History of Slovenian Home in Denver, Colorado – Political Diversity As an Exception

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

History of Slovenian Home in Denver, Colorado – Political Diversity As an Exception 1 S tudia S tudia Historica Historica S lovenica letnik 15 (2015), {t. S lovenica MATJAŽ KLEMENČIČ: Slovene National Homes in the U.S.A. MARUŠA VERBIČ KOPRIVŠEK: History of Slovenian Home in Denver, Colorado – Political Diversity as an Exception ADAM WALASZEK: Polish National Alliance in America in the Years 1895–1896 and the Foundation of the PNA Home in Chicago JERNEJ ZUPANČIČ: Spatial Structure of Slovene Ethnic Settlements in the USA. The Role and Sense of Spatiality among Diaspora Members BOGDAN KOLAR: Slovenian Members of Religious Orders and Communities in the United States as a Link between the Catholic Community in Slovenia and in the United States IRENA MARKOVIĆ: Baraga's and Pirc's Missionary Letters as a Source for Knowledge of the United States of America and Indians in Slovenia and Slovenian Members' Activities in the European Parliament MARTIN ŠÁMAL: Correspondence of Vojta Náprstek from Milwaukee (1848–1858) MIHA ZOBEC: Familial Networks of Exchange, Support and Solidarity as Expressed through Personal Correspondence MIRJAM MILHARČIČ HLADNIK: Children as Correspondents in the Epistolary Practices of Migrant Families ALEKSEJ KALC: "In This Way We Can Feel Closer": Audio Letters Fotografija na naslovnici / Photography on the cover: between Australia and Trieste/Trst lovenica P. Kazimir Zakraj{ek O.F.M (sl.wikipedia.org) REBEKA MESARIĆ ŽABČIĆ: Image of Croatia through the Eyes of S Croatian Immigrants in USA Fr. Kazimir Zakraj{ek O.F.M (sl.wikipedia.org) ^asopis za humanisti~ne in dru`boslovne {tudije Humanities and Social Studies Review istorica H 2015 tudia S 1 S tudia Historica S lovenica Studia Historica Slovenica Časopis za humanistične in družboslovne študije Humanities and Social Studies Review letnik 15 (2015), št. 1 ZRI DR. FRANCA KOVAČIČA V MARIBORU MARIBOR 2015 Studia Historica Slovenica ISNN 1580-8122 Časopis za humanistične in družboslovne študije / Humanities and Social Studies Review Izdajatelj / Published by ZGODOVINSKO DRUŠTVO DR. FRANCA KOVAČIČA V MARIBORU/ HISTORICAL SOCIETY OF DR. FRANC KOVAČIČ IN MARIBOR http://www.zgodovinsko-drustvo-kovacic.si ZRI DR. FRANCA KOVAČIČA V MARIBORU/ ZRI DR. FRANC KOVAČIČ IN MARIBOR Uredniški odbor / Editorial Board dr. Ivo Banac (ZDA / USA), dr. Rajko Bratuž, dr. Neven Budak (Hrvaška / Croatia), dr. Jožica Čeh Steger, dr. Darko Darovec, dr. Darko Friš, dr. Stane Granda, dr. Andrej Hozjan, dr. Tomaž Kladnik, dr. Mateja Matjašič Friš, dr. Aleš Maver, dr. Jože Mlinarič, dr. Jurij Perovšek, dr. Jože Pirjevec (Italija / Italy), dr. Dragan Potočnik, dr. Tone Ravnikar, dr. Imre Szilágyi (Madžarska / Hungary), dr. Peter Štih, dr. Andrej Vovko †, dr. Marija Wakounig (Avstrija / Austria), dr. Zinka Zorko Odgovorni urednik / Responsible Editor dr. Darko Friš Zgodovinsko društvo dr. Franca Kovačiča Koroška cesta 160, SI – 2000 Maribor, Slovenija telefon / Phone: 00386 2 229 36 58 fax / Fax: 00386 2 229 36 25 e-pošta / e-mail: [email protected] Glavni urednik / Chief Editor dr. Mateja Matjašič Friš Članki so recenzirani. Za znanstveno vsebino prispevkov so odgovorni avtorji. Ponatis člankov je mogoč samo z dovoljenjem uredništva in navedbo vira. The articles have been reviewed. The authors are solely responsible for the content of their articles. No part of this publication may be reproduced without the publisher's prior consent and a full mention of the source. Žiro račun / Bank Account: Nova KBM d.d. SI 56041730001421147 Oblikovanje naslovnice / Cover Design: Knjižni studio d.o.o. Oblikovanje in računalniški prelom / Design and Computer Typesetting: Knjižni studio d.o.o. Tisk / Printed by: Itagraf d.o.o. http: //shs.zgodovinsko-drustvo-kovacic.si Izvlečke prispevkov v tem časopisu objavljata 'Historical – Abstracts' in 'America: