<<

LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #1 Top 10 Norwegian Cities/Regions:

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Cultural Insight

# 1

COPYRIGHT © 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Oslo

2. Oslo er hovedstaden i Norge og strekker helt tilbake til 1048-tallet da kong Harald III grunnla byen. Som landets hovedstad er byen et knutepunkt for økonomi, shipping, og industri. Den spiller også en viktig rolle i den maritime næringen og i den kulturelle og vitenskapelige verden.

3. Byen ligger like ved munningen av Oslofjorden. Fjorden ligger på sørsiden av byen og Oslo er omgitt av åser og fjell på de andre sidene. To små elver flyter inn i byen, og om lag to tredjedeler av området er fredet for dyreliv.

4. Byen har blitt ødelagt i brann flere ganger, men har alltid blitt gjenoppbygget. Den siste brannen var i 1624 og varte i tre hele dager. Kong Christian IV erklærte da at byen ikke skulle bygges opp igjen og beordret alle byens innbyggere til å flytte tvers over fjorden til Christiania, en ny by like utenfor Oslo. Byen beholdt sitt navn Christiania fram til 1925 da det ble offisielt endret tilbake til Oslo.

5. I dag er Oslo hjem til en rekke kjente museer, deriblant Munch-museet, hvor Edvard Munchs berømte "Skrik" maleri er utstilt. Andre store museer i byen inkluderer Norges Nasjonalmuseum og Vigeland-museet.

6. Det som Oslo er trolig mest kjent for er å være den byen der Nobels fredspris blir gitt ut hvert år. Tradisjonelt har byen også blitt kjent ved å gi et juletre som gave hvert år til en rekke byer rundt om i verden, inkludert Washington D.C., Antwerpen, Reykjavik, New York og London.

ENGLISH

1. Oslo

CONT'D OVER

NOR W EGI A NC L A S S 1 0 1 . C OM ADVANCED AUDIO BLOG S 1 #1 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: OSLO 2 2. Oslo, is the capital city of Norway. It dates all the way back to 1048, when King Harald III founded the city. As the nation's capital, the city serves as Norway's hub for the financial, shipping, and industrial sectors. It also plays an important role in the maritime industry and the cultural and scientific worlds.

3. The city lies right at the mouth of Oslofjord Bay. The is on the south side of the city, and Oslo is surrounded by hills and mountains on all other sides. Two small rivers flow into the city, and about two-thirds of it is actually protected wildlife area.

4. The city has been destroyed by fire several times, but it was always rebuilt. The last fire was in 1624, and it lasted for three whole days. King Christian IV decreed then that it should not be rebuilt, and he ordered all the city's residents to move across the bay to Christiania, a new city just outside of Oslo. The city retained its name of Christiania until 1925, when it was officially changed back to Oslo.

5. Today Oslo is home to a number of well-known museums, including the Munch Museum, which is where Edvard Munch's famous painting, The Scream, is exhibited. Other major museums in the city include the National Museum and the Vigeland Museum.

6. The one thing Oslo is probably best known for is being the city where the Nobel Peace Prize is given out each year. Traditionally, the city also made a name for itself by gifting a Christmas tree each year to a number of cities around the world, including Washington, D.C., Antwerp, Reykjavik, New York, and London.

VOCABULARY

Norwegian English Class

fjord fjord noun

maritim maritime

gaver gifting

NOR W EGI A NC L A S S 1 0 1 . C OM ADVANCED AUDIO BLOG S 1 #1 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: OSLO 3 opptjene retain

sektor sector

fjellområde mountain area

forordnet decree

grunlegge found

SAMPLE SENTENCES

Å krysse en fjord tok mye fotarbeid for En fjord er en vakker landformasjon å mange år siden. se, men skremmende å krysse.

"Crossing a fjord took a lot of footwork "A fjord is a beautiful land formation to see back in the day." but a terrifying one to traverse."

Den maritime næringen er viktig del av Mennesker som liker å gi gaver og store havnebyer verden rundt. andre ting til andre har en tendens til å

være lykkeligere. "The maritime industry is important in major port cities around the world." "People who enjoy gifting things to others tend to be happier."

Ikke alt vi ønsker å beholde i våre liv vil Det er mange sektorer i næringslivet å vare for evig. jobbe i.

"Not everything we want to keep in our "There are many sectors of the business lives can be retained indefinitely." world to work in."

NOR W EGI A NC L A S S 1 0 1 . C OM ADVANCED AUDIO BLOG S 1 #1 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: OSLO 4 De fjellrike områdene er ikke bare Tradisjonelt, når kongen hadde bestemt vakre, men også et utrolig tegn fra vår noe, var det å bli fulgt til punkt og prikke.

Skaper. "Traditionally, whenever the king decreed "The mountainous regions are not only something, it was to be followed to the beautiful, but also an incredible indication letter." of our world's Creator."

I dag er det få nye byer som blir grunnlagt i verden.

"Today there are few new cities being founded anywhere in the world."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

"The Globalization" og "World Studies Group and Network" rangerte Oslo som Beta World City i 2008, og regnes som en av de dyreste byene å bo i, sammenlignet med byer som , Zurich og Tokyo. I 2009 gjenvant Oslo topplasseringen som den dyreste byen i verden, men falt til andreplass to år senere etter Tokyo. Oslo har også vunnet andre utmerkelser gjennom årene, inkludert 2003 European Sustainable City Award og 2. plass på Reader's Digest liste over de mest miljøvennlige og levelige byer i verden.

The Globalization and World Studies Group and Network ranked Oslo as Beta World City in 2008, and the city is also considered one of the most expensive to live in, ranking near cities like Paris, Zurich, and Tokyo. In 2009 Oslo reclaimed the top spot as the most expensive city in the world, but two years later it fell to second place, below Tokyo. Oslo has also won a few other awards over the years, including the 2003 European Sustainable City Award and second place on Reader's Digest's list of the greenest, most livable cities in the world.

NOR W EGI A NC L A S S 1 0 1 . C OM ADVANCED AUDIO BLOG S 1 #1 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: OSLO 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #2 Top 10 Norwegian Cities/Regions:

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 2

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Bergen

2. Bergen ligger langs kysten i den sørvestlige delen av Norge. Det er den nest største byen i landet og mange nordmenn anser Bergen som landets hovedstad nummer to. Byens betydning er viktig fra mange forskjellige perspektiver og ett av dem er kultur. Bergen mottok tittelen som Europeisk kulturhovedstad sammen med åtte andre byer i 2000.

3. Rundt Bergen er de norske fjordene og disse fjordene er å finne på World Heritage List opprettet av UNESCO og selve byen er også på listen. Mange reiser til Norge kun for å se fjordene som er et utrolig syn rundt Bergen.

4. Siden byen ligger på ytterkanten av Skandinavia er Bergen en av regionens viktigste havner og har vært et handelssentrum i århundrer, sannsynligvis så langt tilbake som tidlig på 1000-tallet, da de tidligste bosetningene dukket opp i området.

5. Som en sentral havn betyr det at byen har sett mye vold i løpet av sin levetid. The Victual Brothers, en gruppe plyndrende pirater i Østersjøen, overtok og brente ned byen flere ganger på 1400-tallet. Piratene greide å brenne ned borgen på et tidspunkt. På 1940- tallet ble byen okkupert av tyskere på grunn av den strategiske plasseringen i forhold til infrastruktur og sjøfart. Byen ble videre ødelagt av bomber da de allierte prøvde å tvinge ut den Tyske hæren.

ENGLISH

1. Bergen

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #2 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: BERGEN 2 2. Bergen, Norway, is located in the southwestern part of the country along the coastline. It is the second largest city in the nation, and many Norwegians consider it a second capital. The city's importance lies in many realms, one of them being culture, as Bergen received the title of European Capital of Culture along with eight other cities in 2000.

3. Surrounding the city of Bergen are the Norwegian , which are on the World Heritage List created by UNESCO. The city itself is on the list as well. Many people go to Norway just to see the fjords, which are most spectacular around Bergen.

4. Since it's located on the outer edge of Scandinavia, Bergen is one of the region's most important ports and has been for centuries, most likely as far back as the early 1000s, when the earliest settlements seem to have popped up in that spot.

5. Its importance as a port means that the city has seen quite a bit of violence during its lifespan. The Victual Brothers, a group of marauding pirates in the Baltic Sea, took it over and burned it down several times in the 1400s. The pirates even managed to burn down the castle at one point. In the 1940s, also occupied the city, viewing it as a strategic holding during the war. The city was further damaged by Allied bombs during the war as Allied forces tried to flush out the German army.

VOCABULARY

Norwegian English Class

rike realm noun

strategisk strategic adjective

levetid lifespan noun

spektakulært spectacular adjective

århundre century noun

pirat pirate noun

plyndrende marauding adjective

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #2 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: BERGEN 3 fjord fjord noun

SAMPLE SENTENCES

Gjennom historien har Konger alltid Det er viktig å ha en strategisk plan når forsøkt å utvide sine riker. du spiller sjakk.

"Throughout history, kings have always "It's important to have a strategic plan tried to expand their realms." when playing chess."

Gjennomsnittlig levetid for mennesker Det er en spektakulær utsikt nesten blir lengre og lengre takket være hvor som helst hvis du bare vet hvordan moderne medisin. å finne dem.

"The average lifespan of humans is getting "There are spectacular views to be had longer and longer thanks to modern almost anywhere if you just know how to medicine." find them."

Folk levde i hundrevis av år uten det vi Barn elsker å høre historier om pirater.

kaller moderne teknologi. "Children love to hear stories about "People lived for centuries without what pirates." we call modern technology."

Det var vanlig for invaderende hærer å Å krysse en fjord tok mye fotarbeid for plyndre landsbygdene. mange år siden.

"It was common for invading armies to go "Crossing a fjord took a lot of footwork marauding through the countryside." back in the day."

En fjord er en vakker landformasjon å se, men skremmende å krysse.

"A fjord is a beautiful land formation to see but a terrifying one to traverse."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #2 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: BERGEN 4 Did you Know?

Bergens rike kulturarv omfatter en rekke interessepunkter og mange nyvinninger. En av verdens eldste symfoniorkester holder til i Bergen, sammen med det første Nasjonalteateret i Norge. Ludvig Holberg, den første tegneserie-forfatteren i Norden ble født i Bergen, samt Johan Christian Dahl (Norges første kjente landskapskunstner) og Edvard Grieg (den berømte komponisten). Dramatikeren begynte først å skrive skuespill etter at han flyttet til Bergen. Innbyggerne i byen synes å se kunst i alt, fra en plate av stein til avløpsdeksel.

Bergen's rich cultural heritage includes a number of points of interest and several firsts. One of the oldest symphony orchestras in the world is in Bergen, along with the first national theatre in Norway. Ludvig Holberg, the first comic author of the north, was born there, as were Johan Christian Dahl (Norway's first famous landscape artist) and Edvard Grieg (the famous composer). Playwright Henrik Ibsen first started writing plays after he moved to Bergen. The residents of the city seem to see art in everything, from a slab of rock to the covers on the drains.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #2 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: BERGEN 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #3 Top 10 Norwegian Cities/Regions:

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 3

COPYRIGHT © 2014 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Stavanger

2. Stavanger er den fjerde største byen i Norge, men dette er hovedsaklig på grunn av oljefunnene i Nordsjøen sent på 1900-tallet. Byen kan offisielt dateres like tilbake til vikingtiden. I dag er det flere internasjonale oljeselskaper som har sine hovedkontorer her. Byen er også hjem til NATOs Joint Warfare Center.

3. Stavangerby var et sentrum for kirkens ledelse for mange århundrer siden, lenge før det var snakk om olje. Arbeidet med Stavanger Domkirke ble fullført tidlig på 1100-tallet, selv om kirkens betydning ble redusert etter den protestantiske reformasjonen. Etter at kirkens ledelse ble mindre viktig, ble fiske den store industrien i byen.

4. I tillegg til olje er vannsporter det store trekkplasteret til Stavanger i dag. De to områdene hvor turister bruker mest tid er rundt de to innsjøene som finnes her. Stavanger er også et historisk område og er hjem til Norge eldste katedral.

5. Stavanger er en av ni byer som har fått tittelen "Europas kulturhovedstad." Området er fylt med en rekke av naturskjønne attraksjoner, inkludert Solastranden, Månafossen og Gloppedalsura, som er full av steinblokker like store som bygninger. Området gir også enkel tilgang til de vakre norske fjordene.

ENGLISH

1. Stavanger

2. Stavanger is the fourth largest city in Norway, although it did not grow to be that large until late in the 1900s, which was when they discovered oil near there in the North Sea. The city officially dates at least as far back as the Viking Age. Today there are several international oil companies with headquarters located there. The city is also home to NATO's Joint Warfare Center.

CONT'D OVER

NOR W EGI A NC L A S S 1 0 1 . C OM ADVANCED AUDIO BLOG S 1 #3 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: S TAVANGER 2 3. The city of Stavanger was a center of church leadership centuries ago, long before there was even a thought about oil. Work on the Stavanger Cathedral wrapped up in the early 1100s, although its importance in the church declined after the Protestant Reformation. After church leadership came to be less important in the city, fishing replaced it as a major industry.

4. Other than oil, the big draw to Stavanger today is water sports. The two areas where tourists spend the most time are around the two lakes that are located there. Stavanger is also a historical area, housing Norway's oldest cathedral.

5. Stavanger is one of nine cities that have received the title "European Capital of Culture." The area is filled with a number of scenic attractions, including Solastranda Beach, the Manafossen Waterfall, and Gloppedalsura, which is full of boulders that are as big as buildings. The area also gives easy access to the beautiful Norwegian fjords.

VOCABULARY

Norwegian English Class Gender

Reformasjon Reformation noun

katedral cathedral noun

krigsføring warfare noun

foss waterfall noun masculine

steinblokk boulder noun

internasjonal international adjective

Viking Viking adjective

protestant Protestant adjective

SAMPLE SENTENCES

NOR W EGI A NC L A S S 1 0 1 . C OM ADVANCED AUDIO BLOG S 1 #3 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: S TAVANGER 3 Reformasjonen forårsaket store I middelalderen var katedralbyen et motsetninger innenfor kirken. viktig senter for handel.

"The Reformation caused a major split "In the Middle Ages, a cathedral town was within the church." a major center of commerce."

Mennesker har sannsynligvis kjent En foss er virkelig en naturlig skjønnhet. krigføring like lenge som de har "A waterfall is truly a natural thing of eksistert. beauty." "Human beings have likely known warfare for almost as long as they have existed."

Å se en foss er veldig avslappende. Å stå på toppen av steinblokker kan

gjøre at resten av verden synes mindre. "Seeing a waterfall is very relaxing." "Standing on top of boulders can make the rest of the world seem smaller."

Folk som jobber i business må tenke Verdens ledere er vanligvis kjent på et mer internasjonalt i dag. internasjonalt nivå.

"Business people need to think on an "World leaders are usually known on an international scale today." international level."

Vikingene var kjent for å være veldig Den protestantiske kirken forandret harde. religionen for alltid.

"The Viking people were known to be very "The Protestant church changed the face fierce." of religion forever."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

Hvor lang tid skal det ta å bestemme hvor et kunstverk skal plasseres? Hva sier du om fire år?

NOR W EGI A NC L A S S 1 0 1 . C OM ADVANCED AUDIO BLOG S 1 #3 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: S TAVANGER 4 Det er hvor lang tid det tok norske myndigheter å bestemme hvor å plassere "Broken Column" skulpturene i Stavanger. Arbeidet ble betalt av byen, Rogaland Kunstmuseum og Stavanger Kunstforening. Serien av skulpturer skaper en sti av smijern fra den ene enden av byen til sentrum. Hver skulptur er en jernmann og den første sitter utenfor kunstmuseumet som ligger ca 40 meter over havet. Hver skulptur er ca. 2 meter under det forrige, med den siste skulpturen plassert ute i havet like utenfor Stavanger.

How long should it take to decide where a piece of art should go? How about four years? That's how long it took Norwegian officials to decide to place the Broken Column sculptures in Stavanger. The work was paid for by the city, Rogaland Art Museum, and the Stavanger Art Society. The series of sculptures creates a trail of ironwork from one end of the city into the downtown area. Each sculpture is an iron man, and the first one sits outside the art museum, which is about forty meters above sea level. Each of the sculptures is about two meters below the last one, with the final piece being placed out in the sea just outside of Stavanger.

NOR W EGI A NC L A S S 1 0 1 . C OM ADVANCED AUDIO BLOG S 1 #3 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: S TAVANGER 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #4 Top 10 Norwegian Cities/Regions: Trondheim

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 4

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Trondheim

2. Trondheim er Norges tredje største by. Byen ligger til høyre for Trondheimsfjorden og ved elvemunnen til Nidelva. Teknologi er en del av hovedindustrien i Trondheim som er påfallende ved Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet (NTNU) samt andre bedrifter.

3. Den originale beboelsen av Trondheim kan spores tilbake til året 997 da byen var et handelssenter. Byen var Norges hovedstad fra Vikingalderen helt fram til 1217. Trondheim har overlevd over 10 branner gjennom tidene, og ca. 90 prosent av byen ble nedbrent i en brann i 1651. Kun 30 år senere skjedde det igjen og byen måtte gjennoppbygges atter en gang. I tillegg til branner, opplevde Trondheim å bli bombet av allierte styrker under tysk okkupasjon i andre verdenskrig. Henry Rinnan, Tysklands mest berømte Gestapo agent i Norge, bodde i Trondheim, noe som var grunnen til at byen ble så hardt rammet.

4. Byens små butikker ved vannet gir en idyllisk stemning. Ved havnen finnes DORA 1, en base for ubåter. En Tysk ubåt var stasjonert her under andre verdenskrig, men i dag er DORA en konsertscene. Andre interessepunkter i Trondheim er den berømte Nidarosdomen, Trondheim Kunstmuseum, Norges kunstindustrimuseum og Sverresborg.

5. Byen arrangerer ofte skikonkurranser og dette området er et av de beste skiområdene for Nordiske skielskere.

ENGLISH

1. Trondheim

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #4 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: TRONDHEIM 2 2. The city of Trondheim, Norway is the third largest city in the country. It sits right on the south side of the Trondheimsfjord and at the mouth of the Nidelva River. Technology is the big industry in Trondheim, which is home to the Norwegian University of Science and Technology as well as other major tech businesses.

3. The original settlement at Trondheim dates back to 997, when it was a trading post. The city also served as Norway's capital from the Viking Age all the way until 1217. Trondheim has survived more than ten fires in its history. In fact, ninety percent of the city was destroyed in the 1651 fire. Just thirty years later, another fire resulted in almost the entire city needing to be rebuilt. In addition, Trondheim survived major Allied bombings during World War II when it was occupied by Germany. Henry Rinnan, the most infamous Gestapo agent in Norway, lived in Trondheim, so the Allied Powers hit the city very hard.

4. Seated right on the water's edge, the city's small shops create a picturesque waterfront. The port there also houses the DORA 1, a sub base where a German U-boat was housed during World War II. DORA is now a concert venue. Other points of note within the city include the Nidaros Cathedral, the Trondheim Museum of Arts, the National Museum of Decorative Arts, and Sverresborg.

5. The city regularly hosts World Cup ski competitions, and the area is one of the best destinations for Nordic ski lovers.

VOCABULARY

Norwegian English Class

overlevende survived verb

Nordisk Nordic adjective

beryktet infamous adjective

Gestapo Gestapo noun

bombingen bombing noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #4 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: TRONDHEIM 3 handel trading noun

okkupasjon occupied verb

pittoresk picturesque adjective

SAMPLE SENTENCES

Noen mennesker har overlevd utrolige Nordisk ski er det samme som hendelser. langrenn.

"Some people have survived incredible "Nordic skiing is the same thing as cross- events." country skiing."

De fleste mennesker ønsker å være Gestapo fremkaller tragiske minner fra berømte snarere enn beryktet. jødeutryddingen.

"Most people want to be famous rather "The Gestapo invokes tragic memories of than infamous." the Holocaust."

Selv i dag overlever mennesker tallrike Handel har lenge vært en stor del av bomber daglig i enkelte deler av verden. verdens økonomi.

"Some cities survive numerous bombings "Trading has long been a major part of the daily, even today in some parts of the world's economy." world."

Tyskland okkuperte mange land under Sanne kunstnere er i stand til å andre verdenskrig. presentere omgivelser på en pittoresk

måte. "Germany occupied many countries during World War II." "True artists are able to make any surroundings into a picturesque display."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #4 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: TRONDHEIM 4 Did you Know?

Byggingen av Nidarosdomen tok over 200 år å fullføre. Prosjektet startet i 1070 og var ikke ferdig før i 1300. Alvorlige branner skadet katedralen i 1327 og 1531 og skadet deler av midtskipet som ikkeble fikset før restaureringen var i gang for hele katedralen i begynnelsen av det 20. århundre. I 1708 brant domkirken ned til grunnen i en annen tragisk brann. Det eneste som var igjen var steinveggene. Katedralen gjennomgår alltid vedlikehold. Bygningen huser to store orgel og har to altere.

Construction on the Nidaros Cathedral took over two hundred years to complete. The project started in 1070 and wasn't completed until 1300. Serious fires severely damaged the cathedral in 1327 and 1531. Part of the nave was destroyed and did not end up getting rebuilt until the entire cathedral restoration was underway in the early part of the twentieth century. Another fire in 1708 burned the cathedral down completely. The only things left were the stone walls. There is always maintenance work being done on the cathedral. The building houses two large organs and has two main altars.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #4 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: TRONDHEIM 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #5 Top 10 Norwegian Cities/Regions: Tromso

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 5

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Tromsø

2. Tromsø er Norges syvende største by med henhold til innbyggertall, og er den største byen i den nordlige delen av landet. Arkeologer har sporet byens historie helt tilbake til istiden. Det antas at den norrøne befolkninen flyttet inn i området ca. på samme tid som Vikingenes vandringer på slutten av 9. århundre. På 1800-tallet ble byen kjent som "Nordens Paris."

3. Tromsø ligger så langt nord at midnattsolen begynner i midten av mai og varer til slutten av juli. Fjellene i regionen demper noe av sollyset i denne perioden men kombinasjonen av sol og snø gjør at solbriller blir veldig viktig for alle som ferdes og bor i området. I tillegg til midnattsolen, har Tromsø også en periode uten sol hvert år. Solen går ned i slutten av november og kommer ikke tilbake før i januar.

4. Byen ligger også midt i sentrum av Aurora Borealis-sonen (nordlys) og regnes for å være et av de beste stedene på kloden for å se dette utrolige fenomenet. Nordlyset kan sees på kveldene mesteparten av året, bortsett fra slutten av april til midten av august.

5. I Tromsø er det viktig å merke seg den historiske trehusbebyggelsen som ligger nord i byen, Polarmuseet, Tromsø domkirke, Ishavskatedralen og Polaria, et akvatisk opplevelsessenter.

ENGLISH

1. Tromso

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #5 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: TROMSO 2 2. Tromso, Norway is the country's seventh largest city by population, and it is the largest city in the northern part of the country. Archeologists have traced the history of the city all the way back to the Ice Age. It is believed that Norse speakers moved into the area around the same time as the Viking migrations in the late ninth century. By the 1800s, the city became known as the "Paris of the North."

3. Tromso is located so far north that it has the midnight sun from the middle of May through the end of July. The mountains in the region do help control some of the sunlight a bit for a few nights during this time. The combination of the bright sun and all that snow makes sunglasses a requirement for anyone in the area. In addition to the midnight sun, Tromso also has a period without any sun each year. The sun sets in late November and doesn't come back until January.

4. The city is also located right in the center of the aurora borealis zone and is considered one of the best locations on the globe to see this incredible phenomenon. The aurora can be seen in the evenings most of the year, except between the end of April and the middle of August.

5. Within the city of Tromso, important points of note include the historic wooden houses on the city's north side, the Polar Museum, the Tromso Cathedral, the Arctic Cathedral, and Polaria, an aquatic experience center.

VOCABULARY

Norwegian English Class

arkeolog archeologist noun

migrering migrations noun

akvakultur aquatic adjective

sollys sunlight noun

midnatt midnight noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #5 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: TROMSO 3 nordlys aurora noun

fenomen phenomenon noun

polarsirkel polar adjective

SAMPLE SENTENCES

Noen vil si at arkeologer ikke gjør annet Fugler vet instiktivt når det er tid for å enn å grave i jorda. migrere.

"Some would say that archeologists do "Birds instinctively know when the time is nothing but dig in the dirt." right for their migrations."

Det er interessant å se marint liv ute i Vi trenger alle sollys for å overleve.

naturen. "We all need sunlight to survive." "It is interesting to watch aquatic life out in nature."

Nattugler elsker mørket og er oftest ute Nordlyset er et sjeldent syn på om natten. himmelen fordi forholdene må være

perfekte. "Night owls love to stay up past midnight." "An aurora is a rare sight to see in the sky because conditions have to be just right."

Noen ganger opplever vi fenomener Den arktiske regionen er kjent for sine som ikke kan forklares. iskalde temperaturer.

"Sometimes we experience a "The Arctic region is known for its freezing phenomenon that can't be explained." polar temperatures."

CULTURAL INSIGHT

Did you

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #5 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: TROMSO 4 Know?

Tromsø har dukket opp flere ganger innen popkulturen. Filmen Insomnia, som var den første filmen til den velkjente regissøren Erik Skjoldbærg, ble filmet i byen. Tromsø ble også nevnt i 30 Days of Night: Rumors of the Undead, en vampyr thriller skrevet av Jeff Mariotte og Steve Niles. Philip Pullmans bokserie His Dark Materials er basert på Tromsø. Nobelprisvinner og prisbelønt forfatter Knut Hamsun utgav sin første bok i en liten bokhandel i Tromsø i 1877. Det er også ganske mange kjente personer som har Tromsø som sin hjemby, Emperors trommeslager Tomas Haugen, nobelprisvinner D. Carleon Gajdusek, filosofen Peter Wessel Zapffe, og forfatter Arthur Arntzen.

The city of Tromso has appeared several times in pop culture. The movie Insomnia, the first from well-known director Erik Skjoldbjaergs, was set in the city. Tromso was also mentioned in 30 Days of Night: Rumors of the Undead, a vampire thriller written by Jeff Mariotte and Steve Niles. The town in Philip Pullman's His Dark Materials book series is based on Tromso, and Nobel Prize winning author Knut Hamsun published his first book in a tiny Tromso bookshop in 1877. There are also quite a few famous Norwegians who call Tromso their hometown, including Emperor drummer Tomas Haugen, Nobel Prize winner D. Carleon Gajdusek, philosopher Peter Wessel Zapffe, and writer Arthur Arntzen.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #5 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: TROMSO 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #6 Top 10 Norwegian Cities/Regions:

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 6

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Drammen

2. Drammen er en norsk havneby på østlandet, i fylke, og et av de mest bebodde områdene i hele landet. Drammen er rangert nr. 6 av Norges urbane områder med en befolkning på 93,000. Byen ligger ca. 25 kilometer fra Oslo som er Norges hovedstad. Byens sentrum ligger på hver side av Drammenselva, ved elvemunningen til Drammensfjorden.

3. Beliggenheten langs vannet gir store muligheter for både rekreasjon og industri. Drammen er en viktig havn for import av blant annet biler og frukt. Plasseringen er også ideell for bransjer som skipsbygging og treindustri. På et tidspunkt var Drammen et hovedsete for papir-og celluloseindustri, men disse fabrikkene ble nedlagt i 1960.

4. I 1866 ble store deler av Drammen ødelagt i en stor brann. Sentrum ble gjenoppbygd; inkludert historiske torget og Bragernes kirke.

5. Trikken kom til Drammen i 1909. Det var det første systemet av sitt slag i Skandinavia på denne tiden. Trikken opererte fra 1909 til 1967.

6. Året 2011 markerer 200-årsjubileet for Drammen by, men imidlertid er helleristninger som er funnet i områder rundt Drammen antatt å være fra 6000 til 7000 år gamle.

7. Drammen har mottatt åtte priser for miljø- og byutvikling siden 2003. Det er mer enn noe annet fylke i Norge. Drammen er også kjent for sin flotte historiske karakter med bygninger fra det 18. og 19. århundret.

ENGLISH

1. Drammen

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #6 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: DRAMMEN 2 2. Drammen is a port city in eastern Norway's Buskerud County, one of the most heavily populated areas in the country. Drammen ranks sixth among Norway's largest urban areas with a population of ninety-three thousand. It is located about twenty-five miles from Oslo, the capital of Norway. The city center is in a valley on either side of the Drammenselva River, at the end of the inlet of the Drammensfjord River.

3. Its location along the water provides great opportunities for both recreation and industry. Drammen is a main harbor for importing cars and fruit. The location also enriches the shipbuilding and logging industries. At one time Drammen was a great site for the paper and pulp industries, but those factories closed down in the 1960s.

4. In 1866, many parts of Drammen were destroyed in a major fire. The city center was rebuilt, including the historic town square and Bragernes Church.

5. The Drammen trolleybus came about in 1909. It was the first system of its kind in Scandinavia. The trolleybus operated from 1909 until 1967.

6. The year 2011 marked the two hundredth anniversary of the city of Drammen. However, rock carvings found in areas of Drammen are thought to be six thousand to seven thousand years old.

7. Since 2003, Drammen has received eight awards for environmental and urban development. That is more than any other country in Norway. Drammen is also known for its great historic character, boasting buildings from the eighteenth and nineteenth centuries.

VOCABULARY

Norwegian English Class

miljø environmental adjective

trikk tram, trolleybus noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #6 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: DRAMMEN 3 ombygge rebuild participle

urban urban adjective

papirmasse pulp noun

fabrikk factory noun

rekreasjon recreation noun

kai harbor noun

SAMPLE SENTENCES

Vi bør ha noen miljømessige En trikketur er en fin måte å se byen på.

bekymringer om vi i det hele tatt bryr "Taking a trolleybus tour is a great way to oss om fremtiden. see the city." "We all should have some environmental concerns if we care at all for the future."

Ikke alt som har blitt ødelagt kan Urbane steder er travle og kan være gjenoppbygges. voldelige.

"Not everything that has been destroyed "Urban places are busy and can be can be rebuilt." violent."

Nord-Amerika leder den globale I dag virker det som amerikanske treforedlingsindustrien. fabrikker legges ned i hundrevis.

"North America rules the global pulp and "Today it seems that American factories paper industry." are shutting down by the hundreds."

Alle bør ha en form for rekreasjon å Skip kommer til havn når stormer truer nyte. området.

"Everyone should have some form of "Ships come into harbor whenever a storm recreation he enjoys." threatens the area."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #6 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: DRAMMEN 4 Did you Know?

Drammen er hjem til Aass Bryggeri, det eldste bryggeriet i Norge, som ble grunnlagt i 1834. Det ble opprinnelig drevet med dagligvarer i tillegg til bryggeri. Bryggeriet ble kjøpt i 1860 av Aass familien og eies fortsatt av familien i dag. Det er ett av noen få uavhengige bryggerier i Norge. De har opprettholdt et rykte for høy kvalitet, brygging av standarder etter tyske renhetsgrader. Aass Bryggeri produserer øl, akevitt, og en type brus. Deres øl inkluderer pilsnere, ambers, lys og mørk øl, en sesongbasert juleøl, og mange andre.

Drammen is home to Aass Brewery, the oldest brewery in Norway, which was founded in 1834. It originally dealt in groceries as well as brewing. It was purchased in the 1860s by the Aass family and is still owned by that family today. It is one of only a few independent breweries in Norway. They have maintained a reputation for high quality, brewing by the standards of the German Purity Law. Aass Brewery produces beer, aquavit, and a line of soft drinks. Their beers include pilsners, ambers, pale ales, dark ales, a seasonal Christmas beer, and many others.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #6 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: DRAMMEN 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #7 Top 10 Norwegian Cities/Regions: Kristiansand

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Cultural Insight

# 7

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Kristiansand

2. Kristiansand er den femte største kommunen i Norge og ble grunnlagt i 1641 av kong Christian IV. Byen fikk navnet sitt fra sin grunnlegger og fra det sandfyllte terrenget hvor byen ble bygget.

3. Kristiansand er også hovedbyen i Vest-Agder fylke i Sør-Norge. Ifølge den siste folkeundersøkelsen har Kristiansand kommune en befolkning på litt over 82 000 mennesker.

4. Kristiansand ligger på den sørlige spissen av Norge, langs kysten. Otra og Tovdalselva renner også gjennom Kristiansand. Skjærgården og strendene er populære feriesteder for nordmenn og andre europeere om sommeren. Vinteren har en tendens til å bringe mye snø, og skiløyper tiltrekker besøkende gjennom vintermånedene.

5. Klimaet i Kristiansand er overraskende temperert; de nordatlantiske havstrømmene øker lufttemperaturen. Kystområdene har spesielt en tendens til å ha mye mildere vintertemperaturer enn andre regioner på tilsvarende breddegrader.

6. Fra Kristiansand har man tilgang til resten av Europa med båt eller fly. Det finnes en flyplass like øst for byen som tilbyr transport til andre deler av Norge og Europa. Det er også en fergerute som reiser til Danmark.

7. Den største industrien i Kristiansand er olje, samt skipsbygging og reparasjonsbransjen.

8. Kristiansand er hjem til den største avdelingen for Universitetet i Agder som har ca 8000 studenter. Handelshøyskolen BI og Gimlekollen Mediehøyskole ligger også der.

ENGLISH

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #7 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: KRISTIANSAND 2 1. Kristiansand

2. Kristiansand is the fifth-largest municipality in Norway, founded in 1641 by King Christian IV. The city got its name from its founder and from the sandy terrain upon which it was built.

3. Kristiansand is also the capital of Vest-Agder County in southern Norway. According to the most recent census, the municipality of Kristiansand has a population of just over eighty-two thousand people.

4. Kristiansand is located at the southern tip of Norway, along the ocean's shore. The Otra and Tovdalselva Rivers also run through Kristiansand. Its archipelago and beaches are popular vacation destinations for Norwegians and other Europeans in the summer. The winter tends to bring heavy snowfall, so the ski trails attract visitors during the winter months.

5. The climate in Kristiansand is surprisingly temperate; the North Atlantic Current increases air temperature. The coastal areas in particular tend to have much milder winter temperatures than do other regions at similar latitudes.

