UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title Models of Authorship and Text-making in Early China Permalink https://escholarship.org/uc/item/3nm3m1rv Author Zhang, Hanmo Publication Date 2012 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Models of Authorship and Text-making in Early China A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Asian Languages and Cultures by Hanmo Zhang 2012 © Copyright by Hanmo Zhang 2012 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Models of Authorship and Text-making in Early China by Hanmo Zhang Doctor of Philosophy in Asian Languages and Cultures University of California, Los Angeles, 2012 Professor David C. Schaberg, Chair This dissertation aims to show how the author functioned as the key to classifying, preserving, and interpreting a body of ancient knowledge; the author not only served as a foundation upon which different elements of knowledge were brought together, but also as furnished cues to the interpretation of composite texts and thus created a notional coherence in texts. On a deeper level, the inquiry of early Chinese authorship also sheds light on the ritual, religious, and sociopolitical contexts influencing authorial attributions and on how such attributions are associated with early Chinese intellectual history in general. I argue in Chapter One that the figure of the Yellow Emperor was forged out of the Eastern Zhou ritual and religious thought that bears the mark of the ancestral veneration of high antiquity while at the same time reflecting the concerns of the changing social realities of the time. I argue in Chapter Two that the written materials later incorporated into the Lunyu originally served different purposes and were interpreted differently in different contexts. The compilation of the Lunyu in the early Western Han was concomitant with the trend of elevating ii and mythicizing Confucius as the creator of the Han governmental ideology because he filled the need for a tangible, quotable authority. Chapter Three argues that the “Yaolüe,” the last chapter of the extant Huainanzi, was composed after Liu An’s death as the means to impart a cohesive unity to the writings left from Liu An’s Huainan court. It further explores the relationship between the patron-author and the actual writers or compilers. In Chapter Four I argue that neither of the two documents is autobiographical account written by Sima Qian. Instead, the voice of frustration conveyed in these two sources should be understood as the collective voice of the Han intellectuals. In Chapter Five I suggest that in the study of early Chinese translations of Buddhist texts we cannot view early catalogues of Buddhist translations as historical records; instead, we need to explore why and under what circumstances those catalogues were compiled. The intention to differentiate “true,” “authentic” translations from apocryphal sutras was one of the most important factors motivating the cataloguing of early translated Buddhist scriptures. iii The dissertation of Hanmo Zhang is approved. Lothar von Falkenhausen Richard E. Strassberg Li Min Jack W. Chen David C. Schaberg, Committee Chair University of California, Los Angeles 2012 iv To my parents and my teachers v Table of Contents Introduction ...................................................................................................................................... 1 I.1. Subject and Thesis ........................................................................................................................... 1 I.2. What Was a Text in Early China? ................................................................................................. 7 I.3. What Is an Author? ....................................................................................................................... 13 I.4. What Was an Author in Early China? ........................................................................................ 22 I.5. The Author’s Intention and the Bianwei Tradition ................................................................... 28 I.6. The Nature of This Study and Chapter Outlines ....................................................................... 35 Chapter 1 The Author as Culture Hero: The Yellow Emperor, the Symbolic Author ........ 44 1.1. The Yellow Emperor as Author in the “Yiwen zhi” ................................................................ 48 1.2. Did the Yellow Emperor Have Four Faces? ............................................................................. 57 1.3. The Yellow Emperor in Persuasion ............................................................................................ 67 1.4. The Yellow Emperor Associated with Violence and Statecraft ............................................. 81 1.5. Ritual, Religious, Cosmological Thinking and the Yellow Emperor .................................... 95 1.6. The Four Classics by the Yellow Emperor .............................................................................. 117 Chapter 2 The Author as Head of Teaching Lineage: Confucius, the Quotable Author ... 125 2.1. Sage, Disowned Dog, and the Problem of Interpretation ...................................................... 128 2.2. Was There a Text Called the Lunyu before the Western Han? ............................................. 140 2.3. The Walls of Confucius’ Mansion and the Archaic, Lu, and Qi Lunyu .............................. 152 2.4. Texts Hidden in the Walls and the Function of the Lunyu .................................................... 159 2.5. The Xiping shijing, the Dunhuang and Turfan Manuscripts, and the “Zhanghou lun” ..... 174 2.6. The Formation of the Lunyu and the Re-creation of Confucius ........................................... 188 2.7. The Lunyu, the Chunqiu, and the Quotable Author ............................................................... 218 vi Chapter 3 The Author as Patron: Prince of Huainan, the Owner-Author .......................... 242 3.1. The Author: Writing or Presenting the Text? ................................................................................ 243 3.2. The Sources: Narratives or Historical Accounts?................................................................... 248 3.3. Esoteric Writings, Authorship, and the Liu An Lore ............................................................. 263 3.4. Editorial Voice in the “Yaolüe” Regarding Multi-pian Text Formation ............................ 