History and Life'. Časopis je uvrščen v 'Ulrich's Periodicals Directory', evropsko humanistično bazo ERIH in mednarodno bibliografsko bazo Scopus (H). Abstracts of this review are included in 'Historical – Abstracts' and 'America: History and Life'. This review is included in 'Ulrich's Periodicals Directory', european humanistic database ERIH and international database Scopus (H). Studia historica Slovenica, Časopis za humanistične in družboslovne študije, je vpisan v razvid medijev, ki ga vodi Ministrstvo za kulturo RS, pod zaporedno številko 487. Izdajo časopisa sta omogočila Agencija za raziskovalno dejavnost RS in Mestna občina Maribor. Co-financed by the Slovenian Research Agency and City of Maribor. S tudia Historica S lovenica Ka za lo / Con tents DONNA R. GABACCIA: Foreword – Structures and Sentiments: Changing Perspectives on Transatlantic Migrations .......................................................9 Član ki in raz pra ve / Pa pers and Es says MATJAŽ KLEMENČIČ: Slovene National Homes in the U.S.A. ........................... 29 Slovenski narodni domovi v ZDA MARUŠA VERBIČ KOPRIVŠEK: History of Slovenian Home in Denver, Colorado – Political Diversity as an Exception .......................................... 55 Zgodovina Slovenskega doma v Denverju, Kolorado – politična raznolikost kot izjema ADAM WALASZEK: Polish National Alliance in America in the Years 1895–1896 and the Foundation of the PNA Home in Chicago ..............71 Poljska narodna zveza v Ameriki v letih 1895–1896 in izgradnja doma PNA v Chicagu JERNEJ ZUPANČIČ: Spatial Structure of Slovene Ethnic Settlements in the USA. The Role and Sense of Spatiality among Diaspora Members .....87 Prostorska struktura slovenskih etničnih naselbin v ZDA. Vloga in pomen prostorskosti med člani slovenske diaspore BOGDAN KOLAR: Slovenian Members of Religious Orders and Communities in the United States as a Link between the Catholic Community in Slovenia and in the United States .....................105 Slovenski člani redovnih skupnosti v Združenih državah kot vez med katoliško skupnostjo v Sloveniji in v Združenih državah IRENA MARKOVIĆ: Baraga's and Pirc's Missionary Letters as a Source for Knowledge of the United States of America and Indians in Slovenia ....127 Baragova in Pirčeva misijonska pisma kot vir za poznavanje Združenih držav Amerike in Indijancev na slovenskem etničnem ozemlju S tudia Historica S lovenica MARTIN ŠÁMAL: Correspondence of Vojta Náprstek from Milwaukee (1848–1858) ................................................................................................149 Korespondenca Vojte Náprsteka iz Milwaukeeja (1848–1858) MIHA ZOBEC: Familial Networks of Exchange, Support and Solidarity as Expressed through Personal Correspondence .................................... 169 Družinska mreža izmenjave, podpore in solidarnosti, kot se je izražala v osebni korespondenci MIRJAM MILHARČIČ HLADNIK: Children as Correspondents in the Epistolary Practices of Migrant Families ....................................... 185 Otroci kot korespondenti v epistolarnih praksah migrantskih družin ALEKSEJ KALC: "In This Way We Can Feel Closer": Audio Letters between Australia and Trieste/Trst .......................................................... 201 "Na ta način se počutimo bliže": zvočna pisma med Avstralijo in Trstom REBEKA MESARIĆ ŽABČIĆ: Image of Croatia through the Eyes of Croatian Immigrants in USA ................................................................. 221 Podoba Hrvaške skozi videnje hrvaških priseljencev v ZDA Avtorski izvlečki / Authors' Abstracts ................... 235 Uredniška navodila avtorjem / Editor's Instructions to Authors ................................ 