6. From Kristiansand one can access the rest of by boat or airplane. There is an airport just east of the city that provides transportation to other parts of Norway and Europe. There is also a ferry route that travels to Denmark.

7. The major industry in Kristiansand is oil, supported by the shipbuilding and repair industries.

8. Kristiansand is home to the largest campus of the University of Agder, which has about eight thousands students. BI Norwegian Business School and Gimlekollen School of Journalism and Communication are also located there.

VOCABULARY

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #7 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: KRISTIANSAND 3 Norwegian English Class

kommune municipality noun

terreng terrain noun

øygruppe archipelago noun

folketelling census noun

mildere milder adjective

breddegrad latitude noun

temperert temperate adjective

sandterreng sandy adjective

SAMPLE SENTENCES

Kommunen er hovedsaklig de lokale Å styre en kommune krever mye myndighetene. oppmerksomhet og omsorg.

"The municipality is essentially the local "Running a municipality takes a lot of government." attention and care."

Noen mennesker foretrekker å leve i en Å reise i ulendt terreng kan være en stor tettbebodd kommune, mens andre heller opplevelse.

vil leve en landlig livsstil. "Traveling rugged terrain can be a great "Some people prefer to live in a busy adventure." municipality, while others would rather live a rural lifestyle."

Det er veldig interessant å se på alle En øygruppe er en gruppe øyer.

øyene som en gruppe. "An archipelago is a group of islands." "It's very interesting to look at all the islands in an archipelago as a group."

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #7 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: KRISTIANSAND 4 En folketelling blir foretatt hvert tiende Mildere temperaturer er lettere å gå ut i.

år i USA. "Milder temperatures are easier to go "A census is taken every 10 years in the outside in." United States."

Regioner ved tilsvarende breddegrader Det er mye lettere å leve i et temperert har en tendens til å ha lignende klima enn i et sted med drastiske temperaturer. temperaturforskjeller.

"Regions at similar latitudes tend to have "It is much easier to live in a temperate similar temperatures." climate than in a place with drastic temperature differences."

Barn elsker å leke i sandete områder.

"Children love to play in sandy areas."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

En profesjonell bodybuilder og verdens sterkeste mann Svend Karlsen er fra Kristiansand. Han begynte sin karriere i 1986 som en styrkeløfter og satte 30 norske rekorder. Etter dette begynte han å reise og deltok i poseringskonkurranser for å tjene penger. Svend fikk tittelen Mr. Norge og tok andreplass i verdenslekende. Etter å ha revet en muskel måtte Svend gi opp bodybuilding og byttet til strongman konkurranser i stedet. I 2001 vant konkurransen som verdens sterkeste mann i Zambia etter han vant andreplass og tredjeplass i tidligere år. Han pensjonerte seg i 2007 og i 2010 ble han stemt inn i "World's Strongest Man" Hall of Fame.

Professional bodybuilder and World's Strongest Man Svend Karlsen is from Kristiansand. He began his career in 1986 as a power lifter and set thirty Norwegian records. Then he began to travel, entering posing contests to earn money. Svend earned the title of Mr. Norway and even took second place at the World Games. After tearing a muscle, Svend had to give up

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #7 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: KRISTIANSAND 5 bodybuilding and moved on to strongman competitions instead. In 2001, Svend won the World's Strongest Man contest in Zambia, after finishing second and third in previous years. He retired in 2007, and in 2010 he was inducted by fan vote into the World's Strongest Man Hall of Fame.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #7 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: KRISTIANSAND 6 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #8 Top 10 Norwegian Cities/Regions: Skien

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Cultural Insight

# 8

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Skien

2. Skien ligger i Grenlandsområdet i Norge. Det er både en by og en kommune. Den deler også byområdet med Porsgrunn. Dette byområdet er den 7. største byen i Norge med en befolkning på over 85,000. Skien kommune ble etablert som kommune i 1838 og ble slått sammen med Gjerpen og Solum i 1964. Skien er hovedsete for hele administrasjonen i Telemark fylke.

3. Skien var en viktig havn for treindustrien før i tiden. En stor papirfabrikk ble lagt ned i 2006, som banet vei for et ingeniørfirma som største arbeidsgiver i regionen.

4. Forskere trodde inntil ganske nylig at Skien ble grunnlagt på 1400-tallet. Imidlertid har arkeologiske funn avdekket at det var mer sannsynlig at Skien ble stiftet før 1000 år f.k. og ble bosatt på 1100-tallet. Skien var opprinnelig en møteplass for bønder og handelsmenn og var en sentral havn for brynestein. Gjerpen kirke er den eldste bygningen i Skien og ble reist på 1150-tallet. De partiariske familiene begynte å dominere Skien på 1600-tallet.

5. Skien ble tilknyttet jernbanen i Norge i 1882 som ble utvidet til Notodden i 1919, og det går fremdeles daglige togruter her.

6. Byens våpenskjold ble offentliggjort på 1980-tallet. Det er identisk til det våpenskjoldet som ble brukt i 1609 og viser et par ski krysset i midten og en stjerne som holder dem sammen.Smørblomsten finnes på hver side av skjoldet. Det sies at navnet på byen kom fra en bekk med samme navn.

ENGLISH

1. Skien

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #8 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: SKIEN 2 2. Skien is an area of Norway located in the region of Grenland. It is both a city and a municipality. It also forms a conurbation with Porsgrunn. This conurbation is the seventh largest city in Norway, with a population of over eighty-five thousand. Skien was established as a municipality in 1838 and merged with Gjerpen and Solum in 1964. Skien is the administrative center of Telemark County.

3. Skien used to be an important port for the timber industry. A large paper mill in Skien closed down in 2006, leaving an engineering firm as the biggest employer in the region.

4. Researchers believed until fairly recently that Skien was founded in the 1400s. However, archaeological findings have revealed that it was more likely founded prior to 1000 AD and settled in the eleventh century. Skien was originally a meeting place for farmers and traders and a shipping port for whetstones. Gjerpen Church is the oldest building in Skien, having been built in the 1150s. Patrician families began to dominate Skien in the 1600s.

5. Skien joined the Norwegian railway network in 1882 and expanded to Notodden in 1919. Regular train service still operates on the railways there.

6. The city's current coat of arms was adopted in the 1980s. Identical to the original coat of arms from 1609, it displays two skis with a cross in the middle and a star on the cross- point. Buttercups are located on either side. The town is believed to be named after a brook with the same name.

VOCABULARY

Norwegian English Class

brynestein whetstones noun

jernbane railway noun

arkeologiske archaeological adjective

patriarkisk patrician noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #8 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: SKIEN 3 storbyområde conurbation noun

kommune municipality noun

smørblomst buttercup noun

ingeniør engineering noun

SAMPLE SENTENCES

Brynestein ble brukt i gamle dager til å Å ta toget er en sjarmerende måte å slipe sverd og knivblader. reise på i dag.

"Whetstones were used in the old days to "Taking the railway is a quaint way to sharpen swords and other blades." travel these days."

En arkeologisk ekspedisjon kan løse Noen mennesker kan være født noen av verdens store spørsmål. patriarkiske, men oppfører seg som

villmenn. "An archeological expedition can solve some of the world's great questions." "Some people may be patrician by birth but behave like perfect savages."

Det finnes flere steder I landet hvor byer Området rundt Chicago er en har blitt slått sammen med andre byer sammenslåing av urbane områder.

og blitt til storbyområder. "The area around Chicago is a "There are many parts of the country conurbation of urban areas." where cities have expanded and grown together to create a conurbation."

Kommunen er hovedsaklig de lokale Å styre en kommune krever mye myndighetene. oppmerksomhet og omsorg.

"The municipality is essentially the local "Running a municipality takes a lot of government." attention and care."

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #8 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: SKIEN 4 Noen mennesker foretrekker å leve i en Smørblomster ser flotte ut og lukter tettbebodd kommune, mens andre heller søtt. vil leve en landlig livsstil. "Buttercups look beautiful and smell "Some people prefer to live in a busy sweet." municipality, while others would rather live a rural lifestyle."

Hvis du ser nye løsninger på gamle problemer kan det hende du tenker som en ingeniør.

"If you're constantly thinking of new solutions to old problems, you may have a mind for engineering."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

Henrik Ibsen, en berømt forfatter og dramatiker, ble født i Skien i 1828. Selv om han bodde i Italia og Tyskland i 27 år er Ibsen kjent som en av grunnleggerene av prosa drama. Som dramatiker hjalp han å finne modernismen i teatret. Noen av hans verk ble sett på som ganske skandaløse; han stilte spørsmål ved moralen i en tid da teateret var ventet å bare vise temaer som var innenfor en streng etisk kode. Ibsen har blitt omtalt som den beste dramatiker siden Shakespeare. Hans verker påvirket andre storheter som Oscar Wilde, og James Joyce.

Henrik Ibsen, the famous author and playwright, was born in Skien in 1828, though he lived in Italy and Germany for twenty-seven years. Ibsen is known as the father of prose drama. As a playwright, he helped establish modernism in theater. Some of his works were considered quite scandalous; he examined issues of morality at a time when theater was expected to only display themes that stuck to a strict ethical code. Ibsen has been referred to as the best playwright since Shakespeare. His works influenced other greats such as Oscar Wilde, George Bernard Shaw, and James Joyce.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #8 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: SKIEN 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #9 Top 10 Norwegian Cities/Regions: Fredrikstad

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 9

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Fredrikstad

2. Fredrikstad ble grunnlagt i 1567 av Kong Fredrik II og navngitt etter hans kongelige høyhet. Siden dengang har byen blitt sammenslått med andre kommuner. I dag er den både en by og kommune i Østfold fylke i Norge. Fredrikstad er også hovedsetet for administrasjonen i kommunen.

3. Byen omfatter både Glomma og Skagerrak. Fredrikstad ble bygget for å erstatte byen Sarpsborg som ble brent ned av svenskene under den Nordiske syvårskrigen. Etter direkte ordre fra kongen ble Fredrikstad bygget opp ca. 15km sør for Sarpsborg med en flott beliggenhet nær sjøen. Imidlertid var det mange av Sarpsborgs innbyggere som ble værende og bygget opp byen i dens opprinnelige plassering. Byens sentrum ligger på vestsiden og er en av de best bevarte byene i Nord-Europa.

4. Kjemiske anlegg er en av de viktigste industriene i Fredrikstad i tillegg til annen industri. Tidligere var tømmer, trelast og skipsbygging store næringer i regionen. Tømmereksport ble veldig lønnsomt i 1840-årene og da jernbanen kom til Fredrikstad nesten 40 år senere økte denne industrien enda mer. På 1900-tallet falt treindustrien og byen opplevde heller vekst innen skipsbygging. Fredrikstad Mekaniske Verksted er et berømt skipsverft i regionen.

5. I 2005 var Fredrikstad vert for the Tall Ships Race (Cutty Sark) som har blitt en turistattraksjon i området.

ENGLISH

1. Fredrikstad

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #9 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: FREDRIKSTAD 2 2. The city of Fredrikstad was founded in 1567 by King Frederik II and named in his honor. Since then, it has merged with various other municipalities. It currently exists as both a city and a municipality within Ostfold County, Norway. The city of Fredrikstad is also the administrative center of the municipality.

3. The city encompasses the Glomma River and the Skagerrak Strait. Fredrikstad was built to replace the town of Sarpsborg that was burnt down by Swedes during the Northern Seven Years' War. By decree of the king, Fredrikstad was built nine miles south of Sarpsborg, a prime location near the sea, and was intended to replace it. However, many of Sarpsborg's citizens stayed and rebuilt their city in its original location.

4. The city center is located on the west side of the Glomma River. The east side of the river is one of the best-preserved towns in Northern Europe.

5. Chemical plants are the main industry of Fredrikstad, and there is also some other light industry. In the past, lumber, timber, and shipbuilding were big industries in the region. Timber exporting became big business in the 1840s. When the railroad reached Fredrikstad almost forty years later, it further bolstered growth. However, timber exports declined in the 1900s, and the industry turned to shipbuilding. Fredrikstad Mekaniske Verksted is a famous shipyard in the region.

6. In 2005, Fredrikstad acted as a host port for the Tall Ships Race, which was a major tourist boon to the area.

VOCABULARY

Norwegian English Class

motstrøms upstream adverb

tømmer timber noun

perfekt prime adjective

eksportere to export verb

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #9 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: FREDRIKSTAD 3 administrativ administrative adjective

sundet strait noun

omfatter encompasses verb

skipsbygging shipbuilding noun (gerund)

SAMPLE SENTENCES

Det er nesten umulig å svømme mot Vi vil alltid ha bruk for tømmer.

strømmen. "We will always have a use for timber." "It seems nearly impossible to swim upstream."

Hver fisker ønsker å finne den perfekte Midtøsten har vært eksporterer olje for fiskeplassen. generasjoner.

"Every fisherman wants to visit a prime "The Middle East has been exporting oil fishing spot." for generations."

Det er i bedriftens administrasjon at alt Du kan alltids forkorte turen ved å ta en virkelig skjer. båt rett over sundet.

"The administrative wing of any business "You can shorten your trip by taking a boat is where everything really happens." across the strait."

Hele verden omfatter mange folkeslag Skipsbygging er en sann kunstform som og nasjoner. blir svinner hen.

"The whole world encompasses many "Shipbuilding is a true art form that is peoples and nations." disappearing."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #9 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: FREDRIKSTAD 4

Waldemar Ager er en forfatter som ble født i Fredrikstad i 1869. Faren emigrerte til Amerika, bodde i Chicago og forlot sin familie i Norge. Da Waldemar var 16 sluttet han seg til sin far i Amerika og viet sitt liv til å beholde norsk kultur i Amerika. Han var også en aktivist for kvinners forbud og en forkjemper for kvinners stemmerett. Waldemar deltok i å stifte avholdenhetsgrupper og avsto selv fra alkohol hele livet. Han fikk en sjanse til å jobbe i avisen Norden, den største norsk-språklige avisen i Chicago-området. Han flyttet til Wisconsin i en alder av 23 for å ta en stilling ved Reform, en norsk avis for avholdenhet. Han døde senere i Wisconsin i en alder av 72.

Waldemar Ager is an author who was born in Fredrikstad in 1869. His father immigrated to America, lived in Chicago and left his family behind in Norway. When Waldemar was 16, he joined his father in America. He dedicated his life to retaining Norwegian culture in America and was also an activist for causes such as women's suffrage and prohibition. Waldemar helped form abstinence societies and personally abstained from alcohol throughout his life. He got his foot in the door of the newspaper business by working at Norden, the largest Norwegian-language newspaper in the Chicago area. He moved to Wisconsin at the age of twenty-three to take a position at a Norwegian temperance newspaper called Reform. He died in Wisconsin at the age of seventy-two.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #9 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: FREDRIKSTAD 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #10 Top 10 Norwegian Cities/Regions: Sandnes

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Cultural Insight

# 10

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Sandnes

2. Byen Sandnes er oppkalt etter en gammel gård som byen er bygget på. Navnet betyr "sandneset." Sandnes er en del av Rogaland fylke i Norge. Det er både en kommune og by. Sandnes ble fraskilt Høyland kommune i 1860 og i 1969 ble Høyland, Høle og Hetland sammenslått med Sandnes kommune.

3. Sandnes ligger omkring 15km sør for Stavanger, som tilsammen utgjør ett storbyområde. Det finnes flere strender langs vestkysten og lenger innenlands finnes mindre fjelltopper. Imidlertid er mesteparten av regionen svært flat.

4. Sandnes er kjent for å være Norges sykkelby fordi sykkelfabrikken Den Beste Sykkel var lokalisert der i flere år. Det finnes flere sykkelruter og byen kan tilby ett offentlig program for sykkel-utleie. Området er hjem til flere småbutikker som tjener boligområdene rundt om i byen.

5. Før i tiden var Sandnes kjent som Norges keramikk-by. Keramikk var en stor industri der på grunn av betydelige mengder leire i området. Byens våpenskjold avbilder en kjeramikkgjøk. Sandnesgjøken er en fløyte som var vanlig for keramikere å lage for å reklamere for produktene sine.

6. I dag er den største industrien basert på letevirksomhet etter olje i Nordsjøen. Det finnes også flere suksessfulle IT-selskaper i området.

7. Sandnes ble inkludert i et nettverk av verdens sunne byer av verdens helseorganisasjon. I tillegg ble både Sandnes og Stavanger utvalgt som Europeiske kulturhovedsteder i 2008.

ENGLISH

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #10 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: SANDNES 2 1. Sandnes

2. The city of Sandnes is named after the old farm on whose grounds it was built. The name means "sand headland." Sandnes is part of Rogaland County in Norway. It is both a city and a municipality. It became a municipality separate from Hoyland in 1860, and in 1965 Hoyland, Hole, and Hetland all merged with Sandnes.

3. Sandnes is located about nine miles south of the city of Stavanger, with which it forms a conurbation. There are beaches along the west coast, and a few small peaks inland. For the most part, though, the region is very flat.

4. Sandnes is known as the bicycle city of Norway because bicycle manufacturer Den Beste Sykkel was located there for many years. There are many bicycle routes, and the city offers a public bicycle rental program. The area is also home to many retail shops that serve the surrounding communities.

5. In the past, Sandnes was also known as Norway's pottery town. There was a large ceramics industry there because of the significant quantity of clay in the land. The coat of arms displays a ceramic cuckoo bird. The Sandnes cuckoo is a flute that potters made to advertise their products.

6. Currently, the biggest industry is oil exploration in the North Sea. There are many successful IT companies as well.

7. Sandnes was chosen to be a part of the World Health Organization's network of Healthy Cities. In addition, both Sandnes and Stavanger were named European Capitals of Culture in 2008.

VOCABULARY

Norwegian English Class

nærvær presence noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #10 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: SANDNES 3 butikker stores noun

letevirksomhet exploration noun

sammenslåing merger noun

boligområde surrounding adjective

innland inland adverb

storbyområde conurbation noun

gjøk cuckoo noun

SAMPLE SENTENCES

Vi kjenner alle guds nærvær, enten vi vil Butikkindustrien forsøker fremdeles å inrømme det eller ikke. gjennoppstå etter nedgangen

"We all feel God's presence, whether we "The retail industry is still trying to recover admit it or not." from the recession."

Letevirksomhet er den eneste måten å Om vi bare ikke hadde slått oss virkelig bli kjent med byen din. sammen med den andre bedriften!

"Exploration is the only way to really get to "If only we hadn't merged with that other know your town." company!"

En butikk kan være tilgjengelig for flere Å flytte innlands er den eneste måten å omkringliggende boligområder. komme seg bort fra en orkan.

"A store serves the surrounding "Moving inland is the only way to get away neighborhood." from a hurricane."

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #10 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: SANDNES 4 Det finnes flere steder I landet hvor byer Området rundt Chicago er en har blitt slått sammen med andre byer sammenslåing av urbane områder. og blitt til storbyområder. "The area around Chicago is a "There are many parts of the country conurbation of urban areas." where cities have expanded and grown together to create a conurbation."

Ett gjøkur er ett unikt stykke dekor, men det kan i tillegg være temmelig irriterende.

"A cuckoo clock is a unique piece of décor, but it can also be rather annoying."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

Annette Obrestad er den yngste spilleren som noen gang har vunnet verdensturneringen i Poker og ble født i Stavanger, men er for tiden bosatt I Sandnes. Hun begynte å spille poker på nettet da hun var 15 og deltok hovedsaklig i freeroll turneringer. Etter dette begynte hun raskt å vinne flere hundre tusen dollar. Hun vant en online sit-and-go turnering med 180 spillere i 2007. Annette påstår å ha sett på kortene kun en gang gjennom hele turneringen. I 2008 vant hun Betfair søndagsarrangement og i 2010 signerte hun med Full Tilt Poker. Hun vant WSOP Europa dagen før hennes 19. fødselsdag og vant en gevinst på over 2 millioner dollar.

Annette Obrestad, the youngest player to ever win the World Series of Poker, was born in Stavanger and lives in Sandnes. She began playing online poker at age fifteen while joining freeroll tournaments. She then quickly won hundreds of thousands of dollars. In 2007, she won an online sit-and-go tournament of one hundred and eighty players. Annette claimed that she had looked at her cards only once during the entire tournament. In 2008 she won the Betfair Sunday event, and in 2010 she signed with Full Tilt Poker. She won WSOP Europe on the day before her nineteenth birthday, receiving a prize of over two million dollars.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #10 - TOP 10 NORWEGIAN CITIES/REGIONS: SANDNES 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #11 Top 10 Norwegian Holidays: Bergen Art Festival

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 11

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Bergens Kunstfestival

2. Den årlige kunstfestivalen i Bergen, som ble etablert i Juni 1953, er blitt en feiring av nasjonal og internasjonal kunst i Norge. Visuell kunst, opera, ballett, folkekunst, teater og musikk er alle representert. Bergens kunstfestival er den største festivalen i både Skandinavia og Norden, og har over 150 arrangementer på ca to uker. Norge både aksepterer og bidrar til internasjonal kunst under hele denne festivalen.

3. Bergen ligger langs den sørvestlige kysten av Norge og er landets nest største by med en befolkning på ca 387,000. Berømte komponister/pianister som Edvard Grieg og Ole Bull stammer fra Bergen og deres store kulturarv ble tatt i betraktning da kunstfestivalens beliggenhet skulle bestemmes. Ellers kalt "Festspillene i Bergen" på norsk, Bergens Kunstfestival ble arrangert for første gang 1. juni 1953 og ble inspirert av Edvard Griegs verk "Musikkfestivalen i Bergen." De naturskjønne omgivelsene med fjorden i bakgrunnen passer utmerket og med Bergen som har et bredt spekter av arenaer for forestillinger. Du kan virkelig ta inn kunsten med både øyne og ører i Bergens teater, torg og gater.

4. Bergens kunstfestival ble gjerne inspirert av klassisk musikk, men er stolt av sitt varierte og eklektiske tilbud; med temaer som "skrekk og glede" på den 58. festivalen og "familie og traumer" på den 59. festivalen. Det passer for alle typer folkemengder og unge og gamle presenterer kulturelle forestillinger fra Norge og hele verden.

ENGLISH

1. The Bergen Art Festival

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #11 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: BERGEN ART FESTIVAL 2 2. Begun in June of 1953, the annual Bergen Art Festival is a celebration of national and international artistic excellence in Norway. Visual art, opera, ballet, folklore, theater, and music are all represented. The largest festival in both Scandinavia and the Nordic region, the Bergen Art Festival boasts over one hundred and fifty events in approximately two weeks. Norway both accepts and makes contributions to the international art scene through this festival.

3. Bergen, located on the southwestern coast of Norway, is the country's second-largest city, with a population of approximately 387,000. Famous composers/pianists Edvard Grieg and Ole Bull hailed from Bergen, and their august legacy was a factor in locating the Art Festival there. Called Festspillene i Bergen in Norwegian, the first festival took place on June 1, 1953 and was inspired by Edvard Grieg's piece "Music Festival in Bergen." The scenic backdrop of the fjord serves the festival well in Bergen, which features a wide range of venues for performances. You can catch an eyeful and earful in Bergen's theaters, town squares, and streets.

4. The Bergen Art Festival may have been inspired by classical music, but it prides itself on its diverse and eclectic offerings, with themes like Fright and Delight at the fifty-eighth festival and Family and Trauma at the fifty-ninth. It caters to crowds young and old and presents cultural performances from Norway and around the world.

VOCABULARY

Norwegian English Class

arv legacy noun

mottaker recipient noun

folkekunst folklore noun

inspirert inspired past participle

opera opera noun

eklektisk eclectic adjective

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #11 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: BERGEN ART FESTIVAL 3 naturskjønt scenic adjective

konsertlokaler venues noun

SAMPLE SENTENCES

Å gi en arv til våre barn er en av de Å bli mottakeren av en pris er en stor viktigste tingene vi kan gjøre. ære.

"Leaving a legacy for our children is one of "Being the recipient of an award is a big the most important things we can do." honor."

Alle lands folkekunst er full av De fleste av oss kan tenke tilbake og si interessante tradisjoner og historier. hvem som har inspirert oss.

"Any country's folklore is full of interesting "Most of us can look back and say who traditions and stories." has inspired us."

Opera er en meget intellektuell form for Noen mennesker har en veldig eklektisk underholdning. musikksmak.

"Opera is a very highbrow form of "Some people have very eclectic taste in entertainment." music."

Noen reisende foretrekker å ta den Det finnes mange forskjellige typer naturskjønne ruten fordi den viser mer konsertlokaler i New York City.

av landet. "There are many different kinds of concert "Some travelers prefer taking the scenic venues in New York City." route because it shows them more of the country."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #11 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: BERGEN ART FESTIVAL 4

En annen populær festival som foregår i Bergen er Ekkofestivalen. Festivalen arrangeres årlig hver høst og er en presentasjon for både samtidskunst og elektronisk musikk. Mens flere sjangere og delsjangere av musikk er vist, faller de alle inn under sjangeren elektronika. Ekkofestivalen begynte for 8 år siden i 2003 og har siden vokst til å omfatte over 400 artister og band. Som et flott sted for nye talenter har festivalen født mange kunstnere. Tidligere forestillinger har inkludert artister som Flying Lotus, Fujiya & Miyagi, Crystal Fighters, Jonathan Johansson, Annie, Jeans Team, ESG, A Certain Radio og Röyksopp. Ekkofestivalen i 2011 fant sted fra 24-26. september.

Another popular festival that takes place in Bergen is the Ekkofestival. Held annually every fall, it is a showcase for both contemporary art and electronic music. While multiple genres and subgenres of music are featured, they all fall under the electronic theme. The Ekkofestival began eight years ago in 2003 and has since grown to include over four hundred artists and bands. A great venue for new talent, the festival has established many artists. Past performers have included artists like Flying Lotus, Fujiya & Miyagi, Crystal Fighters, Jonathan Johansson, Annie, Jeans Team, ESG, A Certain Radio, and Röyksopp. The 2011 Ekkofestival took place September 24-26.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #11 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: BERGEN ART FESTIVAL 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #12 Top 10 Norwegian Holidays: Constitution Day

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 12

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Norges grunnlovsdag

2. Norges grunnlovsdag feires den 17. mai hvert år. Slik som Amerikanere har 4. juli refererer ofte nordmenn til 17. mai som deres frigjøringsdag da Norges grunnlov dateres tilbake til 1814, da Norge erklærte sin uavhengighet fra Sverige. Selv om dette markerer landet som en uavhengig nasjon ble ikke Norge fullstendig frigjort fra Sverige før i 1905.

3. Feiringen av 17. Mai handler ofte om barna, med høydepunkter som barnetog og barneparader over hele landet. Det lengste barnetoget holdes i Oslo og mer en 100 marsjerende korps og skoler deltar. Dette varer i nesten 3 timer og Kongens Garde tar også del i festlighetene. Det første store barnetoget ble arrangert I 1864 i Christiania og kun gutter fikk delta. Jenter fikk ikke delta før i 1899.

4. I tillegg til barnetog, bruker mange nordmenn bunaden som er Norges nasjonaldrakt, med mønstre som varierer fra region til region. Hele mai måned er veldig spesiell for studenter i siste året på videregående skole hvor de feirer russetiden hele måneden med parader, høy musikk i røde og blå drakter. På 17. Mai er de oppe hele natten og feirer i gatene. De har også sitt eget tog utenom barnetogene. Disse togene er mye mer høylytt og politiet blir gjerne involvert for å dempe ustyrlighetene ved russens parader.

ENGLISH

1. Norwegian Constitution Day

2. Norwegian Constitution Day falls on the seventeenth of May every year. Just as Americans have the Fourth of July, Norwegians often refer to their independence day as May Seventeenth. Norway's constitution dates back to 1814, when the country declared its independence from . Although this date marks Norway's status as an independent nation, the country did remain loosely under Swedish rule until 1905.

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #12 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: CONSTITUTION DAY 2 3. Celebrations of Constitution Day in Norway usually center around children, with the highlight being the numerous children's parades held all over the country. The longest children's parade in the country is in Oslo, and more than one hundred marching bands and schools take part in it. It lasts for about three hours. The Royal Guard even participates in this parade. The first major children's parade was in 1864 in Christiania, and only boys were allowed to participate. Girls weren't allowed to join until 1899.

4. In addition to children's parades, many Norwegians wear their national dress, which varies from region to region. The entire month of May is significant for high school seniors, who celebrate all month long with parades, loud music, and blue and red costumes. On May Seventeenth, they stay up all night and run through the city streets. They also have their own parade separate from the children's parades. These parades tend to be rowdier, although police have done their part to discourage the wildest aspects of these parades.

VOCABULARY

Norwegian English Class

grunnloven constitution noun

uavhengighet independence noun

parader parades noun

ustyrlig rowdy adjective

marsjerende marching adjective

delta to participate verb

motet to discourage verb

frittalende outspoken adjective

SAMPLE SENTENCES

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #12 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: CONSTITUTION DAY 3 Hver nasjon har en grunnlov som legger Barn ser frem til den dagen da de kan bli grunnlaget for regjeringen. uavhengige fra mamma og pappa.

"Every nation has a constitution that lays "Children look forward to the day when the foundation for its government." they can claim independence from Mom and Dad."

Mange lokalsamfunn har parader for å Det er i de mest ustyrlige slåsskamper feire ulike helligdager. at folk virkelig skader seg.

"Many communities have parades in "The rowdier bar fights are the ones in honor of various holidays." which people really get hurt."

Medlemmer av et korps er opplært til Ikke alle kan delta i enhver feiring. ikke å flytte på seg når de er i posisjon. "Not everyone can participate in every "Members of a marching band are trained celebration." not to move when they are at attention."

Foreldre bør aldri fraråde barna sine fra Barn som er mer frittalende på skolen å forfølge en karrierer de virkelig ofte blir stemplet som bråkmakere av ønsker. sine lærere.

"Parents should never discourage their "Children who are more outspoken in children from pursuing the careers they school often get branded troublemakers really want." by their teachers."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

Når de første 17. mai feiringene begynte gjorde den svenske kongen det han kunne for å motvirke dem. Kong Karl Johan la tydeligvis ned forbud mot feiringen i 1820-årene fordi han så dem som nordmenns måte å gjøre opprør mot svenske regjeringen. I 1829 ble alt forandret når nordmenn reiste seg mot svenske styrker for å feire 17.mai under Torgslaget. Opprøret

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #12 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: CONSTITUTION DAY 4 fant sted i Christiania der feiring av Grunnlovsdagen hadde virkelig tatt av. Det tok noen år etter denne hendelsen før nordmenn begynte å holde feiringer igjen og den svenske kongen begynte å tillate dem.

When the first celebrations of Norwegian Constitution Day began, the Swedish king did what he could to discourage them. King Karl Johan apparently outlawed the celebrations in the 1820s because he saw them as the Norwegians' way of rebelling against Swedish rule. In 1829, the Battle of the Square changed everything when Norwegians celebrating Constitution Day rose up against Swedish forces. The uprising took place in Christiania, where celebrations of Constitution Day had really taken off. It took a few years after this incident before Norwegians started to hold their celebrations again, and the Swedish king began to allow them.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #12 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: CONSTITUTION DAY 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #13 Top 10 Norwegian Holidays: The Oya Festival

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 13

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Øyafestivalen

2. Øyafestivalen er en musikkfestival som ble arrangert for første gang i 1999 og holdes hvert år midt i hjertet av Oslo. Festivalen i Middelalderparken har et publikum på over ti tusen mennesker og har raskt kommet til å bli en av Norges største festivaler. Fra 1999 til 2001 ble festivalen faktisk holdt på Kalvøya, en øy i indre Oslofjord. Den ble flyttet til fastlandet i Oslo i 2002 og varer i fire dager på sommeren med konserter på fire forskjellige scener (Sjøsiden, Enga, Vika og Odden). Festivalen tiltrekker seg over 80 band fra hele Norge og resten av verden.

3. Øyafestivalen har etablert seg som en miljøbevisst festival med organisk mat, resirkulerte materiale, og gjenbruk av bannere osv. Organisatørene tar forhåndsregler for å beskytte Middelalderparken, som er et lokalhistorisk sted hvor festivalen holdes, gjennom hele festivalen. Festivalområdet ligger kun 10 minutter fra Oslo sentralstasjon som er en av de eldste delene av Oslo. Konsertene begynner midt på dagen og fortsetter til midnatt og etter festivalen er over må publikum forlate parken. Andre miljøvennlige tiltak inkluderer Øya-kortet som gir deg rabatter på offentlig transport mens du bor i Oslo; økologisk solkrem og bleieskift-tilgang. Alle aldre er velkomne, faktisk er det gratis inngang for alle under 12 år som kommer med en voksen.

4. Som nevnt ovenfor er det mange forskjellige artister som spiller på Øyafestivalen. Tidligere artister inkluderer Asian Dub Foundation, The Hives, Röyksopp, Yoko Ono, Beck, Mogwai, Susanne Sundfør, Mew, Kanye West, og Håkan Hellström.

ENGLISH

1. The Oya Festival

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #13 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: THE OYA FESTIVAL 2 2. Taking place in the heart of Oslo, Norway, the Oya Festival (or Øyafestivalen in Norwegian) is a music festival that began in 1999. It draws tens of thousands to the Medieval Park (Middelaldparken) in Oslo and has rapidly become one of Norway's largest festivals. From 1999 to 2001 it was actually held in Kalvøya, an island in a bay of the inner Oslofjord. It moved to Oslo proper in 2002 and takes place over four days at four different stages (Sjøsiden, Enga, Vika, and Odden) in the summer. It draws over eighty bands from around Norway and the world.

3. The Oya Festival has established itself as an environmentally committed festival, with organic food, recyclable materials, and yearly reuse of materials like banners. Its organizers take care to protect the Medieval Park, the local historic site that hosts it, throughout the festival. It is a mere ten-minute walk from the Oslo Central Station in the oldest part of Oslo. The concerts begin at midday and continue on until eleven P.M.., after which attendees have to vacate the park. Other green initiatives by the festival organizers include the Oya card, which offers you lower public transit fares during your stay in Oslo; eco-friendly sunblock; and diaper-change stands. All ages are welcome to attend; in fact, the entrance fee is waived for children under twelve who come with an adult.