274 3.5. Composition of the “Yaolüe” and Early Postface Writing .................................................... 292 3.6. The Nature of Early Chinese Writing and the Authorship of the Huainanzi ...................... 302 Chapter 4 The Author as Individual Writer: Sima Qian, the Presented Author ................ 327 4.1. Early Literature of Individual Frustration and Authorial Voice ........................................... 331 4.2. Reading the Shiji through Frustration, Fame, and Filial Piety .............................................. 338 4.3. Author’s Intent and Textual Chaos in the Shiji Postface ....................................................... 355 4.4. Author of or Authored by the Biographical Information? .................................................... 376 4.5. Authorial Intent and Han Intellectual Self-identification ...................................................... 402 Chapter 5 The Author as Translator: Foreign Monk, the Authoritative Author ............... 423 5.1. Sources and “Evidence” ............................................................................................................. 424 5.2. Method Examined ....................................................................................................................... 429 5.3. Apocrypha, Foreign Monk, and Translatorship ...................................................................... 439 5.4. The Dream of the Emperor and the Translation of a Scripture ............................................ 450 Conclusion..................................................................................................................................... 483 Bibliography ................................................................................................................................. 497 vii Acknowledgments I wish to take this opportunity first to express my gratitude to all my teachers and friends who have guided me through my Ph. D years at UCLA and helped me with my dissertation project at its various stages. David C. Schaberg, my mentor and Chair of my dissertation committee, inspired me to choose this topic and has continuously expanded my knowledge and research to those fruitful areas that always bring about surprising finds. If there is any quality in this dissertation, it is through his influence, his solid scholarship, great patience, and consistent encouragement, that made this project possible. Lothar von Falkenhausen has unflaggingly supported my study at UCLA and the entire writing process of this dissertation. Some of the best parts of this dissertation were written in his library as well as his house that he generously allowed me to use. His trust, support, and insight not only helped make this project possible, but make it better than expected. My other committee members have also contributed tremendously to this project. Jack W. Chen was always ready to help when I asked, no
Recommended publications
  • The Textiles of the Han Dynasty & Their Relationship with Society
    The Textiles of the Han Dynasty & Their Relationship with Society Heather Langford Theses submitted for the degree of Master of Arts Faculty of Humanities and Social Sciences Centre of Asian Studies University of Adelaide May 2009 ii Dissertation submitted in partial fulfilment of the research requirements for the degree of Master of Arts Centre of Asian Studies School of Humanities and Social Sciences Adelaide University 2009 iii Table of Contents 1. Introduction.........................................................................................1 1.1. Literature Review..............................................................................13 1.2. Chapter summary ..............................................................................17 1.3. Conclusion ........................................................................................19 2. Background .......................................................................................20 2.1. Pre Han History.................................................................................20 2.2. Qin Dynasty ......................................................................................24 2.3. The Han Dynasty...............................................................................25 2.3.1. Trade with the West............................................................................. 30 2.4. Conclusion ........................................................................................32 3. Textiles and Technology....................................................................33
    [Show full text]
  • Downloaded from Brill.Com09/28/2021 09:41:18AM Via Free Access 102 M
    Asian Medicine 7 (2012) 101–127 brill.com/asme Palpable Access to the Divine: Daoist Medieval Massage, Visualisation and Internal Sensation1 Michael Stanley-Baker Abstract This paper examines convergent discourses of cure, health and transcendence in fourth century Daoist scriptures. The therapeutic massages, inner awareness and visualisation practices described here are from a collection of revelations which became the founding documents for Shangqing (Upper Clarity) Daoism, one of the most influential sects of its time. Although formal theories organised these practices so that salvation superseded curing, in practice they were used together. This blending was achieved through a series of textual features and synæsthesic practices intended to address existential and bodily crises simultaneously. This paper shows how therapeutic inter- ests were fundamental to soteriology, and how salvation informed therapy, thus drawing atten- tion to the entanglements of religion and medicine in early medieval China. Keywords Massage, synæsthesia, visualisation, Daoism, body gods, soteriology The primary sources for this paper are the scriptures of the Shangqing 上清 (Upper Clarity), an early Daoist school which rose to prominence as the fam- ily religion of the imperial family. The soteriological goal was to join an elite class of divine being in the Shangqing heaven, the Perfected (zhen 真), who were superior to Transcendents (xianren 仙). Their teachings emerged at a watershed point in the development of Daoism, the indigenous religion of 1 I am grateful for the insightful criticisms and comments on draughts of this paper from Robert Campany, Jennifer Cash, Charles Chase, Terry Kleeman, Vivienne Lo, Johnathan Pettit, Pierce Salguero, and Nathan Sivin.