243 S tudia Historica S lovenica S tudia H istorica S lovenica Foreword Structures and Sentiments: Changing Perspectives on Transatlantic Migrations Most North American historians born before 1975 will remember the 1990s as a time of intellectual ferment and – in some quarters – a sense also of cri- sis; I certainly remember an academy abuzz with heated discussions. These had begun already in the mid-1980s in philosophy and literary studies and then cir- culated across disciplinary lines. The decade's growing scholarly enthusiasm for post-structuralism and post-modernism was sometimes summed up by a sim- ple phrase – the academy was experiencing a "linguistic turn" (or occasionally "cultural turn" or merely "culturalism").1 Ensuing changes in the social sciences were just as unsettling, pushing scholars in somewhat different directions as theorists in anthropology, geography, and sociology identified a "spatial turn"2 and developed new scholarly scales of analysis, moving beyond what critics would subsequently label methodological nationalism3 through greater atten- tion to globalization, its expanding (and changing) spatiality, its history, and its consequences.4 How could scholarship not be radically transformed with so many challenges being made to familiar methods, familiar topics, familiar 1 See the end-of-decade assessment Victoria E. Bonnell and Lynn Hunt, eds., Beyond the Cultural Turn: New Directions in the Study of Society and Culture (Berkeley, 1999). 2 See Edward W. Soja, Thirdspace: Journeys to Los Angeles and Other Real-and-Imagine Places (Boston, 1996). 3 Andreas WImmer and Nina Glick Schiller, "Methodological Nationalism and Beyond: Nation State Building, Migration and the Social Sciences," Global Networks 2, 4 (2002): 301−334. 4 From a large literature, see Mike Featherstone, Global Culture: Nationalism, Globalization and Modernity (London−Newbury Park, Cal., 1990), Roland Robertson, Globalization: Social Theory and Global Culture (Newbury Park, Cal., 1992); David Harvey, "Globalization in Question," Rethinking Marxism: A Journal of Economics, Culture & Society 8, 4 (1995): 1−17. 9
Recommended publications
  • Protected Food & Wine Products As a Driving Force for Creativity And
    Agricultura 15: No 1-2: 19-34(2018) https://doi.org/10.18690/agricultura.15.1-2.19-34.2018 Protected Food & Wine Products as a Driving Force for Creativity and Innovation of Gastronomy Tourism Development: Case of Slovenia and Hungary Aleš GAČNIK1*, Mihály László VÖRÖS2 1University of Primorska, Centre of Gastronomy and Wine Culture; Faculty of Tourism Studies Turistica, Department of Cultural Tourism, Obala 16a, 6320 Portorož, Slovenia 2Edutus University, Department of Economic Sciences, HELIA Research Group, HU-1114 Budapest, Villányi út. 11-13, Hungary ABSTRACT According to world tourism statistics more than third of tourist spending is devoted to food. Over and above the high quality local food &wine have been becoming a special driving force of tourism development. Tourists have growing interests to attend gastronomic food & wine events, festivals, fairs, farmers’ markets and tasting quality food products. Gastronomy tourism is being developed as a new tourism product. Previous researches proved that a number of traditional food and wine products protected by EU or national designation have not been successfully promoted and obtained recognitions in the domestic or foreign markets. This paper aims to justify that the typical, traditional local food & wine products, as relevant gastronomy tourism attractions, need to be scientifically re-examined before promotion. It suggests new ways of gastronomy tourism promotion based on improved territorial marketing portfolio, which can create evident value added for small and medium enterprises in the sector providing an advance to move from quality to excellence. Key words: gastronomy heritage, gastronomy tourism, protected agricultural products and foodstuff, gastronomy tourism attractions, cross-border development INTRODUCTION food in our pantry and in our kitchen is ultimately connected to climate change and global poverty, as well as to our health One of the most important principle and command of (Kumar, 2008).
