deus caritas magazine est Brothers of Charity | Broeders van Liefde | Frères de la Charité Vol. 14 | #1 | jan 2014

focus: EXHUMATION P.J. TRIEST editorial deus Wake up the world! Schud de wereld wakker! 03 caritas Réveillez le monde ! magazine india Rich and poor, the land of extremes, est yet all are religious 09 Rijk en arm, het land van de extremen, Vol. 14 | #1 | jan 2014 maar allen religieus Riches et pauvres, le pays d’extrêmes, mais tous marqués de religiosité

india World Mental Health Day 14 Werelddag van de Geestelijke Gezondheidszorg Journée Mondiale des Soins de Santé Mentale

india Strong coffee at Simalia 20 Straffe koffie in Simalia Café serré à Simalia

Father P.J. Triest reburied Vader Triest herbegraven 24 Réinhumation du Père Triest

2 Exhumation P.J. Triest

kenya “HIV-positive and still positive” “HIV-positief en toch positief” 31 “Séropositifs mais néanmoins positivés”

rwanda Light shines in the darkness Het licht schijnt in de duisternis 35 La lumière luit dans les ténèbres

burundi Burundi on the rise colophon Burundi in opmars 38 Le Burundi en progrès Fratelli della Carità Via Giambattista Pagano nr. 35 i-00167 Roma News from the general administration 00-39-06-66.04.901 Nieuws uit het generaal bestuur 00-39-06-663.14.66 41 Nouvelles de l’administration générale www.brothersofcharity.org [email protected] Associate members — Editor Aangesloten leden 42 Bro. Dr. René Stockman, Membres associés Superior General — Lay-out Filip Erkens In memoriam 43

deus caritas est editorial 03 wake up the world! 09 n 29 November 2013, the end of the kingdom of God without compromise! interpret our charism and keep it full of General Assembly of the Union of We will have to prove our genuineness as energy. Of course, we need to be very me- OSuperiors General in Rome, the prophets, for it is the devil’s work to give ticulous about this and not just stick to a members were received in the Paul VI Au- false inspiration and to present ourselves few changes in style; it should be about dience Hall by Pope Francis. I was not able as fake prophets. Prophets make noise the mentality that it embodies. Incultura- to attend the meeting due to illness. What when they need to, but it will always be tion of charism is therefore something fun- was meant to be a brief gathering turned about the proclamation and the continu- damental and will never be reduced to a 14 into a 3-hour open conversation with the ation of the kingdom of God. relative concept, quite the contrary. With Pope. The secretary sent me the report, Important in this is that we continue to an on-going process of internationalisa- and I would like to share a few ideas with make a clear distinction between the es- tion, we will need to pay attention to a sol- you. sence of our institute and our apostolic id selection of candidates, interreligious The theme of the meeting was ‘Wake up works. Everything should come from our dialogue, and a sound representation of 20 the world!’, a rather big challenge for the charism, and it will make us more creative the different cultures in the executive bod- orders and congregations. Religious, as ies of the Congregation. well as all members of the Church, should The brother vocation was discussed as a be appealing to others by their example. special vocation within religious life, and It is a theme that the Pope has used re- the necessity to create more clarity on the peatedly. His starting point is always the matter. A document is being drafted and 24 position that we must all confess that the Pope specifically asked the Congrega- we are sinners. However, this should not tion for Institutes of Consecrated Life and

keep us from being true witnesses, and as Societies of Apostolic Life to look into the 3 a result we will appeal to others. It is the matter. According to the Pope, the fact is way in which we are witnesses, prophets that the decrease in the number of brother in this world. That is why we must be on vocations by no means can be considered 31 the periphery, away from our central, se- as this form of consecrated life nearing its cure, and peaceful places, for only on the end. “Rather, let us understand what God periphery, close to the people, we will get wants to say to us”, was the Pope’s reac- to know reality. The true analysis of this tion. reality does not take place behind a desk It was repeated that we should pay a great or somewhere far removed from the peo- deal of attention to formation and training. 35 ple who are concerned. A Jesuit, he likes Formation as part of religious life should to refer to the former Superior General of always rely on four pillars: spiritual, intel- the Society of Jesus, Fr. Pedro Arrupe, who lectual, community, and apostolic. These at a certain time made an appeal to really and guide us along new roads. This char- four elements should always be developed go to the poor and be affected by the raw ism can never be constricted to the works simultaneously. As I was reading this re- situation, so to speak. If we do not, we run that we traditionally perform, and even port, our own formation plan sprung to 38 the risk of becoming abstract ideologists less so to the institutions that we have mind seeing that it clearly has all of these or fundamentalists, which is not healthy, built. As religious, we must dare to tran- elements. The Pope attaches great impor- neither for ourselves nor for the world scend these institutions. tance to the sincerity with which and to- around us. As a specific example, he cited The Pope was clear about this charism, wards which young people are instructed the pastoral care of youth: we will have to certainly in light of the growing interna- in order to prevent them from rigidly stay- develop a new language for them, a new tionalisation, which many orders and ing in line during formation and then dis- 41 way of introducing things. In the end, it congregations are experiencing today, as regard what they were taught during their is always about this special task that the well as the distinct shift to Africa and Asia. formation once it is finished. This is pure Lord gave to us all: “Go out to the whole He used a colourful image: charism must hypocrisy, and we must beware of it. It is world; proclaim the gospel to all creation” never be like a bottle of distilled water. We as though they are counting the days to 42 (Mk 16:15). It just means following Jesus should always look for ways to incultur- finally take off the uniform they put on. himself; he also went to see everyone, ate this charism, it needs to be lived and Another danger is clericalism, the fact without exception, and particularly to experienced in line with the location, the that some think that they are better than those on the fringes of society. time, and the people. That is why we must other Christians. It is an old sore that has 43 What should our proclamation be? The be willing to take the risk to culturally re- not been eradicated and that is still lurk-

magazine | 2014 # 01 ing and taking new shapes. This remains a Christians but where we do need to preach times very far removed from this message. real danger in the young churches. Forma- the Gospel. We are particularly talking We must have special concern for children tion needs to be clear about to whom one about people living on the fringes of soci- of divorced parents and children who are is going to be sent, so actual contact with ety, people who are abandoned, and this growing up in very special circumstances. God’s people remains vital, also during can be very taxing for those who are sent Finally, the Pope announced that 2015 the period of formation. We are not train- to these places. “The first criterion should will be the year of consecrated life. With ing administrators or managers but broth- be that the best are sent to these places and words of gratitude, he said goodbye to the ers who are to become fellow travellers of that they are well prepared. Good judgment superiors. “Thank you for what you do, for the poor. is required as well as an equally sound your spirit of faith, and for fulfilling your The Pope is rather critical about accepting prayer life. Superiors are asked to be very mission. Thank you in particular for your candidates who were turned away else- close to these brothers.” witness, for the martyrs who you continue where. “We are to grant sinners forgive- In addition, cultural life and education to give to the Church, and for the humilia- ness, for we are all sinners, but we need to remain very important to religious. Educa- tions that you often suffer: it is the way of be careful when it comes to those who are tors should always be aware of the fact that the Cross.” ¶ ‘corrupt’”, and here he refers to the guide- they are preaching the Lord Jesus Christ, lines that were issued for cases of abuse. in a climate and to a generation that is at Bro. René Stockman The next topic that was addressed, was community life. To Pope Francis, com- munity life is essential to consecrated life. “If a person cannot live in a community, that person is unsuited for consecrated life.” This does not mean that conflicts cannot happen in community life or that community life cannot be hard at times. Conflicts are there to be dealt with, not to be covered up, otherwise they might end up being like a pressure cooker ready to Religious should be explode. A fundamental principle is the appealing to others by their position that unity must take precedence 4 over conflict and that the way in which we example. deal with conflicts is very important. The Pope uses the word ‘tenderness’. We are to deal with conflicts with the tenderness of the Gospel, which is completely differ- ent from the way in which managers deal with conflicts. With tenderness, the heart comes in. However, when we are dealing with harmed or diseased individuals, we will not fail to call upon expert assistance. If we cannot solve the situation with ten- derness, there is always the possibility to change communities. We briefly pursued the matter of the rela- tionship between bishops and religious congregations, which is of course impor- tant for those religious who are directly involved in diocesan pastoral activities. Frequent mutual consultation and a true recognition of the charism of the religious by the bishops were put forward as essen- tial elements. As a final topic, the question was raised what the Pope actually meant by the word ‘boundaries’, the liminal to which religious are called. This is about natural bounda- ries, of course, and it remains important to send religious to all corners of the world. However, there are also the more symbolic boundaries, places that are hard to reach as

deus caritas est editoriaal schud de wereld wakker!

p 29 november 2013, het einde van door Paus Franciscus in de Aula Paus Pau- de Heer hebben meegekregen: “Ga in de de algemene vergadering van de lus VI. Omwille van ziekte kon ik zelf niet wereld en verkondig er het Evangelie aan Ounie van de generale oversten in aanwezig zijn bij deze ontmoeting. Wat alle volkeren” (Mc. 16, 15). Het is gewoon Rome, werden de deelnemers ontvangen voorzien was als een korte ontmoeting, Jezus zelf volgen, die ook naar iedereen groeide uit tot een open gesprek met de ging, zonder uitzondering, en speciaal Paus van om en bij de 3 uur. Het verslag naar hen die in de rand leefden. werd mij door de secretaris toegestuurd, En wat moet onze verkondiging zijn? Het en graag deel ik een aantal ideeën met u Koninkrijk van God zonder compromis- allen. sen! Daarin zullen we onze echtheid moe- Het geheel stond onder de oproepende ten bewijzen als profeten, want het is het slogan: “Schud de wereld wakker!”, een werk van de duivel ons een valse inspira- wel grote uitdaging voor de orden en con- tie te geven en ons voor te stellen slechts gregaties. Religieuzen moeten, net zoals een schijnprofeet te zijn. Profeten maken alle leden van de Kerk, aantrekkelijk zijn lawaai als dit nodig is, maar het zal steeds door het voorbeeld dat ze geven. Het is gaan over de verkondiging en het voorle- een thema dat de Paus al herhaaldelijk ge- ven van het Koninkrijk van God.

bruikte, en steeds gaat hij uit van de stel- Belangrijk bij dit alles is dat we een duide- 5 ling dat we ons allen moeten bekennen lijk onderscheid blijven maken tussen het als zondaars, maar dat dit ons niet mag wezen van ons instituut en onze apostoli- weerhouden om echte getuigen te zijn, en sche werken. Alles moet vertrekken vanuit het is door deze getuigenis dat we anderen ons charisma, en dit zal ons creatief ma- zullen aantrekken en aanspreken. Het is ken en ons nieuwe wegen doen bewan- in de wijze dat we getuigen, dat we profe- delen. En dit charisma kan nooit verengd ten zullen zijn in deze wereld. En daarom worden tot de werken die we traditiege- moeten we naar de periferie gaan, weg trouw vervullen, nog minder met de in- van onze centrale, veilige en vredevolle stellingen die we hebben uitgebouwd. Als plaatsen, want het is alleen in de periferie, religieuzen moeten we deze instellingen dicht bij de mensen, dat we de werkelijk- durven overstijgen. heid zullen leren kennen. De echte ana- Over dit charisma was de Paus duidelijk, lyse van deze werkelijkheid gebeurt niet zeker in het licht van de groeiende inter- achter een bureel of ergens ver weg van de nationalisering waarin vele orden en con- mensen om wie het gaat. Als jezuïet ver- gregaties zich vandaag bevinden en de wijst hij graag naar de vroegere generaal duidelijke verschuiving die ze meemaken van de jezuïeten, Pater Arrupe, die op een richting Afrika en Azië. Hij gebruikte hier- bepaald moment de oproep lanceerde om bij een kleurrijk beeld: het charisma mag echt naar de armen te gaan om zo als het nooit zoals een fles gedistilleerd water ware aangetast te worden door hun rauwe zijn. Steeds moeten we op zoek gaan hoe werkelijkheid. Wanneer we dat niet doen we dit charisma kunnen incultureren, het lopen we het gevaar abstracte ideologen moet geleefd en beleefd worden in lijn met of fundamentalisten te worden, en dat is de plaats, de tijd en de personen. Daarom niet gezond, noch voor onszelf, noch voor moeten we het risico durven nemen ons de omwereld. Als concreet voorbeeld gaf charisma cultureel te herinterpreteren hij de pastoraal bij de jeugd aan: voor hen en het energievol te houden. We moeten zullen we een nieuwe taal moeten ontwik- daarbij natuurlijk zorgvuldig tewerk gaan, kelen, een nieuwe wijze om zaken aan te en het niet houden bij enige aanpassin- brengen. Finaal blijft het steeds gaan over gen qua vormgeving, maar het moet om deze bijzondere opdracht die we allen van de mentaliteit gaan die erin vervat zit. In-