4. As mentioned earlier, a variety of artists perform at the Oya Festival. Past performers have included Asian Dub Foundation, The Hives, Röyksopp, Yoko Ono, Beck, Mogwai, Susanne Sundfør, Mew, Kanye West, and Håkan Hellström.

VOCABULARY

Norwegian English Class

initiativer initiatives noun

miljøvennlig eco-friendly adjective

før prior preposition

resirkulerbart recyclable adjective

internasjonal international adjective

middelalderen medieval adjective

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #13 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: THE OYA FESTIVAL 3 bleie diaper noun

SAMPLE SENTENCES

Hver ordfører har sine egne initiativer. Verden har en mer miljøvennlig

tankegang i dag. "Every city's mayor has his or her own set of initiatives." "The world has more of an eco-friendly mindset today."

Arbeidserfaring er veldig viktig når man I dag kan alt resirkuleres.

søker ny jobb. "Today almost everything is recyclable." "Prior work experience is important when applying for a job."

Folk som jobber i business må tenke Verdens ledere er vanligvis kjent på et mer internasjonalt i dag. internasjonalt nivå.

"Business people need to think on an "World leaders are usually known on an international scale today." international level."

Middelalderen var like romantisk som Å skifte bleier lukter vondt.

barbarisk. "Changing a diaper is a stinky task." "Medieval times were barbaric as well as romantic."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

Oslo er Norges største by med en befolkning på over én million. Byen ble etablert i 1048 av kong Harald III og i 1800 ble navnet til Christiania. Byen ble ødelagt av en brann i 1624 og

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #13 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: THE OYA FESTIVAL 4 det var ikke før kong Christian IVs regjeringstid at den ble ombygd og omdøpt til Oslo i 1925. Rangert som en av verdens dyreste byer er Oslo et hovedsete for regjeringen, kultur, økonomi og vitenskap i Norge. Takket være den enorme og varierte kystlinjen har Oslo blitt en viktig europeisk maritimt senter for handel og industri. I dag er noen av verdens største maritime selskaper basert der.

Oslo is Norway's largest city, with a population of over one million. Established in 1048 by King Harald III of Norway, it underwent a name change to Christiania in the 1800s. The city was destroyed by fire in 1624, and it wasn't until King Christian IV's reign that it was rebuilt and renamed Oslo in 1925. Ranked as one of the world's most expensive cities, Oslo is the seat of government, culture, finance, and science in Norway. Thanks to its vast and varied coastlines, Oslo is an important European maritime center for trade and industry. At present, some of the world's largest maritime companies are based there.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #13 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: THE OYA FESTIVAL 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #14 Top 10 Norwegian Holidays: The Etne Market Days

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Cultural Insight

# 14

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Etnemarknaden

2. Etnemarknaden er en norsk messe som holdes i begynnelsen av august hver år. Messen holdes i Etne i Vest-Norge og trekker ca. 40,000 mennesker hvert år. Etne kommune ble etablert i 1838 og har en befolkning på rett over 3000 mennesker. Etne er kun 2 timer fra Stavanger og er også tilgjengelig fra Bergen, Norges 2. største by. Navnet Etne stammer fra øygruppen Etnefjord som kommer fra det norrøne ordet Etnir. Regionen har et variert landskap med innsjøer, isbreer, naturreservat og en øygruppe – alt innenfor kommunegrensen. Kong Magnus V, som satt ved makten fra 1163 til 1184, og faren, den berømte jarlen Erlign Skakke, ble født i Etne kommune.

3. I likhet med messer i andre deler av verden har Etnemarknaden dyreshow, demonstrasjoner, konserter og annen underholdning som inkluderer alt fra karuseller, som det elskede pariserhjulet, til tømmerhuggingskonkurranser, gårdsdyr, hoppkonkurranser, og til og med tatoveringsbord. Besøkende kan kose med tradisjonelle gårdsdyr som sauer og ri på ponnier. Som ved andre gårdsmesser blir husdyr og gårdsdyr også bedømt under messen. Akrobatiske prestasjoner og kunstnere viser presentasjoner i denne messen som går over flere dager. Etnemarknaden blir arrangert fra 4. august til 7. august og inneholder opptredener av Bjørn Eidsvåg, Kvelertak, Datarock, Frikar, Ovi, Jitney, Berge Ohm, og Gunnar Toft.

ENGLISH

1. The Etne Market Days

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #14 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: THE ETNE MARKET DAYS 2 2. The Etnemarknaden, or Etne Market Days, is an annual Norwegian event that takes place in the first week of August. Located in Etne in , the event attracts over forty thousand visitors during its one-week duration. The municipality of Etne was established in 1838 and it has a population of just over three thousand. Located just two hours north of Stavanger, it is also accessible from Norway's second largest city, Bergen. The name Etne is derived from the archipelago Etnefjord, which is in turn from the Old Norse word Etnir. The region of Etne has a diverse geography, with lakes, glaciers, nature reserves, and an archipelago all found within its borders. King Magnus V, who ruled from 1163 to 1184, and his father, the famous Jarl (earl) Erling Skakke, were born in the municipality of Etne.

3. Similar to country fairs in other parts of the world, the Etne Market Days features animal shows, crafting demonstrations, concerts, and other entertainments ranging from carnival rides, like the well-loved Ferris wheel, to log-cutting competitions, farm-animal displays, show-jumping contests, and even tattoo stands. Visitors can cuddle traditional farm animals like sheep and ride ponies. As at any other country fair, livestock are also judged during the Market Days. Acrobatic performances and artist showcases round out this multi-day event. Etne Market Days 2011 was held from August fourth to August seventh and featured performances by Bjørn Eidsvåg, Kvelertak, Datarock, Frikar, Ovi, Jitney, Berge Ohm, and Gunnar Toft.

VOCABULARY

Norwegian English Class

tatovering tattoo noun

akrobatisk acrobatic adjective

gårdsdyr livestock noun

variert diverse adjective

varighet duration noun

kommune municipality noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #14 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: THE ETNE MARKET DAYS 3 øygruppe archipelago noun

geografi geography noun

SAMPLE SENTENCES

Mødre gisper som regel når barna Barn er i stand til å gjøre mange kommer hjem med en tatovering. akrobatiske manøvrer.

"Mothers usually gasp when their children "Children are able to do many acrobatic come home with tattoos." maneuvers."

Å drive med gård har blitt en mindre del Verden er mangfoldig og full av alle av det vestlige liv. slags mennesker.

"Raising livestock has become less of a The world is diverse and full of all kinds of part of Western life." people.

Varigheten av sykdom kan påvirkes av Kommunen er hovedsaklig de lokale hvor godt du tar vare på kroppen din. myndighetene.

"The duration of any illness can be "The municipality is essentially the local affected by how well you take care of your government." body."

Å styre en kommune krever mye Noen mennesker foretrekker å leve i en oppmerksomhet og omsorg. tettbebodd kommune, mens andre heller

vil leve en landlig livsstil. "Running a municipality takes a lot of attention and care." "Some people prefer to live in a busy municipality, while others would rather live a rural lifestyle."

Det er veldig interessant å se på alle En øygruppe er en gruppe øyer.

øyene som en gruppe. "An archipelago is a group of islands." "It's very interesting to look at all the islands in an archipelago as a group."

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #14 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: THE ETNE MARKET DAYS 4 Hver nasjons geografi er like variert som folket.

"Each nation's geography is as varied as its people."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

Kong Magnus V Erlingsson av Norge ble født i 1156 i Etne. Som sønn av jarl Erling Skakke og prinsesse Kristin Sigurdsdatter ble han kronet til konge i 1161 mens han fortsatt et barn. Hans far regjerte i hans sted mens han fortsatt var mindreårig og selv da Magnus V ble myndig kontrollerte faren fortsatt tronen. Magnus V var konge i en turbulent tid i Norges historie; det var en periode med borgerkrig som varte i 110 år. Mens han var den første norske kongen som ble kronet, måtte han forholde seg til flere som satte krav til tronen frem til sin død i kamp i 1184.

King Magnus V Erlingsson of Norway was born in Etne in 1156. The son of Earl Erling Skakke and Princess Kristin Sigurdsdatter, he was crowned king in 1161, while he was still a child. His father ruled in his stead while he was still a minor, and even when Magnus V came of age, his father still controlled the throne. Magnus V was king during a turbulent time in Norway's history, a period of civil war that lasted one hundred and ten years. While he was the first Norwegian king to be crowned, he had to deal with multiple claimants to the throne up until his death in battle in 1184.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #14 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: THE ETNE MARKET DAYS 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #15 Top 10 Norwegian Holidays: New Year's Day in Norway

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 15

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Nyttår i Norge

2. Når du hilses godt nyttår i Norge vet man at det er nyttår! Kjent som første nyttårsdag; Nyttår blir ikke feiret i like store grad i Norge som i andre steder I verden. Selv om det er en høytidsdag hvor skoler og kontorer er stengt er det ikke ansett å være en helligdag. De fleste nordmenn foretrekker å holde seg hjemme og feire med familien. Med det sagt så er nyttårsfeiringen i de større byene, som for eksempel Oslo, lik andre storbyer omkring i verden; med fyrverkeri og champagne til alle. Dermed trenger du ikke å frykte at du går glipp av feiringen dersom du skal avlegge Norge ett besøk på denne tiden av året. Flere nattklubber og restauranter har sine egne feiringer du kan ta del i.

3. En mer betydelig høytid i Norge er tiden mellom jul og nyttår, kjent som Yule andre steder, men som nordmenn kaller romjul. Det er en tradisjon som blir feiret i flere kristelige land. Romjul begynner på kvelden første juledag og fortsetter helt til nyttårsaften. Dette er tiden for å gå julebukk; som kan beskrives som en blanding av jul og Halloween. Norske barn kler seg ut i kostymer og går fra dør til dør og synger julesanger i bytte mot godterier fra naboene. De voksne brukte å ha en lignende tradisjon hvor de besøkte venner og naboer for en øl eller akevitt i juletiden. Denne praksisen er ikke like vanlig I Norge lenger, men man finner fortsatt at voksne besøker naboene sine gjennom kveldene i romjulen.

ENGLISH

1. New Year's Day in Norway

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #15 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: NEW YEAR'S DAY IN NORWAY 2 2. When you are greeted with Godt Nytt År in Norway, you know its New Year's! Known as Første nyttårsdag, New Year's in Norway is not as a big a celebration as it may be in other parts of the world. While it is an official public holiday, with schools and offices closed, it is not considered a major holiday. Most Norwegians prefer to stay at home and celebrate with their families. That being said, New Year's in the larger Norwegian cities like Oslo is similar to those held in any metropolis around the world, with fireworks and champagne for all. So you don't have to worry about missing out on the celebration if you visit Norway during New Year's. Many clubs and restaurants have their own celebrations that you can attend.

3. A more significant holiday in Norway is the time between Christmas and New Year's, known elsewhere as Yule and as romjul by Norwegians. A tradition celebrated in many Christian countries, Yule begins on the eve of Christmas (also known as Yule Eve) and continues until New Year's Eve. This is the time for a tradition known as julebukk, which can be described as a combination of Christmas and Halloween traditions. Norwegian children dress in costume and go door to door in their neighborhoods, caroling to earn candy from their neighbors. Adults used to have a similar tradition of visiting friends' and neighbors' houses for drinks throughout Yuletide. This practice is not common in Norway anymore, although you will still find adults visiting their neighbors throughout the evenings of Yule.

VOCABULARY

Norwegian English Class

champagne champagne noun

storby metropolis noun

jul Yule noun

julesang Christmas carol noun

utbredt widespread, prevalent adjective

tradisjon tradition noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #15 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: NEW YEAR'S DAY IN NORWAY 3 betydelig significant adjective

kostyme costume noun

SAMPLE SENTENCES

De fleste drikker champagne på nyttår. Storbyen er ett området som er generelt

travelt og fullt av mennesker. "Most people enjoy champagne on New Year's." "The metropolis area is generally bustling and full of people."

Jul er en tid man tilbringer med venner Å synge julesanger er en fritidsaktivitet og familie. mange liker rundt jul.

"The Yule season is a time to be with "Singing carols is a favorite pastime friends and family." around Christmas."

Noen trossystemer er utbredt i visse Utbredt pankikk er en vanlig reaksjon til kulturer. dommedags-sykdom.

"Some belief systems are prevalent in "Widespread panic is a common reaction certain cultures." to the doom-saying surrounding disease."

Tradisjonen til våre forfedre blir Tradisjon sier noe om hvordan familier overlevert fra generasjon til generasjon. skal oppføre seg rundt høytiden.

"The traditions of our ancestors are "Tradition tells you how families should act typically handed down from generation to around the holidays." generation."

Det er spesielle øyeblikk i livet som ikke Barn elsker å kle seg ut i kostymer og virker betydelige før i senere år. gå fra dør til dør for å synge og få

godteri. "There are certain moments in life that don't seem significant until later." "Children love to dress up in costume and go trick-or-treating."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #15 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: NEW YEAR'S DAY IN NORWAY 4 Did you Know?

På den første dagen i 1992 blåste det opp sterk storm som ramponerte norge, det nordlige skottland og shetlandsøyene. Vinden, som varte i gjennomsnitt ti minutter, ble målt til opp mot 145 km/h.. Takket være den spredte befolkningen i denne delen av Norge og det faktum at det var en helligdag ble det ikke mer enn ett dødsfall. Men det ble registrert skader på over 29,000 bygninger, så denne nyttårstormen er den mest ødeleggende stormen som er registrert i moderne norsk historie. Den norske regjeringen beregnet ødeleggelsene til over 2 milliarder kroner.

On the first day of 1992, a strong windstorm battered western Norway, northern Scotland, and the Shetland Isles. Its winds, with gusts lasting an average of ten minutes, were measured at up to forty-five miles per hour (ninety knots). Luckily, thanks to the sparse population of that part of Norway and the fact that it was a public holiday, there was only one fatality. But it did damage twenty-nine thousand buildings, so this New Year's Day storm is on record as the most destructive windstorm in modern Norwegian history. The Norwegian government estimated its cost at over two billion krone.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #15 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: NEW YEAR'S DAY IN NORWAY 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #16 Top 10 Norwegian Holidays: Twentieth Day

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Cultural Insight

# 16

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Tyvendedagen

2. I Norge markerer Tyvendedagen den offisielle slutten av juletiden. Norsk for "20. dagen" er 20 dager etter jul eller 13 januar. Denne "uoffisielle" helligdagen er også kjent som St. Knuts dag til ære for St. Canute.

3. Denne norske helligdagen blir markert med en rekke danser; inkludert en spesiell dans til ære for fjerningen av julegranen. Treet blir deretter kuttet opp og brent og familien spiser alle godteriene som ble brukt til å dekorere juletreet. Tur i sleder og store måltider markerer også denne dagen.

4. En annen kjent tradisjon på St. Knuts dag er menn som kler seg opp som "bukker" og går fra hus til hus og krever mat og alkohol. Dagens versjon av denne tradisjonen er barn som går fra hus til hus for å feire dagen.

5. De fleste tradisjoner rundt Tyvendedagen har gått tapt i dag og få nordmenn feirer det som slutten på juleferien. I likhet med resten av verden tror nordmenn at 6. januar regnes som slutten av juleferien og at 20. dagen er bare en merkelig helligdag.

6. St. Knut var faktisk den danske kong Knut IV. Han var en from katolikk som ønsket å bli kongen av England i tillegg til sin danske krone. Kong Knut var den første dansken noensinne som ble kanonisert av den romersk-katolske kirken. I dag er han Danmarks skytshelgen selv om danskene egentlig ikke feirer St. Knuts dag.

7. Grunnen til at 20. dagen markerer slutten på julen er sannsynligvis tilskrevet kong Knut IV som bestemte at julefeiringen skulle vare i 20 dager.

ENGLISH

1. Twentieth Day (St. Knut's Day)

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #16 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: TWENTIETH DAY 2 2. In Norway, Tyvendedagen marks the official end of the Christmas season. Norwegian for "twentieth day," the holiday falls twenty days after Christmas, which is January thirteenth. The holiday is also known as St. Knut's Day in honor of St. Canute.

3. The Norwegian holiday is marked with a number of dances, including a special dance in honor of the removal of the Christmas tree from the home. The tree is then cut up and burned, and the family eats all the treats that were being used to decorate the Christmas tree. Sleigh rides and large meals also mark this holiday.

4. Another major tradition on St. Knut's Day involves men dressing up as goats and visiting houses to demand food and alcohol. Today's version of this tradition usually involves children going from house to house in celebration of the holiday.

5. Yet most of the traditions marking Tyvendedagen have been lost, and few Norwegians today celebrate it as the end of the Christmas holiday. Like the rest of the world, Norway mostly considers January sixth to be the end of the Christmas holiday, and Twentieth Day is largely an obscure holiday.

6. St. Knut was actually the Danish king Canute IV. He was a devout Roman Catholic who wanted to become king of England in addition to his Danish crown. King Canute was the first Dane ever to be canonized by the Roman Catholic Church. Today he is Denmark's patron saint, although the Danes do not actually celebrate St. Knut's Day.

7. The reason the twentieth day marks the end of the Christmas festivities is most likely traceable to King Canute IV, who decreed that the celebrations for Christmas last twenty days.

VOCABULARY

Norwegian English Class

alkohol alcohol noun

feiring celebrations noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #16 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: TWENTIETH DAY 3 krone crown noun

forordnet decree

merkelig obscure adjective

slede sleigh, sledge noun

helligkåret canonized past participle

tilskrives attributed past participle

SAMPLE SENTENCES

Mange feirer jul ved å drikke alkohol. Julefeiringen er nok til å gi deg et smil

over ansiktet ditt. "Many people celebrate Christmas by drinking alcohol." "Christmas celebrations are enough to bring a smile to your face."

Å tjene kronen og bli konge var mer enn Tradisjonelt, når kongen hadde bestemt fødselsrett enn en belønning for hva de noe, var det å bli fulgt til punkt og prikke.

kongelige noensinne gjorde. "Traditionally, whenever the king decreed "Earning a crown and becoming king were something, it was to be followed to the more of a birthright than a reward for letter." anything royalty ever did."

Noen tradisjoner er interessante fordi de Hundene trakk sledene over fersk er så merkelige nå. nysnø.

"Some traditions are interesting because "The dogs pulled the sledges over the they are so obscure now." freshly fallen snow."

Bruker du en slede kan du regne med En person som er helligkåret blir en mye moro. helgen.

"Going on sleigh rides is a lot of fun." "A person who is canonized becomes a saint."

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #16 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: TWENTIETH DAY 4 Vi vil aldri få vite hvem de mest berømte sitatene i verden kan tilskrives.

"We will never know whom every famous quote on earth should be attributed to."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

Kong Knut ble drept i bondeopptøyer mens han ventet i en liten by til å mønstre opp nok tropper til å gripe tronen i England. Da opptøyene begynte søkte han tilflukt i St. Albans kloster, men opprørerne brøt seg inn og drepte ham foran alteret. Den romersk-katolske kirken anser hans død som et martyrdom og kanoniserte ham, som offentlig anerkjente ham som en helgen. Ifølge den katolske kirken er hans festdag 19. januar selv om Skandinavia feirer dagen den 13. januar, som er 20. dag.

King Canute was killed in a peasant riot while he was in a small town waiting to muster enough troops to seize the throne of England. When the riot began, he took refuge in St. Alban's Priory, but the rebels broke in and killed him in front of the altar. The Roman Catholic Church viewed his death as a martyrdom and canonized him, officially making him a saint. According to the Roman Catholic Church, his feast day is January nineteenth, although Scandinavia celebrates his day on January thirteenth, which is Twentieth Day.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #16 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: TWENTIETH DAY 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #17 Top 10 Norwegian Holidays: Easter

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 17

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Påskesøndag i Norge

2. Påsken feires av kristne og hovedsaklig i kristne land verden rundt. Påske er basert på død og oppstandelse av Jesus Kristus og signaliserer slutten på fastetiden som minnes de 40 dagene Jesus sies å ha tilbrakt i ørkenen å gjennomgikk fristelser av djevelen. Den siste uken av fasten kalles den hellige uken og varer fra palmesøndag til første påskedag.

3. I Norge kalles påskesøndag Første påskedag, og er dagen for Jesus oppstandelse etter korsfestelsen på Langfredag. Påske er en roterende høytid, men er ofte om våren. Det markerer slutten på vinteren og nordmenn liker å dra nytte av naturlivet i denne tiden. På selve dagen på første påskedag drar nordmenn til fjells for å se soloppgangen. Denne tradisjonen har avtatt, men ritualet å dra til fjellet har vært og er en favorittaktivitet i påsken i Norge. Egg er en populær mat å spise i påsken, men nordmenn liker også å male og farge dem. En praksis som finnes i mange andre land er jakten på påskeegg og denne tradisjonen er også elsket av norske barn som leter etter påskeegg som inneholder godteri. Det tradisjonelle symbolet på fruktbarhet har vært egg og kyllinger, men barn har også begynt å assosiere påskedagen med kaniner. Med spredningen av global kultur gjennom media har symbolet på påskeharen og sjokoladegaven funnet veien til Norge.

ENGLISH

1. Easter in Norway

2. Easter is celebrated by Christians and in predominantly Christian countries around the world. It is based on the death and resurrection of Jesus Christ and signals an end to the period of Lent, which commemorates the forty days that Jesus is said to have spent being tempted by the devil in the wilderness. The final week of Lent is referred to as Holy Week and lasts from Palm Sunday to Easter Sunday.

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #17 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: EASTER 2 3. In Norway, Easter Sunday is called Første påskedag, the day of Jesus' resurrection after his crucifixion on Good Friday. Easter is a rotating holiday, although it generally falls during the spring. It marks the end of winter, so Norwegians like to take advantage of the outdoors during this time. On the actual day of Easter Sunday, Norwegians used to venture into the mountains to watch the sunrise. That tradition has waned, but the ritual of visiting the alpine regions has remained a favorite Easter Sunday activity in Norway. Eggs are a popular food to eat, though Norwegians also enjoy painting and dyeing them. The Easter egg hunt on Easter Sunday, a practice found in many other countries, is also loved by Norwegian children, who search for paper eggshells that hide tasty candies. The traditional symbols of fertility have been the egg and the chicken, but children have also begun associating Easter Sunday with bunnies. With the spread of global culture through the media, the symbol of the Easter Bunny and its gift of chocolates has made its way into Norway.

VOCABULARY

Norwegian English Class

avtok waned verb

eggeskall eggshells noun

fruktbarhet fertility noun

symbol symbol noun

villmarken wilderness noun

oppstandelsen resurrection noun

tradisjon tradition noun

minnes to commemorate verb

SAMPLE SENTENCES

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #17 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: EASTER 3 Da den industrielle revolusjon hadde Noen ganger føles det som om du går på avtatt var vi allerede på den neste store eggeskall. begivenheten. "Sometimes it feels like you're walking on "By the time the Industrial Revolution had eggshells." waned, we were already on to the next big thing."

Kvinner kan besøke en Litteratur er full av symboler i historier. fruktbarhetspesialist dersom de har "Literature is full of symbols in stories." problemer med å bli gravide.

"Women may see a fertility specialist if they are having trouble becoming pregnant."

Villmarken er et sted man kan være fri Jesu oppstandelse fra de døde blir og nyte naturen. fortalt om i Bibelen.

"The wilderness is a place to be free and "Jesus' resurrection from the dead is told enjoy nature." about in the Bible."

Tradisjonen til våre forfedre blir Tradisjon sier noe om hvordan familier overlevert fra generasjon til generasjon. skal oppføre seg rundt høytiden.

"The traditions of our ancestors are "Tradition tells you how families should act typically handed down from generation to around the holidays." generation."

Vi minnes tidligere hendelser med spesielle høytidsdager og helligdager.

"We all commemorate past events with special observances and holidays."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #17 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: EASTER 4

Norge feirer påsken med karneval som holdes på søndag til tirsdag før fastetiden begynner. Lik det Brasilianske karnevalet, er det en siste mulighet til å feste før fasten begynner. Nordmenn tok på seg kostymer, masker og marsjerte i gatene. De spiste overdådige måltider før de avstod fra kjøtt en hel måned. Denne tradisjonen avtok da Norge konverterte fra en katolsk til protestantisk kirke i 1536. Karnevalet er ikke lenger en religiøs hellidag men fremdeles kler barn seg opp i kostymer og har karneval rundt omkring i landet. Populær mat i påsken før fastetiden er fastelavensboller og smultringer dekket i sukker.

Norway has a celebration called Karneval that is held from the Sunday to the Tuesday preceding Lent. Once similar to the Brazilian Carnival, it used to be a last opportunity to feast before the fasting of Lent. Norwegians would don costumes and masks and parade through the streets. They indulged in rich foods and offered their farewell to meat for a month. This tradition changed when Norway converted from a Catholic to a Protestant country in 1536. Karneval is no longer a religious holiday, and now only schoolchildren dress in costume and have parties. Popular foods made during this run-up to Lent are bread buns called fastelavensboller and sugar-coated donuts.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #17 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: EASTER 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #18 Top 10 Norwegian Holidays: Freedom Day

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 18

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Norges frigjøringsdag

2. Frigjøringsdagen feirer nazistenes kapitulering etter andre verdenskrig. I hele Europa er denne dagen kjent som VE day, eller Victory in Europe Day.

3. Denne helligdagen feires 8. Mai hvert år og selv om det ikke er en offisiell hellidag er det regnet som en flaggdag for å markerere Norges frigjøring fra tysk okkupasjon. I 2011 har Norge begynt å markere denne dagen som Veteranenes dag hvor hele landet markerer med et øyeblikks stillhet de som har tjenestegjort i militæret.

4. I alt ble om lag 40,000 nordmenn fengslet under krigen og mer enn 10,000 mennesker døde. Tysklands okkupasjon av Norge startet i april 1940 da Nazi-styrkene angrep landet. Kampene varte i to måneder og Norge måtte til slutt gi opp.

5. Krigen begynte å trappe ned ca. en uke før Hitler tok selvmord, men 8. mai var dagen nordmennene gjenvant postene fra tyske soldater. Det er også dagen overlevende fra konsentrasjonsleirene begynte å dukke opp.

6. Det var minst en halv million tyske soldater i Norge når kapituleringen var et faktum, så effekten på landet var betydelig. Etter krigen ble gravide kvinner utstøtt av samfunnet fordi det ble antatt at de ble gjort gravide av naz i-soldater.

ENGLISH

1. Freedom Day in Norway

2. Freedom Day, also known as Liberation Day, is the day when Norwegians commemorate their liberation from the Nazis at the end of World War II. Throughout Europe this day is known as VE Day, or Victory in Europe Day.

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #18 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: FREEDOM DAY 2 3. This holiday falls on May eighth every year, and while it isn't an official holiday, it is a flag day, simply marking the day the country was freed from German occupation. Starting in 2011, this day became Norway's permanent Veterans' Day, when the country pauses to honor the sacrifices made by those who have served in the military.

4. In total, about forty thousand Norwegians were incarcerated during the war, and more than ten thousand died. Germany's occupation of Norway began in April 1940 when Nazi forces attacked the country. The fighting lasted for two months, and Norway finally had to give in.

5. The war started to wind down about a week before this date, when Adolph Hitler committed suicide, but May eighth was the day when the Norwegians began to recover their posts from German troops. It was also the day when survivors from concentration camps in Norway began to emerge.

6. There were almost half a million German soldiers in Norway when the surrender finally came, so its effect on the nation as a whole was quite extensive. After the war, women who had become pregnant during the war were ostracized by society because they were generally believed to have gotten pregnant by Nazi occupiers.

VOCABULARY

Norwegian English Class

okkupasjon occupation noun

fengslet incarcerated past participle

frigjøring liberation noun

utstøtt ostracized past participle

overgivelse to surrender verb

konsentrasjonsleir concentration camp noun

omfattende extensive adjective

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #18 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: FREEDOM DAY 3 samfunn society noun

SAMPLE SENTENCES

Den tyske okkupasjonen av flere land En person burde kun bli fengslet hvis under andre verdenskrig var knusende. han har gjort en faktisk kriminell

handling. "The German occupation of various countries during World War II was "A person should be incarcerated only if devastating." he has committed an actual crime."

Vi kjenner alle følelsen av frigjørelsen Gjennom historien har flere grupper blitt når vi slipper å gjøre ting vi ikke liker. utstøtt for uten noen åpenbar grunn.

"We all know the feeling of liberation from "Throughout history, various groups have something we don't like to do." been ostracized for no apparent reason."

Noen ganger er det bedre å overgi seg Tusenvis av jøder døde i for å sette en stopper for ting. konsentrasjonsleirer.

"Sometimes it is just best to surrender and "Thousands upon thousands of Jews died put an end to things." in concentration camps."

Når en bombe går av er skadene Samfunnet forteller oss ikke alltid hva vanligvis omfattende. som er rett og galt.

"When a bomb goes off, the damage is "Society does not always tell us what is usually extensive." right and what is wrong."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

Norge har 16 flaggdager som betyr at flagget skal heises på full stang. Frigjøringsdagen er en

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #18 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: FREEDOM DAY 4 av disse flaggdagene. Det betyr at hver avdeling i den norske regjering skal heise flagget på disse dagene. Nordmenn oppmuntres også til å heise flagget i hjemmene sine på disse dagene. Flaggdager inkluderer høytider som jul og påske, men også dager som frigjøringsdagen hvor man ikke nødvendigvis feirer med fest og kalas. Med 8.mai nå etablert som Veteranenes dag i 2011 kan nordmenn utvikle ytterligere tradisjoner rundt denne flaggdagen.

Norway has sixteen flag-flying holidays, which means that the Norwegian flag is to be flown at full staff. Liberation Day is one of these holidays. This basically means that every branch of the Norwegian government is to fly the flag on these holidays. Norwegians are also encouraged to hang up the flag outside their home on these days. Flag holidays include major ones like Easter and Christmas, as well as minor ones like Liberation Day when there are not a lot of festivities planned. With the celebration of Veteran's Day on May eighth starting in 2011, Norwegians may begin to develop more of a tradition around this holiday.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #18 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: FREEDOM DAY 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #19 Top 10 Norwegian Holidays: Olsok Eve Festival

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 19

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Olsokfestivalen

2. Olsokfestivalen holdes hver 29. juli i Norge. Også kjent som St. Olafs våke, hedrer denne festivalen Kong Olaf, Norges helgen, som er kjent for å ha ført kritendommen til Norge. I USA er denne dagen kjent som Norway Day og feiret av alle norsk-amerikanere i hele landet. Datoen for denne helligdagen kan spores tilbake til Kong Olafs død i 1030.

3. Kongen hadde faktisk en blodig regjeringstid der han plyndret kristne kirker på sine reiser. På en av disse voldelige ekspedisjonene ble han konvertert til kristendommen og deretter døpt. Men det så ut som om kong Olaf bare visste å gjøre ting voldsomt; når han returnerte til Norge drepte han alle som gav motstand mot konverteringen til kristendommen og førte religiøse ekspedisjoner i andre land også.

4. Nordmenn feirer typisk Olsokfestivalen med bål, dans, musikk og gudstjenester. De har også historiske forestillinger av slaget der kong Olaf døde, samt foretar pilgrimsreiser til Nidarosdomen i Trondheim til stedet hvor han ble begravet og til det gamle kapellet reist i hans ære.

5. Kong Olaf regjerte i Norge frem til 1028 da han ble forvist på grunn av sin voldelige metoder. To år senere bygde han opp en hær og vendte tilbake til hjemlandet, bare for å dø mens han forsvarte sin kristne tro. I dag ser norske kristne på ham som en stor forsvarer av kristendommen.

ENGLISH

1. Olsok Eve Festival

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #19 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: OLSOK EVE FESTIVAL 2 2. The Olsok Eve Festival is held every July twenty-ninth in Norway. Also known as St. Olaf's Vigil, it honors King Olaf, the nation's patron saint, who is credited with bringing Christianity into the country. In the United States, this day is known as Norway Day and celebrated throughout the country by Norwegian Americans. The date of the holiday can be traced to the day King Olaf died in 1030.

3. The king actually had a bloody reign, during which he plundered Christian churches on his travels. On one of these violent expeditions, he was actually converted to Christianity and then baptized. But it seems that King Olaf only knew how to do things violently, for upon his return to Norway, he killed anyone who resisted conversion to Christianity and led religious forays into other countries as well.

4. Norwegians typically celebrate the Olsok Eve Festival with bonfires, dances, music, and church services. They also stage reenactments of the battle in which King Olaf died and make walking pilgrimages to the Cathedral of Nidaros in Trondheim, the site of his burial and the old chapel erected in his honor.

5. King Olaf ruled Norway until 1028, when he was exiled on account of his violent ways. Two years later he built an army and returned to his home country, only to die defending his Christian beliefs. Today, Norwegian Christians see him as a great defender of Christianity.

VOCABULARY

Norwegian English Class

konvertering conversion noun

småturer forays noun

forestilling reenactment noun

eksil exiled past participle

bål bonfires noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #19 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: OLSOK EVE FESTIVAL 3 reise to erect verb

skytsengel patron noun

helgen saint noun

SAMPLE SENTENCES

Ikke alle vil ta konvertering til Å foreta småturer inn i skogen for å kristendommen lett. hente mat var en daglig oppgave i

tidligere historie. "Not everyone will take conversion to Christianity lightly." "Making forays into the woods for food was a daily task in past eras."

Kampforestillinger er en flott måte å Å være i eksil er aldri en god ting for en hedre de soldatene som døde i disse hersker.

kampene. "Being exiled is never a good thing for a "Battle reenactments are a great way to ruler." honor the soldiers who died in those battles."

Oktober i USA er ofte merket med bål og Stedet der ditt hjem ble reist kan ligge i feiringer utendørs. en flomsone.

"October in the United States is often "The place where your home was erected marked with bonfires and outdoor may be in a flood zone." celebrations."

Vi søker helgener og skytsengler for alle Den katolske kirken vil av og til kåre slags ting i disse dager; som på reiser personer til helgener hvis disse gjorde og selv ved salg av hjemmet ditt. utrolige ting i livet.