    [Show full text]
  • Navigazioni Possibili: Italies Lost and Found
    10th ACIS Biennial Conference Victoria University of Wellington 7 – 10 February 2019 Navigazioni possibili: Italies Lost and Found Conference Programme We would like to thank the following organisations for their support: We are also grateful to: Book exhibition by: Catering by: And a very special thank you to: Lagi Aukusitino, Russell Bryant-Fischer, Nina Cuccurullo, Karen Foote, Ida Li, Lisa Lowe, Rory McKenzie, Caroline Nebel, Anton Pagalilawan, Marco Sonzogni, Paddy Twigg 2 Table of Contents General Information ............................................................................................................................... 4 Emergency Instructions .......................................................................................................................... 5 Guide to conference locations ................................................................................................................ 6 Kelburn Campus Map .............................................................................................................................. 7 Pipitea Campus Map ............................................................................................................................... 8 Pōwhiri .................................................................................................................................................... 9 Conference Program ............................................................................................................................. 10 Keynote presentations
    [Show full text]
  • Camilla Da Dalt, the Case of Morpurgo De Nilma's Art Collection in Trieste
    STUDI DI MEMOFONTE Rivista on-line semestrale Numero 22/2019 FONDAZIONE MEMOFONTE Studio per l’elaborazione informatica delle fonti storico-artistiche www.memofonte.it COMITATO REDAZIONALE Proprietario Fondazione Memofonte onlus Fondatrice Paola Barocchi Direzione scientifica Donata Levi Comitato scientifico Francesco Caglioti, Barbara Cinelli, Flavio Fergonzi, Margaret Haines, Donata Levi, Nicoletta Maraschio, Carmelo Occhipinti Cura scientifica Daria Brasca, Christian Fuhrmeister, Emanuele Pellegrini Cura redazionale Martina Nastasi, Laurence Connell Segreteria di redazione Fondazione Memofonte onlus, via de’ Coverelli 2/4, 50125 Firenze [email protected] ISSN 2038-0488 INDICE The Transfer of Jewish-owned Cultural Objects in the Alpe Adria Region DARIA BRASCA, CHRISTIAN FUHRMEISTER, EMANUELE PELLEGRINI Introduction p. 1 VICTORIA REED Museum Acquisitions in the Era of the Washington Principles: Porcelain from the Emma Budge Estate p. 9 GISÈLE LÉVY Looting Jewish Heritage in the Alpe Adria Region. Findings from the Union of the Italian Jewish Communities (UCEI) Historical Archives p. 28 IVA PASINI TRŽEC Contentious Musealisation Process(es) of Jewish Art Collections in Croatia p. 41 DARIJA ALUJEVIĆ Jewish-owned Art Collections in Zagreb: The Destiny of the Robert Deutsch Maceljski Collection p. 50 ANTONIJA MLIKOTA The Destiny of the Tilla Durieux Collection after its Transfer from Berlin to Zagreb p. 64 DARIA BRASCA The Dispossession of Italian Jews: the Fate of Cultural Property in the Alpe Adria Region during Second World War p. 79 CAMILLA DA DALT The Case of Morpurgo De Nilma’s Art Collection in Trieste: from a Jewish Legacy to a ‘German Donation’ p. 107 CRISTINA CUDICIO The Dissolution of a Jewish Collection: the Pincherle Family in Trieste p.
    [Show full text]
  • SRL 2006 Specialissue 21.Pdf | DOST
    Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2006_Specialissue_21.pdf | DOST. 28/09/21 2.07 UDCNada Šabec, 811.163.6’24:811.111’24 Language, Society and Culture: Slovene in Contact with English 703 Nada [abec Faculty of Arts, Maribor LANGUAGE, SOCIETY AND CULTURE: SLOVENE IN CONTACT WITH ENGLISH The author addresses Slovene-English language contact, both in the immigrant context and in Slovenia. The direct contact of Slovene and English in the case of Slovene Americans and Canadians is examined from two perspectives: social and cultural on the one hand and linguistic on the other. In the fi rst part, I present the general linguistic situation in Cleveland (and to a minor extent in Washington, D.C. and Toronto), with emphasis on language maintenance and shift, the relationship between mother tongue preservation and ethnic awareness, and the impact of extralinguistic factors on selected aspects of the linguistic behavior of the participants in the study. I then compare the use of second person pronouns as terms of address and the use of speech acts such as compliments to determine the role of different cultural backgrounds in the speakers’ linguistic choices. The linguistic part of the analysis focuses on borrowing and code switching, as well as on the infl uence of English on seemingly monolingual Slovene discourse, where the Slovene infl ectional system in particular is being increasingly generalized, simpli- fi ed and reduced, and Slovene word order is beginning to resemble that of English. Finally, the rapidly growing impact of English on Slovene in Slovenia on various linguistic levels from vocabulary to syntax and intercultural communication is discussed.
