, I would like to express my gratitude to the Faculty of Arts and Social Sciences at the University of New South Wales for granting me an Australian Postgraduate Award between 2001 and 2005. The same Faculty funded two research trips abroad, one to the Netherlands in 2004 and another to Indonesia in 2005. Without these sources of funding this thesis would not have possible. In the Netherlands, I must thank Pim Westerkamp at the Museum Nusantara, Delft, for taking me on a tour through the collection and making archival materials available to me. Thanks also to Marie-Odette Scalliet at the University of Leiden, for directing me toward more of her research and for showing me some of the university library’s Southeast Asia collection. I also appreciate the generosity of Peter Boomgaard, of the KITLV in Leiden, for discussing aspects of my research with me. Thanks to the staff at the KIT Fotobureau in Amsterdam, who responded admirably to my vague request for ‘landscape’ photographs from the Netherlands Indies.
    [Show full text]
  • A Few Clerics at Court
    Rafferty 1 A Few Clerics at Court Catholic Clergymen in the lay politics and administration of Spain during the reigns of “Los Austrias Mayores”, Charles V/I and Philip II: 1516-1598 Keith Rafferty History Undergraduate Honors Thesis Georgetown University Advisor: Professor Tommaso Astarita, Georgetown University May 9. 2011 Rafferty 2 I authorize the public release of my thesis for anybody who should want to look at it. Rafferty 3 Table of Contents Table of Contents .................................................................................................................................... 2 Introduction ............................................................................................................................................. 4 Thesis Statement.................................................................................................................................. 8 Organization and Explanation .................................................................................................................. 9 Explanation of Terms .......................................................................................................................... 9 CODOIN ..................................................................................................................................... 9 Spain/The Spanish Empire ......................................................................................................... 11 The Spanish Aristocracy ...........................................................................................................
    [Show full text]
  • Renaissance Diplomacy in Practice: the Case of Gregorio Casali, England’S Ambassador to the Papal Court, 1525-33
    Renaissance diplomacy in practice: the case of Gregorio Casali, England’s ambassador to the papal court, 1525-33 Catherine Lucy Fletcher Royal Holloway, University of London Thesis presented for the award of PhD 1 I confirm that the work contained in this thesis is entirely my own. Catherine Fletcher 23 April 2008 2 Abstract THIS thesis investigates the day-to-day practice of Renaissance diplomacy through a case-study of Gregorio Casali, one of a number of Italians in the Roman diplomatic corps who served foreign princes, in Casali’s case King Henry VIII of England. It outlines and analyses the key elements of the resident ambassador’s role, shifting the focus of study from the traditional emphasis on official negotiations and such formal sites for the exercise of power to consider too informal relationships and arenas for diplomacy. Chapters consider the diplomat’s role in Rome (the most developed diplomatic centre of its day); the relevance of family and friendship networks in Casali’s career; the importance of hospitality and liberality in diplomatic life; gift- giving and ‘bribery’. Drawing on recent scholarship relating to such issues as the house, household and gift-giving, the thesis situates Renaissance diplomacy in its broader social context. It thus contributes to the new trend among historians of diplomacy to adopt methods from social and cultural history, but, in applying the methodology of microhistory, takes this to a new level. As well as raising new questions about the role of the resident ambassador and his interaction with other diplomatic and political actors, the case of Casali and his family draws attention to the important issue of the employment of foreigners in diplomatic service during this period, allowing a consideration of how loyalty was understood and allegiances were managed.
    [Show full text]
  • Ave Roma Immortalis, Vol. 1, by Francis Marion Crawford This Ebook Is for the Use of Anyone Anywhere at No Cost and with Almost No Restrictions Whatsoever
    Roma Immortalis, Vol. 1, by Francis Marion Crawford 1 Roma Immortalis, Vol. 1, by Francis Marion Crawford Project Gutenberg's Ave Roma Immortalis, Vol. 1, by Francis Marion Crawford This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: Ave Roma Immortalis, Vol. 1 Studies from the Chronicles of Rome Author: Francis Marion Crawford Release Date: April 26, 2009 [EBook #28614] Language: English Roma Immortalis, Vol. 1, by Francis Marion Crawford 2 Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AVE ROMA IMMORTALIS, VOL. 1 *** Produced by Juliet Sutherland, Josephine Paolucci and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net. AVE ROMA IMMORTALIS STUDIES FROM THE CHRONICLES OF ROME BY FRANCIS MARION CRAWFORD IN TWO VOLUMES VOL. I New York THE MACMILLAN COMPANY LONDON: MACMILLAN & CO., LTD. 1899 All rights reserved Copyright, 1898, By The Macmillan Company. Set up and electrotyped October, 1898. Reprinted November, December, 1898. Norwood Press J. S. Cushing & Co.--Berwick & Smith Norwood, Mass., U.S.A. TABLE OF CONTENTS Roma Immortalis, Vol. 1, by Francis Marion Crawford 3 VOLUME I PAGE THE MAKING OF THE CITY 1 THE EMPIRE 22 THE CITY OF AUGUSTUS 57 THE MIDDLE AGE 78 THE FOURTEEN REGIONS 100 REGION I MONTI 106 REGION II TREVI 155 REGION III COLONNA 190 REGION IV CAMPO MARZO 243 REGION V PONTE 274 REGION VI PARIONE 297 LIST OF PHOTOGRAVURE PLATES VOLUME I Map of Rome Frontispiece FACING PAGE The Wall of Romulus 4 Roma Immortalis, Vol.