"There are patron saints for all kinds of "The Catholic Church sometimes makes things these days, like travel and even someone a saint if the person did selling your home." incredible things in life."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #19 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: OLSOK EVE FESTIVAL 4 Did you Know?

Kroppen til kong Olaf har blitt gravlagt og gravd opp noen ganger. Han ble først gravlagt etter hans død i 1030 og gravd opp året etter at han ble helligkåret. Kroppen hans ble deretter nedfelt i Domkirken i 1075, bare for å bli begravet igjen under den protestantiske reformasjonen. Kong Harald III, hans etterfølger, hadde angivelig et veldig merkelig samspill med liket til kong Olaf. Trettifem år etter at kong Olaf døde, dro Harald tilsynelatende til stedet der liket ble nedfelt for å klippe håret og negler, som angivelig fortsatte å vokse fordi hans relikvier ble uforgjengelige med døden. Etter dette merkelige episoden låste han helligdommen igjen og kastet nøkkelen inn i en nærliggende elv. Kong Harald døde ikke lenge etter denne påståtte hendelsen.

King Olaf's body has been buried and exhumed a few times. He was first buried after his death in 1030 and disinterred the following year after he was sainted. His body was then enshrined in the Cathedral in 1075, only to be reburied during the Protestant Reformation. King Harald III, his successor, supposedly had a very strange interaction with Olaf's corpse. Thirty-five years after King Olaf died, Harald apparently went to the place where his body was enshrined to cut his hair and nails, which were allegedly still growing because his relics were incorruptible by death. After this bizarre episode, he locked the shrine again and tossed the key into a nearby river. King Harald died not long after this alleged incident.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #19 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: OLSOK EVE FESTIVAL 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #20 Top 10 Norwegian Holidays: Christmas

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 20

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Julefeiringen i Norge

2. Julefeiringen i Norge er veldig lik andre steder i verden, men det finnes også flere tydelige forskjeller. For eksempel, den norske juletradisjonen inkluderer fremdeles en nisse, men dette er ikke julenissen. I stedet vokter han over dyr og ligner litt på en geit. Tradisjonen sier at nissen vil spøke med barna hvis man ikke setter frem en skål med grøt til ham.

3. Denne historien går helt tilbake til Vikingtiden hvor man så noen kledd opp i geiteskinn og et geitehode som kom til fester uten forvarsler og deretter lot til å dø. Det sies at når kristne hørte den norske historien trodde de at geiten var djevelen. Kirken og myndigheten bestemte at tradisjonen var ute av kontroll så i dag er den veldig dysset ned.

4. Juletradisjonen starter den 13. desember hvor hver families yngste datter bærer en hvit kappe og en krone med lys. De vekker foreldrene sine tidlig og spiser frukost før de går sammen til en Santa Lucia seremoni, som er til ære for den kristne jomfru som led martyrdøden på 1400-tallet.

5. Selvfølgelig besøker julenissen norske barn på juleaften også. Vanligvis har nordmenn en stor fest på kvelden før første juledag, med måltider som ofte består av torsk, grøt, julegløgg, og pepperkaker. Etter måltidet kommer julenissen med gaver til barna. Dette blir så toppet med en stor julebrunch første juledag.

ENGLISH

1. Christmas in Norway

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #20 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: CHRISTMAS 2 2. Christmas celebrations in Norway are in some ways similar to those in other parts of the world, but there are also some marked differences. For example, the Norwegian tradition surrounding Christmas does still involve an elf, but that elf is certainly no Santa Claus. Instead, he guards animals and looks a little bit like a goat. Tradition says that he will play pranks on children if they do not have a bowl of porridge ready for him.

3. The story can be traced all the way back to the Viking days, when someone carrying a goat's head and dressed in goatskin showed up at parties without warning and then pretended to die. Apparently, when Christians heard this Norwegian story they thought that the goat was the devil. The church and the government both decided that the tradition was getting a bit out of hand, so today it is watered down.

4. The holiday season starts on December thirteenth, when each family's youngest daughter wears a white robe and an evergreen crown and holds some lit candles. They get their parents up early and have breakfast before going to a St. Lucia ceremony, which honors the Christian virgin who was martyred in the fourth century.

5. Of course, Santa Claus does visit Norwegian children on Christmas Eve as well. Typically Norwegians have a big feast the night before Christmas, often consisting of staples such as codfish, porridge, Christmas punch, and gingerbread. After the big meal, Santa Claus arrives with presents for the children. This is all topped off with another big feast around lunchtime on Christmas Day.

VOCABULARY

Norwegian English Class

jomfru virgin noun

martyr martyr noun

torsk codfish noun

grøt porridge noun

utvannes watered down past participle

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #20 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: CHRISTMAS 3 nisse elf noun

bestå to consist verb

geiteskinn goatskin noun

SAMPLE SENTENCES

I dag er det nesten stigmatiserende å I dag anser noen mennesker det som en være en jomfru i voksen alder. ære å bli martyr for sin tro.

"It is almost considered a stigma to reach "Today some people consider it an honor adulthood and still be a virgin." to become martyrs for their beliefs."

Selv de som liker sjømat vil kanskje ikke Gullhår besluttet at babybjørnens grøt like torsk. smakte helt perfekt.

"Even those who enjoy seafood may not "Goldilocks decided that Baby Bear's like codfish." porridge tasted just right."

Mange besteforeldre grøsser når de Julenissen er en blid gammel nisse.

hører hvordan tradisjoner blir utvannet i "Santa Claus is a jolly old elf." disse dager.

"Many grandparents shudder when they hear how their traditions are being watered down these days."

TV programmer som består av tullete Et geiteskinn er nok et veldig historier blir stadig mer populært. interessant kostyme.

"Television shows consisting of nonsense "Goatskin probably makes for a very storylines are becoming more popular." interesting costume."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #20 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: CHRISTMAS 4 Did you Know?

Om ettermiddagen på første juledag går barna fra dør til dør og ber om godteri. Denne tradisjonen er kjent som "julebukk" og går tilbake til vikingtiden, når nordmenn tilba guder som Tor og geita hans. Tidlige kristne som kom til Norge tok den hedenske geita og forvandlet den til julebukken, som har blitt et symbol på julen. Dette er forklaringen på hvorfor du vil se norsk julepynt med bukklignende figurer. Hvert år blir tradisjonen mer spesiell og blir valgt bort til fordel for mer vestlige juletradisjoner.

On Christmas afternoon, some kids go door-to-door asking for treats. This tradition is known as "Christmas buck" and it also goes back to the Viking times, when pagan Norwegians worshiped the god Thor and his goat. Early Christians who came to Norway took the pagan goat and transformed it into the Yule Goat, which became a symbol of Christmas. This is why you will often see many Norwegian Christmas ornaments in the figure of a goat. Each year this tradition is becoming more and more obscure in favor of more westernized Christmas traditions.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #20 - TOP 10 NORWEGIAN HOLIDAYS: CHRISTMAS 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #21 Top 10 Norwegian Tourist Destinations: Briksdalsbreen

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 21

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Briksdalsbreen

2. Briksdalsbreen er en arm av Jostedalsbreen, en isbre i Norge. Dette er en velkjent isbre som havnet i nyhetene på 90-tallet. I stedet for å trekke tilbake slik andre isbreer i verden gjorde, fortsatte Briksdalsbreen å vokse. Denne trenden har nå snudd og isbreen begynte å trekke tilbake igjen rundt 2000 og har fortsatt tilbaketrekkingen helt fram til nå. Briksdalsbreen ligger i Briksdalen, nord-vest i , i Stryn kommune. Som en del av Jostedalsbreen, er Briksdalen også en del av Jostedalsbreen Nasjonalpark. Den ligger 24 km sør for Olden by, ca. 500 km fra Oslo (en 8 timers tur) og ca. 450 km fra Trondheim (en 7 timers tur).

3. Briksdalsbreen løper ut I Briksdalsbrevannet, som ble formet av isbreens tilbaketrekkelse mellom 1934 og 1951 da den trakk seg tilbake nesten 800 meter. Nydelige fosser faller ned i innsjøen og skaper et flott naturbilde. Innsjøen ligger ca. 350 meter over havet. Isbreen har trukket se tilbake siden den ble oppdaget, og størrelsen kommer veldig an på nedbør og temperatur. Ettersom isbreen fortsetter å trekke seg tilbake, spekuleres det i om den kommer til å kobles fullstendig fra hovedbreen, Jostedalsbreen.

4. Guidede turer er tilgjengelig som gir muligheten til å utforske Briksdalsbreen nærmere, samt rideturer til breens base. Selvom det ikke nødvendigvis er merkbart, er isbreer i konstant bevegelse; du burde ikke ta turer uten erfarne turguider.

ENGLISH

1. The Birksdal Glacier

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #21 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: BRIKSDALSBREEN 2 2. An arm of Norway's Jostedalsbreen glacier, the Briksdalsbreen or Briksdal glacier is a well-known glacier that made the news in the 1990s. Instead of receding like other glaciers around the world, the Briksdalsbreen was growing. That trend has changed, as the glacier began to retreat again in 2000 and has continued that trend up until the present. Located in the northwestern county of Sogn og Fjordane in the municipality of Stryn, Briksdalsbreen lies in the Briksdalen (Briks Valley). As part of the Jostedalsbreen, it's also part of the Jostedalsbreen National Park. It is fifteen miles south of Olden village, 310 miles from Oslo (approximately an eight-hour trip), and 280 miles from Trondheim (approximately a seven-hour trip).

3. Briksdalsbreen terminates in the lake Briksdalsbrevatnet, which was formed by the glacier's receding between 1934 and 1951, when it moved back by 2600 feet. Breathtaking waterfalls pour into the lake from over the edges of the glacier, creating a picturesque panorama. The lake is located 1135 feet above sea level. The glacier has receded over most of its recorded history, and its size is dependent on both precipitation and temperature. As the glacier continues its overall recession, some speculate that it will disconnect from its parent glacier, the Jostedalsbreen.

4. Guided walks and ice climbs are available to explore Briksdalsbreen, along with horse rides to the glacier's foot. While this isn't necessarily discernible, glaciers are in constant motion; you should take a tour of one only with an experienced guide.

VOCABULARY

Norwegian English Class

spekulasjon speculation noun

trend trend noun

tilbaketrekking retreat noun (gerund)

merkbart discernible adjective

nedbør precipitation noun

isbre glacier noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #21 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: BRIKSDALSBREEN 3 vikende receding adjective (present participle)

avhenger dependent adjective

SAMPLE SENTENCES

Det er aldri bra å stole fullstendig på Det ser alltid ut som om den siste spekulasjon. trenden forandrer seg.

"It is never good to rely entirely on "It always seems that the latest trend is speculation." changing."

Noen ganger er det bedre å trekke seg For noen er de minste forandringene i tilbake enn å bli å bli slaktet ned. hjemmet merkbare.

"Sometimes it is better to retreat than to "To some people, even the slightest stay and get slaughtered." change inside the home is discernible."

Enhver del av verden trenger nedbør for En isbre er rett og slett en gigantisk å passe på at plantene og dyrelivet isklump.

vokser. "A glacier is basically a gigantic chunk of "Every part of the world needs ice." precipitation to keep plant and animal life growing."

De fleste men blir ikke begeistret for å Godsaker er alltid avhengig av god finne ut at hårlinjen viker. oppførsel.

"Most men are not thrilled to find their "Treats are dependent on good behavior." hairlines receding."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #21 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: BRIKSDALSBREEN 4

Isbreer er enorme, eldgamle islommer som har utviklet seg over hundrevis av år. De vokser, trekker seg tilbake og reagerer på klimforandringer som nedbør, temperatur og overskyet vær. De flytter steiner og grus over landeflaten, som hjelper med å forme landskapet som fjorder, innsjøer, sirkler og morener. Isbreer er den største kilden til ferskvann i hele verden og finnes på hver eneste kontinent utenom Australia. Bresmelting støtter en tredjedel av verdens befolkning og rensker grunnvann og elver med smeltevannet. Polarregionene på jorden inneholder 99% av isbreene.

Glaciers are giant and ancient tracts of ice that have formed over hundreds of years. They grow, recede, and flow in response to climate changes like precipitation, temperature, and cloud cover. They carry rocks and rocky debris over the land, helping to shape and carve out landforms like fjords, lake basins, cirques, and moraines. The largest source of fresh water on our planet, glaciers can be found on every continent except for Australia. Glacial melt supports one-third of Earth's population and it replenishes groundwater supplies and rivers as meltwater. The polar regions of the globe contain ninety-nine percent of all glacial ice.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #21 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: BRIKSDALSBREEN 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #22 Top 10 Norwegian Tourist Destinations: The Fløibanen Funicular

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 22

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Fløibanen

2. Fløibanen er en populær turistattraksjon i Bergen, Norges nest største by, og er en kabel- jernbane som trekker vognene opp fjellsiden. Vognene frakter passasjerer opp Fløifjellet som ligger på 335 meters høyde. Turen tar ca. 8 minutter og drives av to vogner som kan frakte opp til 80 passasjerer hver. Fløibanen drives året rundt og opererer med et motvektssystem hvor vognene som går opp balanseres med motvekten av vognen som går ned, slik holdes balansen stabil i den bratte fjellskråningen.

3. Ideen om Fløibanen kom fra politikeren John Lund og ble presentert for regjeringen i 1895. Arbeidet med Fløibanen startet i 1913 og forsatte gjennom første verdenskrig. Fløibanen åpnet for første gang den 15. Januar 1918 og har siden dengang blitt en av Norgest mest besøkte attraksjoner. I det siste året alene, har over 1 million besøkende tatt Fløibanen. Bergen kommune eier 44% av selskapet som driver banen og den ble sist renovert i 2002.

4. Det er 5 stasjoner hvor passasjerer kan tre av eller på vognen; Vetrlidsalmenningen er den første/siste stasjonen og begynner ved fiskemarkedet i Bergen sentrum. Linjen går opp til en lokal stasjon ved Promsgate og fortsetter opp til Fjellveien stasjon. Etter dette kommer Skansemyren, og turen avsluttes/begynner ved Fløien ("Byens tak") som er nær toppen av fjellet. Ved Fløien finnes det flere attraksjoner som suvenirbutikker, restauranter, lekeplasser og stier til fjellene i nordøst.

ENGLISH

1. The Fløibanen Funicular

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #22 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: THE FLøIBANEN FUNICULAR 2 2. A popular tourist attraction in Norway's second-largest city, Bergen, the Fløibanen Funicular is a cliff railway on which cable trams run. It carries passengers up the mountain of Floyen to an approximate height of 1100 feet. The trip takes about eight minutes and features two cars that can carry up to eighty passengers each. It operates year-round and works through a counterbalanced system, with ascending and descending cars balancing each other along the rail paths on the steep slope.

3. The brainchild of politician John Lund, the idea for the Fløibanen was introduced in the Norwegian legislature in 1895. Work on the railway line began in 1914 and continued throughout the First World War. The Fløibanen officially opened on January 15, 1918, and has since joined the ranks of Norway's most visited tourist sites. In the last few years alone, over one million visitors have ridden the Fløibanen. The municipality of Bergen owns forty-four percent of the company that runs the line, and last overhauled it in 2002.

4. There are five stations where visitors can disembark from the Fløibanen. The Vetrlidsalmenning is the starting or stopping station located by the fish market in Bergen. The line travels up to a local station, the Proms gate, and then onto the Fjellveien station. The Skansemyren is next, and the trip ends or starts at the Fløien ("Roof of the Town"), near the peak of the mountain. At Fløien, the attractions include souvenir shops, restaurants, a playground, and a gateway to the mountains in the northeast.

VOCABULARY

Norwegian English Class

motvekt counterbalanced past participle

geniale ideer brainchild noun

overhaling overhauling noun (gerund)

suvenir souvenir

stigende ascending adjective (present participle)

synkende descending adjective (present participle)

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #22 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: THE FLøIBANEN FUNICULAR 3 trikk tram, trolleybus noun

kabelbane funicular noun

SAMPLE SENTENCES

Noen ting i verden trenger å balanseres Apple var den geniale ideen til Steve med andre ting. Jobs.

"Certain things in the world need to be "Apple was Steve Jobs's brainchild." counterbalanced with other things."

Noen ganger trenger hele prosessen en De fleste liker å ha en suvenir fra reiser.

overhaling. "Most people enjoy having a souvenir from "Sometimes the whole process just needs their travels." overhauling."

Å reise til stjernene er noe som kommer Det er mye enklere å gå ned en trapp fra et eventyr. enn å gå opp.

"Ascending to the stars seems like "Descending a steep staircase is much something out of a fairy tale." easier than going up it."

En trikketur er en fin måte å se byen på. Å ta en tur på en taubane kan gi deg

panoramautsikt. "Taking a trolleybus tour is a great way to see the city." "Riding on a funicular will give you a panoramic view."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #22 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: THE FLøIBANEN FUNICULAR 4 Bergensområdet er Norges nest største med en befolkning på rett over 380,000. Bergen ligger like ved kysten i sørvest Norge og spiller en viktig rolle innen maritim handel og er hjem til en av Europas støste havner. Bergen by ble grunnlagt i 1070 av Kong Olav den Fredelige (Olav Kyrre) rett etter Vikingalderen. Bergen ble en veldig viktig havneby i middelalderen og kaiområdet ved Bryggen er preget av bygninger som er flere hundre år gamle. Bergenshavnen ble et senter for handel på 1300-tallet og det var salget av tørket torsk som drev Bergen til økonomisk velstand på denne tiden.

The Bergen Metropolitan Area is Norway's second largest, with a population of just over 380,000. Located on the coast in the southwest of Norway, it plays an important role in maritime trade, housing one of Europe's largest ports. The city of Bergen was founded in 1070 by King Olav the Peaceful (Olav Kyrre) just after the Viking Age had ended. It became an extremely important trading city in the Middle Ages and its wharf area, Bryggen, is still marked by buildings that are hundreds of years old. It became the center of Norwegian trade by the late 1300s, and it was the trade in dried cod that propelled Bergen to economic prosperity at that time.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #22 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: THE FLøIBANEN FUNICULAR 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #23 Top 10 Norwegian Tourist Destinations: Holmenkollbakken

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 23

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Holmenkollbakken

2. Holmenkollbakken er en stor hoppbakke i Oslo og har hatt æren av å bli brukt under vinter OL i 1952, Nordic Ski-VM (1930, 1966, 1982, 2011), FIS-Jumping World Cup og FIS Nordic Combined World Cup. Bakken ligger i nabolaget til Holmenkollen i Oslo og denne alpinbakken ble bygget på slutten av 1800-tallet. Den har blitt ombygd 19 ganger i årenes løp og kan romme 30,000 tilskuere. Holmenkollbakken har en bakkestørrelse på HS134 og et byggepunkt på K-120.

3. Den første av rekonstruksjonene var i 1910 da en "take-off" i stein ble lagt til. En "in-run" overbygning ble satt inn fire år senere og i 1928 fikk bakken et nytt overbygg. Den ble omgjort under andre verdenskrig til et militært senter, men deretter tilbake til en alpinbakke på slutten av 1940-tallet. Strukturen har sett flere oppgraderinger i løpet av årene i påvente av bestemte hendelser og gjennomgikk en hel ombygging da den ble revet og gjenreist på over to år. Den nye, ombygde Holmenkollen åpnet i 2010.

4. Den aller første konkurransen ble avholdt i Holmenkollen 30. januar 1892 med over 15 tusen tilskuere. Hoppere var i stand til å hoppe litt over 21 meter. Den offisielle hopprekorden i 2011 er 141 meter. Vinter OL i 1952 hadde to arrangementer i Holmenkollen - hopp delen av kombinert og hoppkonkurranser. Hendelsene fant sted 24. februar 1952 og trakk mer enn 120,000 tilskuere. Vinnerne var Arnfinn Bergmann og Torbjørn Falkanger fra Norge og Karl Holmström fra Sverige.

ENGLISH

1. The Holmenkoll Slope

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #23 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: HOLMENKOLLBAKKEN 2 2. A large ski-jumping hill in Oslo, the Holmenbakken has had the distinguished honor of being used during the 1952 Winter Olympics, Nordic Ski Championships (1930, 1966, 1982, 2011), the FIS Ski-Jumping World Cup, and the FIS Nordic Combined World Cup. Located in the neighborhood of Holmenkollen in Oslo, this particular ski hill was built in the late 1800s. It has been rebuilt nineteen times over the years and can host 30,000 spectators. Holmenkollbakken features a hill size of HS134 and construction point of K-120.

3. The first of its reconstructions was in 1910, when a stone takeoff was added. An in-run superstructure was put in four years later, and a new superstructure in 1928. During World War II it was converted into a military center, then back to a ski hill in the late 1940s. The structure saw more upgrades over the years in anticipation of particular events and underwent an entire refit when it was demolished and rebuilt over two years. The new, redone Holmenkollen opened in 2010.

4. The very first competition held at Holmenkollen on January 30, 1892 hosted over fifteen thousand spectators. Jumpers were able to reach just over twenty-one meters in their jumps. The official jumping record, set in 2011, is 141 meters. The 1952 Winter Olympics featured two events at Holmenkollen - the jumping segment of the Nordic combined and the ski jumping events. The events took place on February 24, 1952, and drew over 120,000 spectators. The winners were Arnfinn Bergmann and Torbjørn Falkanger of Norway and Karl Holmström of Sweden.

VOCABULARY

Norwegian English Class

Nordisk ski Nordic skiing noun

superstruktur superstructure noun

montering refitting noun (gerund)

forventning anticipation noun

jevne med jorden to demolish verb

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #23 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: HOLMENKOLLBAKKEN 3 konvertering converted past participle

visning featured adjective (past participle)

nabolag neighborhood noun

SAMPLE SENTENCES

Nordisk ski er det samme som Superstrukturen til en bro vil holde langrenn. folkemengden trygg hvis det er bygget

riktig. "Nordic skiing is the same thing as cross- country skiing." "The superstructure of a bridge will keep people safe if it's built correctly."

Å montere et kjøretøy til å passe for Barn venter spent på julen.

noen i en rullestol er ganske enkelt. "Children wait in anticipation of Christmas." "Refitting a vehicle to carry someone in a wheelchair is fairly simple."

Bomber jevnet hele byer med jorden Selv en ateist kan bli konvertert til under andre verdenskrig. kristendommen.

"Bombs demolished whole cities in World "Even an atheist can be converted to War II." Christianity."

Visningen av utstillingen på museet ble Å flytte tilbake til nabolaget du vokste plutselig stengt. opp i kan gi blandete følelser.

"The featured exhibition at the museum "Moving back to the neighborhood you was closed suddenly." grew up in can be bittersweet."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #23 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: HOLMENKOLLBAKKEN 4

Vinter OL i 1952 ble holdt fra 14. – 25. februar i Oslo, Norge og slo ut både Italia og USA i OL- budet og ble dermed vert for 649 utøvere fra 30 land. Norge stod i spissen for utviklingen av den første "landsbyen" for de olympiske utøverne. Dette var et OL med mange førstegangsinitiativer; både sportslige og politiske. Amerikanske Dick Button utførte det første triple hoppet, kvinner fikk lov til å konkurrere i langrenn for første gang og flagget for Vinter-OL ble presentert for første gang. Tyskland og Japan fikk OL tilbake etter forbudet etter OL i 1948. Bare halvparten av Tysklands vestlige halvdel ble representert og New Zealand og Portugal deltok for første gang i OL.

The 1952 Winter Olympics were held February 14-25 in Oslo, Norway, which beat out both Italy and the United States in the Olympic bid and went on to host 649 athletes from thirty countries. Norway spearheaded the development of the first Olympic athletes' village in its construction prior to the games. This was an event with many firsts, both athletic and political. American Dick Button performed the first triple jump, women were first allowed to compete in cross-country skiing, and the Winter Olympics flag was presented for the first time. Germany and Japan returned to the Olympics after their ban from the 1948 games. Only half of Germany's western half was represented, and New Zealand and Portugal participated in their first Olympic Games.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #23 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: HOLMENKOLLBAKKEN 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #24 Top 10 Norwegian Tourist Destinations: Geirangerorden

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 24

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Geirangerfjorden

2. Geirangerfjorden ligger helt nord i Vest-Norge, i Sunnmøreregionen av Møre og Romsdal fylke. Geirangerfjorden er en fjord som strekker ca. 16km (smale viker som ble dannet av isbreer) og avgrenes av Storfjorden. Isbreen sliper ut en U-formet dal i grunnfjellet ettersom den beveger seg og etterlater de store, bratte fjellsidene. Norge er berømt for alle fjordlandskapene og har noen av verdens dypeste fjorder.

3. Geirangefjorden har vært en UNESCO World Heritage Site siden 2005 og er en av Norges mest besøkte turistattraksjoner. Fjorden ligger ca. 100km fra sjøbyen Ålesund. Det er to byer på hver side av fjorden; Geiranger og Hellesylt. En bilferje som også fungerer som en sightseeing ferje kjører mellom de to sidene. Fjorden er omkranset av bratte, snødekte fjell og har mange inspirerende fosser. To av de mest berømte fossene er "De syv søstrene" og "Friaren." Navnene viser til hvor de ligger, ettersom Friaren er vendt mot de syv søstre (kanskje for å fri til dem?) på andre siden av fjorden. En annen kjent foss er Brudesløret hvor vannet renner ned som et tynt slør over stenene ved soldnegang eller soloppgang.

4. I tillegg til båtturer i Geirangerfjorden kan turistene leie kajakker å padle i fjorden selv og gå langs fjellgårdene Skageflå og Knivsflå. En kjøretur langs Ørnevegen gir en fantastisk utsikt over fjorden med over 10 krappe svinger på den bratte veien.

ENGLISH

1. The Geiranger Fjord

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #24 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: GEIRANGERFJORDEN 2 2. Located in the northernmost part of western Norway, in the Sunnmøre region of Møre og Romsdal county, the Geirangefjorden is a ten-mile-long fjord (a long narrow inlet left by glacial activity) that branches off the Storfjord (Great Fjord). The glacier abraded a U- shaped valley into bedrock as it moved, leaving behind the fjord's steep sides. Norway is famous for its prevalence of fjords, and it has some of the world's deepest.

3. The Geirangefjorden has been a UNESCO World Heritage Site since 2005 and is one of Norway's most visited tourist sites. It is approximately sixty-two miles from the seaport town of Ålesund. Straddling the two sides of the fjord are the two towns of Geirganger and Hellesylt. A car ferry that doubles as a sightseeing ferry travels between the two. The fjord is surrounded by steep, snow-crowned mountains and features a number of inspiring waterfalls. Two of the most famous are the Seven Sisters waterfall and the Suitor waterfall. Their names reflect their locations, as the Suitor faces the Seven Sisters (in an attempt to woo them?) on the other side of the Geirangefjord. Another stunning waterfall is the Bridal Veil, which falls like a thin veil over the rocks when viewed at sunset or sunrise.

4. In addition to taking boat trips along the Geirangefjord, tourists can enjoy kayaking in the fjord itself and walking across the mountain farms of Skageflå and Knivsflå. A drive along the Ørnevegen or Eagle Road, a steep road with over ten hairpin turns, offers a magnificent view of the fjord.

VOCABULARY

Norwegian English Class

kajakk kayaking noun

foss waterfall noun

bre glacial adjective

grunnfjell bedrock noun

slipe to abrade verb

praktfull magnificent adjective

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #24 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: GEIRANGERFJORDEN 3 krapp hairpin adjective

sightseeing sightseeing noun

SAMPLE SENTENCES

Å prøve en kajakk er et eventyr som En foss er virkelig en naturlig skjønnhet.

ikke for den lettskremte. "A waterfall is truly a natural thing of "Going kayaking is an adventure that's not beauty." for the fainthearted."

Å se en foss er veldig avslappende. For lenge siden skapte isbreene den

verden vi kjenner i dag. "Seeing a waterfall is very relaxing." "Long ago, glacial carving created the world we now know."

Grunnfjellet er en viktig del av Vannet på stranden sliper sanden vekk jordskorpen. og skaper en frisk ny plass til å bygge

og leke. "Bedrock is a major part of the Earth's crust." "The water on the seashore abrades the sand away, creating a fresh new space to build and play."

Naturen er full av praktfull utsikt man Krapp: Raskere fart gjennom krappe aldri kunne laget på egenhånd. svinger vil trolig resultere i en ulykke.

"Nature is full of magnificent views man "Speeding through hairpin turns will likely could never make on his own." result in an accident."

Alle liker å dra på sightseeing mens man er på ferie.

"Everyone likes to go sightseeing while on vacation."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #24 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: GEIRANGERFJORDEN 4 Did you

Mens Norge er kjent for fjordene sine kan man faktisk finne slike fjorder over hele verden hvor breer har steget ned til nivåer under havoverflaten i fjellområdene. Kystlinjer med marine vinder som er hovedsaklig vestligste, som kystlinjer på den vestlige kysten av Sør-Amerika, New Zealand, Nord-Amerika og Europa, har alle fjorder i varierende grad. Den fjellrike terrenget oppfordrer snøfall som forsyner isbreer. Ikke alle fjorder ligger på kysten, men noen utvikler seg i innlandet som de fjordene vi finner i Quebec dalen Saguenay River. Den lengste fjorden i verden inkluderer Scoresby sundet på Grønland, Greely fjorden/Tanquary fjorden i Canada, og Sognefjorden i Norge. Sognefjorden er også rangert som den nest dypeste fjorden etter Skelton Inlet i Antarktis.

While Norway is famous for its fjords, they are actually found all over the world, wherever glaciers have descended to levels below sea level in mountainous regions. Coastlines with marine winds that are prevailingly westerly, like the western coasts of South America, New Zealand, North America, and Europe, all feature fjords to varying degrees. The mountainous terrain encourages snowfall, which feeds the glaciers. Not all fjords are located on the coast, however; some develop inland, like those in Quebec's Saguenay River valley. The longest fjords in the world include the Scoresby Sund of Greenland, Greely Fiord/Tanquary Fiord of Canada, and Sognefjord of Norway. The Sognefjord also ranks as the second deepest fjord after the Skelton Inlet in Antarctica.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #24 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: GEIRANGERFJORDEN 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #25 Top 10 Norwegian Tourist Destinations: Bryggen

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 25

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Bryggen

2. Bryggen er det gamle kaiområdet i Bergen, Norges nest største by, som minner oss om den sterke og stolte maritime handelen i Norge. Bryggen, også kjent som Tyskebryggen, har vært en UNESCO World Cultural Heritage Site siden 1979. Den er bygget på østsiden av en fjord som strekker inn i sentrum av Bergen.

3. Bryggen har kommersiell arkitektur som spores tilbake til perioden fra 1500-tallet til 1800- tallet, og var engang et hovedsete for handel. Bryggen er den eldste delen i Bergen by og ble grunnlagt av Kong Olav den Fredelige. Bryggen ble påvirket av Hansaforbundet, en allianse av handelsbyer og handlesmenn, fra 1360 og utover som hjalp med å forvandle Bryggen til et viktig handelssenter. Bygningene langs brygga var først og fremst laget for oppbevaring av fisk og korn fra Europa. I dag er de gjenværende strukturene blitt en turistattraksjon med gave-og suvenirbutikker, museer og restauranter.

4. Av de opprinnelige bygninene står bare 62 igjen i dag. Mange branner har herjet bygningene på Bryggen gjennom årene, og så sent som i 1955 ble en tredjedel av Bryggen ødelagt i en brann. Etter dette forpliktet Bergen seg til å gjenopprette og beskytte de gjenværende bygningene. Under prosessen ble utgravninger og undersøkelser utført som hjalp rekonstruere livene til de som hadde bodd der de siste 800 årene. De mest ødeleggende brannene som påvirket Bryggen skjedde i 1476 og 1702. Det har blitt anslått at om lag en fjerdedel av de gjenværende bygningene er fra etter 1702, med resten av bygningene fra tidligere perioder. Det finnes enda kjellere som er fra 1400-tallet.

ENGLISH

1. Bryggen—Bergen Harbor Area

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #25 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: BRYGGEN 2 2. The old wharf of the Norwegian city of Bergen, the Bryggen, reminds us of the strength and pride of Norway's maritime trade. Also known as Tyskebryggen or the German Wharf, it has been a UNESCO World Cultural Heritage Site since 1979. It is built on the eastern coast of a fjord coming into the city of Bergen. Bryggen features commercial architecture that dates from the fifteenth through eighteenth centuries. Once a hub of activity for merchants, Bryggen is the oldest part of Bergen, founded in 1070 by King Olav the Peaceful. Its development was influenced by a Hanseatic League, an alliance of trading cities and merchant guilds, from 1360 onwards, and this helped transform Bryggen into an important trade center. The buildings along the wharf were primarily warehouses for storing fish and cereals from Europe. Today the structures that remain are a tourist attraction that also features gift and souvenir shops, museums, and restaurants.

3. Of the original constructions, only sixty-two remain today. Fires have ravaged the buildings of Bryggen over the years; as late as 1955, one-third of Bryggen was destroyed in a fire. After that, Bergen committed itself to restoring and protecting the remaining buildings. During the process, excavations and studies were carried out, which helped reconstruct the lives of those who had lived there over the last eight hundred years. However, the most devastating fires to affect Bryggen were those of 1476 and 1702. It has been estimated that about one-quarter of the remaining buildings date from after 1702, with the rest dating from earlier centuries. There are even some cellars that date from the 1400s.

VOCABULARY

Norwegian English Class

arv heritage noun

kulturelle cultural adjective

maritime maritime adjectives

allianse alliance noun

kaiområde wharf noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #25 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: BRYGGEN 3 fjord fjord noun

lagerlokaler warehouses noun

utgravinger excavations noun

SAMPLE SENTENCES

Vår arv er viktig for oss, enten vi vet det I dag ser det ut som kulturaktiviteter eller ikke. svinner hen.

"Our heritage is important to us, whether "Today, cultural activities seem to be we know it or not." slipping further and further away."

Den maritime næringen er en industri Det er viktig for en veldedig som ikke ser ut til å endres. organisasjon å lage en allianse med

andre organisasjoner. "The maritime industry is one that never seems to change much anymore." "It's important for a non-profit to make an alliance with other organizations."

Det er fredelig å sitte ute på Å krysse en fjord tok mye fotarbeid for bryggekanten om natten. mange år siden.