    [Show full text]
  • Popis Linij Oziroma Relacij Šolskih Prevozov
    SKLOP A ODHOD S PRIHOD NA ŠTEVILO AVTOBUS PRIHOD V ZAČETEK KONEC ŠTEVILO ŠTEVILO RELACIJA PRVE ODHOD IZ ŠOLE ZADNJO OTROK (A) ŠOLO POUKA POUKA OTROK KILOMETROV POSTAJE POSTAJO 13.00 13.40 1.ČRNIVEC-GOZD-OŠ 30 7.00 7.30 7.35 12.55 25 A P.S.P. 14.00 P.S.P. 14.40 65,8 STRANJE 25 7.50 8.20 8.25 13.45 30 T. in Č. 14.40 T. in Č. 15.20 13.00 P.S.P 14.40 2.MEKINJE-ZAKAL-OŠ 37 7.00 7.30 7.35 12.55 21 A P.S.P. 14.00 T. in Č. 15.20 52,9 STRANJE 21 7.50 8.20 8.25 13.45 37 T. in Č. 14.40 3.PODGORJE-KAMNIK (OŠ 30 A 7.15 7.22 7.30 12.40 30 13.05 13.12 27 TOMA BREJCA) 52 7.45 7.55 8.20 13.30 52 13.50 13.57 4. PODHRUŠKA-KAVRAN- NEVLJE-LANIŠE - 13:35 43 A 6:43 7:20 7:30 40 14:45 15:20 TUNJICE-KAMNIK (OŠ 14:35 36 FRANA ALBREHTA) 5.LANIŠE-TUNJICE - 11:55 KAMNIK (OŠ FRANA 25 A 7:50 8:05 8:20 25 13:10 13:25 13,4 12:45 ALBREHTA) 6.PODHRUŠKA-KAVRAN- 11:55 12,6 NEVLJE -KAMNIK (OŠ 13.05 13:16 55 A 7:53 8.06 8:20 12.45 55 12,6 FRANA ALBREHTA) 13.55 14:06 13:35 Vožnja gre s Podhruške 11.50 12.05 12:09 7.ŠMARCA- 7.05 7.09 7.30 13:00 13.05 13:09 DUPLICA (OŠ MARIJE 63 A 7:39 7:43 8.20 13.50 63 13:55 13:59 8,4 VERE) 7:59 8:03 8:20 14.40 14:35 14:39 15.30 15:50 15:54 8.
    [Show full text]
  • SPREHOD PO SPOMINIH TURISTIČNI SPOMINEK MOJEGA KRAJA Projektna Naloga Za 16. Mednarodni Festival Veĉ Znanja Za Veĉ Turizma
    SPREHOD PO SPOMINIH TURISTIČNI SPOMINEK MOJEGA KRAJA Projektna naloga za 16. mednarodni festival Veĉ znanja za veĉ turizma Avtorice: Lara PINTAR, Amila SILIĆ, Anastasija STOJMANOVSKA in Anja ŠKARJA Mentorica: profesorica Viktorija PIRŠ Kamnik, januar, 2019 POVZETEK Gimnazija in srednja šola Rudolfa Maistra Kamnik Tel: (01) 830 32 00 Fax: 01 830 32 18 E-pošta: [email protected] NASLOV NALOGE: Sprehod po spominih Avtorice: Lara Pintar: [email protected] ; 4.e Anastasija Stojmanovska: [email protected] ; 4. e Amila Silić: [email protected] ; 4. e Anja Škarja: [email protected] ; 4. e Mentorica: Viktorija Pirš: [email protected] Povzetek: Naš turistiĉni proizvod je spomin, ki prikazuje vse znane in manj znane kraje Kamnika. Naša igra spomina je izdelana z ostankov lesa, zato je prijazna do okolja. Spomin omogoĉa ljudem vseh starosti, da se na igriv naĉin uĉijo o Kamniku. Kamnik je izjemno mesto, saj so njem poimenovane Alpe. Ker je bistrih vod v Sloveniji veliko, teĉe skozenj Kamniška Bistrica. Med kamniškimi vrhovi je najbolj obiskana Velika planina, ki slovi po ĉudovitih renesanĉnih freskah, in pastirskih koĉah. V poletnih mesecih planina ponuja moţnosti za ĉudovite sprehode in sreĉanje z ţivljenjem pastirjev, pozimi pa omogoĉa tudi smuko. Juţno ob toku Kamniške Bistrice nas pot pripelje v Arboretum Volĉji Potok. Baroĉni park navdušuje obiskovalce z ribniki, nasadi raznovrstnega cvetja in veĉ kot 3000 vrstami dreves ter grmov z vsega sveta. Ob izviru termalne vode so zrasle Terme Snovik, ki so si prisluţile Ekomarjetico za energetsko prijazno ravnanje z okoljem. Zdravilne energije se lahko nauţijete tudi ob sprehodu mimo energijskih toĉk v naravnem zdravilnem gaju v Tunjicah, ki leţijo zahodno od Kamnika.
