Sommaren 2010 Ormsö I Blickpunkten 2 Estlandssvensk
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Eestirootslane 1 Estlandssvensk Eestirootslane Nummer 1 - 2010 Sommaren 2010 Ormsö i blickpunkten 2 Estlandssvensk Estlandssvensk/Eestirootslane E-post: [email protected] Utgiven av Kulturrådet för den svenska minoriteten Ansvarig utgivare: Uile Kärk Remes Pikk 36 Redaktör: Ingegerd Lindström 10130 Tallinn Tryck: PRINTON PRINTING HOUSE, Tallinn. Telefon: Tel: 56457841 Framsida: Saxby fyr fotograferat av Margareta Hammer- Styrelsen i Kulturrådet man Nimi: Uile Kärk-Remes Kultuurinõukogus: Asejuhataja Sündinud: Rootsis Namn: Lars Rönnberg Juured: minu kirju suguvõsa eesti- Sündinud: Stockholmis rootslastega seotud juured pärinevad Juured: isa poolt Vormsilt. isa kaudu Hiiumaalt Minu isa on sündinud Rälby külas Minu ema/isa on sündinud Eestis Vormsil. Töökoht: Rootsi vähemusrahvuse Töökoht: Ettevõttekontsernide ma- Kultuurinõukogu esimees jandusrapordi süsteemi konsultant Teised ülesanded eestirootslusega Teised ülesanded eestirootslusega seoses: SOV Eesti juhatuse liige. seoses: Eestirootslaste kultuuriüh- ingu Svenska odlingens vänner esimees, VKÜ revident Kulturrådet: Vice ordförande. Namn: Lars Rönnberg. Kulturrådet: Ordförande. Född i : Stockholm, Sverige. Namn: Uile Kärk-Remes. Rötter från: Ormsö genom pappa. Född i: Sverige Min pappa är född i Rälby, Ormsö. Rötter från: Den svenska grenen av mina mångskiftande rötter stam- Arbetar med: som konsult med system för ekonomisk rapportering inom mar från Dagö, via min far. Min mamma/pappa är födda i Estland företagskoncerner. Arbetar med: Anställd ordförande i Kulturrådet. Andra uppdrag inom estlandssvenskheten: Ordförande i Estlands- Andra uppdrag inom estlandssvenskheten: Ledamot i styrelsen för Sov svenskarnas kulturförening Svenska odlingens vänner, revisor i VKÜ. Estland. Kultuurinõukogu: Saadik Kultuurinõukogu: Saadik Nimi: Holger Haljand Nimi: . Kalev Kukk Sündinud: Tallinn, Eesti Sündinud: . Tallinn Juured: ema poolt Vihterpalu/ Juured: Emapoolsed juured on Keibu/Moosi Naissaarelt. Minu ema on sündinud Minu ema on sündinud: Moosi Tallinnas. külas (praegu Keibu) Töökoht: Peaministri majandus- Töökoht: Telekommunikatsioo- nõunik, dotsent Tallinna Ülikoolis niettevõttes AS EMT R&D (majandusgeograaia). Managerina Teised ülesanded eestirootslusega Teised ülesanded eestirootsluse- seoses: Puuduvad ga seoses: Tallinna Rootsi-Mihkli koguduse liige. Kulturrådet: Ledamot. Kulturrådet: Ledamot. Namn: Kalev Kukk. Namn: Holger Haljand. Född i:Tallinn. Född i: Tallinn, Estonia. Rötter från: Nargö på min mors sida. Min mor är född i Tallinn. Rötter från Vihterpalu/Keibu/Moosi på min mors sida. Arbetar med: Ekonomisk rådgivare till premiärministern, docent vid Min mor är född i: Moosi küla (idag Keibu). Tallinn Universitet (economic geography). Arbetar med: Telekommunikation i AS EMT som R&D Manager. Andra uppdrag inom estlandssvenskheten: Inga Andra uppdrag inom estlandssvenskheten: Medlem i S:t Mikaels församling, Tallinn. Kulturrådet: Ledamot. Kultuurinõukogus: Saadik. Namn: Ingegerd Lindström. Nimi: Ingegerd Lindström. Född i: Örebro, Sverige Sündinud: Örebro, Rootsis. Rötter från: Örebro. Anknytning till estlandssvenskarna Juured: Örebro. Eestirootslastega seob mind abikaasa genom min man Bengt från Höbring. Bengt, kes on pärit Höbringist. Arbetar med: Pensionär med många uppdrag. Töökoht: Pensionär, kellel on palju ülesandeid. Andra uppdrag inom estlandssvenskheten: Ordförande Teised ülesanded eestirootslusega seoses: Riguldi/ för Rickul/Nuckö hembygdsförening. Noarootsi kodukandiühingu esimees. Eestirootslane 3 Ordföranden har ordet ÅR 2010, valår Svenskdagen i Nuckö 2008 lyfte fram grundandet av SESK 20 år, en händelse Efter en tid av förberedelser har nu ett som här i Estland innebar en ny hoppfull Program för Estlandssvensk kul- oiciellt beslut om genomförande av början för alla kvarvarande estlands- tur omval av Kulturrådet fastställts i sam- svenskar i olika åldrar och samtidigt verkan med Kulturministeriet. Valet öppnade vägen till kontakter mellan alla Under förra året kunde vi lämna in nöd- kommer att genomföras under november dem som hamnat och kommit att leva vändiga underlag till Kulturministeriet månad i år. på olika sidor av gränsen. för vår anhållan att skapa ett enhetligt, Vårt kulturella självstyre har etable- officiellt program för Estlandssvensk Förra året högtidlighöll vi SOV 100 rat sig och vi har idag en formell struktur kultur i samverkan med ministeriet. år, med talko vid Bysholms herrgård, där som plattform och grundval för vår SOV grundades år 1909, samt sedan i verksamhet. Det har skapat möjligheter Svensk ortnamn juli, vid Svenskdagen i Nuckö. att stå för en helhetssyn kring estlands- Arbetet för parallella, svenska ortnamn i svenska värden och intressen samtidigt I år är Ormsö centrum