"It is peaceful to sit out on the wharf at "Crossing a fjord took a lot of footwork night." back in the day."

En fjord er en vakker landformasjon å Lagerlokaler er laget for å lagre hauger se, men skremmende å krysse. og hauger av produkter.

"A fjord is a beautiful land formation to see "Warehouses are made to store piles and but a terrifying one to traverse." piles of products."

Utgravinger og arkeologiske utgravinger har avslørt mye om hvordan folk pleide å bo.

"Excavations and archeological dig sites have revealed much about how people used to live."

CULTURAL INSIGHT NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #25 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: BRYGGEN 4 Did you

Bergen ligger ved kysten av Sørvest-Norge og er omgitt av syv fjell: Ulriken, Fløien, Løvstakken, Damsgårdsfjellet, Lyderhorn, Sandviksfjellet, og Blåmanen. Som er handelssentrum for Norge i middelalderen har Bergen hatt sin andel av ulykker; branner har herjet byen opp gjennom årene og svartedauden kom til Norge i 1349 via Bergen. Angrep fra Saxon pirater, engelske og nederlandske skipet har alle satt sine spor. Bergen var den første norske byen som ble okkupert under den tyske invasjonen i 1940 og motsto allierte bomber som var ment for den tyske marinen. Det var den største byen i Norge frem til 1830-tallet da Oslo erstattet Bergen som den mest folkerike.

The city of Bergen is located on the coast of southwestern Norway and is ringed by seven mountains: Ulriken, Fløyen, Løvstakken, Damsgårdsfjellet, Lyderhorn, Sandviksfjellet, and Blåmanen. A center of trade for Norway in the Middle Ages, Bergen has suffered its share of calamities. Fires have ravaged the city over the years, and the Black Death arrived in Norway in 1349 via Bergen. Attacks by Saxon pirates and English and Dutch ships all took their toll. Bergen was the first Norwegian city occupied during the German invasion in 1940 and endured Allied bombs meant for the German navy. It was the largest city in Norway until the 1830s, when Oslo superseded it as most populous.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S1 #25 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: BRYGGEN 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #1 Top 10 Norwegian Tourist Destinations: Flam Line

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 1

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Flåmsbanen

2. Flåmsbanen strekker seg fra Flåm til Myrdal stasjon. Denne delen av det norske jernbanen knytter jernbanenettet til Sognefjorden, den nest lengste fjorden i verden. Flåmsbanen er spesielt interessant fordi det er den bratteste jernbanen i Europa laget med normale sporlinjer. Flåmsbanen er svært populær blant turister og brukes nesten utelukkende som transport for turister som ønsker å se den spektakulære utsikten langs ruten.

3. Byggingen av Flåmsbanen startet i 1924, men toglinjen åpnet ikke før 1940 på grunn av de tekniske utfordringene som måtte overvinnes for å kunne bygge den. Det hadde vært planer om å bygge en toglinje for å koble sammen de norske byene Bergen og Oslo siden 1871 og planleggingen om hvordan man faktisk skulle bygge toglinjen begynte i 1893 med de første tekniske undersøkelsene i området.

4. Turister som velger å ta Flåmsbanen vil bli trollbundet av den spektakulære utsikten. Fjellets natur inneholder mange ting å se, som Flåm kirke, som ble bygget i 1667 og står fortsatt den dag i dag. Det er en naturlig skjønnhet i Rjoandefossen som bruser nedover fjellsiden og en moderne geitestøl tilbyr et fredfullt sted som tiltrekker mange fotografer. Bratte stup, hårnålssvinger, og spor etter skred langs togturen minner turistene på at dette ikke bare er et sted for skjønnhet, men også et sted som inspirerer til frykt og ærefrykt.

ENGLISH

1. Flam Line

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #1 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: FLAM LINE 2 2. The Flam Railway Line stretches from the city of Flam to the Myrdal station. This Norwegian rail line is a major branch that links the main rail line with Sognefjord, which is the second longest fjord in the world. The Flam Line is especially interesting because it is the steepest standard gauge railway line in all of Europe. The Flam Line is very popular with tourists and is used almost exclusively as transportation for tourists wanting to see the spectacular views along its route.

3. Construction on the Flam Line started in 1924, but the line did not open until 1940 because of the engineering challenges that had to be overcome in building the line. There had been plans to build a rail line connecting the Norwegian cities of Bergen and Oslo since 1871, and consideration of how to actually build the line began in 1893 with the first engineering surveys of the area.

4. Tourists who decide to take the Flam Line will be entranced by the spectacular views. The mountain scenery provides numerous sights, like the Flam church, which was built in 1667 and still stands to this day. There is natural beauty in the Rjoandefossen waterfall cascading down the mountainside, and a modern goat farm offers a place of serenity that many photographers frequent. Sheer drops, hairpin turns, and evidence of avalanches along the train route remind tourists that this is not just a place of beauty, but also one that inspires fear and awe.

VOCABULARY

Norwegian English Class

jernbanen railway noun

bratte steep adjective

dimensjon gauge noun

fredfullt serenity noun

å falle nedover cascade verb

ærefrykt awe noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #1 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: FLAM LINE 3 ingeniørbragd engineering noun

fotograf photographer noun

SAMPLE SENTENCES

Jernbanen koblet sammen to av de Det var den bratteste stigningen hun viktigste byene i landet. noensinne hadde sett.

"The railway connected two of the most "It was the steepest incline she had ever important cities in the nation." seen."

Han trengte en mindre dimensjon på Hun følte en fullstendig ro under ledningen for å fullføre prosjektet. oppholdet på hytta.

"He needed a smaller gauge wire to "She felt complete serenity while staying in complete the project." the cottage."

Vannet kom brusende over kanten og Han stirret i ærefrykt på den vakre falt nedover en bratt skrent. regnbuen.

"The waters were cascading over the edge "He gazed in awe at the beautiful rainbow." of a steep cliff."

Toglinjen var en spektakulær Fotografene tok mange bilder med blitz ingeniørbragd. under hele kampen.

"The rail line was a spectacular "The photographers flashed their cameras engineering feat." rapidly throughout the game."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

Å bygge de mange tunnelene for Flåmsbanen var et veldig tidkrevende arbeid og de fleste

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #1 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: FLAM LINE 4 tunnelene ble bygget for hånd. I alt er det ca 20 tunneler langs toglinjen og bare to av dem ble gravd ut av maskiner. Det tok cirka en måned med hardt arbeid å grave ut en meter med tunnel. Alt i alt krysser Flåmsbanen over den nærliggende dalen og elven tre ganger og hver av disse krysningene ble muliggjort ved å styre elven gjennom tunneler under toglinjen. Flåmsbanen var også en av de første jernbanestrekningene i Norge som ble tilpasset for å håndtere elektriske tog.

Building the numerous tunnels for the Flam Railway Line was very tedious work, most of which was done by hand. In total, there are about twenty tunnels along the line, and only two of them were excavated with the use of machines. It took about a month of hard labor to dig out about a meter of tunnel. The Flam Line crosses over the nearby valley and river a total of three times, and each of these crosses was done by routing the river through the tunnels below the rail line. The Flam Line was also one of the first rail lines in Norway to be adapted to handle electric trains.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #1 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: FLAM LINE 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #2 Top 10 Norwegian Tourist Destinations: Fredrikstad Fortress

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 2

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Fredrikstad Festning

2. Fredrikstad festning står like utenfor Fredrikstad i Norge. Festningen var hjem til Østfold Regimentet som beskyttet østsiden av Oslofjorden.

3. Fredrikstad festning ble bygget mellom 1663 og 1666 etter ordre av kong Fredrik II. Festningen ble bygget på stedet hvor en midlertidig festning hadde vært oppreist bare to tiår tidligere. Den ble nedlagt i 1903, men ble fortsatt brukt som en garnison etter dette. Festningen i Fredrikstad er svært unikt i Norge fordi det er den eneste som har blitt fullstendig bevart akkurat som det var i de dager da den var i bruk. Siden nedleggelsen i 2002 har festningen blitt en av de mest populære turistmålene i hele Norge.

4. Inne i Fredrikstad Festning vil besøkende finne en rekke mindre bebyggelser blant annet Kongsten Fort, Huth Fort, og Slevik batteri. Hver av disse festningsverkene var en viktig del av den militære høyborgen. Et annet viktig trekk ved basen var bruken av vollgraver, som ga ekstra forsvars inne i selve basen. Utformingen av festningen var basert på det nederlandske systemet og inneholdt også en rekke punkter med kanoner til ytterligere hjelp i forsvaret av basen og Fredrikstad by.

5. Innenfor selve byen vil besøkende finne mye å gjøre: Kunstscenen det er veldig aktiv og det er mange små butikker og et loppemarked fullt av brukte gjenstander som holdes hver lørdag.

ENGLISH

1. Fredrikstad Fortress

2. Fredrikstad Fortress stands just outside of Fredrikstad, Norway. The fortification was home to the Ostfold Regiment, and it served to protect the eastern side of Oslo Fjord.

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #2 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: FREDRIKSTAD FORTRESS 2 3. Fredrikstad Fortress was built between 1663 and 1666 on the orders of King Frederick II. The fortress was built on the place where a temporary fortress had been located just two decades earlier. It was closed in 1903, but was still used as a garrison after being shut down. The fortress at Fredrikstad is very unique in the nation of Norway because it is the only one that has been totally preserved so that it looks just like it did when it was in use.

4. Since being completely shut down in 2002, the fortress has become one of the most popular tourist destinations in all of Norway. Inside of Fredrikstad Fortress, visitors will find a number of fortifications, including Kongsten Fort, Huth Fort, and Slevik Battery. Each one of these fortifications was an important part of the military stronghold. Another important feature of the base was the use of moats, which provided additional defenses inside the base itself. The design of the fortress was based on the Dutch system and also featured a number of spaces that held cannons to further help defend the base and the city of Fredrikstad.

5. In the city itself visitors will also find much to do. The art scene there is extremely active, and there are plenty of small shops and even a flea market, full of second-hand items, held every Saturday.

VOCABULARY

Norwegian English Class

regiment regiment noun

garnison garrison noun

høyborg stronghold noun

kanon cannon noun

bruktbutikk second-hand adjective

vollgrav moat noun

fjord fjord noun

festning fortification noun

SAMPLE SENTENCES NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #2 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: FREDRIKSTAD FORTRESS 3 Det første regimentet var det første som Soldatene i garnisonen var ikke ble kalt ut i kamp. forberedt på invasjonen.

"The first regiment was the first one called "The soldiers inside the garrison were not into battle." prepared for the invasion."

Høyborgen lot seg ikke overta så lett. Kanonene ble avfyrt flere ganger for å

holde hæren unna. "The stronghold did not surrender easily." "The cannons were fired repeatedly to keep the army away."

Bruktbutikken inneholdt alle typer Slott var ofte omgitt av vollgraver som brukte gjenstander for salg. et forsvar til å holde inntrengere ute.

"The second-hand hand shop featured all "Castles were often surrounded by moats kinds of used items for sale." as a way to keep invaders out."

Å krysse en fjord tok mye fotarbeid for En fjord er en vakker landformasjon å mange år siden. se, men skremmende å krysse.

"Crossing a fjord took a lot of footwork "A fjord is a beautiful land formation to see back in the day." but a terrifying one to traverse."

Festningen ble bygget så dårlig at byen falt raskt til de militære motstanderene.

"The fortification was built so poorly that the city fell to the army quickly."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

Mens andre festninger i Norge har interessante militær historie, har ikke Fredrikstad dette.. Faktisk ble festningen bare angrepet en gang og det var under krigen mellom Sverige og Norge i 1814. På det tidspunktet var festningen allerede i forfall og etter mer enn 100 års uten

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #2 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: FREDRIKSTAD FORTRESS 4 å egentlig trenge det, hadde nordmennene forlatt festningen svært dårlig bemannet. Det tok bare noen få timer med bombing for å få de få soldatene inne i borgen til å overgi seg til svenske prins Karl Johan Bernadotte. Etter at prinsen tok over festningen ble en signert fredsavtale forhandlet raskt.

Although other forts in Norway have interesting military histories, Fredrikstad Fortress does not. In fact, it was only attacked one time, and that was while the Swedish-Norweigian War was going on in 1814. At that point, the fortress was already in disrepair, and after more than one hundred years of never actually needing it, the Norwegians had left it very poorly manned. It only took a few hours of bombing to get the few soldiers inside the fortress to surrender to Swedish Prince Karl Johan Bernadotte. After the prince took over the fortress, a peace agreement was negotiated quickly and signed.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #2 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: FREDRIKSTAD FORTRESS 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #3 Top 10 Norwegian Tourist Destinations: Hadeland Glassverk

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 3

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Hadeland Glassverk

2. Hadeland Glassverk er et populært turistmål ligger ca en times kjøring nord for Oslo. Glassverket sitter på den sydligste spissen i Randsfjorden. Glassverket dateres helt tilbake til 1762 da det ble bygd på land som en del av Mo-eiendommen. Produksjonen ved glassverket startet ikke før tre år senere hovedsaklig fordi det norske folket på den tiden ennå ikke var dyktige i glassblåsing. De brakte inn noen dyktige glassarbeidere fra andre nasjoner i Europa, hovedsakelig fra Tyskland.

3. I de tidlige dagene til glassverket inkluderte produksjonen grunnleggende glasselementer som flasker og andre husholdningsartikler som ble vanligvis laget av glass. Gradvis ble andre elementene lagt til og produktene videreutviklet slik at glassverket kunne tilby bedre produkter som vinglass, vaser, og andre stykker laget av krystall. På 1800-tallet kunne arbeiderne der duplisere design fra andre land og på 1920- tallet begynte de å utvikle sin egen glassdesign.

4. I dag er Hadeland Glassverk hjem til noen av verdens mest talentfulle glassdesignere som fortsetter å finpusse ferdighetene sine og eksperimentere med glass inne i Glassverket. I tillegg til å se glassarbeiderene skape sine unike varer kan turistene også prøve maten til en av de to restaurantene ligger der, eller se Glassmuseumet som huser en rekke stykker som illustrerer hva glassarbeiderne på Hadeland har vært i stand til å skape gjennom århundrene. Fabrikken tilbyr også aktiviteter for barn og den sjarmerende lille landsbyen rundt glassverket byr på unike shoppingmuligheter.

ENGLISH

1. Hadeland Glassverk

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #3 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: HADELAND GLASSVERK 2 2. Hadeland Glassverk is a popular tourist destination located about an hour's drive north of Oslo, Norway. It sits on Lake Randsfjorden's southernmost tip. The glass works dates all the way back to 1762, when it was built on land that was part of the Mo estate. Production at the glass works didn't start until three years later because the Norwegian people at that time were not yet skilled in working glass. They brought in some skilled glass workers from other nations in Europe, mostly Germany.

3. In the early days of the glass works, production included basic objects like bottles and other household items that were usually made from glass. Gradually, other items were added and products were refined so that the glass works could offer finer products like wine glasses, vases, and other pieces made from crystal. In the 1800s, workers there could duplicate the designs of other countries, and by the 1920s, they began to develop their own glass designs.

4. Today Hadeland Glassverk is home to some of the world's most talented glass designers, who continue to hone their skills and experiment with glass inside the glass factory. In addition to watching the glass workers create their unique wares, tourists may also wish to try the cuisine at one of the two restaurants located there or see the Glass Museum, which houses a number of pieces showing what the glass workers at Hadeland have been able to create during the centuries of its existence. The factory also offers children's activities, and the charming little village around the glass works offers unique shopping opportunities.

VOCABULARY

Norwegian English Class

eiendom estate noun

sørligste southernmost adjective

husholdning household noun

krystall crystal adjective

vase vase noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #3 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: HADELAND GLASSVERK 3 å illustrere illustrate verb

varer ware noun

retter cuisine noun

SAMPLE SENTENCES

Etter at han døde tok barna hans Den sørligste spissen av innsjøen var et beslutninger angående eiendommen vakkert sted for en piknik.

hans. "The southernmost tip of the lake was a "After he died, one of his children handled beautiful place for a picnic." decisions about his estate."

Selskapet produserte mange typer Elefanten i krystall falt av hyllen og husholdningsvarer og andre varer. knuste.

"The company manufactured many types "The crystal elephant fell off the shelf and of household goods." shattered."

Hun hadde flere vaser fulle av blomster. Han prøvde å illustrere barneboken sin

selv, men det gikk ikke så bra. "She had several vases full of flowers." "He tried to illustrate his children's book himself, but it did not turn out well."

Håndverkeren solgte varene sine raskt Det var mange forskjellige retter på loppemarkedet. tilgjengelig.

"The artisan sold his wares quickly at the "There were many different types of flea market." cuisine available."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #3 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: HADELAND GLASSVERK 4 Rundt 40 ulike glassblåsere jobber i produksjonshallen på Hadeland Glassverk. Turister er velkomne til å prate med dem om håndverket deres og selv teste sine egne ferdigheter innen glassblåsing. Mange forskjellige typer produksjonsmåter brukes i glassverket, inkludert produksjon av vinglass og annet til unik glasskunst. I tillegg til glassblåsing kan barn også prøve å farge stearinlys. Kunstmuseumet på glassfabrikken huser også arbeidet til opp mot 50 av verdens beste glassdesignere.

About forty different glass blowers work inside the Glass Factory at Hadeland Glassverk. Tourists are welcome to chat with them about their craft and even test their own skills in glass blowing. Many different types of glass production are used at the glass works, from the stemware manufacture to the creation of unique pieces of glass art. In addition to glass blowing, children may also wish to try their hand at dyeing candles. The art museum at the glass factory also houses work by almost fifty of the world's best glass designers.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #3 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: HADELAND GLASSVERK 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #4 Top 10 Norwegian Tourist Destinations: Viking Ship Museum

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 4

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Vikingskipmuseet

2. Vikingskipmuseet ligger i Oslo. Dette museet er faktisk en del av det større Kulturhistoriske Museum, som ligger ved Universitetet i Oslo. Inne i museet vil besøkende finne mange forskjellige gjenstander, inkludert noen viktige elementer fra Borre kirkegården, Tune og Oseberg.

3. Vikingskipmuseets største attraksjoner inkluderer de tre skipene fra Tune, Gokstad og Oseberg. En av grunnene til at så mange turister velger å stoppe på Vikingskipmuseet er fordi museet har helt intakte vikingskip der. Det har også en stor utstilling av gjenstander fra vikingtiden, blant annet alt fra sleder og hestevogner til senger, utskjæringer, og bøtter. En rekke gravgods er også utstilt der.

4. Museet går tilbake til 1913 da en professor fra Sverige foreslo at Norges gjenstander fra vikingtiden burde samles på ett sted. To av vikingskipene hadde vært lagret tidligere i et midlertidig tilfluktsrom ved Universitetet i Oslo. Museet ble bygget i seksjoner og starter med hallen hvor Osebergskipet er plassert. Denne hallen var ferdig 1926 og de neste to hallene ble ferdigstilt i 1932. Museets siste hall ble satt på vent til 1957, hovedsakelig på grunn av andre verdenskrig. Det siste hallen er hvor de fleste løse gjenstandene er utstilt.

5. Bortsett fra de tre vikingskipene er det også et fungerende verft hvor besøkende kan se rekonstruksjoner av forhistoriske båter som faktisk bygges i full skala. Verftet benytter også gamle byggeteknikker til å bygge nye båter.

ENGLISH

1. Viking Ship Museum

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #4 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: VIKING SHIP MUSEUM 2 2. Norway's Viking Ship Museum is located in Oslo. It's actually part of the larger Museum of Cultural History, which is located at University of Oslo. Inside the museum, visitors will find many different artifacts, including some important items from the Borre mound cemetery, Tune, and Oseberg.

3. The Viking Ship Museum's main attractions include the three ships from Tune, Gokstad, and Oseberg. One of the reasons so many tourists decide to stop in at the Viking Ship Museum is because of the completely intact Viking ship located there. There is also quite a large exhibition of items from the Viking Age, including everything from sledges and horse carts to beds, carvings, and even buckets. A number of grave goods are also on display there.

4. The museum dates back to 1913 when a professor from Sweden suggested that most of Norway's artifacts from the Viking Age be collected into one location. Two of the Viking ships had been stored previously at the University of Oslo in temporary shelters. The museum was constructed in sections, starting with the hall where the Oseberg ship is housed. That hall was finished 1926, aand the halls for two more ships were finished in 1932. The museum's last hall was put on hold until 1957, mostly because of World War II. That final hall is where most of the loose artifacts can be found.

5. Aside from the three Viking ships, there is also a working boatyard where visitors can watch reconstructions of prehistoric boats actually being built in full scale. The yard also uses old building techniques to build new boats.

VOCABULARY

Norwegian English Class

utstilling exhibition noun

å huse house verb

verft boatyard noun

forhistorisk prehistoric adjective

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #4 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: VIKING SHIP MUSEUM 3 intakt intact adjective

slede sleigh, sledge noun

gjenstand artifact noun

kirkegård cemetery noun

SAMPLE SENTENCES

Kunstutstillingen ble kun holdt en kveld. Bygningen huset noen utrolige

eksempler på gravgods. "The art exhibition was held for one night only." "The building housed some incredible examples of grave goods."

Mannen elsket å jobbe på verftet hver I forhistorisk tid levde folk av jakt og dag. sanking.

"The man loved working each day in the "In prehistoric times, people lived by boatyard." hunting and gathering."

Det var utrolig at bilen fortsatt var intakt Hundene trakk sledene over fersk etter ulykken. nysnø.

"It was incredible that the vehicle was still "The dogs pulled the sledges over the intact after the accident." freshly fallen snow."

Bruker du en slede kan du regne med Gjenstandene fortalte arkeologer mye mye moro. om sivilisasjoner fra fortiden.

"Going on sleigh rides is a lot of fun." "The artifacts told archeologists a lot about civilizations from the past."

Barna likte ikke å gå forbi kirkegården om kvelden.

"The children did not like walking past the cemetery at night."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #4 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: VIKING SHIP MUSEUM 4 Did you Know?

Osebergskipet som er et av skipene ved Vikingskipmuseet kan være det eneste hele skipet gjenværende fra vikingtiden. Hele skipet ble funnet inne i en massiv gravhaug nær byen Tønsberg. Skipet får navnet sitt fra Oseberg gård der den ble funnet. Skipet er laget nesten utelukkende av eik og er fortsatt sjødyktig. Imidlertid er skipets struktur ganske skrøpelig og mange eksperter tror det bare var brukt til å bevege seg langs kysten. Inne i gravhaugen med Osebergskipet, har arkeologer også funnet rester av to kvinner, hvorav én (basert på gravgodset funnet med dem) antas å ha vært kongelig.

The Oseberg ship, which is one of the ships located at the Viking Ship Museum, may be the only fully intact ship remaining from the Viking Age. The entire ship was found inside a massive burial mound near the city of Tonsberg. The ship gets its name from the Oseberg Farm where it was found. The ship is made almost completely from oak and is still seaworthy. However, the ship's structure is rather frail, and many experts believe it was only used to move along the coastline. Inside the burial mound with the Oseberg ship, archeologists also found the remains of two females, one of whom (based on the grave goods found with them) is believed to have been of royal blood.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #4 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: VIKING SHIP MUSEUM 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #5 Top 10 Norwegian Tourist Destinations: Trollstigen

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 5

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Trollstigen

2. Trollstigen er en vei som går gjennom fjellet av Norge fra byen Åndalsnes til byen Valldal. Mange turister ønsker å kjøre denne veien fordi den er så utrolig bratt og byr på fantastisk utsikt over landskapet. Skråningen langs veien er bare 9 prosent og det er 11 hårnålssvinger som går oppover fjellet. Bare en liten feilbevegelse av bilen kan sende den skrensende inn i en ravine, dermed er veien stengt i løpet av høsten og vinteren. Biler som er for lange er ikke tillatt på veien heller av denne grunn. Besøkende som kommer til toppen av Trollstigen blir belønnet med en enestående utsikt mot Stigfossen.

3. I tillegg til oppstigningen opp denne svikefulle veien er det også mange muligheter for turister å komme ut og nyte den flotte naturen. Selve veien hører til det Nasjonale Turistveiprosjektet på grunn av de utrolige utkikkspunktene den tilbyr. I tillegg finnes det mange muligheter for fotturer, klatring, terrengsykling, og skiturer i området.

4. Turister kan gjerne parkere bilen og gå langs den gamle Klovstien som er cirka en to- timers tur. Denne stien har vært brukt i hundrevis av år som en måte å koble sammen Sunnmøre og Romsdalen. Før ferdigstillelsen av Trollstigen i 1936 var stien den eneste måten å komme seg mellom de to byene.

5. En annen attraksjon i Trollstigen-området er Istraelven som tilbyr kanopadling. Turister på jakt etter adrenalinrush burde heller sjekke ut raftingmulighetene langs elva Valldøla.

ENGLISH

1. Trollstigen

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #5 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: TROLLSTIGEN 2 2. Trollstigen is a road that runs through mountains of Norway from the city of Andalsnes to the city of Valldal. Many tourists want to take on the road because it is remarkably steep and offers breathtaking views of the countryside. The incline along the road is only nine percent, and there are eleven hairpin turns going up the mountain. Just one wrong move can send a car careening into a ravine, so the road is shut down during the fall and winter. Vehicles that are too long are not allowed on the road either, for obvious reasons. Visitors who reach the top of Trollstigen are rewarded with an outstanding view of the Stigfossen waterfall.

3. Aside from just the ascent up this treacherous road, there are also numerous opportunities for tourists to get outside and enjoy the great outdoors. The road itself belongs to the National Tourist Routes project because of the amazing vantage points it offers. In addition, there are plenty of opportunities in the area for hiking, climbing, mountain biking, and skiing.

4. Tourists may also wish to park the car and walk along the old Klovstien Track, which is about a two-hour walk. For hundreds of years, this path has been used as a way to connect Sunnmore and Romsdalen. Prior to the completion of Trollstigen in 1936, the footpath was the only way to get between those two cities.

5. Another attraction in the Trollstigen area is the Istra River, which offers canoeing. Tourists looking for more of an adrenaline rush may instead wish to check out the whitewater rafting opportunities along the Valldola River.

VOCABULARY

Norwegian English Class

hårnål hairpin adjective

ravine ravine noun

skrens careen verb

stigning incline noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #5 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: TROLLSTIGEN 3 farlig treacherous adjective

utsikt vantage, view noun

adrenalin adrenaline noun

kanopadling canoeing noun

SAMPLE SENTENCES

Kjøretøyet bommet på hårnålsvingen og Ravinen var dyp og fylt med havnet i kløften nedenfor. buskvekster.

"The vehicle missed the hairpin turn and "The ravine was deep and filled with landed in the chasm below." heavy brush."

Han så ikke at bilen skrenset mot ham. Stigningen var så bratt at han trodde

ikke han kunne klatre den til fots. "He did not see the car careening toward him." "The incline was so steep that he did not think he could climb it on foot."

De isete veiene var spesielt farlige om Utsikten her er utrolig!

natten. "The view here is unbelievable!" "The icy roads were especially treacherous that night."

Fra hennes utsiktspunkt kunne hun ikke Adrenalinrushet av en slik opplevelse se nøyaktig hva som skjedde. var ekstraordinær.

"From her vantage point, she could not "The adrenaline rush from such an see exactly what happened." experience was extraordinary."

Familien bestemte seg for å padle i kano ned elva.

"The family decided to go canoeing down the river."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #5 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: TROLLSTIGEN 4 Did you Know?

Trollstigen, som oversettes omtrent til "Troll's ladder" på engelsk, tok åtte år å bygge. Kong Haakon VII beordret at det skal være bygget for å koble sammen begge sidene av fjellet. Kong Haakon er en av de mest respekterte kongene i norsk historie. Faktisk, når han først ble tilbudt tronen, insisterte han på at Norge skulle holde en folkeavstemning fordi han ville vite om folket fortsatt ønsket å være et monarki. Han tilbød også å abdisere tronen senere da Nazi- Tyskland invaderte Norge og krevde at nasjonen oppnevne en leder som var sympatisk til dem. Men Norges regjering så styrke i kongens tilbud og valgte i stedet å stå ved ham og motsette seg nazistene.

Trollstigen, which translates roughly to "troll's ladder" in English, took eight years to build. King Haakon VII ordered it to be built in order to connect both sides of the mountain. King Haakon is one of the most respected kings in Norwegian history. In fact, when he was first offered the throne, he insisted that Norway hold a referendum so that he would know if the people still wanted a monarchy. He also offered to abdicate the throne later, when Nazi Germany invaded Norway, and demanded that the nation appoint a leader who was sympathetic to them. However, Norway's parliament saw strength in the king's offer and chose instead to stand by him and oppose the Nazis.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #5 - TOP 10 NORWEGIAN TOURIST DESTINATIONS: TROLLSTIGEN 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #6 Top 10 Norwegian Musicians: Jokke

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 6

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Jokke &Valentinerne

2. Jokke &Valentinerne ble grunnlagt i 1982 av Joachim Nielsen, May-Irne Aasen og Håkon Torgersen. Nielsen var frontmann og vokalist, med Aasen på trommer og og Torgersen på bassgitar. Det norske bandet var uvanlig i sitt eget land fordi Nielsen, som skrev de fleste tekstene, skrev hovedsaklig sangtekstene på norsk. På 1980-tallet skrev og fremførte de fleste norske bandene tekster på engelsk fordi det var dette som gjorde dem populære over hele verden. Jokke Valentinerne regnes å være en av de fire store rockebandene fra dette tiåret. Bandet brøt opp i 1994, selv om de gjorde noen opptredener sammen fra tid til annen etter bruddet. Nielsen døde av en overdose i 2000, men de andre medlemmene i bandet lever fortsatt. Han var bare 36 år gammel da han døde.

3. Et tilbakevendende tema i tekstene er alkohol og Nielsen var kjent for drikking på scenen under forestillinger. Sannsynligvis den mest bemerkelsesverdige gangen han dukket opp beruset på scenen var under tildelingen av Spellemannprisen, som ligner på the Grammys i USA. Han så ut til å være full da han gikk på scenen for å motta prisen.

4. En av grunnene til at alkohol ofte refereres til i tekstene stammer fra fortellingene til bandmedlemmene som handler om feiginger, de utstøtte og den såkalte "underdogs." Sangene handler i hovedsak om å prøve å leve livet med vanskeligheter.

ENGLISH

1. Jokke &Valentinerne

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM NORWEGIANCLASS101.COM 2 2. Jokke &Valentinerne was founded in 1982 by Joachim Nielsen, May-Irne Aasen, and Hakon Torgersen. Nielsen was the front man and lead singer, while Aasen played drums and Torgersen played bass guitar. The Norwegian band was unusual in its own country because Nielsen, who wrote most of their songs, wrote the lyrics in Norwegian. During the 1980s, most Norwegian bands wrote and performed their lyrics in English because that was what made them popular all over the world. Jokke &Valentinerne is considered one of the Great Four rock bands of the decade. The band broke up in 1994, although they did some performances together from time to time after the break. Nielsen died of a heroin overdose in 2000, although the other band members are still living. He was just thirty-six years old when he died.

3. One recurrent theme that keeps appearing in the band's song lyrics is alcohol, and Nielsen was known for drinking on stage during their performances. Probably the most notable time he appeared on stage while drunk was during the Spellemannprisen awards, which are similar to the Grammys in the U.S. He appeared drunk when he went on stage to accept their award.

4. One of the reasons alcohol appears so much in the band's lyrics is because most of their stories are about the anti-hero, the misfit, and the so-called underdog. The songs are mainly about trying to live life with difficulties stacked up against you.

VOCABULARY

Norwegian English Class

tiår decade noun

heroin heroin noun

overdose overdose noun

tilbakevendene recurrent adjective

feiging anti-hero noun

scene stage noun

NORWEGIANCLASS101.COM NORWEGIANCLASS101.COM 3 utstøtte misfit noun

underdog underdog noun

SAMPLE SENTENCES

Hvert tiår ser ut til å ha sin egen Heroin er et veldig farlig stoff som vil ta personlighet. livet ditt.

"Each decade seems to have its own "Heroin is a very dangerous drug that will personality." take your life away."

Narkomane dør ofte av en overdose. Et tilbakevendende tema i bandets

sanger var kjærlighet. "Drug addicts often die of an overdose." "A recurrent theme of the band's songs was love."

Historier om feiginger gir et uvanlig Noen mennesker er redde for å gå på perspektiv på samfunnet. scenen.

"Stories about anti-heroes usually provide "Some people are absolutely terrified of an unusual perspective on society." going on stage."

Dette bandet av utstøtte gjorde det Mange foretrekker å heie på beste de kunne med det lille de hadde, "underdogen" i stedet for favoritten.

men de havnet fremdeles i "Many people like to root for the underdog vanskeligheter. instead of the favorite." "The band of misfits did the best they could with what little they had, but they still got into trouble."

CULTURAL INSIGHT

Did you

NORWEGIANCLASS101.COM NORWEGIANCLASS101.COM 4 Know?

Suksesshistorien til Jokke & Valentinerne har gjort at Joachim Nielsen har fått en gate oppkalt etter ham i Oslo. I 2005 kom forslaget å navngi en gate i Oslos gamleby etter ham, men dette ble avvist en måned senere. I stedet ble de enige om å navngi en gate etter ham i nabolaget på Grønland i Oslo. Gaten heter Joachim Nielsens Gang og det er et teater og en bar som ligger i denne gaten. Det kom også et forslag om å oppføre en statue til ære for Nielsen, men familiemedlemmene hans ønsket ikke en statue av ham oppført der.

Jokke & Valentinerne's Joachim Nielsen now has a street in Oslo named for him. A proposal was made in 2005 to name a street in Oslo's old town for him, but it was rejected a month later. Instead, they agreed to name a street for him in the Gronland neighborhood of Oslo. The street is called Joachim Nielsen's Gang, and there are a theater and a bar located along the road. A suggestion was also made to erect a statue in Nielsen's honor on the street, but his family members did not want a statue of him put up there

NORWEGIANCLASS101.COM NORWEGIANCLASS101.COM 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #7 Top 10 Norwegian Musicians: Immortal

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 7

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Immortal

2. Immortal er et norsk band som ble startet i 1990 av Harald Nævdal, også kjent som Demonaz Doom Occulta, på gitar, og Olve Eikemo, også kjent som Abbath Doom Occulta, som gitarist og frontfigur. I de tidlige årene jobbet de med en rekke forskjellige trommeslagere, men i 1996 ble Reidar Horghagen, kjent som Horgh, med i bandet som trommeslager og har vært et medlem av bandet siden den gang.