    [Show full text]
  • Vpliv Vsebnosti Višjih Alkoholov Na Senzorične in Tehnološke Lastnosti Sadnih Destilatov
    UNIVERZA V LJUBLJANI BIOTEHNIŠKA FAKULTETA ODDELEK ZA ŽIVILSTVO Dejan SUBAN VPLIV VSEBNOSTI VIŠJIH ALKOHOLOV NA SENZORIČNE IN TEHNOLOŠKE LASTNOSTI SADNIH DESTILATOV DIPLOMSKO DELO Univerzitetni študij Ljubljana, 2006 UNIVERZA V LJUBLJANI BIOTEHNIŠKA FAKULTETA ODDELEK ZA ŽIVILSTVO Dejan SUBAN VPLIV VSEBNOSTI VIŠJIH ALKOHOLOV NA SENZORIČNE IN TEHNOLOŠKE LASTNOSTI SADNIH DESTILATOV DIPLOMSKO DELO Univerzitetni študij THE INFLUENCE OF HIGHER ALCOHOLS ON SENSORY AND TECHNOLOGICAL PROPERTIES OF FRUIT DISTILLATES GRADUATION THESIS University studies Ljubljana, 2006 POPRAVKI Suban D. Vpliv vsebnosti višjih alkoholov na senzorične in tehnološke lastnosti sadnih destilatov. II Diplomsko delo. Ljubljana, Univerza v Ljubljani, Biotehniška fakulteta, Oddelek za živilstvo, 2006 Diplomsko delo je zaključek univerzitetnega študija živilske tehnologije. Opravljeno je bilo na Katedri za tehnologije rastlinskih živil, Oddelka za živilstvo Biotehniške fakultete Univerze v Ljubljani, kjer so bile v laboratoriju večinoma opravljene vse analize razen merjenje motnosti, ki je bilo opravljeno v podjetju Fructal d.d. na Oddelku za analitiko v Ajdovščini. Študijska komisija Oddelka za živilstvo je za mentorja diplomske naloge imenovala doc.dr. Rajka Vidriha in za recenzentko doc. dr. Leo Gašperlin. Mentor: doc.dr. Rajko Vidrih Recenzentka: doc.dr. Lea Gašperlin Komisija za oceno in zagovor: Predsednik: Član: Član: Datum zagovora: Naloga je rezultat lastnega raziskovalnega dela. Dejan Suban Suban D. Vpliv vsebnosti višjih alkoholov na senzorične in tehnološke lastnosti
    [Show full text]
  • Slovenian Dances and Their Sources in California
    SLOVENIAN DANCES AND THEIR SOURCES IN CALIFORNIA ELSIE IVANCICH DUNIN Slovenian dance repertoire in California is traced in two Slovenski plesni repertoar v Kaliforniji živi v dveh social contexts: international recreational folk dancing družbenih kontekstih: ob mednarodnih rekreacijskih events and Slovene/American community events. Dancers ljudskih plesnih dogodkih in ob dogodkih slovensko-ameriške in California Folk Dance Federation clubs dance to skupnosti. V klubih kalifornijskega Združenja za ljudske recorded music, while Slovene/American events feature local plese plesalci plešejo ob posnetkih glasbe, medtem ko ob accordion-based bands. Recorded music in the clubs offers slovensko-ameriških dogodkih gostijo lokalne harmonikarske a non-changing soundscape for the dancers, who conform zasedbe. Posneta glasba v klubih ponuja plesalcem uniformly to a taught sequence of a dance that fits the nespremenljivo zvočno podobo: plesalci se poenotijo in recording in contrast to greater dancing variance at Slovene/ uskladijo z naučeno plesno sekvenco, ustrezno glasbenemu American dance events. posnetku, kar je v nasprotju z veliko plesno variantnostjo v Keywords: California; Folk Dance Federation; Slovene/ slovensko-ameriških plesnih dogodkih. Americans; accordion bands; polka Ključne besede: Kalifornija, Združenje za ljudske plese, Slovenci/Američani, harmonikarski orkestri, polka PRELUDE My earliest introduction to dances of Slovenia was by Mirko Ramovš during the Folklore Summer School (Ljetna škola folklora), held at the sport’s center on Badija island (near the island of Korčula), August 1969, and then again on Badija in 1971. I remember his care- ful and well-organized instructions with background information on the dances. I recall thinking that his fine teaching had to do with his knowledge of Kinetography Laban, which is an excellent tool to perceive and to analyze dancing movements, but also to describe movements to those of us who were not familiar with the dance forms.