magazine | 2014 # 01 culturatie van het charisma is daarom iets vorming. We leiden geen administrators of Even werd ingegaan op de relatie tussen fundamenteel en zal nooit relativerend managers op, maar broeders die tochtge- de bisschoppen en de religieuze congrega- werken, wel integendeel. Bij de verdere noten moeten worden van de armen. ties, hetgeen natuurlijk belangrijk is voor internationalisering zullen we de nodige Over het heropnemen van kandidaten die die religieuzen die rechtstreeks betrokken aandacht moeten hebben voor een dege- op andere plaatsen werden geweigerd of zijn binnen de diocesane pastorale activi- lijke selectie van de kandidaten, voor de werden weggezonden is de Paus eerder teiten. Geregeld wederzijds overleg en het interreligieuze dialoog en voor een goede kritisch. “Aan zondaars moeten we ver- echt erkennen van het eigen charisma van representatie van de verschillende cultu- giffenis schenken, want we zijn allemaal de religieuzen door de bisschoppen wordt ren in de leidinggevende organen van de zondaars, maar voor hen die “corrupt” zijn hier als essentieel aangegeven. congregatie. moeten we opletten”, en hij verwijst hier Als laatste thema werd de vraag gesteld Even werd er uitgeweid over de broeder- naar de richtlijnen die eerder werden uit- wat de Paus eigenlijk bedoelde met het roeping als speciale roeping binnen het gevaardigd voor de gevallen van misbruik. woord “grenzen”, het liminale waartoe de religieuze leven, en de noodzaak om daar- Het volgend thema dat werd aangesneden religieuzen worden opgeroepen. Natuur- rond meer duidelijkheid te creëren. Een was het leven in gemeenschap. Voor Paus lijk gaat dit over de natuurlijke grenzen, document is in de maak en de Paus vroeg Franciscus is het leven in gemeenschap en het blijft belangrijk dat religieuzen aan de Congregatie van het Godgewijde essentieel voor het godgewijde leven. echt uitgezonden worden naar alle kanten leven om daar zeker verder werk van te “Wanneer een persoon niet in gemeen- van de wereld. Maar er zijn ook de meer maken. Feit is, aldus de Paus, dat de ver- schap kan leven, is hij niet geschikt voor symbolische grenzen, daar waar het echt mindering van het aantal broederroepin- het godgewijde leven”. Dit wil niet zeggen moeilijk is om als christen aanwezig te ko- gen zeker niet kan beschouwd worden dat dat er geen conflicten mogelijk zijn bin- men, maar waar het toch nodig is dat ook deze vorm van godgewijd leven naar zijn nen het gemeenschapsleven, en dat bij daar de goede boodschap wordt gebracht. einde gaat. “Laten we eerder begrijpen tijden dit gemeenschapsleven erg lastig Het gaat dan vooral om mensen die in de wat God ons daarmee wil zeggen”, was de kan zijn. Conflicten zijn er om aangepakt marginaliteit en de uitsluiting leven, en reactie van de Paus. te worden, zeker niet toegedekt te worden, dat vraagt heel wat van hen die naar deze Over de vorming werd herhaald dat we want anders worden ze zoals een stoomke- plaatsen gezonden worden. “Als eerste cri- daar heel veel zorg moeten aan beste- tel die het gevaar loopt te ontploffen. Een terium blijft hier dat de besten naar deze den. De vorming binnen het religieuze fundamenteel principe is de stelling dat plaatsen moeten gezonden worden en dat 6 leven moet steeds op vier pijlers rusten: de eenheid altijd belangrijker moet zijn ze er goed moeten toe voorbereid worden. spiritueel, intellectueel, communitair en dan de conflicten en dat de wijze dat we Het vraagt sterk onderscheidingsvermo- apostolisch, en deze vier elementen moe- met conflicten omgaan heel belangrijk is. gen en een even sterk gebedsleven en aan ten steeds simultaan ontwikkeld worden. De Paus gebruikt het woord “tederheid”. de oversten wordt gevraagd deze broeders Spontaan dacht ik bij het lezen van dit Het is met de tederheid van het evangelie heel nabij te zijn”. verslag aan ons vormingsplan waar deze dat we conflicten moeten aanpakken, en Daarnaast blijven voor de religieuzen het elementen heel duidelijk zijn opgenomen. dit is grondig verschillend met de wijze culturele leven en het onderwijs zeer be- Heel veel belang hecht de Paus aan de dat managers omgaan met conflicten. Bij langrijk. De opvoeders zullen steeds voor oprechtheid waarmee en waartoe de jon- tederheid wordt het hart ingeschakeld. ogen moeten houden dat ze de Heer Jezus geren worden opgeleid, om te voorkomen Wanneer we echter te maken hebben met moeten verkondigen, en dat in een kli- dat ze wel strak in de lijn lopen tijdens de gekwetste of ziekelijke personen, zullen maat en aan een generatie die soms heel vorming, maar eenmaal deze vorming be- we niet nalaten ook de nodige deskundige ver verwijderd is van deze boodschap. Een ëindigd hetgeen ze meegekregen hebben hulp in te roepen. Wanneer we het met te- speciale aandacht moet uitgaan naar de gewoon naast zich gaan neerleggen. Dat is derheid niet kunnen oplossen, dan is er kinderen van gescheiden ouders en kinde- zuivere schijnheiligheid, en daar moeten nog altijd de mogelijkheid om van com- ren die in heel speciale omstandigheden we ons allen voor hoeden. Het is alsof ze muniteit te veranderen. opgroeien. de dagen van hun vorming aftellen, om Tot slot kondigde de Paus aan dat 2015 dan het uniform dat ze hebben aangetrok- het jaar zal worden van het godgewijde ken af te leggen. Een ander gevaar is het leven. En met woorden van dank nam hij klerikalisme, het feit dat men zich beter afscheid van de oversten. “Dank voor wat gaan achten dan de andere christenen. Dit u doet, voor uw geest van geloof en voor is een oud zeer dat zeker nog niet is uitge- het vervullen van uw missie. Dank vooral roeid maar dat steeds opnieuw om de hoek voor uw getuigenis, voor de martelaren komt kijken en steeds nieuwe vormen gaat die u blijft geven aan de Kerk en voor de aannemen. In de jonge Kerken blijft dit een vernederingen die u dikwijls moet onder- reëel gevaar. In de vorming moet duidelijk gaan: het is de weg van het Kruis”. ¶ voor ogen staan naar wie men zal gezon- Religieuzen moeten den worden, vandaar dat effectief contact Br. René Stockman met het volk van God steeds essentieel aantrekkelijk zijn door het blijft, ook reeds tijdens de periode van de voorbeeld dat ze geven.

deus caritas est editorial réveillez le monde !

e 29 novembre 2013 marqua la clô- entourage. Le Pape a pris comme exemple que religieux nous devons oser aller au- ture de l’assemblée générale de concret la pastorale des jeunes : il convien- delà de ce qui a été établi. Ll’Union des supérieurs généraux à dra de développer à leur égard un nouveau À propos du charisme, le Pape était très Rome et fut l’occasion pour le Pape Fran- langage, une nouvelle manière de présen- clair, surtout à la lumière de l’internatio- çois de recevoir les participants dans l’Au- ter les choses. En final, il s’agira toujours nalisation croissante qui marque l’évo- ditoire Paul VI. Étant malade, je ne pou- de répondre à cette mission particulière lution d’un grand nombre d’ordres et de vais malheureusement être présent à cette que nous avons tous reçue du Seigneur : congrégations, qui connaissent un glisse- rencontre laquelle, initialement prévue « Allez dans le monde entier, proclamez ment vers l’Afrique et l’Asie. Il a utilisé à de courte durée, est devenue l’occasion l’Évangile à toute la création » (Mc 16, 15). ce propos une image colorée : le charisme d’échanger ouvertement des propos avec Il s’agit tout simplement de suivre Jésus ne peut jamais être comme une bouteille le Saint-Père pendant près de trois heures. en personne qui n’hésitait pas Lui-même d’eau distillée. Il nous faudra toujours Le compte-rendu qui m’en fut remis par le à aller vers tous, sans exception, et parti- chercher à inculturer ce charisme, à lui secrétaire ne manque pas d’intérêt et je me culièrement vers ceux qui vivaient en péri- faire prendre la couleur locale, celle de ferai un plaisir de vous en communiquer phérie. l’époque et des personnes concernées. quelques idées. Et que devons-nous proclamer ? Le Il nous faut pour cela nous risquer à le L’événement avait pour adage l’exhorta- Royaume de Dieu sans compromis ! C’est revisiter culturellement, à le régénérer. tion : « Réveillez le monde ! », ce qui en soi là que nous devrons prouver notre authen- Il convient toutefois de nous y prendre 7 représente déjà tout un programme sinon ticité en tant que prophètes, car l’œuvre soigneusement et de ne pas nous limiter un défi pour les ordres et les congréga- du démon est de nous donner de fausses à des adaptations de forme mais bien de tions. Le fait est que les religieux doivent, pistes pour faire de nous des prophètes toucher la mentalité. L’inculturation du au même titre que tous les autres membres d’apparence. Les prophètes élèvent la voix charisme est de nature fondamentale et de l’Église, attirer par l’exemple qu’ils lorsque cela s’impose, mais ils proclame- ne peut pas être appliquée de façon rela- donnent. C’est un thème que le Pape ront toujours et anticiperont le Royaume tive, bien au contraire. Avec l’évolution de n’a pas manqué d’énoncer à plusieurs des Cieux par leur exemple. l’internationalisation, nous devons accor- reprises, et il part toujours du principe Ce qui importe en tout cela est de faire une der une attention importante à la sélection que nous devons tous nous reconnaître nette distinction entre l’essence de nos sérieuse des candidats, au dialogue inter- pécheurs sans pour autant nous retenir institutions et nos œuvres apostoliques. religieux ainsi qu’à la représentation juste d’être des témoins authentiques, vu que Tout doit émaner de notre charisme, ce qui des différentes cultures dans les organes c’est précisément par ce témoignage que nous rendra créatifs, n’hésitant pas à em- de direction de la congrégation. nous attirerons et toucherons les autres. prunter de nouvelles voies. Ce charisme ne On y évoqua aussi la vocation des frères C’est dans la mesure où nous témoigne- pourra jamais être limité aux tâches que comme vocation spécifique à la vie reli- rons que nous serons prophètes dans ce nous assumons d’office et encore moins gieuse et la nécessité de la préciser plus. monde. Et pour cela, nous devons oser al- aux institutions mises en place. En tant Un document étant en préparation, le Pape ler dans la périphérie, loin de nos centres a demandé à la Congrégation pour les Ins- confortables de paix et de sérénité, car ce tituts de Vie Consacrée de plancher sur le n’est que dans cette périphérie, proche des sujet. Le fait est que, selon le Saint-Père, gens, que nous connaîtrons les réalités. la diminution du nombre de vocations de Ces réalités ne s’analysent pas derrière un frères ne peut être considérée comme un bureau ni loin des gens concernés. Jésuite, signe que cette forme de vie consacrée se- le Pape a aimé citer l’ancien général de la rait vouée à disparaître. « Essayons plutôt Compagnie, le Père Arrupe, lequel appe- de comprendre ce que Dieu veut nous dire lait à aller réellement vers les pauvres par cela », était la réaction du Pape. afin d’être en quelque sorte affecté par À propos de la formation, il réitéra, une leur réalité dure. À défaut de le faire, nous Les religieux doivent fois de plus, combien il convenait d’y risquons de devenir des idéologues abs- attirer par l’exemple qu’ils consacrer nos meilleurs soins. La forma- traits, des fondamentalistes, ce qui serait tion au sein de la vie religieuse doit tou- nuisible à nous-mêmes comme à notre donnent. jours reposer sur quatre piliers : spirituel,

magazine | 2014 # 01 diocésaines. Des concertations régulières et la reconnaissance authentique par les évêques du charisme propre aux religieux sont ici qualifiées essentielles. Comme dernier thème abordé, on deman- da au Pape ce qu’il entendait exactement par le mot ‘frontières’, le ‘liminal’ auquel les religieux sont appelés. Il s’agit ici bien sûr des frontières naturelles, et il est im- portant que les religieux continuent à être envoyés aux quatre coins du monde. Mais il s’agit aussi des frontières plus symbo- liques, là où il est difficile d’être présent en tant que chrétien mais où il n’est pas moins nécessaire d’apporter la Bonne Nouvelle. Il s’agit surtout de personnes qui vivent dans la marge, dans l’exclusion, ce qui s’avère une mission d’autant plus exi- geante pour ceux qui y sont envoyés. « Le premier critère est d’envoyer les meilleurs intellectuel, communautaire et aposto- sion à ce propos aux directives édictées et les plus doués dans ces situations à lique, et ces quatre éléments doivent tou- précédemment à propos des cas d’abus. cause du risque qu’elles impliquent. Elles jours être développés de concert. En lisant Le thème suivant qui fut traité, était celui demandent des personnes courageuses ce compte-rendu, je ne peux m’empêcher de la vie en communauté. Pour le Pape et priantes. Il est nécessaire que les supé- de penser spontanément à notre propre François, la vie communautaire est une rieurs conservent un contact étroit avec plan de formation où ces quatre éléments composante essentielle de la vie consa- les personnes engagées dans ce genre de se trouvent clairement repris. Le Pape at- crée. « Celui qui n’est pas capable de vivre travail. » tache la plus grande importance à la sin- en communauté ne convient pas pour À côté de ces défis, la vie culturelle et l’en- cérité à laquelle et avec laquelle les jeunes la vie religieuse ». Cela ne veut pas dire seignement demeurent pour les religieux 8 sont éduqués, pour éviter qu’après s’être pour autant que la vie communautaire se une donnée très importante. Les éduca- alignés de façon rigide durant la forma- trouve exempte de conflits au point que teurs garderont toujours à l’esprit qu’ils tion, ils en délaissent l’acquis une fois la l’esprit communautaire devient parfois un doivent annoncer notre Seigneur Jésus et formation terminée, ce qui ne serait que fardeau lourd à porter. Les conflits doivent cela dans un climat et à une génération pure hypocrisie, chose dont nous devons être attaqués de front et certainement pas parfois très à l’écart de ce message. Une bien nous garder. C’est comme s’ils dé- dissimulés, sinon ils deviendront comme attention toute particulière doit aller aux comptaient les jours restants de leur for- une chaudière sous pression qui risque enfants de parents séparés ainsi qu’aux mation pour ranger ensuite leur uniforme d’exploser. Il faut prendre comme point enfants qui ont dû grandir dans des cir- dans le tiroir. L’autre péril qui nous guette de départ et comme principe fondamen- constances très particulières. est celui du cléricalisme, le fait qu’on se tal que l’unité doit toujours prévaloir au Pour terminer, le Pape a déclaré que l’an- sente meilleurs chrétiens que les autres. conflit et que la manière dont nous les née 2015 sera l’Année de la vie consacrée. Ce mal, solidement ancré sans avoir été traiterons prendra ici toute son impor- Et c’est avec des mots de remerciement complètement éradiqué, persiste et res- tance. Le Pape a utilisé à ce propos le mot qu’il a pris congé de l’ensemble des supé- surgit sous d’autres formes. Le risque en de ‘tendresse’. C’est avec la tendresse de rieurs : « Merci pour ce que vous faites, est d’autant plus réel quand il s’agit des l’Évangile que nous devons nous attaquer pour votre esprit de foi et votre service. jeunes Églises. Il faut que dans la forma- au conflit, ce qui est bien différent de la Merci pour votre témoignage, pour les tion, on soit conscient vers qui on sera manière dont les managers s’y prennent. martyrs que vous donnez à l’Église et aussi envoyé. Mieux vaut prendre effectivement Quand il s’agit de tendresse, le cœur est pour les humiliations que vous devez tra- contact avec le peuple de Dieu dès la pé- de la partie. Toutefois, lorsqu’on se trouve verser : c’est le chemin de la Croix ». ¶ riode de formation. Nous n’instruisons pas face à des personnes blessées ou malades, des administrateurs ou managers mais il conviendra d’y associer à chaque fois Fr. René Stockman bien des frères appelés à devenir des com- une assistance experte. Lorsqu’on ne peut pagnons de route des pauvres. résoudre les choses de la manière douce, Le Pape se montre plutôt critique quant à avec tendresse, il reste encore toujours la la réintégration de candidats qui auraient possibilité de changer de communauté. été refusés en d’autres lieux ou en auraient On s’arrêta également aux relations entre été écartés. « Nous devons pouvoir pardon- les évêques et les congrégations reli- ner aux pécheurs, car nous sommes tous gieuses, ce qui est bien sûr important pour pécheurs, mais nous devons nous garder l’ensemble des religieux qui se trouvent ˘ [email protected] de ceux qui sont corrompus ». Il fait allu- directement impliqués dans les activités