3. Gjennom årene har det vært minst 13 ulike medlemmer i bandet, selv om kjernemedlemmene alltid var de samme etter Horgh ble med i bandet som trommeslager. Ett tema som synes gjennom tekstene til Immortal er hva de kaller Blashyrkh, et rike som de opprettet og modellerte etter hjembyen Bergen. Tilsynelatende er riket fylt med demoniske kriger og de to grunnleggerne av bandet sa at å skrive om dette stedet de kalte Blashyrkh var et uttrykk på følelsene sine om Bergen. Musikkvideoer med riket viser isdekkede landskap, tåke og mørke. Noen fans vil si at bandet har skapt sin egen nisje i black metal-scenen ved å skape Blashyrkh.

4. Bandet har gitt ut vellykkede black metal album siden det først startet, selv om de tok en pause fra 2007 til 2009. Deres siste album ble utgitt i 2010. I alt har de sju fulle album, en EP, en split, en demo og en DVD i repertoaret sitt.

ENGLISH

1. Immortal

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #7 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: IMMORTAL 2 2. Immortal is a Norwegian black metal band that was started in 1990 by Herald Naevdal, also known as Demonaz Doom Occulta, who played guitar, and Olve Eikemo, also known as Abbath Doom Occulta, who is the current lead guitarist and front man. In the early years of the band, they worked with a variety of drummers, but in 1996 Reidar Horghagen, known now simply as Horgh, joined the band as their drummer and has been with them ever since.

3. Over the years, the band has had at least thirteen different members, although the core members were always the same after Horgh joined the band as the drummer. One theme that seems to run through Immortal's lyrics is what they call Blashyrkh, a realm that they created and modeled after their hometown of Bergen, Norway. Supposedly the realm is filled with demonic wars, and the two founding members of the band said that they were expressing their feelings about Bergen by writing about this place they called Blashyrkh. Music videos featuring the realm show ice-covered landscapes, fog, and darkness. Some fans would say that the band created its own niche in the black metal scene by creating Blashyrkh.

4. The band has been turning out successful black metal albums since it first started, although they took a break from 2009 until 2007. Their latest album was released in 2010. In all, they have seven full-length albums, one EP, one split, one demo, and one DVD to their credit.

VOCABULARY

Norwegian English Class

demoniske demonic adjective

landskap landscape noun

tåke fog noun

nisje niche noun

tekstene lyric noun

tema theme noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #7 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: IMMORTAL 3 trommeslager drummer noun

rike realm noun

SAMPLE SENTENCES

Demonisk latter fylte luften, Jeg er en landskapsarkitekt.

tilsynelatende å komme fra ingensteds. "I'm a landscape architect." "Demonic laughter filled the air, seeming to come from nowhere."

Landskapene var vakre, fulle av Tåken lettet endelig og avslørte det blomster og utrolige farger. bølgende landskapet.

"The landscapes were beautiful, full of "The fog finally lifted, revealing the rolling flowers and incredible colors." countryside."

Hun fant nisjen sin til slutt. Tekstene uttrykte hvor mye han elsket

henne. "She had found her niche at last." "The lyrics expressed how much he loved her."

Temaet var ekstremt mørkt og ganske Trommeslageren har ansvaret for å deprimerende. holde rytmen i bandet.

"The theme was extremely dark and rather "The drummer is charged with keeping the depressing." beat in the band."

Gjennom historien har Konger alltid forsøkt å utvide sine riker.

"Throughout history, kings have always tried to expand their realms."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #7 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: IMMORTAL 4 Did you know?

Når bandet ble startet kunne man gjerne si logoen til bandet var veldig anti-religiøst. Logoen inneholdt et kors snudd på hodet og et pentagram. Ordene og titlene på sangene på deres første album var også veldig mye imot religion. I dag argumenterer bandmedlemmene ikke nødvendigvis for å tilbe Satan, og det bør bemerkes at bandmedlemmene ikke har vært knyttet til så mange forbrytelser som mange medlemmer i andre black metal band har vært. Bandets to mørkeste øyeblikk involverte selvmordet til trommeslageren Erik Brødreskift i 1994 og dommen til tidligere medlem Jorn Tønsberg som ble tiltalt for bombingen av en kirke, selv om disse tiltalepunktene ikke kom før etter han hadde forlatt bandet.

When the band first started, some would say that its logo was very anti-religious. It featured an upside-down cross and a pentagram. The lyrics and song titles of their first album were also very much against religion. Today the band members do not necessarily advocate worshipping Satan, but it should be noted that their band members have not been linked to as many crimes as many members of other black metal bands have been. The band's two darkest moments involved the suicide of drummer Erik Brodreskift in 1994 and the conviction of former member Jorn Tonsberg on charges of bombing a church, although those charges did not come until after he had left the band.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #7 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: IMMORTAL 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #8 Top 10 Norwegian Musicians: deLillos

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 8

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. deLillos

2. Den norske rockegruppen deLillos først kom sammen i 1984 og i dag regnes de som en av de fire store gruppene som ble dannet på 1980-tallet og som forandret norges rock tradisjon for alltid. De tre andre i grupperingen er Jokke og Valentinerne, Raga Rockers og DumDum Boys.

3. Bandet inkluderte Lars Lillo-Stenberg, som spiller gitar, piano, orgel og synger. Lars Fredrik Beckstrøm som spiller bassgitar og synger, og Rune Lindstrøm på trommer. Øystein Paasche ble med i bandet på gitar og trommer i 1988 i stedet for Lindstrøm da han var ute av bandet fra 1986 til 2005. Lars Lundevall synger og spiller gitar. Sven Arne Gloslie var med i bandet i en kort periode i 1984 for å spille bass og gitar, og Øystein Jevanord spilte også trommer under Lindstrøms fravær, og var også vokalist for noen av sangene mellom 1986 og 1988.

4. De Lillos ble dannet i løpet av de dagene da de fleste rockeband i Norge fremførte sanger skrevet på engelsk. Som å svømme mot strømmen, utførte bandet sangene sine på norsk. Lindstrøm sluttet i bandet på høyden av sin popularitet slik at han kunne vie seg til hinduismen. Gjennom sin 20-årige historie har de Lillos fortsatt å gi ut album som har i stor grad påvirket den norske rockescenen. Bandet var kjent for å bruke kunsten til å ikke bare lage bra musikk, men også uttale seg om saker som foregikk i verden rundt dem.

ENGLISH

1. deLillos

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #8 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: DELILLOS 2 2. The Norwegian rock group deLillos first got together in 1984, and today the industry considers them one of the Four Greats, which were the four groups formed during the 1980s that changed the tradition of Norwegian rock music forever. The other four in this group are Jokke and Valentinerne, Raga Rockers, and DumDum Boys.

3. The band included Lars Lillo-Stenberg, who plays guitar, piano, and organ, and also sings. Lars Fredrik Beckstron plays the bass guitar and sings, while Rune Lindstrom plays drums. Oystein Paasche joined the band on guitar and drums in 1988, filling in for Lindstrom when he was out of the band from 1986 until 2005. Lars Lundevall sings and plays guitar. Sven Arne Gloslie joined the band briefly in 1984 to play bass and guitar, and Oystein Jevanord also filled in on drums during Lindstrom’s absence and, additionally, provided some of the vocals between 1986 and 1988.

4. deLillos was formed in the days when most rock bands in Norway performed songs written in English. Going against the grain, the band performed its songs in Norwegian. Lindstrom actually quit the band at the height of its popularity so that he could devote himself to Hinduism. Throughout its twenty-year history, deLillos has continued to turn out milestone records that have greatly impacted the Norwegian rock scene. The band was known for using its art not just to create great music, but also make a statement about affairs going on in the world all around them.

VOCABULARY

Norwegian English Class

industri industry noun

bass bass adjective

fravær absence noun

vokal vocal noun

orgel organ noun

scene scene noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #8 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: DELILLOS 3 vie devote verb

popularitet popularity noun

SAMPLE SENTENCES

Gjennom årene har samfunnet blitt en Folk som spiller bassgitar har en tung industri. tendens til å være fornøyd med

baksiden av rampelyset. "Through the years, society has become one of heavy industry." "People who play bass guitar tend to be happy keeping to the back of the limelight."

Fraværet av lyden var Vokalen var dyp og hypnotisk i bemerkelsesverdig. motsetning til stilen ofte utgitt av andre

band. "The absence of any sound was remarkable." "The vocals were deep and hypnotic, unlike the sound put out by any other band."

Orgelet er ikke engang i bruk i kirker Da han forsøkte å fjerne henne fra veldig ofte lenger. butikken laget hun en scene.

"The organ is not even in use in churches "When he tried to remove her from the very much anymore." store, she made a scene."

Han kunne ikke vie så mye tid som han Populariteten til gitaren har vokst ønsket til håndverket sitt. gjennom årene.

"He could not devote as much time as he "The popularity of the guitar has grown liked to his craft." over the years."

CULTURAL INSIGHT

Did you

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #8 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: DELILLOS 4 Know?

Et av de Lillos mest kjente album var "Kast alle papirene". Utgivelsen i 1999 kom med en CD- ROM som inneholdt alle tekstene til sangene. Bandet ønsket å uttale seg om det kommende papirløse samfunnet som vi var på vei inn i på den tiden, dermed publiserte de sine album med begrenset bruk av papir. Andre viktige album inkluderer "Suser Avgårde" som var det første albumet utgitt i 1986, og det er nå tilgjengelig i en deluxe-versjon. Deres andre album "Før var det morsomt med sne" ble også utgitt i en deluxe-versjon. Bandet fortsetter å lage musikk, og ga ut sitt nyeste album i 2011.

One of deLillos' most famous records was Throw all the Papers. The 1999 release came with a CD-ROM that held all of its song lyrics. The band wanted to make a statement about the age and the paperless society that we were heading into at the time, so they published their album with limited use of paper. Other important albums include Suser Avgarde, which was their first album, released in 1986 and now available in a deluxe version. Their second album For var det morsomt med sne was also released in a deluxe version. The band continues to make music, with its latest album released in 2011.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #8 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: DELILLOS 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #9 Top 10 Norwegian Musicians: Kurt Erik Kleppe Nilsen

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 9

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Kurt Erik Kleppe Nilsen

2. Kurt Erik Kleppe Nilsen er en velkjent sangsensasjon i Norge som fikk sin start som vinner av den første sesongen av Idol, den norske versjonen av det britiske reality programmet Idol. Nilsens sesong var på luften i 2003 og han gikk deretter videre til å vinne den internasjonale versjonen av showet, World Idol, i 2004. Nilsen slo faktisk vinnerne fra noen av de mer kjente Idol TV-programmene i andre land, som Kelly Clarkson fra American Idol og Will Young fra den britiske versjonen av programmet.

3. Da han prøvde seg på Idol hadde Nilsen faktisk jobbet som rørlegger. Han var også vokalist for Fenrik Lane, et pop-band i Norge. Siden hans opptreden på TV har han gitt ut minst syv forskjellige album med sitt nyeste album som kom ut til jul 2010. Hans debutalbum kom ut i 2003 og den internasjonale versjonen inneholder Nilsens tolkning av U2s "Beautiful Day" som han vant med i World Idol. Albumet toppet listene i hjemlandet Norge og havnet i fremtredende posisjoner på listene i fem andre land. Hans album ligger fortsatt som nummer en eller to på de norske listene, selv om de spilles mindre i andre land. Nilsens album utgitt i 2008 "Rise to the Occasion" kjennetegnes med singelen "Lost Highway" som han spilte inn med den kjente countrysangeren Willie Nelson. Nilsens versjon var en cover av sangen fra 1948 skrevet av den blinde sangeren/ tekstforfatteren Leo Payne.d

ENGLISH

1. Kurt Erik Kleppe Nilsen

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #9 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: KURT ERIK KLEPPE NILSEN 2 2. Kurt Erik Kleppe Nilsen is a well-known Norwegian singing sensation who got his start as the winner of the first season of Pop Idol, the Norwegian version of the British reality show Pop Idol. Nilsen's season aired in 2003, and he then went on to win the international version of the show, World Idol, in 2004. Nilsen actually beat the winners from some of the more famous Idol television shows in other countries, like Kelly Clarkson from American Idol and Will Young from the British version of the show.

3. When he went on Pop Idol, Nilsen had actually been working as a plumber. He was also the lead singer for Fenrik Lane, a pop band in Norway. Since his appearance on television, he has released at least seven different albums, with his most recent album coming out in time for Christmas of 2010. His debut album I came out in 2003, and the international version includes Nilsen's rendition of U2's "Beautiful Day," which won him the World Idol crown. The album peaked at the top spot in his native Norway and landed prominent positions on the charts in five other countries. His albums have continued to peak in the number one or two spot on the Norwegian charts, although they have limited play in other countries. Nilsen's 2008 album, Rise to the Occasion, featured the single "Lost Highway," which he recorded with the famous country singer Willie Nelson. Nilsen's version was a cover of the 1948 song written by blind singer-songwriter Leo Payne.

VOCABULARY

Norwegian English Class

idol idol noun

rørlegger plumber noun

reality reality noun

å spille inn record verb

fremtredene prominent adjective

album album noun

blind blind adjective

sanger/tekstforfatter singer-songwriter noun

SAMPLE SENTENCES NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #9 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: KURT ERIK KLEPPE NILSEN 3 Jenter i tenårene ser ofte på enkelte De bestemte seg for å ringe en rørlegger unge mannlige sangere som idoler. for å fikse det blokkerte røret.

"Teen girls often look upon certain young "They decided to call a plumber to take male singers as their idols." care of the blocked pipe."

Reality TV-programmer viser sjelden Etter at han spilte inn sangen, spilte han hvordan livet egentlig er. den baklengs for å se hvordan det

hørtes ut. "Reality television shows rarely show how life really is." "After he recorded the song, he played it back to see how it sounded."

Mannen hadde en fremtredende Albumet gikk til toppen av listene og posisjon i byens kommunestyre. tjente millioner av dollar.

"The man held a prominent position on the "The album rose to the top of the charts, town board." grossing millions of dollars."

Jeg er blind. Den blinde mannen forsto mer enn de

andre som bodde rundt ham som kunne "I am blind." se.

"The blind man understood more than what the seeing people who lived around him did."

Noen musikere vil heller være en sanger/tekstforfatter enn å fremføre andres musikk.

"Some musicians would rather be a singer-songwriter than perform someone else's music."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #9 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: KURT ERIK KLEPPE NILSEN 4 Kurt Erik Kleppe Nilsen er faktisk venstrehendt, men i stedet for å bruke en venstrehendt gitar spiller han bare en standard gitar opp ned. Nilsen har også vært i nyhetene på grunn av eiendom han eier på Hardangervidda. Han bygget en fjellhytte som er formet som en gitar der. Gitarformen er sett ovenfra bygningen. "Hytta" koster nesten $ 7 millioner å bygge og det er mange hytter i nærheten. Innenfor hytta er en dedikert musikkrom. Det var også planer om å bygge ut for bading, fisking, golf og ski i området.

Kurt Erik Kleppe Nilsen is actually left-handed, but instead of using a left-handed guitar, he simply plays a standard guitar upside down. Nilsen has also been in the news because of some property he owns in Hardangervidda, a region of Norway. He had a mountain hut built there that, when viewed from above, is shaped like a guitar. The "hut" cost almost seven million dollars to build, and there are numerous cabins located on the site. Within the hut is a dedicated music room. There were also plans to provide swimming, fishing, golfing, and skiing in the area.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #9 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: KURT ERIK KLEPPE NILSEN 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #10 Top 10 Norwegian Musicians: Darkthrone

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 10

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Darkthrone

2. Det norske bandet Darkthrone kom sammen i 1986 og startet først ut i sjangeren, men fire år senere hadde de en mer black metal sound. De ble raskt en av de viktigste bandene i black metal sjangeren i Norge.

3. Bandets opprinnelige navn var Black Death og grunnleggerne var Ivar Enger, Anders Risberget og Gylve Nagell. Bare et år etter at de kom sammen, skiftet de navn til Darkthrone og ønsket Dag Nilsen velkommen i gruppen. Et år senere sluttet også Ted Skjellum seg til bandet.

4. I begynnelsen på 1991 skiftet bandet image ved å ta i bruk likmaling og pseudonymer for hvert bandmedlem akkurat som black metal band vanligvis gjør. I 1991 jobbet de også med sitt andre album som ble utgitt tidlig året etter. På den tiden var bandets plateselskap nølende til å slippe det fordi stilen var så avvikende fra bandets første album, men rundt tiden hvor Darkthrones tredje album kom ut var bandet ansett som et ikon på den norske black metal-scenen, og dette albumet ble ansett av mange fans å være en av de mest innflytelsesrike albumene for hele sjangeren. Etter det tredje albumet ble bandets medlemmer redusert til kun to medlemmer. Kun Nagell og Skjellum var igjen og ingen andre sluttet seg til bandet siden.

5. Darkthrone har utgitt minst 14 album så langt og vært omtalt på minst fire tribute album eller samleplater. I tillegg har de spilt inn tre EPer og fem demoer.

ENGLISH

1. Darkthrone

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #10 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: DARKTHRONE 2 2. The Norwegian band Darkthrone got together in 1986, starting out in the death metal genre but embracing more of a black metal sound four years later. They quickly became one of the most important bands in the black metal genre in Norway.

3. The band's original name was Black Death, and the founding members were Ivar Enger, Anders Risberget, and Gylve Nagell. Just a year after they got together, they changed their name to Darkthrone and welcomed Dag Nilsen into the group. A year later, Ted Skjellum also joined the band.

4. Beginning in 1991, the band changed its image a bit, adopting the use of corpse paint and pseudonyms for each band member just like black metal bands typically do. In 1991 they also worked on their second album, releasing it early the following year. At the time, the band's record label was hesitant to release it because the style was so divergent from the band's first album. However, by the time Darkthrone's third album came out, the band was considered an icon in the Norwegian black metal scene, and many fans considered this album one of the most influential in the entire genre. After the third album, the band was down to just two members. Only Nagell and Skjellum were left, and no one else would ever join the band.

5. Darkthrone has released at least fourteen albums so far and has been featured on at least four tribute albums or compilations. In addition, they have recorded three EPs and five demos.

VOCABULARY

Norwegian English Class

omfavne embrace verb

pseudonym pseudonym noun

lik corpse noun

splittelse divergent adjective

skeptisk hesitant adjective

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #10 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: DARKTHRONE 3 sjanger genre noun

redusert reduce verb

samling compilation noun

SAMPLE SENTENCES

Paret omfavnet hverandre i det Kriminelle har ofte mange pseudonymer øyeblikket de så hverandre etter å ha som de bruker når de løper fra loven.

vært fra hverandre i en måned. "Criminals often have many pseudonyms "The couple started embracing the to use as they run from the law." moment they saw each other after a month- long separation."

En medisinsk faglært bruker tid på å De to forskjellige stilene resulterte i en undersøke lik for mulig dødsårsaker. splittelse som skapte et soloprosjekt for

et av bandets medlemmer. "A medical examiner spends time examining a corpse for cause of death." "The two divergent styles resulted in a split that created a solo project for one of the band members."

Han var skeptisk til hva hun nettopp Sjangeren som helhet ble forandret for hadde sagt. alltid.

"He was hesitant to believe what she had "The genre as a whole was changed just said." forever."

Hun reduserte gradvis hvor mye penger Samlingen inkluderte sanger fra alle de hun brukte på kaffe hver uke. viktigste musikerne i bransjen.

"She gradually reduced how much money "The compilations included songs by all of she spent on coffee each week." the most important musicians in the industry."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #10 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: DARKTHRONE 4 Did you Know?

Darkthrone sine to nåværende medlemmer, Gylve Nagell og Ted Skjellum, er svært nære og de to fortsetter å jobbe sammen på prosjekter. Nagells artistnavn er Fenriz og Skjellums artistnavn er Nocturno Culto. Skjellum jobber i dag som lærer i Norge, mens Nagell jobber som DJ. Nagell er spesielt kjent for å avslå muligheter til å gi forestillinger. Han nekter ofte å spille live og sier at han ikke ønsker noen del av mainstream-musikk eller berømmelse som går langs med den. Han har også avslått en nominasjon for en Alarm-pris, noe som er en av de mest kjente musikkprisene i Norge.

Darkthrone's two current members, Gylve Nagell and Ted Skjellum, are extremely close, and the two continue to work together on their projects. Nagell's stage pseudonym is Fenriz, and Skjellum's stage name is Nocturno Culto. Today Skjellum works as a teacher in Norway, while Nagell works as a DJ. Nagell is particularly known for turning down opportunities to perform. He often refuses to play live, saying that he does not want any part of mainstream music or the fame that goes along with it. He even turned down a nomination for an Alarm Award, which is one of the most well-known music awards in Norway.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #10 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: DARKTHRONE 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #11 Top 10 Norwegian Musicians:

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 11

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Gaahl

2. Kristian Eivind , nå bare kjent som Gaahl, artistnavnet han bruker på scenen, er en black metal sanger som har vært involvert med ulike band, blant annet , Gaahlskagg, , og Trelldom. Den norske sangeren ble født i 1975 og hans første prosjekt var Trelldom, et band han grunnla i 1993 med to andre musikere. I 1998 begynte han å jobbe med to black metal band til.

3. Gaahl er trolig best kjent som frontmann for bandet Gorgoroth, som han sluttet seg til i 1998. Tiden hans med dette bandet har vært ganske kontroversielt gjennom årene. I 2002 tilbrakte han tid i fengsel etter å ha blitt dømt for overgrep. Bandet jobbet på et album i løpet av denne tiden, men han kunne ikke spille inn vokalstykkene før han ble løslatt fra fengselet året etter.

4. Et år etter at Gaahl slapp ut av fengsel ble bandet rammet av en annen kontroversiell hendelse. De gjennomførte en konsert i Polen med en rekke satanistiske symboler på coveret, med hoder av sau spiddet på staker foran publikum. De hadde også nakne skuespillere utføre en "korsfestelse" mens dekket i blod. Tiltaler som dyremishandling og "religiøse fornærmelser" ble vurdert mot bandet, men de ble aldri offisielt anmeldt fordi de ikke var klar over at det de gjorde var i strid med polsk lov. I 2006 havnet Gaahl tilbake i fengsel igjen, denne gangen etter å ha blitt dømt for tortur og trusler hvor han tvang offeret å drikke sitt eget blod som han hadde samlet i en kopp.

5. Alt i alt har Gaahl vært involvert i rundt 20 forskjellige album med ulike band.

ENGLISH

1. Gaahl

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #11 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: GAAHL 2 2. Kristian Eivind Espedal, now known simply as Gaahl, his stage pseudonym, is a black metal singer who has been involved with various bands, including Gorgoroth, Gaahlskagg, Wardruna, and Trelldom. The Norwegian singer was born in 1975, and his first project was Trelldom, a band he founded in 1993 with two other musicians. In 1998 he started working with two more black metal bands.

3. Gaahl is probably best known as the front man for the band Gorgoroth, which he joined in 1998. His tenure with that band has been quite controversial over the years. In 2002 he spent time in prison after being convicted of assault. The band was working on an album during this time, although Gaahl did not record the vocal pieces until after he was released from prison the following year.

4. A year after Gaahl got out of prison, another controversy enveloped the band as a whole. They performed a concert in with a number of satanic symbols on display and the heads of sheep impaled on stakes in front of the audience. They also had nude actors perform a mock crucifixion while covered in blood. Charges of animal cruelty and "religious offense" against the band were considered, although they were never officially charged because they did not realize that what they did was in violation of Polish law. In 2006, Gaahl was back in prison again, this time after being convicted of torture and threatening to make his victim drink his own blood, which he had collected in a cup.

5. In all, Gaahl has been involved in about twenty different albums with various bands.

VOCABULARY

Norwegian English Class

kontroversiell controversial adjective

dømt convict verb

overfall assault noun

fengsel prison noun

innhylle envelope verb

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #11 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: GAAHL 3 nakne nude adjective

korsfestelse crucifixion noun

øvelse mock adjective

SAMPLE SENTENCES

Den kontroversielle avgjørelsen var ikke Han ble dømt for drap og dømt til livstid i en kongen så lett på. fengsel.

"The controversial decision was not one "He was convicted of murder and the king made lightly." sentenced to life in prison."

Etter å ha blitt tiltalt for overfall begynte Han tilbrakte tid i fengsel for drap.

han å se at han var på feil side av "He spent time in prison on murder krangelen. charges." "After being charged with assault, he began to see that he was on the wrong side of the argument."

Hans kjærlighet innhyllet alle de rundt Det nakne maleriet var elegant og ham. vakkert.

"His love enveloped all of those around." "The nude painting was elegant and beautiful."

Korsfestelsen av Jesus er en stor Studentene hadde en brannøvelse slik at begivenhet i det Nye Testamentet. de fikk vite hva de skulle gjøre i tilfelle

en nødsituasjon. "The crucifixion of Jesus is a major event in the New Testament." "The students had a mock fire drill so that they would know what to do in the case of an emergency."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #11 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: GAAHL 4 Did you know?

Gaahl var involvert i en krangel om bandnavnet Gorgoroth da han og et annet bandmedlem forsøkt å sparke , en av grunnleggerne, ut av gruppen. Striden startet i 2007 og ble ikke løst før to år senere. En rettskjennelse avgjorde at medlemmet de prøvde å sparke ut av bandet faktisk eide navnet og at rekkefølgen også resulterte i at Gaahl og bandmedlemmet han jobbet med ble fjernet fra gruppen i stedet. De to hevdet at Infernus var krenkende mot dem, fans og arrangører.

Gaahl was involved in a dispute over the band name Gorgoroth when he and another band member attempted to kick Infernus, one of the founding members, out of the group. The dispute started in 2007 and wasn't resolved until two years later. A court order ruled that the member they were kicking out of the band actually owned the name, and that order also resulted in Gaahl and his ally being removed from the group instead. The two claimed that Infernus was excessively abusive toward them, their fans, and promoters.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #11 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: GAAHL 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #12 Top 10 Norwegian Musicians: Ole Bull

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 12

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Ole Bull

2. Ole Bull, hvis fulle navn var Ole Bornemann Bull, ble født i byen Bergen. Han hadde ni yngre søsken, hvorav en ble en meget kjent arkitekt. Bulls far ønsket at han skulle bli prest, men selv ville han bli musiker. Da han var bare fem år gammel var han allerede i stand til å spille alle de sangene som moren spilte på fiolin. Innen han var ni spilte han en viktig rolle i Bergens teaterorkester som førstefiolin. Han spilte også i Bergens Filharmoniske Orkester og ble hedret med mange soloer. Selv om hans arbeid antas å omfatte minst 70 forskjellige titler er det bare 10 av dem som er kjent i dag.

3. Bull reiste verden rundt og brukte mye tid i Tyskland, Frankrike og USA. Reisende hans brakte ham i kontakt med Heinrich Wilhelm Ernst, en veldig berømt fiolinvirtuos fra Moravia. Hans reiser også resulterte i at han etablerte en koloni i USA. Selv om han kalte kolonien "nye Norge" kom folk flest til å referere til det som ble hetende "Ole Bull Colony". Han ønsket å skape et sted for andre nordmenn som hadde slått seg ned i USA for å bygge et fellesskap. Området lå i Pennsylvania og han begynte å arbeide på et slott der som ble plassert på det høyeste punktet. Han henviste til dette punktet som Valhalla, men slottet ble aldri ferdig.

4. Bull kjøpte et hjem i Maine hvor han bodde og navnga eiendommen Ironwell grunn av de helsemessige fordelene han trodde kom fra eiendommens brønnvann. Han og kona hadde seks barn sammen og hun ledsaget ham på piano da han spilte fra tid til annen.

ENGLISH

1. Ole Bull

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #12 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: OLE BULL 2 2. Ole Bull, whose full name was Ole Bornemann Bull, was born in the town of Bergen, Norway. He had nine younger siblings, one of whom became a very well-known architect. Although Bull’s father wanted him to become a minister, he wanted to become a musician. When he was just five years old, he was already able to play of the songs that his mother played on the violin. By the time he was nine, he played a major role in Bergen’s theatre orchestra as first violin. He also played with the Bergen Philharmonic Orchestra and was honored with many solos. Although his work is believed to include at least seventy different titles, only ten of them are known today.

3. Bull traveled around the world, spending a lot of time in Germany, France, and the United States. His travels brought him into contact with Heinrich Wilhelm Ernst, a very famous violin virtuoso from Moravia. They also resulted in his setting up a colony in the United States. Although he called the colony New Norway, most people came to refer to it as Ole Bull Colony. He wanted to create a place where his fellow Norwegians who had settled in the U.S. could build a community. The area was located in Pennsylvania, and he even started work on a castle there, which was located at the highest point. He referred to that point as Valhalla, although the castle there was never finished.

4. Bull also lived in and purchased a home in Maine, naming the property Ironwell because of the health benefits he believed came from the property’s well water. He and his wife had six children together, and she sometimes accompanied him on the piano when he played.

VOCABULARY

Norwegian English Class

søsken sibling noun

arkitekt architect noun

orkester orchestra noun

solo solo noun

filharmonisk philharmonic noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #12 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: OLE BULL 3 virtuos virtuoso noun

kolonien colony noun

ledsag accompany verb

SAMPLE SENTENCES

Han var enebarn uten søsken. Arkitekten skapte en struktur som var

helt ulikt noe før den. "He was an only child with no siblings." "The architect created a structure that was unlike any before it."

Orkesteret ga en utrolig fremføring hver Soloer blir prioritert til kun de mest eneste kveld. talentfulle musikerne.

"The orchestra gave an incredible "Solos are reserved only for the most performance every single night." talented musicians."

Han tok daten sin til det filharmoniske Det virket som han var en virtuos på orkesteret som hun virkelig satte pris hvert instrument han rørte.

på. "It seemed like he was a virtuoso on every "He took his date to the philharmonic, musical instrument he touched." which she thoroughly enjoyed."

Kolonien kjempet seg gjennom den Hun ledsaget fiolinen hans ved å spille lange vinteren og mange landsbyboere piano.

overlevde ikke. "She accompanied his violin with her "The colony struggled through the long piano playing." winter, and many villagers did not survive."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #12 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: OLE BULL 4 Did you Know?

Ole Bulls koloni ble reist på landeiendom han kjøpte for $10,000 med det formål å skape et sted for norske bønder å bosette seg og arbeide i landet. Dessverre var bøndene ikke klar for den type land han hadde kjøpt. Da de kom dit var landet langt mer egnet for gruvearbeiderne og tømmerhoggere fordi det var så skogrikt og fullt av gruver. Det var dessverre ikke mye land som faktisk var egnet for jordbruk. De fleste av bøndene som kom til kolonien hans flyttet innen ett år fordi det var mye bedre land andre steder.

Ole Bull's colony was set up on land he purchased for ten thousand dollars with the purpose of creating a place for Norwegian farmers to settle and work the land. Unfortunately, the farmers were not ready for the type of land he had purchased. When they got there, the land was much more suited for miners and lumberjacks because it was heavily forested and full of mines. In truth, there was not much land there that was actually suited for agriculture. Most of the farmers who came to his colony moved on in less than a year because there was much better land elsewhere.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #12 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: OLE BULL 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #13 Top 10 Norwegian Musicians: Mayhem

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 13

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Mayhem

2. Den norske black metal gruppen Mayhem ble dannet i Oslo i 1984. Mange i musikkbransjen ser dem som et av de første gruppene innen norsk black metal musikk. Bandets varemerke er voldsomme live-opptredener har satt bandet i sentrum for kontrovers under mye av sin eksistens. Også det faktum at sangeren Per Yngve Ohlin begikk selvmord i 1991 og gitarist Øystein Aarseth ble myrdet av et tidligere bandmedlem har gjort historien til gruppen like mørk som tekstene og musikken.

3. Aarseth var den som først bestemte seg for å starte bandet etter å ha blitt påvirket av andre kjente black metal grupper som Motörhead og Slayer. En sang av bandet Venom, en annen gruppe som inspirerte Aarseth, var inspirasjonen for bandet navn. Bandet startet med Aarseth på vokal og gitar, Jørn Stubberud på bassgitar og Kjetil Manheim på trommer. I de tidlige årene rekrutterte de Eirik Nordheim og Sven Erik Kristiansen som vokalister.

4. Etter 1988 ble Manheim erstattet av Jan Axel Blomberg på trommer og Per Yngve Ohlin på vokal. Det var etter Ohlin ble med i bandet at de særlig ble kjent for sine voldelige forestillinger. Ofte brukte han knust glass og kniver til å skjære seg selv mens de fremførte på scenen utfører. Det var også vanlig for bandet å ha hodene til sauer eller griser spiddet og vist foran på staker.

5. Gjennom årene har minst 18 forskjellige mennesker tilhørt Mayhem gruppen. Av alle bandmedlemmene er bare en av de original grunnleggerne fremdeles med.

ENGLISH

1. Mayhem

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #13 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: MAYHEM 2 2. The Norwegian black metal group Mayhem was put together in Oslo in 1984. Many people in the music industry see them as one of the pioneering groups in Norwegian black metal music. The band's trademark violent live performances have made it the center of controversy for much of its existence. Also, the facts that singer Per Yngve Ohlin committed suicide in 1991 and guitarist Oystein Aarseth was murdered by a former band member have made the history of the group as dark as its lyrics and music.

3. Aarseth was the one who initially decided to start the band after being influenced by other well-known black metal groups like Motorhead and Slayer. A song by the band Venom, another group that inspired Aarseth, was the inspiration for the band's name. The band started with Aarseth on vocals and guitar, Jorn Stubberud on bass guitar, and Kjetil Manheim on drums. In the early years, they recruited Eirik Nordheim and Sven Erik Kristiansen for vocals.

4. By 1988, Manheim had been replaced by Jan Axel Blomberg on drums and Per Yngve Ohlin on vocals. It was after Ohlin joined the band that they became particularly known for their violent performances. Often, while on stage performing, he would use broken glass and knives to cut himself. It was also common for the band to have the heads of sheep or pigs impaled and displayed up front on stakes.