    [Show full text]
  • Read Ebook / Pharmacy Informatics(Chinese Edition
    5I7BMFUE1048 » Kindle » Pharmacy Informatics(Chinese Edition) Download PDF Online PHARMACY INFORMATICS(CHINESE EDITION) To read Pharmacy Informatics(Chinese Edition) PDF, make sure you refer to the hyperlink listed below and download the ebook or get access to other information which might be have conjunction with PHARMACY INFORMATICS(CHINESE EDITION) ebook. Download PDF Pharmacy Informatics(Chinese Edition) Authored by HU JIN HONG . CHU WEN GONG Released at - Filesize: 2.87 MB Reviews Unquestionably, this is the greatest operate by any article writer. I could comprehended everything out of this written e ebook. Your way of life span will be transform as soon as you total reading this book. -- Andy Erdman Very useful to all class of individuals. It is amongst the most awesome publication i actually have read through. You will like just how the blogger create this pdf. -- Lisa Jacobs Undoubtedly, this is actually the nest work by any author. Of course, it is perform, nonetheless an amazing and interesting literature. You will like just how the article writer publish this book. -- Dr. Isom Dibbert Jr. TERMS | DMCA IEQX7URS9TR8 » Doc » Pharmacy Informatics(Chinese Edition) Related Books Found around the world : pay attention to safety(Chinese Edition) Plants vs. Zombies game book - to play the stickers 2 (puzzle game swept the world. most played together(Chinese Edition) Genuine the book spiritual growth of children picture books: let the children learn to say no the A Bofu (AboffM)(Chinese Edition) 365 the night before going to bed good story books Mall genuine Wenxuan network(Chinese Edition) 0-4 years old baby enlightening story picture book set: Bedtime volume (latest edition to enlarge marked phonetic characters large capacity enlightenment small language)(Chinese Edition).
    [Show full text]
  • Female Infanticide in China: an Examination of Cultural and Legal Norms
    FEMALE INFANTICIDE IN CHINA: AN EXAMINATION OF CULTURAL AND LEGAL NORMS Julie Jimmerson* I. INTRODUCTION For the past ten years China has been carrying out an ambi- tious program to keep its population under 1.2 billion by the year 2,000 by limiting most couples to one child.' The program is his- torically one of the most extensive exercises of state control over fertility and is especially significant in a society where the state has traditionally intervened in family matters only rarely and with much reluctance. Not surprisingly, the policy has encountered great resistance, particularly from rural areas, where roughly eighty percent of China's population lives. Pronatal norms have been tra- ditionally strong in the countryside, and these norms have been re- inforced by the recent introduction of economic policies that tend to encourage large families. Government policies have thus placed much of rural society in a dilemma. Couples may either reject the one-child limit and at- tempt to have more children, thereby increasing their net household income (but subjecting them to government sanctions); or they may obey the one-child limit and suffer the economic consequences of a smaller income. Couples whose one child turns out to be a girl are in an even more painful dilemma: cultural norms dictate that daughters marry out and transfer their emotional and economic * J.D. expected 1990, UCLA School of Law; B.A. 1981, University of California, Berkeley. The author would like to thank Professors William Alford and Taimie Bry- ant for their help and encouragement. Any errors are the author's alone.