deus caritas est india

Rich and poor, the land of extremes,

yet all are religious 9

s we were taking off from Mum- us by the manager, Mr. Bickson, was quite their heads. It is even worse in some cities bai and bound for Madurai, I was the shock, as well. How can people live in like Calcutta where many children literally Astruck once again by the diversity these slums, like sardines and without any live and die in the street. Mother Teresa of India’s population and by the fact that kind of privacy. Scorching hot in the sum- opened the first Home for the Dying there. it really is a country of extremes. Mumbai mer and high temperatures even in the It was just a drop in the ocean but a drop is a metropolis. From the sky, one would winter, ever fearful of monsoon rains and that proved indispensable for those who think that this was an American city with typhoons. We will not even think about wanted to die in peace. India is a country its many skyscrapers stretching out as far vermin but the place is probably crawling that is expanding economically, and when as the eye can see. There were also many with it. Stray dogs are everywhere and rats you walk around Mumbai, you can see blue spots next to the new apartment are keeping the people from their sleep. that business is booming and that all the buildings; the sheets of plastic used as a And then, there are the children who big players are here. However, on the other cover for the slum houses. Often, there are hang around cars looking for food. They hand, there is also an enormous amount two homes, made of cardboard and metal are neglected, dirty, and have no future. of poor people who barely have enough to sheets on a wooden frame, built on top of They are on the street, on a piece of card- survive and great crowds in the cities who each other. Some choose to live on the top board. They have not even got a roof over are reduced to beggary. That describes In- floor because of the annual floods in Mum- dia, as well. And as part of their religion, bai during monsoon season. These slums Hinduism, they strongly believe in the are home to a multitude of small shops caste system. Such is life, according to that sell used items found in the dumping them. This is very hard to understand for grounds. Here, it really is a matter of sur- us Westerners; we are still shocked when vival. It is almost shameless, as well: a few we see such differences. meters away are the heavily guarded hous- Today, we are in the Sevagangai district es of the rich with their well-kept gardens This is very hard to in Tamil Nadu, at our home in Karaikudi and house servants while on the outside of to be more specific. Since 2008, we have those compounds the waste is blowing in understand. We are still been providing care for chronic psychiat- the wind and sweepers are trying to sweep shocked when we see such ric patients there. In 2010, we consecrated it all up. Spending the night in a beautiful a new home, the St. Giuseppe Moscati hotel room at a Taj Hotel, kindly offered to differences. Psychiatric Rehabilitation Centre, and the

magazine | 2014 # 01 india

anneer we opstegen in Mumbai, richting Madurai, viel het me Wnogmaals op hoe verscheiden de populatie van India is en hoe India echt St. John de Britto community. The caste noon family visit. It struck me to see just het land van de extremen is. Mumbai is system comes up immediately during our how homey it is: the brothers do all sorts een grootstad, en vanuit de lucht zou men talks with Fr. Amalan, our associate mem- of activities with the patients as part of denken in een stad in Amerika te zijn met ber from the diocese of Sevagangai and Fr. the rehabilitation programme. Current- de vele wolkenkrabbers die zich onder ons Russel Raj from the diocese of Kotar, who ly, there are three brothers running the uitstrekken, zover we kunnen zien. Maar spent a year with us in Moerzeke while he whole house. Often, there are just two, as daarnaast merken we ook de vele blauwe was a student at KULeuven. The diocese of Bro. Wilfred is away a lot in his capacity vlekken op, naast de recent opgetrokken Sevagangai is currently being torn apart of regional superior. Brother Johnson and appartementsgebouwen, de zeildoeken by a serious caste-related conflict, which Brother Julian, both professed last year, waarmee de woningen in de slums zijn arose when a seminarian was denied ordi- gained great experience during their first afgedekt. Dikwijls zijn het twee woningen, nation and in which several bishops were year as Brothers of Charity. They took re- in karton en een paar platen op een houten eventually involved as well as the nuncio. sponsibility, and both of them testify to geraamte, die op mekaar zijn gebouwd. 10 The situation escalated internally, which have grown, without neglecting their reli- Sommigen verkiezen op de verdieping te resulted in the anniversary celebrations of gious life. I would also like to mention that wonen omwille van de overstromingen the diocese being cancelled and the bish- they pray with great care in the welcom- die zich jaarlijks overvloedig voordoen in op needing police protection to visit cer- ing chapel, and for the Eucharist, about 10 Mumbai tijdens de zware moessonregens. tain locations. Different groups are form- residents come to celebrate, which is also In deze slums ziet men heel veel kleine ing within the Church, all based on caste proof of good integration. winkeltjes, waarin men handel drijft in differences and all accusing one another At 4 p.m. we met the family members of our tweedehands zaken die men op de uitge- of the fact that denying this seminarian residents. They expressed their gratitude breide stortplaatsen heeft gevonden en nu from being ordained is solely about deny- for the care that their brother, husband or probeert te recupereren. Het is hier echt ing the caste. Their argument is that there son receives here. I told them how we, as een kwestie van overleven. Maar bijna is not one priest from this caste in the Brothers of Charity, are trying to rehabili- schaamteloos ziet men op een paar meters entire diocese. Fr. Russel Raj then talked tate these people with love, service, and verwijderd de goed bewaakte huizen van about the difficulties that he is experienc- professionalism, and eventually give them de rijken, die binnen hun compound een ing with a number of high-ranking Hindu new hope: hope for them and for their mooi onderhouden tuin hebben met huis- personalities in charge of the recognition families, and for society at large. It is en- personeel, maar op de voetpaden erbuiten of schools. They are systematically pass- dearing to see how these family members waait de vuilnis gewoon in het rond en ziet ing over Catholic schools and it is even express their gratitude: with scarves, gifts, men de “sweepers” het vuilnis hier en daar an item in their agenda to attempt to shut and their request for a blessing. At such a opvegen. Na een overnachting in een mooi down these schools. Internal and external moment, the kind of religion does not mat- ingerichte hotelkamer in een Taj Hotel, conflicts. Perhaps, the internal conflicts ter anymore: all have asked for my bless- ons vriendelijk gratis aangeboden door de are even harder to solve than the external ing, and the Hindus are the first to kneel manager Mr. Bickson, is ook dat een con- ones. However, they both say something and bow deeply. This is India, as well: faith frontatie. Hoe leven deze mensen hier in about the situation in India. Our brothers that is connected to life, which makes it deze slums, op mekaar geprest en zonder are forced to live and work in such an en- hard for them to understand our seculari- enige privacy. In de zomer verschroeiend vironment. sation. Every visit to India feels like being heet, en in de “winter”, met nog steeds Today, we have 17 residents at our reha- immersed in religion. The colourful Hindu hoge temperaturen, steeds bevreesd voor bilitation centre, and some still remember temples constantly remind us that the de moessonregen en de bijkomende ty- me from my last visit two years ago. This world is not closed upon itself. ¶ foons. We zullen maar niet denken aan het morning, they were cleaning as every- vele ongedierte dat daar welig moet tieren, thing needed to be very tidy for the after- Bro. René Stockman de straathonden die overal rondlopen,

deus caritas est Rijk en arm, het land van de extremen, maar allen religieus

de ratten die ’s nachts de mensen uit hun slaap komen wekken. En dan die kinde- ren die overal langs de wagens rondhan- gen op zoek naar wat eten, verwaarloosd, vuil, met een toekomst die uitzichtloos is. We zien ze ook op de voetpaden liggen, op een stuk karton. Ze hebben zelfs geen dak boven het hoofd. In sommige steden van India, zoals Calcutta, is het nog erger met die velen die letterlijk op de straat leven en er ook sterven. Moeder Teresa heeft er haar eerste stervenshuis opgericht, als een druppel op een hete plaat, maar een drup- pel die onmisbaar is voor die enigen die er in vrede mochten en mogen komen ster- ven. India, een land dat economische ex- 11 pansie kent, en wanneer men in Mumbai rondloopt ziet men overal de business tie- ren en alle grote namen zijn er aanwezig. Maar daarnaast met een enorm aantal ar- men die amper genoeg hebben om te over- leven, en die grote massa in de steden die van de bedelstaf moeten leven. Ook dat is India, en vanuit hun religie, het hindoe- atrische patiënten. In 2010 werd er een len gebaseerd op de kaste-verschillen en ïsme, leeft heel sterk de overtuiging dat nieuw tehuis ingezegend, het psychia- mekaar beschuldigend dat de weigering dit kastenverschil er nu eenmaal bij hoort. trisch rehabilitatiecentrum St. Giuseppe van deze seminarist louter te maken heeft Het is voor ons westerlingen heel moeilijk Moscati samen met de communiteit St. met het weigeren van deze kaste. Hun ar- te begrijpen en we blijven gechoqueerd bij John de Britto. Het kastesysteem komt gument is dat er in gans het bisdom geen het zien van deze verschillen. er onmiddellijk ter sprake tijdens onze enkele priester uit deze kaste is. E.H. Rus- Vandaag zijn we in Sevagangai district in gesprekken met E.H. Amalan, ons aan- sel Raj vertelt dan over de moeilijkheden Tamil Nadu, meer bepaald in ons huis in gesloten lid van het bisdom Sevagangai, die hij heeft met een aantal hooggeplaats- Karaikudi, waar we sinds 2008 aanwezig en E.H. Russel Raj van het bisdom Kotar, te hindoe-personaliteiten, die moeten in- zijn met de zorg voor chronische psychi- die een jaar bij ons in Moerzeke verbleef staan voor de erkenning van scholen en als student aan de KU Leuven. Het bisdom systematisch de katholieke scholen ach- Sevagangai is momenteel echt geteisterd teruitzetten en zelfs in hun agenda heb- door een ernstig kaste-conflict, ontstaan ben geschreven om te pogen deze scholen bij de weigering van een seminarist tot de te doen sluiten. Interne en externe conflic- priesterwijding, waarbij uiteindelijk ver- ten, maar misschien zijn de interne con- schillende bisschoppen werden betrokken flicten nog moeilijker te behandelen dan en ook de nuntius. De situatie is intern zo deze die van buiten komen. Maar beiden Het is heel moeilijk te uit de hand gelopen dat de viering van het zeggen ons iets over de situatie in India jubileum van het bisdom niet kon door- en het is in dergelijke omgeving dat onze begrijpen en we blijven gaan en dat de bisschop momenteel poli- broeders moeten leven en werken. gechoqueerd bij het zien van tiebescherming nodig heeft om bepaalde Vandaag zijn er 17 residenten in ons reha- plaatsen te bezoeken. Er vormden zich bilitatiecentrum, en sommigen herkennen deze verschillen. verschillende groepen binnen de Kerk, al- me nog van het vorige bezoek, twee jaar

magazine | 2014 # 01 geleden. Deze morgen zijn ze reeds def- inde tig aan het opkuisen, want alles moet er heel netjes bijliggen voor het bezoek van de familie in de namiddag. Het is opval- lend hoe de huiselijkheid hier troef is: de broeders die samen met de zieken allerlei activiteiten verrichten als deel van het re- habilitatieprogramma, momenteel slechts drie broeders die het hele huis runnen, en orsque nous nous envolons de Mum- Ceux-ci n’ont même pas de toit sous lequel dikwijls maar met twee gezien Br. Wilfred bai pour Madurai, j’observe une s’abriter. Dans certaines villes de l’Inde, als regionale overste dikwijls afwezig is. Lnouvelle fois combien est grande telles que Calcutta, la scène est encore pire Broeder Johnson en Broeder Julian, allebei la diversité de la population de l’Inde avec ces nombreux habitants dont la rue vorig jaar geprofest, hebben zeker tijdens qui, sinon faite de contrastes, est un pays constitue le décor de vie et de mort. Mère hun eerste jaar als Broeder van Liefde een d’extrêmes. Mumbai est une mégalopole Teresa n’y avait-elle pas construit son pre- sterke ervaring opgedaan in het nemen qui du ciel fait penser à l’Amérique avec mier mouroir, comme une goutte dans van verantwoordelijkheid, en beiden ge- ses nombreux gratte-ciel se dressant à nos l’océan, certes, mais une goutte indispen- tuigen hoe ze daarin gegroeid zijn, zonder pieds mais aussi avec ses taches bleues sable aux seuls qui pouvaient encore y hun religieus leven te verwaarlozen. En que forment les bâches des bidonvilles trépasser sereinement. L’Inde est assuré- dat mag ook gezegd worden dat er met agglutinés aux immeubles à appartements ment ce pays pulsé par l’expansion éco- heel veel zorg wordt gebeden in de stem- récemment érigés. Souvent, il s’agit de lo- nomique, et qui s’y promène observe un mige kapel, en voor de eucharistieviering gis de fortune superposés sur deux étages, commerce florissant ponctué de toutes les komen een 10-tal residenten meevieren. composés de cartons et de quelques pan- grandes enseignes de ce monde. Mais tout Ook hier een goede integratie. neaux cloués sur des ossatures en bois. ça n’empêche pas le nombre incalculable Om 16 uur hebben we een ontmoeting Certains préfèrent le premier étage pour de pauvres qui arrivent tout juste à sur- met de familieleden van onze residenten. échapper aux inondations dont Bom- vivre et qui dans les grandes masses des Ze drukken hun dank uit voor de zorg dat bay détient l’apanage chaque année à la villes sont réduits à la mendicité. Cela aus- hun broer, echtgenoot of zoon hier mag période des grandes moussons. Dans ces si c’est l’Inde incroyable qui, partant de ontvangen en op mijn beurt vertel ik hen bidonvilles, on remarque de nombreuses sa religion attitrée, l’hindouisme, admet hoe wij, als Broeders van Liefde, proberen échoppes où l’on fait commerce des chaque jour le bien-fondé des castes en met liefde, in dienstbaarheid, met profes- choses d’occasion, le plus souvent glanées les laissant perdurer, chose dont nous ne 12 sionaliteit deze mensen te rehabiliteren en dans les énormes décharges qu’on cherche pouvons, en tant qu’occidentaux, qu’être hen uiteindelijk nieuwe hoop willen ge- à récupérer. Tout sert à survivre. Mais à bouleversés. ven: hoop aan henzelf en aan hun familie deux pas de là, on remarque les demeures Aujourd’hui, nous sommes dans le district en eveneens aan de ruimere samenleving. bien gardées de richards sans-gêne qui, de Sevagangai au Tamil Nadu, et plus pré- Het is aandoenlijk hoe deze familieleden blottis dans leurs ‘compounds’, peuvent cisément dans notre maison de Karaikudi, hun dankbaarheid uiten: met een aantal s’enorgueillir d’un jardin bien entretenu où nous sommes présents depuis 2008 sjaals, met een paar geschenken en vooral par le personnel de maison alors que hors pour y soigner les patients psychiatriques met hun vraag om zegen. Op dit ogenblik de l’enceinte, les détritus volent de par- chroniques. Un nouveau centre de réhabi- telt de soort religie niet meer: allen vra- tout jusqu’à ce que les balayeurs les amon- litation psychiatrique y a été inauguré en gen om mijn zegen, en de hindoes zijn cellent ci-et-là. Après avoir passé la nuit 2010 et béni à l’enseigne de St. Giuseppe de eersten om te knielen en heel diep op dans une chambre somptueuse d’un hôtel Moscati en relation avec la communauté de de grond te buigen. Ook dat is India: een Taj, gracieusement mise à disposition par St. John De Britto. Le système des castes y geloof dat met het leven verbonden is en le manager, M. Bickson, la confrontation est d’emblée avancé lors de nos entretiens waardoor het voor hen zo moeilijk is om n’en est que plus rude. Combien de gens avec le P. Amalan, notre membre associé onze secularisatie te begrijpen. Ieder be- ne vivent-ils pas ici dans ces bidonvilles, du diocèse de Sevagangai, et avec le P. Rus- zoek aan India is dan ook, als het ware, encaqués, sans aucune vie privée. En été, sel Raj du diocèse de Kotar, qui a passé une een bad in het geloof, en het zijn hier on y brûle sous la canicule alors qu’en année en notre compagnie à Moerzeke en vooral de kleurrijke hindoetempels die hiver, même si la température demeure sa qualité d’étudiant à la KUL louvaniste. ons voortdurend herinneren dat de wereld clémente, on y attend, non sans craintes, Le diocèse de Sevagangai fait actuellement niet gesloten is op zichzelf. ¶ les précipitations des moussons, assorties l’objet d’un très grave conflit de castes, de typhons. Mieux vaut ne pas penser à la suite à un refus d’ordonner un séminariste Br. René Stockman vermine qui pullule, aux chiens affamés dont ne furent pas épargnées plusieurs qui en sillonnent les impasses, aux ron- évêques ainsi que le nonce apostolique. geurs qui, pendant la nuit, tiennent les Or, la situation sur place s’est dégradée à dormeurs en haleine… Et puis, il y a ces en- ce point que le jubilé de l’évêché n’a même fants que l’on voit partout traîner non loin pas pu être fêté et que l’évêque requiert ˘ Father Constant Lievens Region India des voitures en quête de quelque nourri- une protection policière lorsqu’il visite regional superior: Bro. Wilfred Swamynathan ture, négligés, crasseux, sans perspective certains lieux. Plusieurs groupuscules [email protected] d’avenir. Ailleurs, nous les remarquons noyautent ainsi le clergé en s’accusant l’un couchés sur du carton à même le trottoir. l’autre de discrimination de castes, la fin