5. Throughout the years, at least eighteen different people have belonged to Mayhem. Of the men currently in the band, only one of them is an original founding member.

VOCABULARY

Norwegian English Class

kontroversen controversy noun

selvmord suicide noun

mord murder noun

eksistens existence noun

varemerke trademark noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #13 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: MAYHEM 3 spidde impale verb

stake stake noun

tekstene lyric noun

SAMPLE SENTENCES

Konstroversien om beslutningen kom Hun kunne ikke leve med det faktum at raskt ut av kontroll. han hadde begått selvmord.

"The controversy over the decision "She could not live with the fact that he ballooned out of control rapidly." had committed suicide."

Han drepte sin kone fordi hun hadde en Bandets eksistens var preget av død og, affære. bokstavelig talt, mayhem.

"He murdered his wife because she was "The band's existence was marked by having an affair." death and, quite literally, mayhem."

Selskapet saksøkte for krenkelse av Han hadde blitt spiddet av en varemerke. gjerdestolpe i en tornado.

"The company sued for trademark "He had somehow been impaled by a infringement." fence post in the tornado."

Historiene antydet at den eneste måten Tekstene uttrykte hvor mye han elsket å drepe vampyrer på var med en stake henne.

gjennom hjertene deres. "The lyrics expressed how much he loved "The stories indicated that the only way to her." kill vampires was with stakes through their hearts."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #13 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: MAYHEM 4 Did you Know?

Det er mange historier rundt bandet Mayhem. Den ene innebærer gitarist Øystein Aarseth oppdagelse av vokalist Per Yngve Ohlin kropp. Ohlin la angivelig igjen et selvmordsbrev som lød: "Unnskyld alt blodet. Cheers " og deretter en slags unnskyldning for å skyte seg med pistolen inne i huset. Aarseth tok angivelig bilder av kroppen sin og omarrangerte noen ting på åstedet. Noen fans mener at han brukte deler av Ohlins hjerne å lage en lapskaus, og ga halskjeder av deler av skallen til andre musikere. Tilsynelatende er det sagt at Aarseth senere konspirerte med bassgitarist Varg Vikernes om å sprenge Nidarosdomen. Imidlertid endte Vikernes med å drepe Aarseth etter en krangel og han ble dømt for drap og tilbrakte 15 år i fengsel.

There are numerous stories surrounding the band Mayhem. One involves lead guitarist Oystein Aarseth's discovery of singer Per Yngve Ohlin's body. Ohlin supposedly left a suicide note that read, "Excuse all the blood. Cheers," and then some sort of apology for firing the gun inside the house. Aarseth allegedly took photos of his body and rearranged some things at the scene. Some fans believe that he used pieces of Ohlin's brain to make a stew and gave necklaces that were made out of parts of his skull to other musicians. Supposedly Aarseth later conspired with bass guitarist Varg Vikernes to blow up Nidaros Cathedral. However, Vikernes ended up murdering Aarseth after an argument. He was convicted of that murder and spent fifteen years in prison.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #13 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: MAYHEM 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #14 Top 10 Norwegian Musicians: Edvard Grieg

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 14

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Edvard Grieg

2. Edvard Grieg var en pianist og komponist fra Norge. Hans mest kjente stykke er "Piano Concerto i A Minor." Han skrev også musikken som ble brukt i Peer Gynt, et skuespill skrevet av den kjente norske dramatikeren Henrik Ibsen.

3. Grieg ble født i 1843 til en kjøpmann og hans kone. Griegs mor var en musikklærer. Faktisk var hun hans aller første pianolærer og han begynte å spille da han var bare seks år gammel. I løpet av Griegs liv var musikken alltid viktig. Som barn brakte han ofte stykker av musikken han jobbet på. Han fikk også møte den berømte fiolinisten Ole Bull, som ble Griegs onkel ved å gifte seg med tanten hans. Det var Bull som la merke til Griegs talent og overtalte foreldrene til å sende ham til det velkjente Leipzig- konservatoriet.

4. Selv om Grieg utmerket seg ved konservatoriet mens han var der, likte han ikke den tunge disiplinen som var der. Han døde nesten i 1860 da han pådro seg en svært alvorlig lungesykdom, men et år senere, ga han sin første konsert som pianist i Sverige. Hans første konsert i Bergen, hans hjemby, kom i 1862 etter at han hadde avsluttet sine studier.

5. Mye av Griegs arbeid ble inspirert av folkemusikk fra Norge. Senere i livet nøt han stor berømmelse i hjemlandet. Regjeringen selv tildelte en pensjon til ham i ære for hans arbeid. I tillegg til hans komponerte stykker og pianospill, har han også gjort innspillinger for grammofon og piano.

ENGLISH

1. Edvard Grieg

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #14 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: EDVARD GRIEG 2 2. Edvard Grieg was a pianist and composer from Norway. His most famous piece is the "Piano Concerto in A Minor." He also wrote music that was used in Peer Gynt, a play written by the famous Norwegian playwright Henrik Ibsen.

3. Grieg was born in 1843 to a merchant and his wife. Grieg's mother was a music teacher. In fact, she was his very first piano teacher, and he began to play when he was just six years old. Throughout the course of Grieg's life, music was always important. As a child, he often brought in pieces of the music he was working on. He also got to meet the famous violinist Ole Bull, who became Grieg's uncle by marrying his aunt. It was Bull who noticed Grieg's talent and talked his parents into sending him to the well-known Leipzig Conservatory.

4. Although Grieg excelled while at the conservatory, he did not like the heavy discipline in place there. He almost died in 1860 when he contracted a very serious lung disease, but a year later, he gave his first concert as a pianist in Sweden. His first concert in Bergen, his hometown, came in 1862, after he had finished his studies.

5. Much of Grieg's work was inspired by Norwegian folk music. Later in life he enjoyed much national fame. The government even awarded him a pension in honor of his work. In addition to his compositions and piano performances, he also made recordings for the gramophone and player piano.

VOCABULARY

Norwegian English Class

dramatiker playwright noun

komponist composer noun

pianist pianist noun

utmerkelse excel verb

konservatoriet conservatory noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #14 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: EDVARD GRIEG 3 lungen lung noun

disiplin discipline noun

grammofon gramophone noun

SAMPLE SENTENCES

Shakespeare er sannsynligvis den mest Dagens komponister bruker ofte langt kjente dramatikeren gjennom tidene. mer enn bare et enkelt piano eller gitar

for å lage musikk. "Shakespeare is probably the most famous playwright of all time." "Today's composers often use far more than just a simple piano or guitar to create their music."

Pianisten flyttet langs tangentene med Studenten utmerket seg i alle studier det som virket som minimal innsats. noe som gjorde medstudentene sjalu.

"The pianist moved along the keys with "The student excelled in all courses of what seemed like minimal effort." study, making his fellow students jealous."

Konservatoriet var et sted for kunstnere Han mistet en del av en lunge til og musikere til å utvikle talentet deres. sykdommen, men klarte å komme seg.

"The conservatory was a place for artists "He lost part of a lung to the disease but and musicians to grow in their talent." was able to recover."

Barnet ble overdrevent ulydig fordi hans Grammofonen var en av de tidligste foreldre aldri brukte disiplin til å lære musikkspillerenhetene.

ham rett fra galt. "The gramophone was one of the earliest "The child became excessively wild music playing devices." because his parents never used discipline to teach him right from wrong."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #14 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: EDVARD GRIEG 4 Did you Know?

Edvard Grieg hadde en hytte som angivelig ble bygget spesielt for ham å komponere musikk i. Den lå i den lille byen Ullensvang blant steiner og vann på landsbygda. Hytten hadde bare ett rom og la rett ved kanten av fjorden, noe som gav Grieg en utrolig utsikt over den vakre naturen rundt ham. Hver sommer dro Grieg til hytta for å skrive musikk og noen ganger reiste han selv om vinteren for å få litt fred og ro. Mange mennesker som liker musikken til Grieg sier at de neppe kan lytte til verkene hans uten å føle som om de er midt i et vakkert landskap.

Edvard Grieg had a cabin that was supposedly built specifically for him to compose music in. It was located in the small town of Ullensvang among the rocks and water of the countryside. The cabin had just one room and sat right on the edge of the fjord, giving Grieg an incredible view of the natural beauty around him. Every summer Grieg went to his cabin to write music, and sometimes he even went in the winter to get some peace and quiet. Many people who enjoy the music Grieg created say that they can hardly listen to his work without feeling as if they are in the midst of a beautiful countryside.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #14 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: EDVARD GRIEG 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #15 Top 10 Norwegian Musicians: Alf Prøysen

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 15

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Alf Prøysen

2. Alf Prøysen ble født i Rudshøgda. Han var en meget kjent norsk musiker og forfatter. Mange nordmenn anser ham for å være en av kulturens viktigste personligheter på 1900- tallet på grunn av hans mange høyt profilerte bidrag til TV, radio, musikk og litteratur. Han skrev en roman som også var ganske vellykket. Sannsynligvis hans mest kjente bidrag til den litterære sfæren i Norge var hans historier om Teskjekjerringa, en dame som noen ganger tilfeldigvis krympet ned til hun var så liten som en teskje.

3. Prøysen ble født i 1914 og levde livet som en forpakter. Gården der han vokste opp er nå et museum. Mye av hans arbeid illustrerer den enorme forskjellen mellom den øvre og nedre sosiale klassen. Prøysens liv syntes å være lagt ut for ham fra han var ganske liten. Det var bare naturlig at han ville få en jobb å arbeide på en gård, men han fikk et stipend for å gå på skole og han begynte å selge tekstene sine til andre elever på skolen. Når han var ferdig med skolen, ble han en kokk, men han hatet den jobben. Over tid ble han forfremmet til stillingen som stallgutt, men han fortsatte å skrive, tegne, og spille teater på fritiden sin.

4. Etter at hans første dikt ble utgitt reiste han til en annen by og begynte å jobbe på gårder der, og fortsatte kunsten og skuespill på fritiden. I 1948 begynte karrieren virkelig å ta av ettersom han hadde bygget seg et navn innen kunstsamfunnet. Han giftet seg det året og han og hans kone fikk to barn sammen. Han døde i en alder av 56 av kreft.

ENGLISH

1. Alf Prøysen

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #15 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: ALF PRøYSEN 2 2. Alf Proysen was born in Rudshogda in Norway. He was a very well-known Norwegian musician and writer. Many Norwegians consider him to be one of their culture’s most important personalities during the 1900s because of his many high-profile contributions to television, radio, music, and literature. He even wrote one novel, which was quite successful. Probably his most well-known contributions to the literary sphere in Norway, however, were his stories featuring Mrs. Pepperpot, a lady who sometimes randomly shrank down until she was as small as a teaspoon.

3. Proysen was born in 1914 and lived the life of a tenant farmer. The farm where he grew up is now a museum. Much of his work illustrated the vast difference between the upper and lower classes. Proysen’s life seemed to be set out before him from the time he was a young lad. It was only natural that he would get a job working on a farm, but he got a scholarship to attend school and began selling his writings to other students at his school. When school ended, he became a cook, but he particularly loathed that job. Over time, he was promoted to the position of stable keeper, but he continued to write, draw, and act in his spare time.

4. Eventually, after his first poem was published, he traveled to another town and began to work on farms there, continuing with his art and acting in his spare time. In 1948 his career really began to take off as he built a name for himself in the arts community. He also married that year, and he and his wife ended up having two children. He died from cancer at age fifty-six.

VOCABULARY

Norwegian English Class

hater loathe verb

stallen stable noun

litterært literary adjective

krympe shrink verb

tilfeldig randomly adverb

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #15 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: ALF PRøYSEN 3 å illustrere illustrate verb

teskje teaspoon noun

samfunnet sphere noun

SAMPLE SENTENCES

Han hatet henne gjennom mesteparten Stallen var full av høy og dyr.

av ekteskapet deres. "The stable was full of hay and animals." "He loathed her for most of their marriage."

Litterære verk er de som står Eventyret handlet om en kvinne som standhaftig gjennom tiden. krympet ned til en svært liten størrelse.

"Literary works are those that stand the "The children's story was about a woman test of time." who shrank down to a very small size."

Lyset syntes å endres helt tilfeldig uten Han prøvde å illustrere barneboken sin noe mønster. selv, men det gikk ikke så bra.

"The light seemed to change randomly "He tried to illustrate his children's book with no real pattern to it." himself, but it did not turn out well."

Oppskriften sier en teskje sukker. Innenfor byggesamfunnet hadde han

etablert et navn for seg selv. "The recipe called for a teaspoon of sugar." "Within the construction sphere, he had made quite a name for himself."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #15 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: ALF PRøYSEN 4 Alf Prøysens Teskjekjerringa er omtalt i mer enn 20 forskjellige noveller. Hun er en liten gammel dame som bor i et liten hytte på landet sammen med ektemannen. Hun har imidlertid også en hemmelighet. Noen ganger krymper hun ned til hun ikke er større enn en teskje. Eventyrene hennes oppstod rundt denne hemmeligheten og hvordan hun alltid ser ut til å håndtere de vanskelige situasjonene hun havner i. I tillegg til å krympe blir hun også i stand til å snakke med dyr og forstå hva de sier. Det var også en japansk tilpasning til Teskjekjerringa-serien for fjernsyn, og den animerte serien som kom ut i 1980 gjorde det ganske bra.

Alf Proysen's Mrs. Pepperpot was featured in more than twenty different short stories. She is a little old lady residing in a country cottage with her husband. However, she also has a secret. Sometimes she shrinks down until she is no bigger than a teaspoon. Her adventures are built around this secret and she always seems to handle the tricky situations she ends up in. In addition to shrinking, she also acquires the power to converse with animals and understand what they say. There was also a Japanese adaptation of the Mrs. Pepperpot series for television, which came out in the 1980s and did quite well.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #15 - TOP 10 NORWEGIAN MUSICIANS: ALF PRøYSEN 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #16 Top 10 Norwegian Writers: Inger Hagerup

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 16

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Inger Hagerup

2. Den norske forfatteren Inger Hagerup ble født i 1905 i Bergen. Mange litterære eksperter anser henne for å være en av de viktigske norske diktere i det 20. århundret. Hun skrev skuespill, romaner og dikt, selv om hun er trolig best kjent for sine lyriske dikt. Hennes far døde mens hun fortsatt var et lite barn, og familien flyttet ofte etter dette.

3. Hagerup og ektemannen var sterkt imot naziregimet under Tysklands okkupasjon av Norge under andre verdenskrig. Hun skrev mange vers om tyskerenes brutalitet under krigen. Både hun og hennes mann deltok i ulovlige aktiviteter mot tyskerne under krigen og de måtte flykte fra landet i 1943 å komme vekk fra tyskerne.

4. Det var under den andre verdenskrig at Hagerup virkelig ble kjent på grunn av hennes uforglemmelige lyriske dikt om hva som skjedde. Etter krigen fortsatte hun å skrive og legger til barnepoesi til sitt repertoar. Barnediktene hennes er samstilt med Norges klassiske barneforfattere. Hagerup har også jobbet som oversetter og oversatte den prisvinnende romanen Lord of the Flies, som fikk Nobels fredspris, fra engelsk til norsk, samt mange andre litterære stykker.

5. Hagerup har mottatt flere priser, blant annet Gylendal-legatet og Dobloug-prisen. Begge sønnene ble selv veldig fremstående forfattere i sin egen rett. Hennes sønn Klaus skrev en biografi om henne med tittelen "Alt er så nær meg" som deler mange detaljer om livet hennes.

ENGLISH

1. Inger Hagerup

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #16 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: INGER HAGERUP 2 2. Norwegian writer Inger Hagerup was born in 1905 in Bergen. Many literary experts consider her to be one of the twentieth century’s most important Norwegian poets. She wrote plays, novels, and poetry, although she is probably best known for her lyric poems. Her father passed away while she was still a small child, and the family began to move around a lot after that.

3. Hagerup and her husband strongly opposed the Nazi regime during Germany’s occupation of Norway in World War II. She wrote many lines about the brutality of the Germans during the war. Both her and her husband took part in illegal activities against the Germans, and they had to flee the country in 1943 to escape the Germans.

4. It was during the Second World War that Hagerup really became known because of her haunting lyrical lines about what was happening. After the war, she continued to write, adding children’s poetry to her repertoire. Her children’s poems now sit among those of Norway’s classic children’s writers. Hagerup also worked as a translator, taking the Nobel Prize-winning novel Lord of the Flies, along with many other pieces of literature, from English into Norwegian.

5. Hagerup received several awards, including the Gylendal’s Endowment and the Dobloug Prize. Both of her sons became very distinguished authors in their own right. Her son Klaus wrote a biography of her, entitled Everything is so Close to Me, sharing many details about her life.

VOCABULARY

Norwegian English Class

flykt flee verb

ulovlig illegal adjective

brutaliteten brutality noun

repertoar repertoire noun

motsette oppose verb

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #16 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: INGER HAGERUP 3 regime regime noun

lyrikk lyric noun

okkupasjon occupation noun

SAMPLE SENTENCES

Han måtte flykte fra landet grunnet Han hadde ingen anelse om at det han striden. gjorde var ulovlig.

"He had to flee the country amidst the "He had no idea that what he was doing controversy." was illegal."

Han kunne ikke tro den brutaliteten han Han la til en ny dansestil til repertoaret så rett foran øynene sine. sitt.

"He could not believe the brutality he was "He added a new style of dance to his seeing right before his eyes." repertoire."

Han var sterkt imot eventuelle endringer Naziregimet var kjent for sin grusomhet i regjeringen. og henretting av jøder.

"He was greatly opposed to any changes "The Nazi regime was known for its cruelty within the government." and execution of Jews."

Det tar et svært høyt nivå av talent til å Den tyske okkupasjonen av flere land skrive lyrikk. under andre verdenskrig var knusende.

"It takes a very high level of talent to write "The German occupation of various lyric poetry." countries during World War II was devastating."

CULTURAL INSIGHT

Did you

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #16 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: INGER HAGERUP 4 Know?

Inger Hagerups familie har en lang rekke av meget kjente og anerkjente forfattere. Inger selv er svært kjent, men det er også hennes ektemann, Anders Askevold Hagerup, som var en barnebok forfatter. Begge sønnene deres, Klaus og Helge, ble også meget kjente forfattere og Helges døtre, Hilde og Hanne ble også forfattere. Hilde Hagerup er en kjent barnebok forfatter, akkurat som bestefaren hennes. Familien har også vunnet en rekke forfatterpriser. I tillegg til Ingers mange priser, vant hennes sønn Klaus flere priser, blant annet Brageprisen, og barnebarnet Hilde ble tildelt den Norske Kritikerprisen for beste barnebok.

Inger Hagerup's family contains a long line of very famous and distinguished writers. Inger herself is very famous, and her husband, Anders Askevold Hagerup, was a children's writer. Both of their sons, Klaus and Helge, also became very well-known writers, and Helge's daughters, Hilde and Hanne, also became writers. Hilde Hagerup is a famous children's book author, just like her grandfather. The family has brought in quite an array of writing awards. Aside from Inger's many awards, her son Klaus received several awards, including the Brage Prize, and her granddaughter Hilde was awarded the Norwegian Critics Prize for Best Children's Book.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #16 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: INGER HAGERUP 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #17 Top 10 Norwegian Writers: Henrik Ibsen

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 17

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Henrik Ibsen

2. Henrik Ibsen var en av de viktigste dramatikere på 1800-tallet. Også kjent som "prosa dramaens far"; den norske dramatikeren skrev også dikt og regisserte skuespill i teateret. Han er trolig best kjent for stykkene "Et dukkehjem", "Peer Gynt" og "Hedda Gabler" selv om han har skrevet nesten 30 forskjellige stykker.

3. Ibsen ble født i en komfortabel kjøpmannsfamilie i 1828 i Skien. Han var veldig stolt av sin borgerlige bakgrunn og refererte ofte til det faktum at han slektet til alle de mest fremtredende og kjente familier i Skienområdets øvre middelklasse. Imidlertid gikk faren konkurs, mens Ibsen ennå var et barn og de måtte selge hjemmet sitt og flytte inn i sommerhuset.

4. Hovedpersonene i skuespillene hans er svært like hans egne foreldre og situasjonene dreide seg ofte om problemstillinger og moralske spørsmål i den tiden. Ibsens skuespill ble ofte ansett for å være ganske skandaløse fordi de avslørte mye av hva som foregikk bak fasaden til anstendigheten, noe som var utbredt i europeisk teater på den tiden. For eksempel, stykket "Gengangere" fokuserte på en rik og respektabel familie som i hovedsak blir ødelagt av kjønnsykdom på grunn av farens utroskap, mange affærer, og svekket seksuell moral.

5. Ibsens mest produktive år var mens han bodde i Tyskland og Italia; en periode på tre tiår der han knapt besøkte sitt hjemland i Norge, selv om de fleste av skuespillene hans er satt der.

ENGLISH

1. Henrik Ibsen

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #17 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: HENRIK IBSEN 2 2. Henrik Ibsen was one of the most important playwrights of the 1800s. Also known as "the father of prose drama," the Norwegian playwright also wrote poetry and directed plays in the theatre. He is probably best known for his plays A Doll’s House, Peer Gynt, and Hedda Gabler, although he has written almost thirty different plays.

3. Ibsen was born in 1828 in Skien, Norway, where he was comfortably situated in a merchant family. He was very proud of his bourgeois background, often referring to the fact that he was related to all of the most prominent and well-known upper middle class families in the Skien area. However, his father went bankrupt while Ibsen was still a child, and they had to sell their main home and move to their smaller summer home.

4. The main characters in his plays are very similar to his own parents, and the situations typically revolved around issues and moral questions of the day In his own time, Ibsen’s plays were often considered quite scandalous because they revealed much of what was going on behind the façade of propriety that was prevalent in European theatre at the time. For example, his play Ghosts focused on a wealthy and respectable family that was essentially destroyed by sexually transmitted disease because of the father’s philandering, many affairs, and lack of sexual morals.

5. Ibsen’s most productive years were while he was living in Germany and Italy, an almost three-decade span during which he hardly visited his native land of Norway, even though most of his plays are set there.

VOCABULARY

Norwegian English Class

overført transmit verb

anstendighet propriety noun

skandaløse scandalous adjective

produktiv productive adjective

utroskap philandering noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #17 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: HENRIK IBSEN 3 utbredt widespread, prevalent adjective

borgerlig bourgeois adjective

tiår decade noun

SAMPLE SENTENCES

Meldingen ble overført i en kode. Anstendighet var av stor betydning for

flere århundrer siden. "The message was transmitted in code." "Propriety was of utmost importance centuries ago."

Affæren ble spesielt skandaløst fordi det Forfatterens mest produktive år viste ble funnet at bestikkelser ble tatt i seg i den største andelen av romanene viktige posisjoner. hans.

"The affair was especially scandalous "The writer's most productive years turned because bribes were taken in high places." out the greatest majority of his novels."

Kvinnen holdt ut med sin manns Noen trossystemer er utbredt i visse utroskap i mange år. kulturer.

"The woman put up with her husband's "Some belief systems are prevalent in philandering for many years." certain cultures."

Utbredt pankikk er en vanlig reaksjon til De borgerlige eide mesteparten av dommedags-sykdom. rikdommen i byen vår.

"Widespread panic is a common reaction "The bourgeois owned most of the wealth to the doom-saying surrounding disease." in our town."

Hvert tiår ser ut til å ha sin egen personlighet.

"Each decade seems to have its own personality."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #17 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: HENRIK IBSEN 4 Did you Know?

Henrik Ibsen ønsket å skrive skuespill fra en veldig ung alder, og selv en serie av tidlige fiaskoer avskrekket ham ikke. Han forsøkte å gå på universitetet, men strøk på opptaksprøvene og ble ikke tatt opp. Dermed vendte han seg til å skrive på heltid, selv om han ikke fant suksessen som dramatiker før mange år senere. Det aller første skuespillet han skrev mens han bodde i Italia var det første stykket som gav han stor suksess. "Brand" handler om en prest som med sin dype moralske karakter får ham til å dømme andre så sterkt at han ender opp isolert og alene.

Henrik Ibsen wanted to write plays from a very young age, but a series of early failures did not deter him. He attempted to go to university, but failed his entrance exams and so was not accepted. Then he turned to writing full-time, although he did not find success as a playwright until many years later. The very first play he wrote upon going to live in Italy was the first one to earn him success. Brand is about a priest whose deeply moral character brings him to judge others so severely that he ends up isolated and alone.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #17 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: HENRIK IBSEN 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #18 Top 10 Norwegian Writers: Jo Nesbø

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 18

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Jo Nesbø

2. Jo Nesbø er en norsk forfatter hvis arbeid har nå blitt oversatt til mer enn 40 forskjellige språk. Han har vært nominert til Edgarprisen og er mest kjent for sine romaner med karakteren til detektiven Harry Hole. Hans serie av barnebøker om Doktor Proktor er også blitt svært populære. I tillegg er han vokalist for Di Derre, et rockeband i Norge.

3. Nesbø ble født i Oslo og fikk sin grad i bedriftsøkonomi fra den norske handelshøyskolen. Før han ble en forfatter på fulltid, jobbet han som aksjemegler og gjorde noe frilans journalistikk ved siden. Han startet ut med en lovende fremtid som fotballspiller, men etter at han røk et leddbånd i ett av knærne, var han ute av stand til å spille profesjonelt.

4. I hans yngre år var Nesbø så fokusert på å spille profesjonell fotball at karakterene hans led. Innen han hadde fullført videregående, innså han at karakterene hans var så dårlige at han ikke kunne gjøre veldig mye. Han bestemte seg deretter for å gå i militæret og jobbet med å få opp karaktersnittet for å til slutt å komme inn på handelshøyskolen.

5. Nesbø har mottatt flere priser for sitt litterære arbeid, blant annet Riverton-prisen, glassnøkkelen, og den norske bokhandlerforeningens pris for årets novelle. Så langt omfatter repertoaret hans ni romaner i Harry Hole serien, tre Doktor Proktor bøker, og fire frittstående romaner.

ENGLISH

1. Jo Nesbø

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #18 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: JO NESBø 2 2. Jo Nesbø is a Norwegian writer whose work has now been translated into more than forty different languages. He has been nominated for an Edgar Award and is mostly known for his novels featuring the character of Detective Harry Hole. His series of children's books about Doctor Proctor has also become excessively popular. In addition, he is the lead singer for Di Derre, a rock band in Norway.

3. Nesbø was born in Oslo and earned his Economics and Business degree from the Norwegian School of Economics. Before he became a full-time writer, he worked as a stockbroker and did some freelance journalism on the side. He started out with a promising future as a soccer player, but after he broke the ligaments in one knee, he was unable to play professionally.

4. During his younger years, Nesbø was so focused on playing soccer professionally that his grades suffered. By the time he had graduated from high school, he realized that his grades were so poor that he couldn't do very much. He decided then to join the military and work on bringing his grades up, eventually becoming eligible for the Norwegian School of Economics.

5. Nesbø has received numerous awards for his literary work, including the Riverton Prize, the Glass Key Award, and the Norwegian Booksellers' Prize for Best Novel of the Year. So far his credits include nine novels in the Harry Hole series, three Doctor Proctor books, and four stand-alone novels.

VOCABULARY

Norwegian English Class

detektiv detective noun

nominere nominate verb

karakter character noun

frilans freelance adjective

aksjemegler stockbroker noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #18 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: JO NESBø 3 fotball soccer noun

leddbånd ligament noun

lovende promising adjective

SAMPLE SENTENCES

Detektiven satte alle sporene sammen Musikeren ble nominert til en Grammy og løste mysteriet. Award tre ganger, men vant aldri.

"The detective put all the clues together "The musician had been nominated for a and solved the mystery." Grammy Award three times but never won."

Karakteren var svært frekk mot andre i Han jobbet frilans.

fortellingen. "He worked on a freelance basis only." "The character was extremely rude to others in the story."

Aksjemegleren holdt fingrene på pulsen Spillerne spiller fotball.

på det globale markedet. "The players are playing soccer." "The stockbroker kept his fingers on the pulse of the global market."

Barna elsket å spille fotball i gymmen. Leddbåndene var hovedsakelig ødelagt.

"The children loved to play soccer in gym "The ligaments were essentially class." destroyed."

Han virket som et meget lovende talent på baseball-diamanten.

"He looked like a very promising talent on the baseball diamond."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #18 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: JO NESBø 4 Did you Know?

Ifølge Jo Nesbøs selvbiografi på nettet, startet hans sin musikalske karriere mens han var på universitetet. Noen gikk tilsynelatende opp til ham i kantina og sa at de hadde hørt at han spille gitar. På den tiden var det ikke helt sant fordi han kjente bare tre akkorder, men han bestemte seg for å slutte seg til bandet likevel. Han sa at bandets musikk hørtes mer ut som sint støy og han fikk en smak av hva det innebærte å være vokalist også. Bandet solgte kun 25 eksemplarer av den eneste singelen de gav ut. Etter at han flyttet til Oslo begynte han å skrive sanger når han kjedet seg og deretter startet han bandet Di Derre med en bekjent.

According to Jo Nesbø's online autobiography, his music career started while he was in university. Someone apparently walked up to him in the cafeteria and said that they had heard that he played guitar. At the time, that wasn't totally true because Nesbø only knew three chords. However, he agreed to join the band anyway. He said that the band's music sounded more like angry noise, and he also got a taste of what it was like to be a singer. That band sold twenty-five copies of its one and only single. After he moved to Oslo, he started to write songs when he was bored and then started his band, Di Derre, with an acquaintance.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #18 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: JO NESBø 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #19 Top 10 Norwegian Writers: Alexander Kielland

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 19

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Alexander Kielland

2. Alexander Kielland regnes for å være en av de fire store innen norsk litteratur. Forfatteren ble født i Stavanger i 1849 til konsul Jens Zetlitz Kielland. Hans bror var den berømte landskapsmaler Kitty Lange Kielland. Selv om Kielland ble født inn i en meget velstående familie mente han også mye om situasjonen for den lavere arbeiderklassen. Tilsynelatende var han en velvillig fabrikkeier som behandlet sine arbeidere godt. Mye av det lyriske arbeidet hans var satire som fokuserte på livet til de lavere klasser og kommentarer til den øvre klassen. Den velkjente trilogien hans, som startet med boka "Gift," så tett på livet til presteskapet og hva som var viktig for dem.

3. Kiellands inspirasjon inkluderte mange navn fra fransk litteratur, samt Charles Dickens og John Stuart Mill. Spesielt romanene hans falt i stor grad innenfor realisme-sjangeren og avviste skarpt naturalismen, som var den andre utbredte litterære trenden i løpet i hans levetid. Kielland ble ordfører i Stavanger i 1891 og ble valgt som fylkesmann i fylket i 1902.

4. Kielland døde i 1906 angivelig av fedme. Minst en biograf rapporterer at så tidlig som på 1880-tallet hadde Kielland problemer med kortpustethet. Han hadde også en rekke hjerteinfarkt og fortsatte å øke i vekt. De som kjente ham sa at han elsket mat og hadde problemer med å beherske seg når det kom til mat han elsket. I alt inkluderer Kiellands repertoar minst tre essays, seks skuespill, ni romaner, og tre bøker med noveller.

ENGLISH

1. Alexander Kielland

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #19 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: ALEXANDER KIELLAND 2 2. Alexander Kielland is considered one of the Four Greats of Norwegian literature. The writer was born in Stavanger in 1849 to Consul Jens Zetlitz Kielland. His brother was the famous landscape painter Kitty Lange Kielland. Although Kielland was born into a very wealthy family, he also thought much about the plight of the lower class workers. Supposedly he was a benevolent factory owner who treated his workers very well. Much of his work was satire that focused on the lives of the lower classes and provided commentary about the upper classes. His well-known trilogy, which started with the book Gift, looked closely at the life of the clergy and what was important to them.

3. Kielland's influences included many names from French literature as well as Charles Dickens and John Stuart Mill. His novels in particular fell largely in the genre of realism and sharply rejected naturalism, which was the other prevalent literary trend of his day. Kielland became the mayor of Stavanger in 1891 and was then selected as governor of the county in 1902.

4. Kielland died in 1906, supposedly from obesity. At least one biographer reports that as early as the 1880s, Kielland had been having problems with shortness of breath. He also had a number of heart attacks and kept gaining weight. Those who knew him said that he loved food and had many difficulties controlling himself when it came to the foods that he loved. In all, Kielland is credited with at least three essays, six plays, nine novels, and three books of short stories.

VOCABULARY

Norwegian English Class

kår plight noun

velvillige benevolent adjective

satire satire noun

avvis reject verb

fedme obesity noun

landskap landscape noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #19 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: ALEXANDER KIELLAND 3 berømte famous adjective

velstående wealthy adjective

SAMPLE SENTENCES

De vanskelige levekårene til mennesker Den velvillige Kongen var respektert av i den nedre klassen har blitt trukket frem folket sitt.

av ledere i mange år. "The benevolent king was respected by "The plight of the lower class has been his people." championed by many leaders throughout the years."

Noen forfattere har et visst talent for Hun avviste hans tilnærmelser offentlig, satire og ironisk humor. noe som resulterte i ydmykelse.

"Some writers have a certain talent for "She rejected his advances publicly, which satire and ironic humor." resulted in humiliation."

Fedme-epidemien synes bare å bli verre Jeg er en landskapsarkitekt.

og verre i enkelte deler av verden. "I'm a landscape architect." "The obesity epidemic just seems to be getting worse and worse in some parts of the world."

Landskapene var vakre, fulle av Noen mennesker er mer interessert i å blomster og utrolige farger. være berømt enn noe annet.

"The landscapes were beautiful, full of "Some people are more interested in flowers and incredible colors." being famous than in anything else."

Velstående familier bør alltid gjøre hva de kan for å hjelpe de trengende.

"Wealthy families should always do what they can to help the needy."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #19 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: ALEXANDER KIELLAND 4 Did you Know?

Although Alexander Kielland is considered one of the Four Greats of Norwegian literature, his writing career only spanned about twelve years. A number of literary experts have debated about why he wrote for little more than a decade. Some people believe that the growing trend of naturalism in Norway during his time was too much for him, so he quit writing, although the majority of experts believe that he probably quit writing because he was more focused on his political career. All but one of his works was written before he became mayor of Stavanger in 1891.