    [Show full text]
  • Is Shuma the Chinese Analog of Soma/Haoma? a Study of Early Contacts Between Indo-Iranians and Chinese
    SINO-PLATONIC PAPERS Number 216 October, 2011 Is Shuma the Chinese Analog of Soma/Haoma? A Study of Early Contacts between Indo-Iranians and Chinese by ZHANG He Victor H. Mair, Editor Sino-Platonic Papers Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania Philadelphia, PA 19104-6305 USA [email protected] www.sino-platonic.org SINO-PLATONIC PAPERS FOUNDED 1986 Editor-in-Chief VICTOR H. MAIR Associate Editors PAULA ROBERTS MARK SWOFFORD ISSN 2157-9679 (print) 2157-9687 (online) SINO-PLATONIC PAPERS is an occasional series dedicated to making available to specialists and the interested public the results of research that, because of its unconventional or controversial nature, might otherwise go unpublished. The editor-in-chief actively encourages younger, not yet well established, scholars and independent authors to submit manuscripts for consideration. Contributions in any of the major scholarly languages of the world, including romanized modern standard Mandarin (MSM) and Japanese, are acceptable. In special circumstances, papers written in one of the Sinitic topolects (fangyan) may be considered for publication. Although the chief focus of Sino-Platonic Papers is on the intercultural relations of China with other peoples, challenging and creative studies on a wide variety of philological subjects will be entertained. This series is not the place for safe, sober, and stodgy presentations. Sino- Platonic Papers prefers lively work that, while taking reasonable risks to advance the field, capitalizes on brilliant new insights into the development of civilization. Submissions are regularly sent out to be refereed, and extensive editorial suggestions for revision may be offered. Sino-Platonic Papers emphasizes substance over form.
    [Show full text]
  • Inscriptional Records of the Western Zhou
    INSCRIPTIONAL RECORDS OF THE WESTERN ZHOU Robert Eno Fall 2012 Note to Readers The translations in these pages cannot be considered scholarly. They were originally prepared in early 1988, under stringent time pressures, specifically for teaching use that term. Although I modified them sporadically between that time and 2012, my final year of teaching, their purpose as course materials, used in a week-long classroom exercise for undergraduate students in an early China history survey, did not warrant the type of robust academic apparatus that a scholarly edition would have required. Since no broad anthology of translations of bronze inscriptions was generally available, I have, since the late 1990s, made updated versions of this resource available online for use by teachers and students generally. As freely available materials, they may still be of use. However, as specialists have been aware all along, there are many imperfections in these translations, and I want to make sure that readers are aware that there is now a scholarly alternative, published last month: A Source Book of Ancient Chinese Bronze Inscriptions, edited by Constance Cook and Paul Goldin (Berkeley: Society for the Study of Early China, 2016). The “Source Book” includes translations of over one hundred inscriptions, prepared by ten contributors. I have chosen not to revise the materials here in light of this new resource, even in the case of a few items in the “Source Book” that were contributed by me, because a piecemeal revision seemed unhelpful, and I am now too distant from research on Western Zhou bronzes to undertake a more extensive one.
    [Show full text]
  • Originally, the Descendants of Hua Xia Were Not the Descendants of Yan Huang
    E-Leader Brno 2019 Originally, the Descendants of Hua Xia were not the Descendants of Yan Huang Soleilmavis Liu, Activist Peacepink, Yantai, Shandong, China Many Chinese people claimed that they are descendants of Yan Huang, while claiming that they are descendants of Hua Xia. (Yan refers to Yan Di, Huang refers to Huang Di and Xia refers to the Xia Dynasty). Are these true or false? We will find out from Shanhaijing ’s records and modern archaeological discoveries. Abstract Shanhaijing (Classic of Mountains and Seas ) records many ancient groups of people in Neolithic China. The five biggest were: Yan Di, Huang Di, Zhuan Xu, Di Jun and Shao Hao. These were not only the names of groups, but also the names of individuals, who were regarded by many groups as common male ancestors. These groups first lived in the Pamirs Plateau, soon gathered in the north of the Tibetan Plateau and west of the Qinghai Lake and learned from each other advanced sciences and technologies, later spread out to other places of China and built their unique ancient cultures during the Neolithic Age. The Yan Di’s offspring spread out to the west of the Taklamakan Desert;The Huang Di’s offspring spread out to the north of the Chishui River, Tianshan Mountains and further northern and northeastern areas;The Di Jun’s and Shao Hao’s offspring spread out to the middle and lower reaches of the Yellow River, where the Di Jun’s offspring lived in the west of the Shao Hao’s territories, which were near the sea or in the Shandong Peninsula.Modern archaeological discoveries have revealed the authenticity of Shanhaijing ’s records.