deus caritas est Riches et pauvres, le pays d’extrêmes, mais tous marqués de religiosité 13 de non-recevoir de ce séminariste reposant souviennent encore de moi lors de la pré- À 16 heures, la rencontre avec les familles selon eux sur un rejet de caste. L’argument cédente visite rendue il y a deux ans. On de nos résidents est inscrite au programme. avancé est qu’il n’existerait pas dans le dio- les retrouve ce matin à bien nettoyer pour Elles expriment leur gratitude pour les cèse concerné un seul prêtre de la caste en accueillir dignement les familles dont la bons soins que leur frère, époux ou fils question. Le P. Russel Raj nous fait part à visite est attendue au cours de l’après- y reçoivent et je leur dis à mon tour dans ce propos de ses démêlés avec un certain midi. Il est remarquable de constater com- quel esprit de charité, de service et avec nombre d’hindous haut placés préposés à bien il y règne une familiarité : les frères, professionnalisme nous essayons, en tant la reconnaissance des établissements sco- qui y assument toutes sortes d’activités que Frères de la Charité, de réhabiliter les laires qui n’ont cure que d’en repousser avec les malades comme faisant partie personnes qui nous sont confiées pour leur les écoles catholiques tout en inscrivant intégrante de leur programme de réhabi- donner un nouvel espoir ainsi qu’à leur à leur agenda leur fermeture à terme. Des litation, ne sont pour l’instant que trois à famille et à la société dans son sens large. conflits, tant internes qu’externes, mais les gérer tout l’établissement et souvent deux Ces expressions de gratitude exprimées conflits internes sont sans doute encore seulement, étant donné les nombreuses par les parents sont des plus touchantes : plus difficiles à régler que les externes. démarches que doit accomplir à l’exté- qu’il s’agisse des châles ou autres présents Tout cela brosse bien le tableau de l’Inde rieur le Fr. Wilfred en tant que supérieur qu’ils nous offrent et surtout en nous sol- où nos frères doivent vivre et œuvrer. régional. Les Frères Johnson et Julian, qui licitant notre bénédiction. En de pareils Le centre de réhabilitation compte au- viennent de prononcer leurs vœux l’année moments, peu importe la religion dont on jourd’hui 17 résidents dont certains se dernière, ont, en tant que Frères de la est issu. Les hindous apparaissent les pre- Charité, en tout cas déjà amplement ex- miers à s’agenouiller et à s’étendre au sol périmenté ce que représentait la prise de pour être bénis. Cela aussi nous est montré responsabilités tout en témoignant par ail- par l’Inde : une foi intimement liée à la vie, leurscombien ils avaient pu s’y faire sans l’imprégnant au point qu’on y comprend L’Inde incroyable qui admet ne rien délaisser de leur vie religieuse. On difficilement nos poussées séculières. chaque jour le bien-fondé ne pourra que s’en réjouir en constatant Chaque visite en Inde est une immersion avec combien de soins et de dévotion ils de foi dans ce pays dont les temples hin- des castes en les laissant prient dans la jolie chapelle alors qu’une dous chatoyants nous rappellent à chaque perdurer, chose dont nous ne dizaine de résidents y participent à l’Eu- fois l’ouverture vers le haut. ¶ charistie, en témoignant ainsi d’une par- pouvons qu’être bouleversés. faite intégration. Fr. René Stockman

magazine | 2014 # 01 world mental health day

e were hosting the second cial Sciences, in which we are working Institute for Social Sciences, and not just edition of the Dr Guislain together on the training of social workers with the Brothers of Charity but with the WAward, and, along with the in mental health care. Five years ago, we newly founded Dr Guislain Svastha Men- Museum Dr Guislain, we decided to have signed a memorandum of understanding tal Health Education Trust. This needs a the award ceremony in Mumbai. The with TISS, which resulted in the start of a bit of explaining. concept for this award was conceived specific mental health care section within With the Brothers of Charity developing during a meeting with former US the social worker programme. Indeed, three rehabilitation centres for chronic Congressman Patrick Kennedy, nephew we were here five years ago, in the same psychiatric patients in India, one in of former President John F. Kennedy. Taj Mahal Palace Hotel, where we signed Ranchi, one in Sevangangai, and one in 14 On the occasion of the inauguration of a the memorandum in the presence of King Calicut, we received the request to look new section of our museum, created by Albert II and Queen Paola of Belgium. A after the mental health workers’ training Janssen Pharmaceutica in March 2012, few days later, the hotel was the target of as there is a huge lack of specialised staff he gave a lecture on the stigma against a bloody attack. Later, we heard that the and of training centres focusing on mental mental patients. When I gave some terrorists were already there when we were health care. We want to start off in Ranchi information about the shackles that we having our academic session. Apparently, and build a ‘college for mental health’ next have at the museum, the ones that our they postponed the attack until after the to our primary school in Simalia. We have first brothers broke in 1815 at Gerard the king’s visit because of the greater security the building plans and started the search Devil’s Castle in Ghent, we naturally measures. After that, the coast was clear for the necessary funding. TISS was pre- made the connection with the chains and the world was shocked by another pared to support us for the recognition of of stigma and discrimination, to which act of terror, which again cost the lives of the courses, which is very important sup- many mental patients still fall victim countless innocent victims. port as gaining recognition is no sinecure today. Janssen Pharmaceutica was found We chose to combine different events for in India. They were thinking of a basic willing to provide an annual sum and the the day. First of all, we signed a new mem- training course for mental health care Dr Guislain Award was born as the award orandum of understanding with the Tata workers, focused on rehabilitation, a spe- for the best initiative that succeeds in cialisation for psychiatric nurses following breaking these stigmas. For the date, we their basic training as general nurses, and chose World Mental Health Day, which is short, specific courses and seminars. Prov- held annually on 10 October. Everything identially, we met Mr Dominique Nédée, went very quickly, and the first award was owner of Corsendonk Hotels and of Cors- presented that same year at the Museum endonk Consultants India, which provides Dr Guislain in Ghent to an initiative from solutions for the hotel business. However, Indonesia, a self-help group of patients Once cured, he resolved Dominique, who is a registered psychiat- and their families supporting each other to dedicate himself to the ric nurse, saw his dream come true in our in dealing with mental illness. support of other psychiatric plans: contributing to a specialised men- We chose Mumbai for the location of our tal health workers training course. And so, next award ceremony, partly because of patients and to raise we reached an agreement: we would make our initiatives in the field of mental health government aware­ness of the available the plot of land while Dominique care in India and also in light of our col- would see to the construction. This would laboration with the Tata Institute for So- rights of psychiatric patients. be realised together in a newly established

deus caritas est india

trust, which we named the ‘Dr Guislain Sv- He continued studying as a social worker would not soon be forgotten, and, as a astha Mental Health Education Trust’. See- and founded ‘Koshish’, a national mental congregation, we should be happy to be ing that Dominique was not just interested health self-help organisation that refers able to make such a meaningful contribu- in construction but also in the develop- to itself as the advocate of psychiatric pa- tion. Next year, we will be in New York to ment of the course, we decided to entrust tients. He showed us a film of how patients present the award in association with the the entire project to this trust and signed were living before, neglected in the city United Nations. We have already sent out the new memorandum with TISS with this streets or locked in small rooms and put some invitations. ¶ trust as a starting point. in irons. It was so recognisable and con-

‘Breaking the chains of stigma’ was the fronting at the same time, and definitely Bro. René Stockman 15 title of the academic session with which when we saw the mirror image of the same we started our day. Many attended, par- patient returning to his family after his ticularly TISS staff members, and we were treatment. delighted to welcome a few friends of the Everyone was convinced that we had cho- Brothers of Charity, including Mr Karl Van sen an excellent award winner, and after den Bossche, Consul General in Mumbai. his speech he got a roaring applause from We concluded the session by signing the the more than 100 guests in the beautiful memorandum, which is a milestone in our hall of the Taj Mahal Palace Hotel, which apostolic activities in India. was made available to us free of charge by In the afternoon, we opened the exhibi- Mr Bickson, the Taj Hotels manager. tion, which the Museum Dr Guislain had Afterwards, the representatives of Janssen set up. It featured a brief outline of the his- Pharmaceutica, the staff of the Museum Dr tory of psychiatry, beautifully presented Guislain, and the staff of TISS were offered on panels, as well as outsider art, all dis- dinner. Mr Bickson joined us as well as the played in a modern art gallery in Mumbai. consul general, Mr Van den Bossche. We At the end of the day, we presented the had a wonderful evening and we thought Dr Guislain Award to Matrika Devkota of ways to use these many contacts that from Nepal and his organisation Kosh- have grown throughout the years to sup- ish. Matrika expressed his gratitude with port our projects in India. George Ugeux, a very personal testimony of his life. He who made the first contacts for us in Mum- became mentally ill at the age of 15, and bai about 10 years ago, had come from for 10 years he considered himself a bur- New York to join us, as well. Together, we den to his family. When the psychiatric discussed the future. diagnosis was made and the right treat- We said goodbye to Matrika Devkota, who ment was started, he fell victim to the was visibly moved, and he invited us to stigmas that surround psychiatric disor- come to Nepal to visit his organisation ders. Once cured, he resolved to dedicate and to see what we could do in the field of www.drguislainaward.org himself to the support of other psychiatric mental health care. We bid him adieu and ˘ www.fracarita-international.org patients and to raise government aware- we hope to see each other again soon. ness of the rights of psychiatric patients. Indeed, World Mental Health Day 2013

magazine | 2014 # 01 werelddag van de geestelijke gezondheidszorg

e Dr. Guislain Award was aan zijn Social Sciences, waar we meewerken aan loze onschuldige slachtoffers vielen. tweede editie toe, en we hadden de opleiding van maatschappelijke wer- We kozen ervoor om die dag verschillende Dmet het Museum Dr. Guislain Mum- kers in de geestelijke gezondheidszorg. evenementen samen te nemen. Allereerst bai uitgekozen om deze prijs uit te reiken. Vijf jaar geleden hebben we met het TISS was er de ondertekening van een nieuw Het concept rond deze prijs ontstond tij- een “memorandum of understanding” on- “memorandum of understanding” met het dens een ontmoeting met voormalig Ameri- dertekend, en dit resulteerde in de opstart Tata Institute for Social Sciences, ditmaal kaans congreslid Patrick Kennedy, neef van van een specifieke afdeling van geestelijke niet alleen met de Broeders van Liefde, de vermoorde president John F. Kennedy. gezondheidszorg binnen de opleiding tot maar met de zojuist opgerichte Dr. Guislain Ter gelegenheid van de inauguratie van maatschappelijk werker. Jawel, vijf jaar Svastha Mental Health Education Trust. 16 een nieuw deel in ons museum, uitgewerkt geleden waren we hier ook, in hetzelfde Dat vraagt natuurlijk een woordje uitleg. door Janssen Pharmaceutica in maart 2012, Taj Mahal Palace Hotel waar in aanwezig- Samen met de ontwikkeling van momen- gaf hij een lezing over de stigma’s bij psy- heid van koning Albert en koningin Paola teel drie centra voor rehabilitatie van chro- chiatrische patiënten. Toen ik uitleg gaf bij dit memorandum werd ondertekend. Eni- nische psychiatrische patiënten door de de boeien in het museum, de boeien die ge dagen later werd dit hotel het mikpunt Broeders van Liefde in India, met name in onze eerste broeders braken in 1815 in het van een bloedige aanslag, en we hoorden, Ranchi, Sevangangai en Calicut, werd de Geraard de Duivelsteen in Gent, werd spon- ook achteraf, dat de terroristen reeds aan- wens uitgesproken om ook de vorming van taan de band gelegd met de boeien van het wezig waren toen we er onze academische werkers in de geestelijke gezondheidszorg stigma en de discriminatie waarvan ook zitting hielden. Blijkbaar hadden ze de te behartigen, daar er een enorm gebrek is vandaag nog vele psychiatrische patiënten aanslag uitgesteld tot na het bezoek van aan gespecialiseerd personeel en ook aan het slachtoffer zijn. Janssen Pharmaceutica de koning omwille van de grotere veilig- opleidingscentra die aandacht besteden werd bereid gevonden om jaarlijks een som heidsmaatregelen die deze dagen werden aan de geestelijke gezondheidszorg. We te voorzien, en de Dr. Guislain Award was genomen. Daarna hadden ze de kust vrij, zouden starten in Ranchi, en in Simalia geboren als de prijs voor het beste initiatief en werd de wereld geschokt door de zo- naast onze lagere school een “college for dat erin slaagt deze stigma’s te doorbreken. veelste terreuraanslag waar opnieuw tal- mental health“ uitbouwen. Daartoe werden Als datum werd de Werelddag van de gees- de plannen uitgetekend en gestart met de telijke gezondheidszorg uitgekozen, jaar- zoektocht naar de nodige fondsen. TISS lijks terugkerend op 10 oktober. Het ging Eenmaal genezen nam hij werd bereid gevonden ons te ondersteu- allemaal vlug, maar de eerste prijs kon nog nen in de erkenning van de opleidingen, hetzelfde jaar worden uitgereikt in het Mu- zich voor om zich voortaan wat een zeer belangrijke steun is, daar seum Dr. Guislain in Gent en ging naar een in te zetten om andere het verkrijgen van erkenningen in India initiatief uit Indonesië, een zelfhulpgroep geen sinecure is. Men dacht aan een ba- van patiënten en hun familie om mekaar psychiatrische patiënten te sisopleiding voor werkers in de geestelijke te ondersteunen in het verwerken van een onder­steunen en naar de gezondheidszorg, gericht op rehabilitatie, geestelijke aandoening. overheid toe gerichte actie een specialisatie voor psychiatrische ver- Voor de volgende prijs kozen we Mumbai pleegkundigen na hun basisopleiding tot uit, mede omwille van onze initiatieven op te ondernemen teneinde de algemeen verpleegkundige en kortdurende het vlak van de geestelijke gezondheids- rechten van psychiatrische specifieke opleidingen en seminaries. Pro- zorg in India en ook in het licht van onze videntieel kwamen we de Dhr. Dominique samenwerking met het Tata Institute for patiënten te respecte­ren. Nédée tegen, eigenaar van Corsendonk Ho-