för många svenskbygderna har kommit in i ett nytt som det också har gett oss möjligheter av dessa manifestationer för estlands- skede när vi nu under våren kunde gå ut att föra fram våra angelägenheter och svenskheten: 20 år sedan återinvigning- med hemställan om detta till samtliga sakfrågor på ett efektivare och kon- en av Ormsö kyrka, 10 år sedan Vormsi kommuner i svenskbygderna. kretare sätt. Det har på alla sätt varit Kodukandi Ühing (VKÛ) grundades , mångskiftande och lärorika år. 5 år sedan Hembygdsgården invigdes. Kulturrådets inlagor till Ortnamns- rådet vid Inrikesministeriet samt deras Estlandssvenskarnas Kulturråd står Svenskdagen i år kommer därför att positiva ställningstagande innebär nu inför sitt första omval. Det är oerhört hållas på Ormsö, i anslutning till övriga riktlinjer som gör att frågan nu har fått viktigt för oss att ha representanter som högtidligheter. reella förutsättningar att gå framåt. står för och för vidare både grundläg- Den 31 juli hälsar vi alla välkomnar Skyltar med ortnamnen på två språk gande sakfrågor och alla våra kulturella till Svenskdagen. i Nuckö kommun som på ett int sätt verksamheter, värden som är centrala visar fram bygdernas estlandssvenska för att bevara och föra språk, kultur och bakgrund är på väg att få efterföljare i identitet vidare. Mångfald kan stärkas genom övriga svenskbygder enhet Under sommaren genomförs många evenemang och träfar runt om i svensk- Vår kulturella självstyrelse har gett oss Kulturlandskap och byggnads- bygderna. Det ger möjligheter till att möjligheten att centralt och samlat föra planering i de estlandssvenska diskutera frågor som är viktiga för oss, fram frågor och teman som är väsent- områdena tänka igenom nuvarande och kom- liga för oss. Vi har i allt högre grad fått mande målsättningar. Kandidat- och respons och gehör för dessa. Traditionella estlandssvenska byggnads- personfrågor är viktiga, vilka personer Temaområdena blir att fler. Ai- traditioner är angelägna och aktuella vill vi ska föra våra intressen framåt, i bolands museum har varit en turbulent frågor för många parter i dessa områden. Estland och från Sverige. Vi borde även och prioriterad fråga under dessa år. Vi I början av juni hölls ett seminarium i tänka på att, i möjligaste mån, ha en välkomnar den utveckling som nu har Hapsal, initierat av länsstyrelsen i Lääne- spridning och förankring som omfattar börjat vid Aibolands museum med Ülo maa, Kulturrådet och Ormsö kommun, alla våra bygder och organisationer. Kalm ”vid rodret” sedan april månad. kring denna fråga. Ett brett stöd från estlandssvenska in- Under seminariedagens betonades Sommaren vi har framför oss blir stitutioner behövs och har även utfästs. hur starkt estlandssvenska livsmönster händelserik. Den estlandssvenska verk- Förhoppningsvis kan vi gemensamt och genom tiderna har format omgivande samhet i Estland som på nytt började på olika sätt bidra till att bygga upp ett kulturlandskap och byggnadstraditioner komma fram i slutet av 1980-talet har mångsidigt museum/kulturcentrum. samt präglat västra Estlands kustområ- redan hunnit fram till en punkt där den och öar. traditioner har växt fram, återkom- Samverkan mellan träbåtsföreningen mande händelser och evenemang samlar Vikan och museet öppnar nya möjlighe- Seminariet resulterade i ett be- och knyter ihop människor inom olika ter och en spännande utveckling. Båtar, slut att arbeta fram och fastställa ett bygder och kring olika verksamheter farleder och hav har alltid varit centrala handlingsprogram utgående från dessa och teman. delar av estlandssvenskarnas tillvaro. Fortsättning på sidan 8 4 Estlandssvensk Sõna on esimehel AASTA 2010, VALIMISED poolele piiri. Pärast ettevalmistusaega on Kul- Eelmisel aastal tähistasime suurejoo- tuurinõukogu koostöös Kultuurimi- neliselt SOV 100. aastapäeva talgutega nisteeriumiga nüüd ametlikult otsus- Vööla mõisas, kus 1909. aastal SOV Rootsi kohanimed. tanud läbi viia Kultuurinõukogu uued asutati, ning seejärel juulis Noarootsis Rootsi päeva. valimised. Valimised toimuvad tänavu Töö paralleelsete, rootsi piirkondade novembris. Tänavu on Vormsi paljude selliste tä- rootsikeelsete kohanimedega, on jõud- Meie kultuuriline omavalitsus on nase eestirootsluse sündmuste keskus: 20 nud uuele tasemele kui me nüüd kevadel endale koha leidnud ja tänaseks on meil aastat Vormsi kiriku taasõnnistamisest, võisime ettepanekutega pöörduda rootsi ametlik struktuur, mis on meie tegevuse 10 aastat Vormsi Kodukandi Ühingu piirkondades asuvatesse valdadesse. (VKÛ) asutamisest, 5 aastat kodukan- alustala. See on loonud võimalused Kultuurinõukogu esitas ametlikud ditalu avamisest. seista eestirootsluse ja eestirootslaste ettepanekud Siseministeeriumi juures huvide eest tervikuna, samal ajal on see Tänavune Rootsi päev peetakse seet- tegutsevale Kohanimenõukogule ning andnud meile ka võimaluse