    [Show full text]
  • "Ancient Mirror": an Interpretation of Gujing Ji in the Context of Medieval Chinese Cultural History Ju E Chen
    East Asian History NUMBER 27 . JUNE 2004 Institute of Advanced Studies Australian National University Editor Geremie R. Barme Associate Editor Helen Lo Business Manager Marion Weeks Editorial Advisors B0rge Bakken John Clark Lo uise Edwards Mark Elvin (Convenor) John Fitzgerald Colin Jeffcott Li Tana Kam Lo uie Le wis Mayo Gavan McCormack David Marr Tessa Morris-Suzuki Benjamin Penny Kenneth Wells Design and Production Design ONE Solutions, Victoria Street, Hall ACT 2618 Printed by Goanna Print, Fyshwick, ACT This is the twenty-seventh issue of Ea st Asian History, printed August 2005, in the series previously entitled Papers on Far Ea sternHist ory. This externally refereed journal is published twice a year. Contributions to The Editor, Ea st Asian Hist ory Division of Pacific and Asian History Research School of Pacific and Asian Studies Australian National University Canberra ACT 0200, Australia Phone +61 2 6125 314 0 Fax +61 26125 5525 Email [email protected] Subscription Enquiries to Marion Weeks, East Asian History, at the above address, or to [email protected]. au Annual Subscription Australia A$50 (including GST) Overseas US$45 (GST free) (for two issues) ISSN 1036-6008 iii CONTENTS 1 Friendship in Ancient China Aat Vervoom 33 The Mystery of an "Ancient Mirror": An Interpretation of Gujing ji in the Context of Medieval Chinese Cultural History Ju e Chen 51 The Missing First Page of the Preclassical Mongolian Version of the Hs iao-ching: A Tentative Reconstruction Igor de Rachewiltz 57 Historian and Courtesan: Chen Yinke !l*Ji[Nj. and the Writing of Liu Rushi Biezhuan t9P�Qjll:J,jiJf� We n-hsin Yeh 71 Demons, Gangsters, and Secret Societies in Early Modern China Robert].
    [Show full text]
  • Five Phases Belief in Chu 楚: Sacrificing White Dogs to Save The
    Name: Xueying Kong Department: East Asian Languages and Literatures 30th Hayes Graduate Research Forum (February, 2016) Five Phases Belief in Chu 楚: Sacrificing White Dogs to Save the Kingdom? Abstract: This paper is a corpus-based study on excavated bamboo-slip inscriptions from Chu state around 700 BCE. -300 BCE. It examines in detail a particular sacrifice made of white dogs and the historical and religious contexts for this ritual. The results show that this occult practice was performed as part of the five-god ritual system of Chu state. In the ritual Chu people singled out white dogs as appropriate sacrifice because in their belief, the energy flow from white dogs were able to destroy Chu state. The whole idea was based on the Five Phases theory, which served as a logical foundation for many cultural practices and social custom in early China. Key words: White dog sacrifice, five phases theory, Chu Bamboo-slip Inscriptions, five-god ritual system Introduction “Offering on the road a white dog, wine, and food as sacrifice,” reads a bamboo strip from Chu state (770BCE.-223 BCE.) in ancient China. 1 The same sentence or sentence structure with a dog (usually white) in it, recurs frequently in other bamboo slips from this time. For example, on bamboo slip No. 229 from Bao-shan Mountain, it reads: “making a sacrifice with a white dog, wine, and food” (Figure 2). Bamboo slip No. 233 says: “making sacrifice with a white dog, wine and food, killing the white dog at the main gate” (Figure 3). Bamboo-slip inscriptions (hereafter BSI) are one of the earliest types of written Chinese.2 From the beginning of 20th century, BSI have been unearthed from multiple ancient tombs, creating successive archeological sensations in China.