deus caritas est india

tels en van Corsendonk Consultants India, hedendaagse kunst van Mumbai. werd gesteld door de manager van de Taj een bedrijf dat ondersteuning biedt aan het De dag werd afgesloten met de uitreiking Hotels, Dhr. Bickson. hotelwezen. Maar Dominique met als oplei- van de award aan de Nepalees Matrika Dev­ De dag werd afgesloten met een maaltijd ding psychiatrisch verpleegkundige, zag in kota met zijn organisatie Koshish. In zijn die aan de verantwoordelijken van Jans- ons plan ook voor hem een droom in ver- dankwoord gaf Matrika een zeer persoon- sen Pharmaceutica, de medewerkers van vulling gaan: meewerken aan de opleiding lijke getuigenis van zijn eigen levenserva- het Museum Dr. Guislain en de medewer- van gespecialiseerde werkers in de geeste- ring, hoe hij als 15-jarige zelf geestesziek kers van het TISS werd aangeboden. Dhr. lijke gezondheidszorg. En zo kwamen we werd en voor 10 jaar zichzelf als een last Bickson kwam ons vervoegen en eveneens tot een overeenkomst: wij zouden het land beschouwde van zijn familie, maar wan- de consul-generaal van Mumbai. Het werd 17 ter beschikking stellen en Dominique zou neer daarna de psychiatrische diagnose een meer dan gezellig samenzijn, waar voor de bouw instaan, en dit zouden we werd gesteld en een gepaste behandeling vooral heel intens werd nagedacht hoe we dan samen realiseren in een op te richten werd ingesteld werd hij het slachtoffer van verder deze vele contacten die doorheen de trust, die we de naam “Dr. Guislain Svast- het stigma dat woog op de psychiatrische jaren waren gegroeid konden aanwenden ha Mental Health Education Trust” gaven. aandoening. Eenmaal genezen nam hij om onze projecten in India te ondersteu- Daar Dominique geïnteresseerd was om zich voor om zich voortaan in te zetten om nen. George Ugeux, die een 10-tal jaar gele- niet alleen in te staan voor de bouw, maar andere psychiatrische patiënten te onder- den de eerste contacten voor ons in Mum- ook voor de verdere uitbouw van de oplei- steunen en naar de overheid toe gerichte bai had gelegd, was voor de gelegenheid ding, besloten we dan ook het ganse project actie te ondernemen teneinde de rechten vanuit New York overgekomen, en ook met aan deze trust toe te vertrouwen, en zouden van psychiatrische patiënten te respecte- hem werd over de toekomst nagedacht. we het nieuwe memorandum met TISS dan ren. Hij studeerde verder als maatschap- We namen afscheid van een geëmotio- ook vanuit deze trust ondertekenen. pelijk werker en stichtte “Koshish”, de neerde Matrika Devkota die ons alvast “Breaking the chains of stigma” luidde de “National Mental Health Self-Help Orga- uitnodigde om ook naar Nepal te komen titel van de academische zitting waarmee nization”, dat zichzelf de advocaat noemt om enerzijds zijn organisatie te bezoeken, de dag werd ingezet. Het werd druk bijge- van de psychiatrische patiënten. De film maar ook om te zien wat we zouden kun- woond vooral door medewerkers van TISS, die hij toonde, van hoe patiënten voordien nen doen op het vlak van de geestelijke ge- maar het verheugde ons om ook een aan- leefden, hetzij verwaarloosd in de straten zondheidszorg. We hebben hem tot weer- tal vrienden van de Broeders van Liefde van de stad of gevangen in een kleine ka- zien toegewenst, hopend dat zich daartoe te mogen begroeten, en eveneens de con- mer en zelfs in de boeien geslagen, was eenmaal de gelegenheid zou voordoen. sul-generaal van Mumbai, Dhr. Van den zo herkenbaar en tegelijk confronterend, Ja, de Werelddag van de geestelijke ge- Bossche. De zitting werd afgesloten met zeker met het spiegelbeeld dat we telkens zondheidszorg 2013 zullen we niet vlug het ondertekenen van het memorandum, daarna zagen van dezelfde patiënt na een vergeten, en we mogen als congregatie waarmee opnieuw een mijlpaal werd gezet behandeling, teruggekeerd in de familie. gelukkig zijn daar zo een zinvolle bijdrage in onze apostolische activiteiten in India. Iedereen was ervan overtuigd dat het een te kunnen aan leveren. Volgend jaar staat Na de middag werd een tentoonstelling goede keuze was om hem als laureaat van New York op het programma om in samen- geopend, ingericht door het Museum Dr. de award uit te kiezen en na zijn toespraak werking met de Verenigde Naties daar de Guislain, met een bondig overzicht van kreeg hij dan ook een daverend applaus award uit te reiken. Ook daarvoor werden de geschiedenis van de psychiatrie, mooi van de meer dan 100 aanwezigen in de reeds uitnodigingen meegegeven. ¶ uitgewerkt op panelen, aangevuld met mooie zaal van de Taj Mahal Palace Hotel, outsiderskunst en dat in de galerij van de de ruimte die ons gratis ter beschikking Br. René Stockman

magazine | 2014 # 01 inde

journée mondiale des soins de santé mentale

e ‘Prix Dr. Guislain’ en était à sa deu- de santé mentale en Inde et à la lumière queraient pas de choquer le monde entier xième édition et nous avions choisi également de notre collaboration avec par cette énième attaque terroriste faisant Lavec le Musée Dr. Guislain la ville l’Institut de Sciences Sociales ‘Tata’ de si nombreuses victimes innocentes. de Mumbai pour y décerner le prix. L’idée (TISS), avec lequel nous collaborons à la Nous avions pensé bon ce jour-là de ras- de cette récompense nous était venue lors formation d’assistants sociaux dans les sembler plusieurs évènements. Il y avait d’une rencontre avec l’ancien congres- soins de santé mentale. Cela fait mainte- d’abord la signature d’un nouveau mé- siste américain Patrick Kennedy, neveu nant cinq ans que nous avions signé avec morandum d’entente avec l’Institut de du président assassiné John F. Kennedy. À cet Institut un ‘mémorandum d’entente’, Sciences Sociales ‘Tata’, cette fois-ci non l’occasion de l’inauguration d’un nouveau aboutissant au lancement d’un départe- seulement avec les Frères de la Charité 18 département de notre musée, mis en place ment spécifiquement dédié aux soins de comme signataires, mais en plus avec le par ‘Janssen Pharmaceutica’ en mars santé mentale dans le cadre de la forma- ‘Dr. Guislain Svastha Mental Health Edu- 2012, il y avait donné une conférence sur tion d’assistant social. Cela faisait en effet cation Trust’ à peine fondé. Cela nous les stigmatisations frappant les patients cinq ans que nous nous étions rencontrés amène à vous donner quelques précisions psychiatriques. Lorsque je lui expliquais dans ce même Taj Mahal Palace Hôtel où à ce propos. les chaînes rompues par nos premiers ce mémorandum avait été signé en pré- Avec le développement des trois centres frères en 1815 dans le château de Gérard le sence du roi Albert et de la reine Paola. actuels de réhabilitation de patients psy- Diable à Gand, il y associa spontanément Quelques jours après, nous avions dû ap- chiatriques chroniques en Inde gérés par les chaînes que représentent les stigma- prendre que cet hôtel avait été le théâtre les Frères de la Charité, à savoir : Ranchi, tisations et la discrimination dont sont d’une attaque sanglante de terroristes Sevangangai et Calicut, le souhait fut ex- aujourd’hui encore victimes beaucoup de déjà présents lorsque nous y assistions primé de prendre également à cœur la for- patients psychiatriques. Janssen Pharma- aux séances académiques. Apparemment mation des prestataires de soins de santé ceutica s’est montré disposé à allouer an- avaient-ils différé le moment de l’attaque mentale, étant donné le manque énorme nuellement une somme, ce qui permit de jusqu’après la visite des souverains vu le de personnel spécialisé et de centres de créer le ‘Prix Dr. Guislain’ pour récompen- dispositif majeur sécurisant leur séjour. formation attachés aux soins de santé ser la meilleure initiative susceptible de Ayant les coudées franches, ils ne man- mentale. Nous commencerions à Ranchi, rompre les stigmatisations. La date pour et nous érigerions à Simalia une école de la remise du prix fut fixée à la Journée santé mentale à côté de notre école pri- mondiale des Soins de Santé mentale, le maire. Des plans seraient dressés à ce 10 octobre chaque année. On mit alors les Une fois guéri, il décida propos et les fonds nécessaires seraient bouchées doubles pour que le premier prix alors de consacrer sa recherchés. Le TISS se déclarait disposé à puisse encore être décerné la même année nous aider à la reconnaissance des forma- dans le Musée Dr. Guislain à Gand, en cou- vie à soutenir les autres tions, ce qui est une aide très importante, ronnant une initiative indonésienne, un patients psychiatriques et à l’obtention des reconnaissances n’étant groupe d’entraide de patients et de leurs entreprendre des actions à pas une sinécure en Inde. On songeait familles pour se soutenir à mieux assumer alors à une formation de base pour les une affection mentale. l’adresse des autorités afin de prestataires de soins de santé mentale, Pour le deuxième prix, nous avons choisi faire res­pecter les droits des focalisée sur la réhabilitation, une spé- la ville de Mumbai (Bombay), en raison cialisation pour infirmiers psychiatriques entre autres de nos initiatives sur le plan malades. après leur formation de base d’infirmier

deus caritas est général ainsi que des formations spéci- l’exposition organisée par le Musée Dr. dissements nourris et chaleureux de plus fiques de courte durée et des séminaires. Guislain, avec un aperçu succinct de l’his- de cent participants dans la prestigieuse La Providence nous fit alors rencontrer M. toire de la psychiatrie, soigneusement salle du Taj Mahal Palace Hôtel, qui nous Dominique Nédée, propriétaire de ‘Corsen- présenté sur des planches complétées fut mise gratuitement à disposition par le donck Hotels’ et de ’Corsendonck Consul- d’œuvres d’art brut dans une galerie d’art manager de la chaîne d’hôtels Taj, M. Bick- tants India’, une entreprise appuyant le dé- contemporain de la ville. son. veloppement de l’hôtellerie en Inde. Mais La journée fut conclue par la remise du Après, un repas fut offert aux respon- voilà que Dominique, qui a une formation prix Dr. Guislain au Népalais Matrika Dev- sables de Janssen Pharmaceutica, aux d’infirmier psychiatrique, trouva en notre kota pour son organisme ‘Koshish’. Dans collaborateurs du Musée Dr. Guislain ainsi 19 projet l’occasion de réaliser son rêve : col- son allocution de remerciement, Matrika qu’aux collaborateurs du TISS. M. Bickson laborer à la formation de prestataires spé- donna un témoignage très personnel de sa vint se joindre à nous ainsi que le consul cialisés dans les soins de santé mentale. propre expérience de vie, sur la manière général de Mumbai. Ce fut l’occasion de Ainsi nous avons pu aboutir à une conven- dont il devint lui-même malade mental à poursuivre des pourparlers chaleureux tion par laquelle nous mettrions le terrain l’âge de 15 ans et se considérait comme une pour envisager l’heureuse issue des nom- à disposition et où Dominique s’occuperait charge pour sa famille durant 10 ans, alors breux contacts établis au fil des années de la construction, les deux choses se réa- que, une fois le diagnostic psychiatrique et appuyer nos projets en Inde. George lisant dans le cadre d’un trust à constituer établi et un traitement approprié lancé, Ugeux, qui avait lancé il y a une dizaine que nous placerions sous l’enseigne ‘Dr. il se sentit encore frappé de la stigmatisa- d’années les premiers contacts en notre Guislain Svastha Mental Health Educa- tion pesant sur la maladie psychiatrique. nom à Mumbai, était venu de New York tion Trust’. Étant donné que Dominique se Une fois guéri, il décida alors de consacrer pour l’occasion afin de se concerter avec disait intéressé à assurer non seulement la sa vie à soutenir les autres patients psy- nous sur les projets d’avenir. construction mais aussi le développement chiatriques et à entreprendre des actions Nous avons pris congé de Matrika Devkota ultérieur de la formation, nous avons déci- à l’adresse des autorités afin de faire res- qui, émotionné, ne manqua pas de nous dé de confier au trust l’intégralité du projet pecter les droits des malades. Il suivit par inviter à nous rendre au Népal pour y visi- avant de signer le nouveau mémorandum la suite une formation d’assistant social et ter son organisation mais aussi pour voir avec le TISS. fonda ‘Koshish’, l’Organisation Nationale ce que nous pourrions faire en matière de ‘Rompre les chaînes de stigmatisation’ d’Entraide de Santé Mentale, qui se consi- soins de santé mentale. était le titre de la séance académique com- dère elle-même défenseur des patients Non, nous ne sommes pas près d’oublier mençant la journée. On y remarquait une psychiatriques. Le film qu’il nous projeta cette Journée mondiale des Soins de Santé importante assistance de la part des colla- sur la manière dont les patients étaient mentale 2013 et nous pouvons nous féli- borateurs du TISS, et nous pouvions nous traités auparavant, soit délaissés dans les citer en tant que Congrégation d’avoir pu réjouir d’y saluer également bon nombre rues de la ville soit enfermés dans un petit y contribuer d’une manière aussi signifi- d’amis des Frères de la Charité ainsi que le réduit voire mis aux fers, était à ce point cative. L’année prochaine, New York est consul général belge de Mumbai, M. Van évocateur et d’autant plus frappant par inscrit au programme afin d’y organiser den Bossche. La séance fut conclue par la l’image réfléchie du même patient retour- la remise du prix en collaboration avec les signature du mémorandum, ce qui permit nant dans sa famille après le traitement. Nations Unies. Des invitations ont d’ores de poser un nouveau jalon pour nos activi- Tout le monde était convaincu que c’était et déjà été lancées à cette fin.¶ tés apostoliques en Inde. un bon choix de le choisir comme lau- Après le déjeuner, ce fut l’ouverture de réat, ce qui fut confirmé par les applau- Fr. René Stockman