    [Show full text]
  • From Slovenian Farms Learn About Slovenian Cuisine with Dishes Made by Slovenian Housewives
    TOURISM ON FARMS IN SLOVENIA MY WAY OF COUNTRYSIDE HOLIDAYS. #ifeelsLOVEnia #myway www.slovenia.info www.farmtourism.si Welcome to our home Imagine the embrace of green 2.095.861 surroundings, the smell of freshly cut PEOPLE LIVE grass, genuine Slovenian dialects, IN SLOVENIA (1 JANUARY 2020) traditional architecture and old farming customs and you’ll start to get some idea of the appeal of our countryside. Farm 900 TOURIST tourism, usually family-owned, open their FARMS doors and serve their guests the best 325 excursion farms, 129 wineries, produce from their gardens, fields, cellars, 31 “Eights” (Osmice), smokehouses, pantries and kitchens. 8 camping sites, and 391 tourist farms with Housewives upgrade their grandmothers’ accommodation. recipes with the elements of modern cuisine, while farm owners show off their wine cellars or accompany their guests to the sauna or a swimming pool, and their MORE THAN children show their peers from the city 200.000 how to spend a day without a tablet or a BEE FAMILIES smartphone. Slovenia is the home of the indigenous Carniolan honeybee. Farm tourism owners are sincerely looking Based on Slovenia’s initiative, forward to your visit. They will help you 20 May has become World Bee Day. slow down your everyday rhythm and make sure that you experience the authenticity of the Slovenian countryside. You are welcome in all seasons. MORE THAN 400 DISTINCTIVE LOCAL AND REGIONAL FOODSTUFFS, DISHES AND DRINKS Matija Vimpolšek Chairman of the Association MORE THAN of Tourist Farms of Slovenia 30.000 WINE PRODUCERS cultivate grapevines on almost 16,000 hectares of vineyards.
    [Show full text]
  • Cenik Uskovnica SLO+ANG
    PLANINSKA KOČA NA USKOVNICI PD SREDNJA VAS V BOHINJU CENIK / PRICE LIST TOPLE JEDI/ HOT DISHES TOPLI NAPITKI/ HOT DRINKS Obara/ stew 6,00 Čaj/ tea 1,50 Otroški krožnik/ small portion 4,50Čaj z dodatki/ tea with lemon, honey 1,80 Enolončnica mesna/stew with meat 6,50Mleko sladko 2 dl/ milk 1,60 Enolončnica brezmesna/ stew 5,00Mleko kislo 3 dl/ sour milk 3,00 Goveja juha/ beef soup 3,00Kava turška/ black coffee 1,60 Gobova juha/ mushroom soup 6,00Kava z mlekom/ Cappucino 1,80 Golaž goveji, segedin/ goulash 7,00 Kakav/ cacao 2,00 Boranja, vampi/ meat with green bean,trip 6,50 VINA/ WINE Klobasa z gorčico/ sausage with mustard 6,50 Chardonnay 1 l/ white wine 12,00 Pol klobase z gorčico/ half sausage with mustard 4,00Ljutomerčan 1 l/ white wine 12,00 Pečenica z zeljem/ slovene pork sausage with 8,00 Cviček 1 l/ red wine 12,00 sauerkraut Kislo zelje zabeljeno/ sauerkraut with cracklings 3,00 Refošk 1 l/ red wine 12,00 Žganci ajdovi zabeljeni/ buckwheat mush with 3,50 Merlot 1 l/ red wine 12,00 cracklings Špageti z omako/ spaghetti 7,00Kuhano vino 0,2 l/ mulled wine 3,00 Jajce kuhano, ocvrto/ egg 1,00Kuhano vino 0,5 l/ mulled wine 7,50 Šunka z jajcem (2 kosa)/ ham and eggs 4,00 PIVO/ BEER Svinjska pečenka s prilogo/roas pork with side 8,00Pivo točeno 0,5 l/ draft beer 2,70 dish Pečena rebra s prilogo/ bake ribs with side dish 8,00Pivo točeno 0,3 l/ draft beer 2,50 HLADNE JEDI/ COLD DISHES Pivo 0,5 l/ beer 2,70 Kruh - 1 kos/ bread 0,40 Radler 0,5 l/ radler 2,70 Sendvič/ sandwich 4,00 Uni pivo 0,5 l/ nonalcoholic beer 2,70 Suha klobasa v zaseki/
    [Show full text]
  • Občina Kamnik Se Pretežno Povezuje V Smeri Proti Ljubljanski Kotlini