Selv om Alexander Kielland regnes som en av de fire store innen norsk litteratur varte hans skrivekarriere bare i cirka 12 år. En rekke litterære eksperter har diskutert hvorfor han kun skrev i litt over et tiår. Noen tror at den økende naturalismen i Norge på den tiden ble for mye for ham så han sluttet å skrive, men de fleste eksperter mener at han trolig sluttet å skrive fordi han var mer fokusert på hans politiske karriere. Alle bortsett fra ett av verkene hans ble skrevet før han ble ordfører i Stavanger i 1891.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #19 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: ALEXANDER KIELLAND 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #20 Top 10 Norwegian Writers: Per Petterson

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 20

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Per Petterson

2. Den norske forfatteren Per Petterson ble født i Oslo i 1952. Han har mottatt en rekke litterære priser, blant annet litteraturprisen fra Nordisk Råds, litteraturprisen fra Norsk kritikerlag og Brage-prisen, som han vant to ganger, i 2000 og 2008. Bøkene hans har også nådd prestisjetunge lister som 5 Best Fiction Books i 2007 som er publisert av New York Times og 10 Best Fiction Books i 2007 publisert av Time Magazine. Bøkene hans har også blitt oversatt til nesten 50 forskjellige språk. I tekstene sine tar han opp alle slags familietema, inkludert følelser i forbindelse med tap og sorg i en familie.

3. Boka som regnes av mange litterære eksperter som hans gjennombruddsroman var "Ut og stjæle hester". Romanen fra 2003 fokuserer på et par tvillinger og er full av doble betydninger. Den handler i stor grad om andre verdenskrig og nazistenes okkupasjon av Pettersons hjemland Norge. Når man senere spurte om hvordan det historiske emne fant veien inn i romanen, sa Petterson at han snublet over ideen mens han forsket og skrev boken. Han sa de doble betydningene kom mens han arbeidet og var ikke opprinnelig tiltenkt.

4. I tillegg til å være en dyktig forfatter er Petterson også en bibliotekar. Før han begynte å skrive på heltid var han også en oversetter, litteraturkritiker og ansatt i en bokhandel. Han har kalt Raymond Carver og Knut Hamsun som to av de store forfatternee som har hatt innflytelse på arbeidet hans.

ENGLISH

1. Per Petterson

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #20 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: PER PETTERSON 2 2. Norwegian novelist Per Petterson was born in Oslo in 1952. He has received numerous literary awards, including the Nordic Council’s Literature Prize, the Norwegian Critics Prize for Literature, and the Brage Prize, which he won twice—in 2008 and 2000. His books have also been named to prestigious lists like the Five Best Fiction Books of 2007 list published by the New York Times and the Ten Best Fiction Books of 2007 list published by Time Magazine. His books have also been translated into almost fifty different languages. In his writings, he deals largely with family issues of all kinds, including the feelings that are evoked by major losses within a family.

3. The book that many literary experts regard as his breakthrough novel was Out Stealing Horses. The 2003 novel focuses on a pair of twins and is full of double meanings. It deals largely with World War II and the Nazis’ occupation of Petterson’s homeland of Norway. When later asked about how the historical topic found its way into his fictitious novel, Petterson said he stumbled across the idea while researching and writing the book. He said that the double meanings came about as he worked and were not originally intended.

4. In addition to being an accomplished author, Petterson is also a librarian. Before he started to write full time, he also was a translator, literary critic, and bookstore clerk. He has named Raymond Carver and Knut Hamsun as two major influences on his work.

VOCABULARY

Norwegian English Class

litterær literary adjective

gjennombrudd breakthrough noun

doble double verb

tvillinger twin noun

vekke evoke verb

språk language noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #20 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: PER PETTERSON 3 bladet magazine noun

mange many adjective

SAMPLE SENTENCES

Det litterære feltet har endret seg og Bandet fikk gjennombruddet sitt bare et vokst gjennom årene. år etter dannelsen.

"The literary field has changed and grown "The band had its breakthrough hit just a throughout the years." year after its formation."

Han besluttet å doble størrelsen på Tvillingene var veldig like på mange belønningen. måter.

"He decided to double the size of the "The twins were very much alike in many reward." ways."

Å se måten broren hans ble behandlet Det er mye lettere for barn å lære flere på vakte raseriet i ham. språk enn for voksne.

"Seeing the way his brother was treated "Children have a much easier time evoked anger in him." learning multiple languages than adults do."

I dag er det blader som dekker nesten Det var mange grunner til å fortsette å alle emner du kan tenke deg. skrive for avisen.

"Today there are magazines covering "There were numerous reasons to keep almost any topic you can think of." writing for the newspaper."

Jeg har mange hester.

"I have many horses."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #20 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: PER PETTERSON 4 Did you Know?

Pettersons roman fra 2002 "I kjølvannet" var om en ung gutt hvis familie døde i 1990 under katastrofen på Scandinavian Star fergen. Petterson selv mistet også mye av sin familie i en fergekatastrofe, men det er ikke sikkert om det var den samme katastrofen. Hans mor, far, nevø og bror alle omkom i ulykken. Romanen "Jeg forbanner tidens elv" fra 2008 handler om forholdet mellom mor og sønn, og Petterson har sagt at han fikk ideene til moren i historien fra sin egen mor. Han sa også at han aldri hadde drømt om å skrive en karakter med likheter til sin mor mens hun fortsatt var i live.

Per Petterson's 2002 novel In the Wake is about a young boy whose family died in the 1990 disaster of the Scandinavian Star ferry. Petterson himself also lost much of his family in a ferry disaster, although it is not certain if it was this same disaster. His mother, father, nephew, and brother all died in the accident. His 2008 novel I Curse the River of Time is about the relationship between a mother and son, and Petterson has said that he got the idea for the mother in that story from his own mother. He also said that he would never have dreamed of writing a character with similarities to his mother while she was still alive.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #20 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: PER PETTERSON 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #21 Top 10 Norwegian Writers: Jonas Lie

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 21

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Jonas Lie

2. Jonas Lie regnes for å være en av de fire store innen norsk litteratur. Han skrev dikt, romaner og skuespill. Han ble født i 1833 i til en politimann som ble politisjef på en stasjon plassert i Polarsirkellandet. Først meldte Lie seg inn på sjøkrigsskolen, men synet hans var svært dårlig, noe som hindret ham fra å kunne utføre de nødvendige oppgavene for stillingen hans på sjøen. Etter at han forlot sjøkrigsskolen, gikk han over til katolsk skole og fortsatte på universitetet i Christiania hvor han studerte juss og hvor han ble venner med to av de fire andre store innen den norske litteraturen - Henrik Ibsen og Bjørnstjerne Bjørnson. Han tok juridisk embetseksamen der og flyttet til Kongsvinger for å begynne å praktisere.

3. Det var ikke en høy etterspørsel etter advokater i byen Lie flyttet til, så han begynte å skrive for noen av de lokale avisene og tidsskriftene for å fylle tiden sin og samtidig betale regninger. Hans første bok var en diktsamling, men den gjorde det ikke veldig bra. I de fire årene etter at samlingen ble publisert, arbeidet han som journalist og forbedret skriveferdighetene sine fram til 1874 da han ble innvilget en kunstnerlønn av Norges regjering. Etter dette reiset Lie en stund; han reiste rundt i hele Europa og stoppet i Roma, Tyskland og Frankrike. Til slutt vendte han tilbake til sitt fedreland Norge i 1882 og begynte sin produktive skriveperiode.

4. De fleste av hans historier handlet om familieliv i Norge. Andre temaer som var vanlig på den tiden inkluderte kommentarer på livet til den øvre klassen. Lie giftet seg med sin kusine i 1860 og paret fikk fem barn sammen.

ENGLISH

1. Jonas Lie

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #21 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: JONAS LIE 2 2. Jonas Lie wrote poems, novels, and plays, and is considered one of the Four Greats of Norwegian Literature. He was born in 1833 in Hokksund to a lawman who became sheriff of a remote port located above the Arctic Circle. At first, Lie attended naval school, but his eyesight was extremely poor, which hindered him from being able to perform the necessary tasks for his position at sea. After he left naval school, he attended a Catholic school until he matriculated to the University of Christiania, where he became friends with two of other Four Greats—Henrik Ibsen and Bjornstjerne Bjornson. He earned his law degree there and moved to Kongsvinger to begin practicing.

3. There was not much demand for lawyers in the town Lie moved to, so he began to write for some of the local newspapers and journals to fill his time and pay the bills. His first book was a collection of poetry, although it did not do well. In the four years after that collection was published, he worked as a journalist, building his writing skills until 1874 when he was granted an artist salary by Norway’s parliament. Then Lie went on the road, traveling throughout Europe and stopping in Rome, Germany, and France. Finally, he returned to his native land of Norway in 1882, which began his most productive writing period.

4. Most of his stories dealt with family life in Norway. Other commonly explored topics included commentary on the lives of the upper class. Lie married his cousin in 1860, and the couple had five children together.

VOCABULARY

Norwegian English Class

hinder hinder verb

sjøkrigsskolen naval verb

synet eyesight noun

immatrikulert matriculate verb

utgivelse publish verb

grad degree noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #21 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: JONAS LIE 3 utforsk explore verb

kommentarer commentary noun

SAMPLE SENTENCES

Ingenting hindret ham fra den Sjøkrigsskolen ga et solid fundament for suksessen han alltid ønsket seg. studenter som ønsket et liv på sjøen.

"Nothing hindered him from the success "The naval academy provided a solid he always wanted." foundation for students who wanted the life of a sailor."

Å ha et godt syn er viktig i noen yrker. Studentene begynner å bli immatrikulert

til universitetet rett etter videregående "Having good eyesight is essential in skole. some professions." "The students start matriculating to university right after high school."

Boken ble utgitt kort tid før hans død. Han fikk sin universitetsgrad og begynte

å jobbe for et stort selskap nesten med "The book was published shortly before en gang. his death." "He earned his university degree and then immediately began working for a large company."

Når han hadde utforsket hele Sportskommentarer kan virke ganske kontinentet var han klar til å reise hjem. tørre og kjedelige hvis du ikke vet hva

som skjer. "By the time he had explored the entire continent, he was ready to go home." "Sports commentary can seem rather dry and boring if you don't know what's going on."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #21 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: JONAS LIE 4 Did you Know?

Jonas Lie ble tildelt storkorset av Den Kongelige Norske St. Olavs Orden. Kongen av Norge tildelte ham korset for sitt arbeid som forfatter. The St. Olav Ordenen ble påbegynt i 1847 av kong Oscar I som en måte å markere ære og ridderlighet blant dem som mottok prisen. Norges konge fungerer alltid som Mesteren for en slik Orden og nøkkelen skjenker Ordenen's kors på mennesker for fremragende prestasjoner for Norge og menneskeheten som helhet. Storkorset er vanligvis gitt til politiske ledere og har nesten aldri blitt gitt noen i den generelle befolkningen.

The king of Norway awarded Jonas Lie the Grand Cross of the Order of St. Olav for his work as a writer. The Order of St. Olav was begun in 1847 by King Oscar I as a way to distinguish those who received the award for their honor and chivalry. Norway's king always serves as the Order's Grand Master, and he bestows the Order's cross on individuals for outstanding achievements for Norway and also for humanity as a whole. The Grand Cross is usually awarded to political leaders and hardly ever given anyone in the general population.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #21 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: JONAS LIE 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #22 Top 10 Norwegian Writers: Jostein Gaarder

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Cultural Insight

# 22

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Jostein Gaarder

2. Den norske forfatteren Jostein Gaarder har skrevet en rekke barnebøker, noveller og romaner, ofte med et barns perspektiv på hva de lurer på i denne verden. Metafiksjon spiller en viktig rolle i bøkene hans som også ser nærmere på historien til religion og filosofi. Så langt har hans arbeid blitt oversatt til minst 50 forskjellige språk.

3. Gaarder ble født i Oslo i 1952 og studerte nordisk litteratur, religion og filosofi ved Universitetet i Oslo. Etter eksamen ble han lærer på videregående skole og begynte også å skrive, hvor han først sendte dikt og artikler til ulike aviser, samtidig hjalp han også å skrive lærebøker.

4. Gaarders mest kjente verk så langt er "Sofies verden," en roman fra 1990 som anses å være en av de mest suksessfulle romaner internasjonalt av en norsk forfatter. Der er også et dataspill og en film versjon av boken. Historien handler om en tenåring som bor sammen med moren og flere dyr. Hun begynner å motta mystiske brev i postkassen hennes som kommer fra en filosof som lærer henne om filosofi og religion.

5. Gaarder og hans kone opprettet Sofieprisen i 1997 som er en internasjonal pris for dyktighet innen bærekraftig utvikling. I tillegg til hans bekymringer for miljøet er han også svært bekymret for menneskerettigheter. Han kritiserte israelerne sterkt for måten de behandler palestinerne.

6. Så langt har Gaarder minst 16 forskjellige verker i repertoaret sitt. Han har vunnet en rekke priser for sitt arbeid, herunder Norsk kritikerlags Litteraturpris. Han fikk også en æresgrad fra Dublins Trinity College og ble hedret som kommandør med Den Kongelige Norske St. Olavs Orden.

ENGLISH

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #22 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: JOSTEIN GAARDER 2 1. Jostein Gaarder

2. Norwegian author Jostein Gaarder has written numerous children's books, short stories, and novels, often using a child's perspective to write about the wonder of living in this world. Metafiction plays an important role in his books, which also look closely at the history of religion and philosophy. So far his work has been translated into at least fifty different languages.

3. Gaarder was born in Oslo in 1952 and studied Nordic literature, religion, and philosophy at the University of Oslo. Upon graduation, he became a high school teacher and also began to write, first sending in his poems and articles to various newspapers and also helping write textbooks.

4. Gaarder's most well-known work thus far is Sophie's World, a 1991 novel that is considered one of the most internationally successful novels by a Norwegian writer. There is also a computer game and a movie version of the book. The story is about a teenager who lives with her mother and several animals. She begins to receive mysterious letters in her mailbox, which come from a philosopher who teaches her about philosophy and religion.

5. Gaarder and his wife created the Sophie Prize in 1997, which is an international award for excellence in sustainable development. In addition to his concerns about the environment, he also is very concerned about human rights. He heavily criticized the Israelis for the way they have been treating the Palestinians.

6. So far Gaarder has been credited with at least sixteen different works. He has won numerous prizes for his work, including the Norwegian Critics Prize for Literature. He was also given an honorary degree from Dublin's Trinity College and was honored as a commander with the Royal Norwegian Order of St. Olav.

VOCABULARY

Norwegian English Class

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #22 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: JOSTEIN GAARDER 3 metafiksjon metafiction noun

perspektiv perspective noun

filosofi philosophy noun

internasjonalt internationally adverb

religion religion noun

filosof philosopher noun

mystisk mysterious adjective

bærekraftig sustainable adjective

SAMPLE SENTENCES

Få forfattere greier å bruke metafiksjon Det tar et unikt perspektiv for å kunne med suksess i romanene sine. skape en verden helt ulik denne.

"Few writers can use metafiction "It takes a unique perspective to be able to successfully within their novels." create a world completely unlike this one."

Hennes filosofi var modellert etter Jean- Han ble annerkjent internasjonalt etter Paul Sartre. at boken ble publisert.

"Her philosophy was modeled after Jean- "He became internationally famous after Paul Sartre." the book was published."

Det har vært krig om religion siden de Filosofen tilbrakte all sin tid hjemme tidlige dager i sivilisasjon. alene og tenkte.

"There have been wars over religion since "The philosopher spent all of his time the early days of civilization." holed up at home alone, thinking."

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #22 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: JOSTEIN GAARDER 4 Hele situasjonen var helt mystisk. Det er viktig at vi finner en måte å bygge

bærekraftige strukturer som ikke "The entire situation was wholly skader planeten vår. mysterious." "It is essential that we find a way to build sustainable structures that do not harm our planet."

CULTURAL INSIGHT

Did you Know?

Jostein Gaarder laget en stor kontrovers med sitt op-ed stykke "Guds utvalgte folk." Stykket ble publisert i en stor norsk avis og han trakk sammenligninger mellom Israel og Taliban. Han skrev at Israel ikke lenger hadde rett til å eksistere og noen mener at han ikke bare skrev mot Israel, og beslutnigene fattet av nasjonen som helhet, men også mot alle jøder. Gaarder avklarte sine kommentarer senere og bekreftet at det ikke var ment å omfatte alle jøder, men var heller en kritikk av Israel som en nasjon, spesielt etter at Israel-Libanon konflikten.

Jostein Gaarder kicked off a major controversy with his op-ed piece "God's Chosen People." The piece was published in a major Norwegian newspaper, and Gaarder drew comparisons between Israel and the Taliban. He wrote that Israel no longer had a right to exist, and some readers believed that he was writing not only against Israel and the decisions made by the nation, but also against all Jews. However, Gaarder clarified his comments later, saying that they were not meant to include all Jews but were rather a criticism of Israel as a nation, particularly after the Israel-Lebanon Conflict.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #22 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: JOSTEIN GAARDER 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #23 Top 10 Norwegian Writers: Sigrid Undset

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 23

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Sigrid Undset

2. Den norske forfatteren Sigrid Undset ble født i 1882 i Kalundborg i Danmark. Da hun var bare to år gammel flyttet familien hennes til Norge. Undset har åtte forskjellige verker, mange av dem inneholder mer enn ett volum, i repertoaret sitt. Hennes mest kjente verk er "Kristin Lavransdatter", som er en trilogi om hvordan livet var i middelalderen i Skandinavia. Hun var kjent for å eksperimentere med bevissthet og samvittighet, og også modernistiske troper i romanene sine. Undset mottok Nobelprisen i litteratur i 1928.

3. Undset tilbrakte mesteparten av barndommen i Oslo, som da var kjent som Kristiania. Hennes far ble syk og døde da hun var 11 år gammel, dermed kunne hun ikke gå på universitetet fordi familien ikke hadde råd til å betale for det. Da hun var 16 år gammel fikk hun sin første jobb som sekretær og hun hadde denne stillingen i 10 år.

4. Jobben som sekretær ga Undset muligheten til å skrive i fritiden. Hennes første historiske roman, som hun var ferdig med da hun var 22 år gammel, ble avvist av utgiveren. Hennes andre bok ble også avvist i utgangspunktet, men en utgiver godtok den senere. De fleste av hennes historier er fokusert på kvinner og kjærlighet. Hun reiste i Europa gjennom mye av hennes liv og til slutt flyktet hun til USA etter Tysklands invasjon av Norge i 1940. Bøkene hennes ble forbudt i Tyskland fordi hun hadde skrevet sterk kritikk av Adolf Hitler før invasjonen. Hun kom hjem til Norge på slutten av krigen, men hennes evne til å skrive var over og hun døde noen få år senere.

ENGLISH

1. Sigrid Undset

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #23 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: SIGRID UNDSET 2 2. Norwegian novelist Sigrid Undset was born in 1882 in Kalundborg, Denmark. When she was just two years old, her family moved to Norway. Undset is credited with more than eight different works, many of which span more than one volume. Her most well-known work is Kristin Lavransdatter, which is a trilogy about what life was like during the Middle Ages in Scandinavia. She was known for experimenting with streams of consciousness and also modernist tropes in her novels. Undset received the Nobel Prize for Literature in 1928.

3. Undset spent most of her childhood in Oslo, which was then known as Kristiania. Her father became ill and died when she was eleven years old, so she could not go to the university because the family could not afford to pay for it. When she was sixteen years old, she got her first job working as a secretary, and she stayed in that position for ten years.

4. Working as a secretary also gave Undset the opportunity to write in her spare time. Her first historical novel, which she had finished writing by the time she was twenty-two years old, was rejected by the publisher. Her second book was also initially rejected, but a publisher accepted it later. Most of her stories focus on women and love. She traveled Europe for much of her life, eventually fleeing to the United States after Germany’s invasion of Norway in 1940. Her books had been banned in Germany because she had written strong criticisms of Adolf Hitler before the invasion. She returned home to Norway at the end of the war, but her writing ability was spent and she died just a few years later.

VOCABULARY

Norwegian English Class

trilogi trilogy noun

volum volume noun

trope trope noun

bevissthet consciousness noun

modernist modernist adjective

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #23 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: SIGRID UNDSET 3 kritikk criticism noun

sekretær secretary noun

invasion invasion noun

SAMPLE SENTENCES

Trilogien kunne definitivt ikke ha vært Volum en av historien fortalte om fortalt i bare én bok. hovedpersonens barndom.

"The trilogy definitely could not have been "Volume one of the story told about the told in just one book." main character's childhood."

Han forsto ikke tropene hun brukte i Han mistet bevisstheten kort tid etter romanen hennes. ulykken.

"He did not understand the tropes she "He lost consciousness shortly after the used in her novel." crash."

Den modernistiske tilnærmingen var en Kritikken av arbeidet hennes var så tøft veldig idealistisk måte å se verden på. at hun sluttet å skrive.

"The modernist approach was a very "The criticisms of her work were so harsh idealistic way to look at the world." that she quit writing."

En sekretær er ofte en person på et Invasjonen resulterte i omfattende kontor som vet hva alle gjør til enhver forfølgelse av landets borgere.

tid. "The invasion resulted in widespread "A secretary often is the one person in an persecution of the nation's citizens." office who knows what everyone is doing at any given time."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #23 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: SIGRID UNDSET 4 Did you know?

Selv om Sigrid Undset ble oppdratt ateist konverterte hun til katolisismen i 40-årene. Selv om foreldrene ikke trodde på Gud, døpte de henne og broren i henhold til tradisjonen og hele familien var medlemmer i den lutherske kirken. Gjennom årene snudde troen hennes helt rundt og hun begynte å tenke at Gud faktisk skapte mennesket. Da hun sluttet i den katolske kirke ble det ansett å være svært skandaløst, mest fordi det var få katolikker i Norge, som var hovedsaklig luthersk. Hun forsvarte den katolske kirken mot mange nordmenn som angrep troen hennes.

Although Sigrid Undset was raised an atheist, she converted to Catholicism in her forties. Although her parents did not believe in God, they did have Sigrid and her brother baptized according to custom, and the whole family attended the Lutheran church. Over the years, her beliefs turned completely around and she began to think that God actually created humans. When she joined the Catholic Church, it was considered very scandalous, mostly because there were few Catholics in Norway, which was mostly Lutheran. She defended the Catholic Church against many Norwegians who attacked her faith.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #23 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: SIGRID UNDSET 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #24 Top 10 Norwegian Writers: Knut Hamsun

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 24

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Knut Hamsun

2. Knut Hamsun var en norsk forfatter som hadde arbeid som varte mer enn syv tiår og inkluderte over 20 romaner, en samling av dikt, skuespill, essays, noveller, og en reiseskildring. Norges Kong Haakon VI kalte ham "Norges sjel." Han mottok i 1920 Nobelprisen i litteratur. Hamsun mente at forfattere bør fokusere på vanskelighetene med sinnet. Han avskydde både naturalisme og realisme, to litterære ytterpunkter som eksisterte under hans tid.

3. Hamsun ble født i 1859 i byen Lom. Hans fødenavn var Knud Pedersen og han var fjerde sønn av et relativt fattig ektepar. I en alder av tre dro familien for å arbeide på hans onkels gård og da han ble ni, ble han sendt for å bo hos en onkel som trengte hjelp med postkontoret sitt. Dessverre var Hamsuns onkel svært støtende og han tilsynelatende sultet og slo Hamsun. Han rømte fra onkelen i 1874 og vendte tilbake til hjembyen Lom hvor han tok de jobbene han kunne for å få endene til å møtes. Da han var 17 år gammel begynte han å skrive og tilbrukte deretter litt tid i USA, hvor han reiste og arbeidet med forfatterskapet sitt.

4. Hans roman "Sult" var den første som gav ham suksess. Det dreide seg om en forfatter som led så hardt av sult at det drev ham nesten gal. Gjennom de fleste av Hamsuns romaner kommer temaet vandring opp ganske ofte. Han inkluderer også en rekke detaljer om den naturlige verden. Hans teknikk bruker mye strømmer av tanker eller indre monolog.

ENGLISH

1. Knut Hamsun

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #24 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: KNUT HAMSUN 2 2. Knut Hamsun was a Norwegian writer whose work spanned more than seven decades and included over twenty novels, one compilation of poetry, plays, essays, short stories, and a travelogue. Norway's King Haakon VI dubbed him "Norway's soul." He received the 1920 Nobel Prize for Literature. Hamsun firmly believed that writers should focus on the intricacies of the mind. He detested both naturalism and realism, two literary extremes that existed during his time.

3. Hamsun was born in 1859 in the town of Lom. His birth name was Knud Pedersen, and he was the fourth son of a relatively poor couple. At the age of three, his family went to work his uncle's farm, and when he turned nine, he was sent to live with an uncle who needed help with his post office. Unfortunately, Hamsun's uncle was very abusive, and he apparently starved and beat Hamsun. Hamsun escaped from his uncle in 1874 and returned to his hometown of Lom, taking any job he could in order to make ends meet. When he was seventeen years old, he began to write and then spent some time in the United States, traveling and working on his writing.

4. His novel Hunger was the first one that brought him success. It was about a writer who suffered so badly from hunger that it drove him nearly insane. Throughout most of Hamsun's novels, the theme of wandering comes up quite often. He also includes a lot of details about the natural world. His technique uses a lot of unspoken streams of thought, also known as interior monologue.

VOCABULARY

Norwegian English Class

spenn span verb

reiseskildring travelogue noun

vanskelig intricacy adjective

hater detest verb

gal insane adjective

monolog monologue noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #24 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: KNUT HAMSUN 3 tiår decade noun

dub dub verb

SAMPLE SENTENCES

Broen spente kløften og skapte et sted Han skrev reiseskildring fra sine mange for fantastisk utsikt over dalen reiser.

nedenfor. "He wrote the travelogue to chronicle his "The bridge spanned the chasm, creating many trips." a place for breathtaking views of the valley below."

Vanskelighetene i situasjonen var slik at Han hatet spinat og nektet å spise det.

kun en politiker kunne følge dem. "He detested spinach and refused to eat it." "The intricacies of the situation were such that only a politician could follow them."

Han ble gal etter at hun døde. Han skrev en utrolig monolog for

hovedpersonen i stykket. "He went completely insane after she died." "He wrote an incredible monologue for the main character of the play."

Hvert tiår ser ut til å ha sin egen Han dubbet henne som dronningen av personlighet. videregående.

"Each decade seems to have its own "He dubbed her as the queen of the high personality." school."

CULTURAL INSIGHT

Did you know?

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #24 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: KNUT HAMSUN 4 Knut Hamsun mente på det sterkeste at alle mennesker ikke ble skapt like. Han skrev mange avisartikler i favør av tyskerne og Adolf Hitler under andre verdenskrig og sendte sin Nobelpris medalje til en av Hitlers nærmeste medarbeidere. Kort tid etter dette ble han invitert til å tilbringe litt tid med Hitler personlig. Under møtet med Hitler hadde Hamsun angivelig bedt om løslatelse av nordmenn som var i fengselet, og Hitler ble så sint at det tok ham tre dager å komme seg. På denne tiden var han blitt ganske gammel og nesten helt døv. Otto Dietrich sin memoarer hevdet at Hamsuns døvhet var den eneste grunnen til at han klarte å komme til orde med Hitler.

Knut Hamsun believed strongly that all human beings were not created equal. He wrote many newspaper articles in favor of the Germans and Adolf Hitler during World War II and even sent his Nobel Prize medal to one of Hitler's closest associates. A short time after that, he was invited to spend some time with Hitler personally. While meeting with Hitler, Hamsun reportedly asked for the Norwegians who were in prison to be released, and supposedly Hitler became so angry that it took him three days to recover from this. At this time, Hamsun was quite advanced in years and almost completely deaf. Otto Dietrich's memoirs claimed that Hamsun's deafness was the only reason he was able to get a word in edgewise with Hitler.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #24 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: KNUT HAMSUN 5 LESSON NOTES Advanced Audio Blog S2 #25 Top 10 Norwegian Writers: Bjørnstjerne Bjørnson

CONTENTS

2 Norwegian 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight

# 25

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. NORWEGIAN

1. Bjørnstjerne Bjørnson

2. Bjørnstjerne Bjørnson regnes av mange litterære eksperter for å være en av de fire store norske forfattere gjennom tidene. De andre tre forfatterne er Jonas Lie, Henrik Ibsen og Alexander Kielland. Bjørnson er spesielt kjent for å skrive teksten til Norges Nasjonalsang "Ja, vi elsker dette landet."

3. Født på en gård i 1832 begynte Bjørnson å skrive dikt da han var 11 år gammel, senere ble han immatrikulert til Universitetet i Oslo for å studere journalistikk og dramakritikk. Hans første roman ble utgitt i 1857 og det var bare en av mange bøker han skrev som fokuserte på livet til bøndene. Faktisk er Bjørnson like kjent for sine bondehistorier som han er for å skrive ordene til Norges nasjonalsang.

4. I tillegg til romaner skrev han også en rekke skuespill og brukte dem som sosiale kommentarer om politikk og andre saker som var viktige i løpet av hans tid. Ett av temaene han skrev mye om var opprettelsen av et nasjonalt språk for sitt hjemland. Mesteparten av litteraturen før hans tid hadde blitt skrevet på dansk-norsk, selv om Bjørnson eksperimenterte kort med skriving på nynorsk. Senere angret han beslutningen å stanse arbeidet sitt med nynorsken som han følte var en viktig del i utviklingen av Norges nasjonale identitet fordi det ble fjernet ytterligere fra dansk.

5. Bjørnson var også en av de opprinnelige medlemmene i Nobelkomiteen fra Norge, som er kjent verden rundt for tildelingen av Nobels fredspris hvert år. Bjørnson selv vant Nobelprisen i litteratur i 1903.

ENGLISH

1. Bjornstjerne Bjornson

CONT'D OVER

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #25 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: BJøRNSTJERNE BJøRNSON 2 2. Many literary experts consider Bjornstjerne Bjornson to be one of the Four Greats, or the four greatest Norwegian writers of all time. The other three writers are Jonas Lie, Henrik Ibsen, and Alexander Kielland. Bjornson is especially known for writing the lyrics to the national anthem of Norway, "Yes, We Love this Country."

3. Born on a farm in 1832, Bjornson started writing poetry when he was eleven years old, then matriculated to University of Oslo to study journalism and drama criticism. His first novel was published in 1857, and it was the first of many books he would write that focused on the lives of peasants. In fact, Bjornson is known for his so-called peasant tales almost as much as he is for writing the words to Norway’s national anthem.

4. In addition to novels, he also wrote a number of plays, using them as social commentary on politics and other issues that were important during his time. One of the subjects he wrote extensively about was the creation of a national language for his native country. Most literature before his time had been written in Dano-Norwegan, although Bjornson did experiment briefly with writing in what was referred to as the New Norwegian language. Later, Bjornson regretted his decision to stop his work with New Norwegian, which he felt was an important part of the development of Norway’s national identity because it was further removed from Danish.

5. Bjornson was also one of the original members of Norway’s Nobel Committee, which is known around the world for awarding the Nobel Peace Prize every year. Bjornson himself won the Nobel Prize for Literature in 1903.

VOCABULARY

Norwegian English Class

bønder peasant noun

premie prize noun

eksperiment experiment noun

skapelsen creation noun

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #25 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: BJøRNSTJERNE BJøRNSON 3 drama drama noun

nasjonalsangen anthem noun

artium matriculate verb

kritikk criticism noun

SAMPLE SENTENCES

Bøndene slo seg sammen og kjempet Han hadde vunnet den ultimate premien: tilbake mot kronen. en dag fri fra jobb.

"The peasants united together and fought "He had won the ultimate prize: a day off back against the crown." work."

Vitenskapsmannen prøvde mange Skapelsen av stykket var et arbeid av forskjellige eksperimenter i et forsøk på kjærlighet til kunstneren.

å få det ønskede resultatet. "The creation of the piece was a labor of "The scientist tried many different forms of love for the artist." his experiment in an attempt to get the desired outcome."

Dramaet viste hvordan livet var for Nasjonalsangen var om patriotisme og bønder. kjærlighet til landet.

"The drama showed what life was like for "The national anthem was all about farmers." patriotism and love for the country."

Studentene tok artium ved slutten av Kritikken av arbeidet hennes var så tøft siste året på videregående. at hun sluttet å skrive.

"The students matriculated to college at "The criticisms of her work were so harsh the end of their senior year of high school." that she quit writing."

CULTURAL INSIGHT

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #25 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: BJøRNSTJERNE BJøRNSON 4 Did you know?

Bjørnstjerne Bjørnson var svært aktiv i Norge politiske scene og hans politiske overbevisning påvirket hans skriving av Norges nasjonalsang, "Ja vi elsker dette landet." Den originale versjonen av sangen inneholdt et vers som var en hyllest til kong Carl XV, men grunnet kontrovers i 1864 vedrørende spørsmålet om et forent Skandinavia strøk Bjørnson dette verset fra sangen. Han var opprinnelig i favør av et monarki, men senere skiftet han mot å favorisere en republikk. Verset refererte til en pakt som ville ha forent alle nasjoner i Skandinavia, men at pakten ble sett på som ødelagt fordi Norge og Sverige ikke kom til unnsetning da Tyskland invaderte Danmark i 1864.

Bjornstjerne Bjornson was very active in Norway's political scene, and his political beliefs affected his writing of Norway's national anthem, "Yes We Love this Country." The original version of the song contained a verse that was a tribute to King Carl XV. In 1864, however, controversy regarding the question of a united Scandinavia led Bjornson to strike the verse from the song. He was originally in favor of a monarchy, and then he shifted toward favoring a republic. The verse referenced a pact that would have united all of the nations in Scandinavia, but that pact was seen as broken because Norway and Sweden did not come to the rescue when Germany invaded Denmark in 1864.

NORWEGIANCLASS101.COM ADVANCED AUDIO BLOG S2 #25 - TOP 10 NORWEGIAN WRITERS: BJøRNSTJERNE BJøRNSON 5