magazine | 2014 # 01 INDIA

Strong coffee at simalia 20 ear the end of our visit to Simalia, the Congregation was concluded. Howev- Param Mitra Sadan, and that which was Bro. Paul treated us to a cup of er, alleged owners came to claim the deed originally a cowshed and accommodation Ncoffee. We were looking forward again, and at a certain time they even tore for a few patients was turned into a resi- to it after a long afternoon of talks and down a part of the wall to press home their dence for the brothers. The cowshed was meetings. Unfortunately, the coffee that claims. All this seems to be behind us now, converted into a chapel, and we can say he served was simply foul. It was more although in India you never know what that it turned out to be a beautiful place than a quadruple espresso and my spoon unexpected deed might turn up. of worship. They tried to preserve the could stand up in it. With this strong cup Bro. Praful, Bro. Paul, and Bro. Ranjit Min original purpose, and today four chronic of coffee we said goodbye to Simalia. We are Simalia’s three residents in the com- patients are living with the brothers: they got another cup, of course, but the coffee munity of the Blessed Kuriakose Elias do domestic work, tend the vegetable gar- ‘incident’ was indeed something for the Chavara. It all started as a division of den, help out in the kitchen, and they eat annals. And so, we called it: ‘Strong coffee with the brothers. They are old friends of at Simalia’. Param Mitra Sadan, and they are happy to Luckily, other things do happen at Sima- welcome me. They show me that they are lia, the grounds of the Brothers of Char- happy here. Call it a kind of ‘family nurs- ity just outside the city of Ranchi. It was ing’ as we also know it in Geel, Belgium. a good call to buy this land, even though In addition, they have built a primary it has caused us much concern, certainly Like our first brothers once school, which originated as they sensed when we found out that in India one is a local need. During moments of conflict never sure of complete ownership. The started educating street with the local population, who demanded land at Simalia, which was first purchased urchins at the Byloke in passage for their cows, they asked what by the archbishop in order to prevent the the brothers were actually here for. They price from going up if they heard that an Ghent, these brothers indicated the need for education for their international congregation would be the decided to set up a little children, who start working at the local new owner, was made up of 20 separate classroom in an extension quarry at a very young age. Like our first properties, and we had to have a deed for brothers once started educating street ur- every single one of them. And so, there and teach the children who chins at the Byloke in Ghent, these broth- was a second purchase but once it was all showed up in the mornings to ers decided to set up a little classroom in made clear by the services of the diocese, an extension and teach the children who the transaction between the diocese and read and write. showed up in the mornings to read and

deus caritas est write. Today, this is a primary school with 150 pupils and 9 classrooms. Meanwhile, they have submitted an application for Straffe koffie recognition. We are hoping to change the name soon into ‘English Medium’ that goes up to standard 10, which is similar to our primary schools in Belgium with an in simalia added lower secondary level. We are grateful for the ‘Zuidactie’ or ‘South Campaign’ a few years back in Belgium, ij het einde van ons bezoek aan diensten van het bisdom werd de transac- which has made it possible for us to build Simalia vergastte Br. Paul ons op tie tussen het bisdom en de congregatie this school, and thanks to the support of Been koffie. We keken ernaar uit na geleden. Maar dan kwamen opnieuw zoge- a group of teachers from Belgium led by een lange namiddag met gesprekken en zegde eigenaars de akte opeisen, en werd André Ornelis who came to India several vergaderingen. Maar de koffie die hij ser- op een bepaald moment zelfs een deel times to provide pedagogical support and veerde was gewoonweg ondrinkbaar. Het van de muur omvergehaald om hun eisen guidance. We have organised another visit was meer dan een vierdubbele expresso kracht bij te zetten. Dat lijkt nu achter de in January 2014. waarin de koffielepel bleef rechtstaan. Het rug te zijn, al weet men in India maar nooit During our talks, we heard of a serious was met deze straffe koffie dat we afscheid welke onverwachte akte nog op tafel kan problem. A nearby tyre factory is emitting namen van Simalia. We kregen natuurlijk worden gelegd. highly toxic fumes, which literally comes een aangepast versie, maar we beloofden Br. Praful, Br. Paul en Br. Ranjit Min zijn down onto the school at times. With the het “incident” van de koffie in de annalen de drie bewoners van Simalia, de Blessed local population, we agreed to take action van de congregatie op te nemen onder de Kuriakose Elias Chavara communiteit. Het and have the problem medically certified noemer: “Straffe koffie in Simalia”. startte eerst als een afdeling van “Param so as to remind the authorities of their du- Gelukkig gebeuren er andere zaken in Si- Mitra Sadan”, en hetgeen in aanvang een ties. These kinds of situation are incon- malia, het domein van de Broeders van koestal en verblijf voor een aantal patiën- ceivable in the West but here air and water Liefde even buiten de stad Ranchi. Het ten was werd naderhand omgebouwd tot pollution is just run-of-the-mill to them, blijft een gelukkig besluit dat we ooit een verblijf voor de broeders. De originele and officials are being bribed so that they namen om dit terrein aan te kopen, ook koestal werd de kapel, en we mogen stel- would turn a blind eye. al heeft het ons vele kopzorgen gekost, len dat het een mooie bidruimte werd.

We discussed the plans for the construc- zeker wanneer we ontdekten dat men in Tegelijk werd de oorspronkelijke bedoe- 21 tion of a ‘medical college’ with the broth- India nooit zeker is dat men de volle ei- ling in ere gehouden, en vandaag leven er ers, and later the transfer of Param Mitra genaarsakte heeft. Het terrein in Simalia, vier chronische patiënten bij de broeders: Sadan to this location. Once Simalia will dat eerst door de aartsbisschop werd aan- ze doen er huishoudelijk werk, onderhou- be completely incorporated by the city of gekocht om te voorkomen dat de prijs in den de moestuin, helpen in de keuken en Ranchi, the Brothers of Charity will take de hoogte zou gaan bij het vernemen dat eten samen met de broeders. Het zijn oude up a central space in the field of education een internationale congregatie de nieuwe gekenden van “Param Mitra Sadan”, en ze and health care. eigenaar zou worden, was samengesteld zijn blij me hier te kunnen begroeten en ze In conclusion of our visit, we had a meet- uit meer dan 20 aparte eigendommen, en tonen dat ze hier gelukkig zijn. Noem het ing with the four superiors of our local van elk moest de akte worden bekomen. een vorm van “gezinsverpleging” zoals we communities and we made an assessment In feite werd het zo een tweede aankoop, dit kennen in Geel in België. of our canonical visit. It was an open dis- maar eenmaal dit uitgeklaard was door de Daarnaast werd hier een lagere school uit- cussion with these ‘young’ superiors. They were enthusiastic and, at the same time, they realise that they shoulder great re- sponsibility. But they are doing it, by trial and error, always remembering to rise af- ter falling. After the meeting, Bro. Paul served us that strong cup of coffee. He was strongly advised never to open a coffee house. The patients waved goodbye and one of them proudly stood by the gate for he had the key.

Bro. René Stockman

magazine | 2014 # 01 gebouwd, gegroeid vanuit een aangevoel- te ondersteunen en te begeleiden. In janu- de nood ter plaatse. Tijdens de momenten ari 2014 wordt een nieuw bezoek georga- inde van conflict met de plaatselijke popula- niseerd. tie, die doorgang eisten voor hun koeien, Tijdens de gesprekken wordt een ernstig kwam de vraag wat de broeders voor hen probleem aangekaart. Een nabijgelegen eigenlijk kwamen doen. Ze wezen op de fabriek van autobanden stoot dagelijks nood aan onderwijs voor hun kinderen die een sterk vervuilde rook uit, die bij mo- reeds heel vroeg in de steengroeve moes- menten letterlijk neervalt op de school. Er ten werken. Zoals onze eerste broeders werd afgesproken om samen met de lokale our conclure notre visite à Simalia, ooit in de Bijloke in Gent startten met on- populatie een gerichte actie te voeren en le Fr. Paul nous offrit le café, geste derwijs voor de straatkinderen, besloten het probleem ook medisch te laten atteste- Pbienvenu après une longue après- de broeders ook hier heel kleinschalig in ren om zo de autoriteiten op hun plicht te midi de pourparlers et de réunions. Mais een zijgebouw een klasje in te richten en wijzen. Het zijn situaties die ondenkbaar le café qu’il nous servit était tout simple- 22 de kinderen die zich in de voormiddag zijn in het Westen, maar hier is pollutie ment imbuvable, tenant plus d’un triple aanboden te alfabetiseren. Vandaag is het van zowel de lucht als het water schering espresso dans lequel notre cuillère aurait een lagere school met 150 leerlingen en 9 en inslag en wordt de controle door cor- tenu debout. C’est donc avec ce café, serré klassen. Ondertussen is de aanvraag voor ruptie steeds opnieuw omgekocht. s’il en est, que nous nous quittions, si ce erkenning ingediend en we hopen bin- Met de broeders bespreken we ook de n’est que le frère en avait rectifié la teneur nenkort de naam te kunnen veranderen plannen voor de bouw van een “medisch même si nous lui avions promis d’inscrire in “English Medium” met opleiding tot college” en later ook het overbrengen van cet incident du café dans les annales de la standard 10, vergelijkbaar met onze basis- Param Mitra Sadan naar deze site. Een- congrégation sous le titre de « Café serré à scholen maar uitgebreid met een afdeling maal Simalia helemaal zal zijn opgegaan Simalia ». lager secundair onderwijs. in de grootstad van Ranchi, zullen we er Il n’y a heureusement pas que des choses We zijn dankbaar voor de Zuidactie enige als Broeders van Liefde op een vrij centra- de cet ordre qui se passent à Simalia, dans jaren geleden in België die de bouw van le plaats aanwezig zijn met zowel scholing ce domaine des Frères de la Charité situé deze school mogelijk maakte, en ook de als zorgverlening. aux abords de la ville de Ranchi. Nous ne ondersteuning van een groep leerkrachten Als afsluiting van ons bezoek vergaderen pouvons aujourd’hui encore que nous féli- uit België onder de leiding van André Or- we met de vier oversten van onze com- citer d’avoir acheté à l’époque ce terrain nelis die reeds verschillende malen naar muniteiten die bij hier nu aanwezig zijn même si ça nous a valu pas mal de maux Indië kwamen om de school pedagogisch en maken we een eerste evaluatie van ons de tête en constatant qu’en Inde nul n’est canoniek bezoek. Het wordt een openhar- jamais certain de détenir un acte authen- tig gesprek met deze “jonge” oversten, tique de propriété. Le terrain de Sima- enthousiast en tegelijk beseffend dat lia avait d’abord été acheté par l’arche- Zoals onze eerste broeders een zware verantwoordelijkheid op hun vêque pour éviter que son prix ne monte schouders rust. Maar ze doen het, met val- en flèche dès qu’on aurait appris qu’une ooit in de Bijloke in Gent len en opstaan, en vooral steeds opnieuw congrégation internationale en devien- startten met on­derwijs voor opstaan. Het is na deze vergadering dat we drait le nouveau propriétaire. Toutefois, de straatkinderen, besloten onze straffe koffie voorgeschoteld krijgen, le bien immobilier faisait l’objet de non en aan Br. Paul wordt ten stelligste afge- moins de 20 différents titres de propriété de broeders ook hier heel raden om een koffieshop te openen. We pour lesquels il fallait obtenir chaque acte kleinschalig in een zijgebouw worden door onze patiënten uitgewuifd en concerné afin de le ‘rapiécer’. Cela prenait één ervan staat fier bij de poort, want hij ainsi la forme d’un deuxième achat mais een klasje in te richten. heeft de sleutel van de “gate”. ¶ qui, dès que les choses avaient été mises

deus caritas est connaissance de cet établissement que nous espérons pouvoir faire fonctionner d’ici peu sous le régime de l’enseignement anglophone appelé ici ‘English Medium’ en offrant une éducation jusqu’à la 10e classe, ce qui correspond à notre pro- gramme d’école primaire complétée des secondaires inférieures. Nous ne pouvons que remercier à ce pro- pos l’Action Sud, menée il y a quelques années en Belgique, qui nous a permis de financer la construction de l’école, ainsi que nous féliciter de l’aide apportée par un groupe d’enseignants de Belgique sous la conduite d’André Ornelis qui se sont déjà rendus en Inde à plusieurs reprises pour soutenir et accompagner pédagogique- ment l’institut. Une nouvelle visite sera organisée en janvier 2014. Café serré Les différents pourparlers ont mis à jour un problème grave, vu que les chemi- nées toutes proches d’une usine de pneus à simalia crachent chaque jour une fumée noire re- tombant sur l’école. Il fut convenu de me- ner avec la population locale une action di- à plat par les services de l’évêché, pouvait par tradition à Geel en Belgique. rigée attestée par la Faculté afin d’enjoindre néanmoins faire l’objet de la transaction En outre, on y a construit une école pri- les autorités compétentes à assumer leurs passée entre l’évêché et la congrégation. maire pour répondre ainsi aux besoins res- responsabilités. De pareilles situations sont Mais voilà qu’à ce moment-là les préten- sentis sur place. Il faut dire que, lors des impensables en Occident, alors qu’en ces dus propriétaires venaient brandir des conflits avec la population locale qui exi- lieux la pollution tant de l’air que de l’eau 23 titres d’ayants droit, n’hésitant pas à un geait un passage pour ses vaches, la ques- est une pratique courante échappant au certain moment de démolir tout un pan tion de savoir ce que les frères venaient y contrôle à coups de corruptions. de mur pour nous montrer combien ils faire nous avait été lancée. Ils firent ainsi Avec les frères, nous nous sommes égale- étaient résolus à ne rien céder. Les choses état des besoins d’instruction ressentis ment concertés sur la construction d’une semblent maintenant être rentrées dans pour leurs enfants qui devaient travail- école de médecine ainsi qu’à propos du l’ordre même si en Inde personne ne peut ler à un très jeune âge dans la carrière transfert ultérieur de Param Mitra Sadan s’assurer qu’un acte imprévu soit encore de pierres. Comme nos premiers frères vers ce site. Dès que Simalia aura été inté- mis sur table. avaient fait jadis à la Biloque à Gand, gré complètement dans la conurbation de Fr. Praful, Fr. Paul et Fr. Ranjit Min sont les ceux-ci se mirent à leur tour à enseigner Ranchi, nous pourrons, en tant que Frères trois résidents de Simalia, la communauté aux enfants des rues après avoir décidé de la Charité, disposer d’un lieu central du Bx. Kuriakose Elias Chavara, qui débuta d’y établir un petit complexe et de pré- pour y assurer l’enseignement et les soins. d’abord comme un département de ‘Param voir une classe dans le bâtiment annexe En conclusion de notre visite, nous avons Mitra Sadan’, dans une étable précédem- pour alphabétiser les enfants en matinée. rencontré les quatre supérieurs présents ment réservée aux vaches et qui, devenant L’école primaire compte aujourd’hui 150 de nos communautés avant de faire un pre- le lieu de séjour d’un certain nombre de élèves répartis sur 9 classes. Entre-temps, mier bilan de notre visite canonique. L’en- patients, finit par être transformée en rési- une demande a été faite en vue de la re- tretien avec ces quatre jeunes supérieurs dence des frères. L’étable des origines de- s’est déroulé dans un esprit de grande ou- vint alors une chapelle joliment aménagée verture, avec beaucoup d’enthousiasme, pour en faire un lieu de prière digne. Par tout en prenant pleinement conscience ailleurs, l’intention première fut remise à du poids des responsabilités qui sont les l’honneur avec quatre patients chroniques Comme nos premiers frères leurs face aux aléas propres à leur mis- qui y vivent aujourd’hui en compagnie des sion difficile où parfois ils trébuchent pour frères. IIs y font les travaux ménagers, en- avaient fait jadis à la Biloque mieux s’en relever. Ce fut donc après cette tretiennent le potager, aident à la cuisine à Gand, ceux-ci se mirent réunion que nous nous vîmes servir ce pla- et partagent leur repas avec les frères. Ce teau de café serré, si bien que nous avons sont les hôtes bien connus de Param Mitra à leur tour à enseigner aux découragé à tout jamais le Frère Paul d’ou- Sadan, et c’est avec joie qu’ils me saluent enfants des rues après avoir vrir un coffeeshop. Les patients s’étaient pour me montrer combien ils sont heu- rassemblés pour saluer notre départ et l’on reux d’y vivre. On peut y voir une forme décidé d’y établir un petit en vit un fièrement posté près de la porte, de ‘soins en famille’, comme on le connaît complexe. tenant à la main la clé de la porte. ¶