    [Show full text]
  • Ik Maak Kenbaar Wat Bestond. Leven En Werk Van Hella S. Haasse
    Ik maak kenbaar wat bestond. Leven en werk van Hella S. Haasse samenstelling Mariëtte Haarsma, Greetje Heemskerk en Murk Salverda bron Mariëtte Haarsma, Greetje Heemskerk en Murk Salverda, Ik maak kenbaar wat bestond. Leven en werk van Hella S. Haasse (Schrijversprentenboek 35). Em. Querido's Uitgeverij, Amsterdam / Nederlands Letterkundig Museum en Documentatiecentrum, Den Haag 1993 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/salv007ikma01_01/colofon.php © 2007 dbnl / Mariëtte Haarsma, Greetje Heemskerk en Murk Salverda i.s.m. 6 1918-1938 Verlovingsfoto van Willem Hendrik Haasse en Katharina Diehm Winzenhöhler, ± 1915. Hella S. Haasse beschrijft in Persoonsbewijs (p.13) hoe haar moeder in 1914, na haar opleiding aan het Amsterdamse conservatorium, ‘half’ verloofd naar Indië vertrok om daar pianolessen te gaan geven: ‘Zij vertrok, eenentwintig jaar oud, zonder een cent op zak, zonder tropenuitzet, met de passage enkele reis als afscheidsgeschenk van een oude dame die zij wel eens had voorgelezen. De verloving liep op niets uit, met de muziek had zij meer succes. Een concert in Batavia, waar zij als soliste met het orkest van de Stafmuziek Griegs pianoconcert speelde, werd toevallig bijgewoond door mijn vader (toen commies-redacteur bij Gouvernementsbedrijven), die onmiddellijk en voorgoed zijn hart verloor.’ Foto N.V. Charls & Van Es & Co, Ned.-Indië. Collectie Hella S. Haasse Ik maak kenbaar wat bestond. Leven en werk van Hella S. Haasse 7 Op 2 februari 1918 wordt in de buitenwijk Weltevreden van Batavia het eerste kind van Willem Haasse en Katharina Diehm Winzenhöhler geboren. Zij noemen haar Hella, voluit Hélène Serafia. Hier ligt zij - pas een paar dagen oud - in de armen van de trotse baker.
    [Show full text]
  • The Peasants War in Germany, 1525-1526
    Jioctaf JSibe of f0e (geformatton in THE PEASANTS WAR IN GERMANY ^ocmf ^i&e of flje (Betman (geformafton. BY E. BELFORT BAX. I. GERMAN SOCIETY AT THE CLOSE OF THE MIDDLE AGES. II. THE PEASANTS WAR, 15251526. III. THE RISE AND FALL OF THE ANA- BAPTISTS. [In preparation. LONDON: SWAN SONNENSCHEIN & CO., LIM. NEW YORK: THE MACMILLAN CO. 1THE PEASANTS WAR IN GERMANY// 1525-1526 BY E^BELFORT ': " AUTHOR OF " THE STORY OF THE FRENCH REVOLUTION," THE RELIGION OF SOCIALISM," "THE ETHICS OF SOCIALISM," "HANDBOOK OF THE HISTORY OF PHILOSOPHY," ETC., ETC. WITH A MAP OF GERMANY AT THE TIME OF THE REFORMATION <& LONDON SWAN SONNENSCHEIN & CO., LIM. NEW YORK: THE MACMILLAN CO. 1899 54 ABERDEEN UNIVERSITY PRESS PREFACE. IN presenting a general view of the incidents of the so-called Peasants War of 1525, the historian encounters more than one difficulty peculiar to the subject. He has, in the first place, a special trouble in preserving the true proportion in his narrative. Now, proportion is always the crux in historical work, but here, in describing a more or less spontaneous movement over a wide area, in which movement there are hundreds of differ-^/ ent centres with each its own story to tell, it is indeed hard to know at times what to include and what to leave out. True, the essential ^ similarity in the origin and course of events renders a recapitulation of the different local risings unnecessary and indeed embarrassing for readers whose aim is to obtain a general notion. But the author always runs the risk of being waylaid by some critic in ambush, who will accuse him of omitting details that should have been recorded.