    Zbirni podatki Prva objava: Ur. l. RS, št. 86/2015, stran: 9390, Datum objave: 12. 11. 2015, neuradno Veljavnost: 27. 11. 2015, Uporaba: 27. 11. 2015 prečiščenega Spremembe predpisa: Ur. l. RS, št. 70/2017 besedila: Spremembe so napisane s poševno pisavo. Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače.1 Na podlagi 52. člena Zakona o prostorskem načrtovanju (Uradni list RS, št. 33/07, 70/08 – ZVO 1B, 108/09, 80/10 – ZUPUDPP (106/10 – popr.), 43/11 – ZKZ-C, 57/12 ZPNačrt-B, 57/12 ZUPUDPP-A, 109/12, 35/13, 76/14 – odl. US in 14/15), Pravilnika o vsebini, obliki in načinu priprave občinskega prostorskega načrta ter pogojih za določitev območij sanacij razpršene gradnje in območij za razvoj in širitev naselij (Uradni list RS, št. 99/07) in 17. člena Statuta Občine Kamnik (Uradni list RS, št. 50/15) je Občinski svet Občine Kamnik na 9. seji dne 21. 10. 2015 sprejel O D L O K o občinskem prostorskem načrtu Občine Kamnik I. UVODNE DOLOČBE 1. člen (Uvod) (1) Občinski prostorski načrt (v nadaljevanju: OPN) je prostorski akt, s katerim se, ob upoštevanju usmeritev iz državnih prostorskih aktov, razvojnih potreb občine in varstvenih zahtev, določijo cilji in izhodišča prostorskega razvoja občine, načrtujejo prostorske ureditve lokalnega pomena ter določijo pogoji umeščanja objektov v prostor. (2) Občinski prostorski načrt velja na celotnem območju občine. (3) Za OPN je bil izveden postopek celovite presoje vplivov na okolje in presoje sprejemljivosti vplivov na varovana območja. 2. člen (Vsebina in sestavine odloka) (1) Odlok OPN sestavlja tekstualni in grafični del, ki se delita na strateški in izvedbeni del.
    [Show full text]
  • 1954, Addio Trieste... the Triestine Community of Melbourne
    1954, Addio Trieste... The Triestine Community of Melbourne Adriana Nelli A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy Victoria University November 2000 -^27 2->v<^, \U6IL THESIS 994.5100451 NEL 30001007178181 Ne 1 li, Adriana 1954, addio Trieste— the Triestine community of MeIbourne I DECLARATION I hereby declare that this thesis is the product of my original work, including all translations from Italian and Triestine. An earlier form of Chapter 5 appeared in Robert Pascoe and Jarlath Ronayne, eds, The passeggiata of Exile: The Italian Story in Australia (Victoria University, Melbourne, 1998). Parts of my argument also appeared in 'L'esperienza migratoria triestina: L'identita' culturale e i suoi cambiamenti' in Gianfranco Cresciani, ed., Giuliano-Dalmati in Australia: Contributi e testimonianze per una storia (Associazione Giuliani nel Mondo, Trieste, 1999). Adriana Nelli ABSTRACT Triestine migration to Australia is the direct consequence of numerous disputations over the city's political boundaries in the immediate post- World War II period. As such the triestini themselves are not simply part of an overall migratory movement of Italians who took advantage of Australia's post-war immigration program, but their migration is also the reflection of an important period in the history of what today is known as the Friuli Venezia Giulia Region.. 1954 marked the beginning of a brief but intense migratory flow from the city of Trieste towards Australia. Following a prolonged period of Anglo-American administration, the city had been returned to Italian jurisdiction once more; and with the dismantling of the Allied caretaker government and the subsequent economic integration of Trieste into the Italian State, a climate of uncertainty and precariousness had left the Triestines psychologically disenchanted and discouraged.
    [Show full text]