magazine | 2014 # 01 Father P.J. Triest reburied

n 25 November 2013, Fr. Triest’s ity obtained permission to arrange their preserved fairly well in spite of the high coffin was opened, examined, own cemetery, and when Mother Placida, humidity of the crypt. Lifting both caskets Oand reburied. This rather unusual the general superior, died that same year, was no sinecure; the funeral officers made event is part of the beatification process the burial chapel was ready and conse- a good job of it and showed great respect. which requires that before the closing of crated the day before her burial so that The funeral director told me that he felt the diocesan process the tomb of the Serv- her coffin could be buried there. Between greatly honoured by being allowed to do ant of God must be opened to verify that 1880 and 1934, a law prohibited the burial the work, unique in his career. the remains of the person in question are of people on private grounds. In 1902, the After the totally mouldered wooden coffin the real ones and to guarantee the preser- churchyard at Lovendegem was cleared had been cleared the lead coffin was lifted. vation of the remains. and a new cemetery was taken up. The What struck the eye was that it measured At 1 p.m., the representatives of the Tri- Sisters decided to exhume the remains of about a metre in length; Triest’s remains est Congregations gathered at the burial our mutual Founder and put them in their had been put into it at random. chapel on the premises of the Sisters of own burial chapel. His coffin was put next After a prayer and blessing, the people in Charity at Lovendegem, together with the to that of his successor, Canon De Decker. charge opened this coffin with much diffi- members of the ecclesiastical tribunal, the The present tombstone engraved by the culty. It contained another casket, smaller Bishop of Ghent and the mayor of Loven- Parmentier brothers in 1839 was preserved than the other. It took some time to open degem – thirty people in all. The exhu- and attached to the wall of the parish it and the small casket was opened too. mation was meant to happen in a closed church. The medallion presented Fr. Tri- Everyone present could look into the cas- circle. In the morning, the tombstone had est without his medal so that it was added ket: no skeleton was conserved, only some 24 been taken away and the stone wall, be- afterwards. The bas-relief shows a chalice, bones and decayed clothing like a piece hind which the coffin lay, had been cut grapes and wheat stalks as symbols of the of a shoe. Apparently, the remains had away. priesthood. been exhumed in a hurry and put in the The moment was tense, and we were Father Triest had been buried in the earth casket without verification or cleaning. I anxious to know what the coffin con- for more than 66 years; the exhumation recognized pieces of the green chasuble tained. Would there be a skeleton or just and reburial has probably been done in which had been entrusted to the Triest a few bones left? What about the clothes haste and at night. How carefully had the Congregations in 1902 as a first-class relic in which Fr. Triest had been buried? He operation been done? We would know so together with a lock of hair. Thus we were had been buried in 1836 in the municipal when the coffin was reopened. confronted with the remains of our belov- cemetery around the parish church of Lov- When the tombstone had been taken ed Founder. It sent shivers down my spine, endegem, probably in a simple coffin. In away, it appeared that the wooden coffin and probably down those of the other peo- his testament he had stipulated that he contained a lead casket. It seemed to guar- ple present.. wanted to be buried there, his former par- antee us that Triest’s remains had been The members of the tribunal among whom ish: “Leaving my body to the consecrated was an anatomical pathologist left for the earth to be buried in the churchyard of mortuary to verify the remains, clean them Lovendegem.” In 1844, the Sisters of Char- and cautiously put them in a new coffin. At the same time, relics would be given to Father Triest had been buried the bishop, the three Triest Congregations, and to the Vatican in view of the hoped for in the earth for more than beatification. Meanwhile we spent some 66 years; the exhumation time at the founding farm house of the Sis- ters of Charity; at 4 o’clock we were told to and reburial has probably go to the parish church. There arrived the been done in haste and at hearse with the new coffin at 4.30, which night. How carefully had was carried in procession into the church. Father Triest’s remains, the former parish the operation been done? priest, were received with great honour. In We would know so when the silent devotion, the remains were greeted and blessed; the record was signed by the coffin was reopened. members of the tribunal, the Bishop and

deus caritas est belgium belgië Father P.J. Triest the general superiors of the three Congre- gations; thereafter it was put into the cof- reburied fin which was then closed and sealed. We returned in procession to the burial chapel where the coffin was put back in place: we saw the coffin disappear into the crypt just as we had seen the remains lifted from it a few hours before. We concluded the whole ceremony with a Salve Regina, feeling grateful, moved, intimately linked with our Founders but also with the many peo- ple who invoke him as their Founder and father. At present, the remaining bones are very fragile and limited in number. It could be that at the former exhumation only part of the skeleton was preserved, for no trace of the lower limbs was found. Parts of the cassock and chasuble are wonderfully well preserved, including the buttons and shoes. Of particular interest are the biretta and locks of hair which were carefully put in the new coffin as well. Father Triest’s remains rest again in the crypt; here and there his relics will get a place of honour and give rise to a venera- 25 tion. For us who were privileged to attend the event, it meant a meditation on life and death, on the transience of life in the face of the mortal remains of man. I was also reminded of the small picture of Fr Triest in my office in Rome which bears the text: “In this picture you see the true im- age of mortal Triest, but who will succeed in reviving his virtues?” Indeed, on that day we saw Triest, in his mortality, but we received the strong invitation to live and work in his spirit, and to make sure that the poor, whom he called his best friends, enjoy a glimpse of God’s love. ¶

Bro. René Stockman

magazine | 2014 # 01 p 25 november 2013 werd in Lo- vendegem Vader Triest herbegra- Oven. Deze wel zeer ongebruikelijke plechtigheid kaderde in het proces van de zaligverklaring dat bepaalt dat vóór het afsluiten van het diocesaan proces, het graf van de dienaar Gods moet geopend worden om te verifiëren dat het werkelijk de stoffelijke resten zijn van de dienaar Gods en waarbij men tegelijk actie moet ondernemen om de conservering van deze resten te garanderen. Om 13 uur waren de vertegenwoordigers van de besturen van de drie Triest-congre- gaties verzameld rond de grafkapel op het domein van de Zusters van Liefde in Lo- vendegem, te samen met de leden van het kerkelijk tribunaal, de bisschop van Gent en de burgemeester van Lovendegem, to- 26 taal een 30-tal personen. We hadden er duidelijk voor gekozen om het in intieme kring te laten gebeuren. In de voormiddag had men de deksteen van de grafkelder reeds weggenomen en tevens de stenen muur weggekapt waarachter de kist lag. De spanning was groot en allen vroegen zich af wat men in de kist zou aantreffen. Zou men een geraamte zien, nog overblij- vende beenderen, nog delen van zijn kle- ding waarmee Vader Triest was begraven? We moesten namelijk in rekening nemen dat Vader Triest in 1836 was begraven op Vader Triest was gedurende het gemeentekerkhof rond de kerk van 66 jaar in volle grond Lovendegem, in volle grond en wellicht in een eenvoudige houten kist. Hij had bij begraven geweest, en de toenmalige ontgraving en herbegraving was met een zekere spoed en wellicht ’s nachts uitge­voerd geweest. Was men toen zorgvuldig tewerk gegaan? We zouden het weldra te weten komen wanneer de kist zou worden geopend.

deus caritas est belgië geraamte, zelfs geen beenderen, maar Vader wel oude kledingstukken, zelfs een stuk schoen; men had dus blijkbaar heel vlug de stoffelijke resten uit de vorige begraaf- plaats opgegraven en zonder verdere veri- Triest fiëring of reiniging in deze kist neergelegd. Ik herkende de groene stukjes kazuifel die toen, in 1902, uit de kist was genomen en herbegraven aan de congregaties was gegeven als eer- ste klas reliek, samen met een stukje haar. Ja, hier stonden we voor de stoffelijke res- testament gevraagd om in zijn vroegere zekere spoed en wellicht ’s nachts uitge- ten van onze geliefde Stichter. Een rilling parochie begraven te worden. “Mijn li- voerd geweest. Was men toen zorgvuldig van ontroering ging door me heen, en wel- chaam latende aen de geweyde aerde om tewerk gegaan? We zouden het weldra te licht bij allen die daar aanwezig waren. begraeven te worden op het kerkhof van weten komen wanneer de kist zou worden De leden van het tribunaal, waaraan nu Lovendegem”. In 1844 hadden de Zusters geopend. ook een patholoog-anatoom was gevoegd, van Liefde de toelating gekregen een eigen Bij het wegnemen van de grafsteen werd vertrokken nu naar het mortuarium om de kerkhof op te richten, en toen Moeder Pla- duidelijk dat de houten kist slechts een stoffelijke resten te verifiëren, te reinigen, cida, de algemene overste van de Zusters omhulsel was van een loden kist. Dit gaf en zorgvuldig in een nieuwe kist neer te van Liefde dat jaar overleed, was de graf- ons reeds een kleine garantie dat wellicht leggen. Tegelijk zouden er relikwieën wor- kapel juist klaar en werd daags voor haar de stoffelijke resten vanaf 1902 vrij goed te- den geschonken aan de bisschop, aan de begrafenis zowel het kerkhof als de graf- gen het verder verweer waren beschermd, drie congregaties en ook aan het Vaticaan kapel ingewijd en kon zij daar als eerste alhoewel de crypte zelf zeer vochtig was. in het licht van de, hopelijk, latere heilig- worden bijgezet. Tussen 1880 en 1934 was Het uithalen van deze beide kisten, letter- verklaring. Ondertussen gingen we even het verboden op privé grond te begraven, lijk loodzwaar, was geen sinecure, maar verpozen in het stichtingshuisje van de en wanneer in 1902 het kerkhof rond de de begrafenisondernemers deden het met Zusters van Liefde, en om 16 uur kwam het kerk werd opgeruimd en een nieuw kerk- kennis van zaken en grote eerbied. De ver- bericht dat we ons naar de parochiekerk hof werd ingenomen, besloten de zusters antwoordelijke vertrouwde me toe dat het konden begeven. Daar arriveerde rond min of meer in het geheim de stoffelijke voor hen een grote eer was om dit werk te 16u30 de nieuwe kist die plechtig in de overschotten van hun en onze stichter in mogen verrichten, enig in hun lange car- kerk werd binnengedragen. Vader Triest, 27 de eigen grafkapel bij te zetten. Hij kreeg rière. ooit pastoor in deze kerk, werd er vandaag een plaats naast zijn opvolger Kanunnik Nadat de totaal verweerde houten kist met grote eer opnieuw ontvangen. Met De Decker. De bestaande grafsteen, ge- was verwijderd, haalde men de loden kist ingetogen devotie werden de stoffelijke maakt door de gebroeders Parmentier in boven. Onmiddellijk viel het op dat deze resten begroet en gezegend, werd de oor- 1839, werd wel bewaard en aan de gevel slechts een goede meter lang was; men konde door de leden van het tribunaal, de van de parochiekerk aangebracht. Opval- had dus zeker de stoffelijke resten in deze bisschop en de algemene oversten van de lend is daar het medaillon, met een mooi kist opgestapeld en er niet mooi ingelegd. congregaties ondertekend en werd finaal portret van Vader Triest, waar echter een Na gebed en zegening door de aanwezi- de kist gesloten en verzegeld. De relikwie- ereteken ontbrak dat later werd toege- gen werd overgegaan tot het openen van ën werden eveneens met eerbied door de voegd. Het fronton draagt in halfverheven de kist, opnieuw geen sinecure. Tot ons betrokkenen in ontvangst genomen. In beeldhouwwerk een kelk, druiven en ko- aller verrassing zagen we daarin een an- processie gingen we terug naar de grafka- renaren, als symbolen van het priester- dere kist, nog veel kleiner dan de vorige. pel waar Vader Triest opnieuw werd begra- schap. Het duurde even vooraleer de loden kist ven. We zagen de kist in de nis verdwijnen Vader Triest was gedurende 66 jaar in volle volledig open was en men de kleine kist zoals we enige uren voordien de oude kist grond begraven geweest, en de toenmalige kon openen. Iedereen had de gelegenheid hadden zien verschijnen. We besloten de ontgraving en herbegraving was met een in deze kist te kijken. Neen, we zagen geen plechtigheid met het Salve Regina, dank-