    [Show full text]
  • De Nederlandse Letterkunde Als Wereldliteratuur. Leiden: Universiteit Leiden
    De Nederlandse letterkunde als wereldliteratuur Praamstra, O.J. Citation Praamstra, O. J. (2008). De Nederlandse letterkunde als wereldliteratuur. Leiden: Universiteit Leiden. Retrieved from https://hdl.handle.net/1887/19579 Version: Not Applicable (or Unknown) License: Leiden University Non-exclusive license Downloaded from: https://hdl.handle.net/1887/19579 Note: To cite this publication please use the final published version (if applicable). Prof.dr. Olf Praamstra De Nederlandse letterkunde als wereldliteratuur. Universiteit Leiden. Universiteit om te ontdekken. De Nederlandse letterkunde als wereldliteratuur. Oratie uitgesproken door Prof.dr. Olf Praamstra bij de aanvaarding van het ambt van bijzonder hoogleraar in de Nederlandse Literatuur in Contact met Andere Culturen aan de Universiteit Leiden vanwege het Leids Universiteitsfonds op vrijdag 21 november 2008 Mijnheer de Rector Magnificus, leden van het Bestuur van de niet kan dat de negers behandeld worden, zoals ze in het Stichting Leids Universiteitsfonds en leden van het Curatorium verhaal behandeld worden. Dat heeft de schrijfster heel van deze bijzondere leerstoel, zeer gewaardeerde toehoorders, precies uitgewerkt met behulp van een brave, vrome slaveneigenaar, die zijn slaven goed behandelt, en een ander die ze stelselmatig mishandelt en uithongert, enz.; dat zit Boekenlijsten heel systematisch in elkaar. Maar in de Havelaar is daar geen Op het internet struikel je over lijsten met boeken die iedereen sprake van. [...] Terwijl Max met Tine, Verbrugge en Duclari gelezen moet hebben. Internetboekhandels als Bolcom en zit te eten en grappen te maken over de vrouwen van Arles Amazon maken zulke lijsten, soms van de beste tien, soms en Nîmes, liggen de bewoners van Lebak langs de weg te van de beste honderd boeken.1 Maar ook niet-commerciële sterven.
    [Show full text]
  • History of the Christian Church, Volume VII. Modern Christianity
    History of the Christian Church, Volume VII. Modern Christianity. The German Reformation. by Philip Schaff About History of the Christian Church, Volume VII. Modern Christianity. The German Reformation. by Philip Schaff Title: History of the Christian Church, Volume VII. Modern Christianity. The German Reformation. URL: http://www.ccel.org/ccel/schaff/hcc7.html Author(s): Schaff, Philip (1819-1893) Publisher: Grand Rapids, MI: Christian CLassics Ethereal Library First Published: 1882 Print Basis: Second edition, revised Source: Electronic Bible Society Date Created: 2002-11-27 Contributor(s): whp (Transcriber) Wendy Huang (Markup) CCEL Subjects: All; History; LC Call no: BR145.S3 LC Subjects: Christianity History History of the Christian Church, Volume VII. Modern Philip Schaff Christianity. The German Reformation. Table of Contents About This Book. p. ii History of the Christian Church. p. 1 Preface. p. 2 Orientation. p. 3 The Turning Point of Modern History. p. 3 Protestantism and Romanism. p. 4 Necessity of a Reformation. p. 7 The Preparations for the Reformation. p. 9 The Genius and Aim of the Reformation. p. 10 The Authority of the Scriptures. p. 12 Justification by Faith. p. 14 The Priesthood of the Laity. p. 16 The Reformation and Rationalism. p. 17 Protestantism and Denominationalism.. p. 26 Protestantism and Religious Liberty. p. 31 Religious Intolerance and Liberty in England and America. p. 42 Chronological Limits. p. 50 General Literature on the Reformation. p. 51 LUTHER©S TRAINING FOR THE REFORMATION, A.D. L483-1517. p. 55 Literature of the German Reformation. p. 55 Germany and the Reformation. p. 57 The Luther Literature. p.
    [Show full text]