    [Show full text]
  • The Old Master
    INTRODUCTION Four main characteristics distinguish this book from other translations of Laozi. First, the base of my translation is the oldest existing edition of Laozi. It was excavated in 1973 from a tomb located in Mawangdui, the city of Changsha, Hunan Province of China, and is usually referred to as Text A of the Mawangdui Laozi because it is the older of the two texts of Laozi unearthed from it.1 Two facts prove that the text was written before 202 bce, when the first emperor of the Han dynasty began to rule over the entire China: it does not follow the naming taboo of the Han dynasty;2 its handwriting style is close to the seal script that was prevalent in the Qin dynasty (221–206 bce). Second, I have incorporated the recent archaeological discovery of Laozi-related documents, disentombed in 1993 in Jishan District’s tomb complex in the village of Guodian, near the city of Jingmen, Hubei Province of China. These documents include three bundles of bamboo slips written in the Chu script and contain passages related to the extant Laozi.3 Third, I have made extensive use of old commentaries on Laozi to provide the most comprehensive interpretations possible of each passage. Finally, I have examined myriad Chinese classic texts that are closely associated with the formation of Laozi, such as Zhuangzi, Lüshi Chunqiu (Spring and Autumn Annals of Mr. Lü), Han Feizi, and Huainanzi, to understand the intellectual and historical context of Laozi’s ideas. In addition to these characteristics, this book introduces several new interpretations of Laozi.
    [Show full text]
  • Piece Mold, Lost Wax & Composite Casting Techniques of The
    Piece Mold, Lost Wax & Composite Casting Techniques of the Chinese Bronze Age Behzad Bavarian and Lisa Reiner Dept. of MSEM College of Engineering and Computer Science September 2006 Table of Contents Abstract Approximate timeline 1 Introduction 2 Bronze Transition from Clay 4 Elemental Analysis of Bronze Alloys 4 Melting Temperature 7 Casting Methods 8 Casting Molds 14 Casting Flaws 21 Lost Wax Method 25 Sanxingdui 28 Environmental Effects on Surface Appearance 32 Conclusion 35 References 36 China can claim a history rich in over 5,000 years of artistic, philosophical and political advancement. As well, it is birthplace to one of the world's oldest and most complex civilizations. By 1100 BC, a high level of artistic and technical skill in bronze casting had been achieved by the Chinese. Bronze artifacts initially were copies of clay objects, but soon evolved into shapes invoking bronze material characteristics. Essentially, the bronze alloys represented in the copper-tin-lead ternary diagram are not easily hot or cold worked and are difficult to shape by hammering, the most common techniques used by the ancient Europeans and Middle Easterners. This did not deter the Chinese, however, for they had demonstrated technical proficiency with hard, thin walled ceramics by the end of the Neolithic period and were able to use these skills to develop a most unusual casting method called the piece mold process. Advances in ceramic technology played an influential role in the progress of Chinese bronze casting where the piece mold process was more of a technological extension than a distinct innovation. Certainly, the long and specialized experience in handling clay was required to form the delicate inscriptions, to properly fit the molds together and to prevent them from cracking during the pour.
    [Show full text]
  • Official Colours of Chinese Regimes: a Panchronic Philological Study with Historical Accounts of China
    TRAMES, 2012, 16(66/61), 3, 237–285 OFFICIAL COLOURS OF CHINESE REGIMES: A PANCHRONIC PHILOLOGICAL STUDY WITH HISTORICAL ACCOUNTS OF CHINA Jingyi Gao Institute of the Estonian Language, University of Tartu, and Tallinn University Abstract. The paper reports a panchronic philological study on the official colours of Chinese regimes. The historical accounts of the Chinese regimes are introduced. The official colours are summarised with philological references of archaic texts. Remarkably, it has been suggested that the official colours of the most ancient regimes should be the three primitive colours: (1) white-yellow, (2) black-grue yellow, and (3) red-yellow, instead of the simple colours. There were inconsistent historical records on the official colours of the most ancient regimes because the composite colour categories had been split. It has solved the historical problem with the linguistic theory of composite colour categories. Besides, it is concluded how the official colours were determined: At first, the official colour might be naturally determined according to the substance of the ruling population. There might be three groups of people in the Far East. (1) The developed hunter gatherers with livestock preferred the white-yellow colour of milk. (2) The farmers preferred the red-yellow colour of sun and fire. (3) The herders preferred the black-grue-yellow colour of water bodies. Later, after the Han-Chinese consolidation, the official colour could be politically determined according to the main property of the five elements in Sino-metaphysics. The red colour has been predominate in China for many reasons. Keywords: colour symbolism, official colours, national colours, five elements, philology, Chinese history, Chinese language, etymology, basic colour terms DOI: 10.3176/tr.2012.3.03 1.
    [Show full text]