magazine | 2014 # 01 baar, geëmotioneerd, heel verbonden met onze stichter maar ook met die velen die hem als Stichter, als vader mogen aanroe- Réinhumation pen. In de kist bevinden zich de resterende beenderen, in zeer broze staat, en slechts du Père heel beperkt in aantal. Wellicht heeft men bij de eerste ontgraving slechts een deel van het skelet meegenomen, want van de onderste ledematen was niets meer te Triest vinden. Delen van de soutane en van de kazuifel zijn wonderwel goed bewaard, tot e 25 novembre 2013, le Père Triest a été vêtements avec lesquels le Père Triest avait en met de knopen en de schoenen. En heel exhumé et réinhumé à Lovendegem. été enseveli ? Il nous fallait notamment bijzonder was het terugvinden van de bon- LCette cérémonie, peu commune, fait tenir compte du fait que le Père Triest avait net en plukjes haar die ook heel zorgvul- partie du procès de béatification qui pres- été enterré en 1836 dans le cimetière com- dig in de nieuwe kist werden neergelegd. crit qu’avant la clôture du procès diocésain, munal entourant l’église de Lovendegem, Vader Triest rust opnieuw in zijn crypte, la tombe du serviteur de Dieu soit ouverte en pleine terre et probablement dans un en hier en daar zullen zijn relikwieën een afin de vérifier qu’il s’agit effectivement de simple cercueil de bois. Il avait demandé, ereplaats krijgen en aanleiding geven sa dépouille mortelle et le cas échéant, il dans ses dernières volontés, d’être enterré tot een startende verering. Het was voor convient de prendre les mesures néces- dans son ancienne paroisse : « Laissant ons, die dit gebeuren mochten meema- saires à la conservation de ladite dépouille. mon corps à la terre bénie pour être ense- ken, een bezinning over leven en dood, A 13h00, les délégués de la direction des veli au cimetière de Lovendegem ». En over de vergankelijkheid van het leven bij trois Congrégations fondées par le Père 1844, les Sœurs de la Charité avaient reçu het beschouwen van wat er van de mens Triest s’étaient réunis près de la cha- l’autorisation d’aménager leur propre ci- uiteindelijk hier op aarde nog overblijft. pelle funéraire sur le domaine des Sœurs metière et lorsque la Mère Placide, la Supé- Maar ik dacht terug aan het mooie, kleine de la Charité à Lovendegem, avec les rieure générale des Sœurs de la Charité de schilderijtje dat op mijn kantoor in Rome membres du du tribunal ecclésiastique, l’époque, décéda au cours de cette même hangt en waarop geschreven staat: “Hier de l’Évêque de Gand et du bourgmestre année, la chapelle funéraire venait d’être op dit schilderij ziet u het ware beeld van de Lovendegem, au total : une trentaine terminée alors que l’on avait, à la veille de de sterfelijke Triest, maar wie zal erin sla- de personnes. Nous avions clairement ses funérailles, béni dans le cimetière la 28 gen zijn deugden te doen herleven?”. Ja, opté pour que l’événement se déroule en chapelle funéraire pour que sa dépouille vandaag hadden we de sterfelijke Triest comité restreint. La dalle de couverture puisse y être inhumée. Entre 1880 et 1934 gezien, in al zijn vergankelijkheid, maar du tombeau avait déjà été retirée au cours tout ensevelissement en terrain privé avait we ontvingen een krachtige uitnodiging de la matinée ainsi que le muret maçon- été interdit et lorsqu’en 1902 le cimetière om in zijn geest verder te leven en te wer- né derrière lequel se trouvait le cercueil. entourant l’église avait été désaffecté et ken, en ervoor te zorgen dat de armen, die La tension était grande et tous se deman- transféré vers un nouveau cimetière, les hij zijn beste vrienden noemde, een glimp daient ce qu’on allait trouver dans le cer- Sœurs décidèrent plus ou moins en secret, van Gods liefde zouden mogen blijven ont- cueil. Y trouverait-on un squelette, le reste de ramener la dépouille mortelle de leur vangen. ¶ d’ossements ou encore des parties des et de notre Fondateur dans leur propre chapelle funéraire. Il y recevait ainsi une Br. René Stockman sépulture aux côtés de son successeur, le chanoine De Decker. La pierre funéraire existante, qui avait été fabriquée par les frères Parmentier en 1839, fut toutefois conservée et scellée dans la façade de l’église paroissiale. On y remarquera le joli

deus caritas est Réinhumation belgique du Père Triest

médaillon à l’effigie du Père Triest, où man- quait toutefois un signe honorifique lequel fut ajouté par la suite. Le fronton porte en demi-relief un calice, des raisins et des épis en tant que symboles sacerdotaux. La dépouille du Père Triest avait donc séjourné pendant 66 ans en pleine terre alors que l’exhumation et l’inhumation consécutive avaient été effectuées sans doute dans la hâte, au cours de la nuit. Avec combien de précaution s’était-on acquitté de cette macabre besogne ? Nous l’avons appris à l’ouverture du cercueil. Lors du retrait de la pierre tombale, il ap- paraissait clairement que le cercueil de bis n’était qu’une enveloppe du sarcophage de plomb. Cela garantissait déjà quelque peu que la dépouille mortelle, aurait pu, à partir de l’année 1902, être assez bien pré- 29 servée bien que la crypte soit elle-même très humide. La remontée de ces deux cer- cueils, qui pesaient leur poids de plomb au sens propre, était loin d’être une sinécure mais fut accomplie par les entrepreneurs de pompes funèbres avec déférence et selon les règles de l’art. Leur responsable me confiait combien il se sentait honoré de pouvoir assumer ce travail inédit dans sa longue carrière. On remarquait d’emblée, après que le bois vermoulu ait été retiré, que le sarcophage ne mesurait qu’à peine un bon mètre ce qui donnait à penser que les ossements y auraient été déposés pêle- mêle. Après la prière et la bénédiction par les

magazine | 2014 # 01 personnes présentes, on procéda à l’ou- conclue par un ‘Salve Regina’, que nous verture du sarcophage, une autre opéra- avions décidé d’entonner dans notre émo- tion délicate effectuée avec tous les soins tion, en intense union avec notre Fonda- voulus. À notre étonnement, on y trouva teur et avec tous ceux et celles qui peuvent un autre cercueil, de taille nettement plus l’invoquer comme Père de leur fondation. petite que le précédent. Il fallait quelque La dépouille du Père Triest Dans le cercueil se trouvent maintenant temps avant que le cercueil de plomb avait donc séjourné pendant les quelques ossements restants dans un puisse être ouvert pour procéder ensuite état de dégradation avancée. Sans doute à l’ouverture du plus petit des cercueils. 66 ans en pleine terre n’avait-on, lors de la première exhuma- L’occasion fut donnée à chacun d’en exa- alors que l’exhumation et tion, récupéré qu’une partie du squelette miner le contenu. Non, ce n’est pas un étant donné que les membres inférieurs squelette que nous y trouvâmes ni même l’inhumation consécutive étaient introuvables. Par contre, les pièces des ossements qui y apparurent mais des avaient été effectuées sans de soutane et de chasuble étaient éton- vestiges de vêtements et même des pièces namment bien préservées jusqu’à y retrou- de chaussures. Cela nous porta à conclure doute dans la hâte, au cours ver des boutons et les chaussures et -chose qu’on avait donc vraisemblablement exhu- de la nuit. Avec combien de remarquable- le bonnet et des touffes de mé les restes mortels du premier cimetière cheveux qui furent alors soigneusement sans trop en vérifier le contenu pour les précaution s’était-on acquitté déposés dans le nouveau cercueil. remettre en bière, sans nettoyage ni autre de cette macabre besogne ? Le Père Triest repose à nouveau dans sa ménagement. Je reconnaissais les pièces Nous l’avons appris à crypte et ses reliques, mises à l’honneur de chasuble de couleur verte qui avait été en différents endroits, commenceront ainsi retirées du cercueil en 1902 et avaient été l’ouverture du cercueil. à être vénérées en hommage. C’était pour données aux Congrégations en guise de nous, qui avons pu assister à cet événe- reliques de première classe ainsi qu’une ment, l’occasion de méditer sur la vie et la touffe de cheveux. Oui, nous nous trou- mort et sur le caractère éphémère de notre vions ici bien en présence de la dépouille passage sur terre en observant ce qui sub- mortelle de notre bien-aimé Fondateur. siste d’un être réduit à l’état de dépouille. J’en ressentis un frémissement dans tout y fut alors amené de manière solennelle. Je repensais, quant à moi, à ce joli petit mon être, une émotion que les autres per- Le Père Triest, qui avait à l’époque été le tableau qui se trouve dans mon bureau sonnes présentes auront sans aucun doute curé de cette église, y était aujourd’hui à Rome et porte la mention : « Ce tableau 30 partagée. une nouvelle fois accueilli avec tous les montre la véritable image de Feu le Père Les membres du tribunal, auxquels s’était honneurs. La dépouille mortelle fut saluée Triest, mortel parmi les mortels, mais qui joint un anatomo-pathologiste, se ren- et bénie avec une profonde dévotion et le donc réussira à faire revivre ses vertus ? ». daient alors à la mortuaire afin qu’y soit parchemin signé par les membres du tri- Oui, nous avons vu aujourd’hui l’image vérifiée et nettoyée la dépouille pour être bunal, par l’Évêque et par les Supérieurs d’un Père mortel parmi les mortels mais déposée ensuite soigneusement dans généraux des Congrégations avant que ne avons reçu, avec pertinence, l’injonction de le nouveau cercueil. Il fut décidé de re- soit procédé à la fermeture définitive du vivre et d’œuvrer dans l’esprit qu’il nous a mettre, par la même occasion, des reliques cercueil, qui fut alors dûment scellé. Les légué et de veiller à ce que les pauvres, qu’il à l’Évêque, aux trois Congrégations ainsi personnes désignées prirent respectueu- appelait ses meilleurs amis, perçoivent qu’au Vatican en vue d’obtenir, plus tard, sement possession des reliques et c’est l’éclat qui rejaillit de l’Amour de Dieu. ¶ comme nous l’espérons, la béatification. en procession que nous retournions à la Alors que nous prenions un peu de répit chapelle funéraire où le Père Triest fut à Fr. René Stockman dans la maison de fondation des Sœurs nouveau inhumé. Le cercueil fut ensuite de la Charité vers 16h00, on nous avisa de logé dans cette niche d’où nous avions, pouvoir nous rendre à l’église paroissiale. quelques heures auparavant, vu sortir C’est vers 16h30 que le nouveau cercueil l’ancien sarcophage. La cérémonie fut

deus caritas est kenya

“HIV-positive and still positive”

oitokitok is the difficult-to-pro- help group of HIV-positive people. Every mainly hoping that the big problem with 31 nounce name of a town at the foot of week, they come together to talk about the medication supply and the research LMount Kilimanjaro in Kenya. After their situation, they take part in work- can soon be solved. Apparently with Sister a fair bit of practice, I thought that I got shops, and they provide support for others Patricia being gone they have lost contact it, but when I was there and I heard the in their villages. It is a group that consists with a number of organisations that were residents say the name of their town, I just of 52 women, 7 of whom are trained coun- helping in the research and the medica- gave up. sellors. They volunteer to visit and help tion supply, which means that a lot of peo- Our brothers have been here for a year families. They have a shop where they ple cannot get free medication at this time. now, and although the initial plans could make beads, those typical colourful beads The visits to the villages, which the sister not be fully implemented, we did take over of the Maasai people which they sell to try organised, need to be resumed urgently. one project. ‘Boma La Tumaini VCT Cen- to generate an income to sustain the pro- We repeatedly heard the word ‘challenge’ tre’ – another difficult name – started on 1 jects. and we promised to see what was possi- December 2004. Sister Patricia, a Medical Grace is a retired teacher, a spirited octoge- ble, and that in the short term. Mission Sister from New York, set up this narian who has been with the centre from The meeting with the group of friends project to provide support for people who the very beginning. She is grateful that the was particularly cordial: there was danc- are diagnosed with HIV/AIDS. Early in Brothers of Charity have come, and she is ing and singing and cheerful hand shak- 2013, this sister, who was quite advanced ing. However, the most touching moment in years, retired, and so the project was en- of the entire visit was the testimony of a trusted to the Brothers of Charity. married couple, both of whom are HIV- The sign said ‘FRIFAT’, which stands for positive. They told us how hard it was for ‘Friends Fighting AIDS Together’. These them to accept the situation, how hard ‘Friends’ welcomed us and explained the The postulants, soon to be it was to share it with the people around initiative to us. First of all, there is the se- them, but they also talked about the fact ropositivity research and the medication novices, are here for them: to that they were happy to have found a new supply. Particularly members of Maasai be their Brothers of Charity, and adapted way of life with this group of tribes who live around Loitokitok come to return the joy of the friends. “We are HIV-positive, this is reali- here, and seeing that most of the time they ty but we have a positive outlook. We want do not have the means to pay for medica- resurrection to people to lead a positive life!” This was the first tion, they are looking for ways with the who have lost their life time that I heard this, and the applause of help of different NGOs to offer them free the entire group confirmed that they share medication. There is also a kind of self- perspective. this view.

magazine | 2014 # 01 The centre’s main building is Loitokitok’s old church. For a moment, we thought that we were in a church with living sac- raments. Did not Vincent de Paul say that we should see, meet, and love Jesus in the “Hiv-positief poor and the sick in every neighbour, and that Jesus, who is contained in the sacra- ment of the altar, is also contained in the en toch positief” neighbour? Never have I felt this statement so powerfully realised as in the encounter with these ‘Friends’. By way of thanks we were given Maasai clothing, made with lots of love by the oitokitok blijft een moeilijk uit te begin bij het centrum betrokken is en ons group of friends. In the small shop, we spreken naam van een stadje aan de inleidt. Ze is dankbaar dat de Broeders van bought a cross pendant. The people were Lvoet van de Kilimanjaro in Kenia. Na Liefde gekomen zijn, en ze hoopt vooral glowing when they saw that Bro. Paulin, lang oefenen dacht ik het te kunnen, maar dat het grote probleem van de medicatie- Bro. Nepo, and myself were wearing a little toen ik er op bezoek was en de bewoners verschaffing en de onderzoeken weldra cross that they had made. de naam van hun stadje hoorden uitspre- kan opgelost worden. Want met het ver- We discussed the future with Father Jo- ken, heb ik het maar opgegeven. dwijnen van Zuster Patricia, verloor men seph, the parish priest. He is an open man, Sinds een jaar zijn onze broeders er aan- blijkbaar ook het contact met een aantal very spiritual, with a strong sense of social wezig, en alhoewel de initiële plannen organisaties die tot nu toe hielpen voor responsibility. We had a request to open a niet volledig konden worden gerealiseerd, de onderzoeken en de medicatie, zodat day centre for mentally challenged chil- is er toch één project dat kon worden over- heel wat mensen nu geen gratis medicatie dren, and even a secondary school for the genomen. “Boma La Tumaini VCT Centre”, meer kunnen krijgen. Ook de bezoeken in children of the Maasai people. “We will alweer een moeilijke naam, werd op 1 de- de verschillende dorpen die door de zuster see. Let us walk with Providence,” is our cember 2004 gestart. Zuster Patricia, een werden georganiseerd moeten dringend reply as there are currently only 2 broth- Amerikaanse Medische Missiezuster, ligt hernomen worden. We hoorden herhaal- ers in Loitokitok: Bro. Deusdedit and Bro. aan de basis van het project dat tot doel delijk het gekende woord “challenge”, en Evarist, who have their work cut out for heeft ondersteuning te geven aan men- we beloofden te zien wat mogelijk was, en them with the Boma la Tumaini VCT Cen- sen besmet met hiv en aids. Begin dit jaar wel op korte termijn. 32 tre. They are awaiting the arrival of Bro. ging deze hoogbejaarde zuster op rust, en De ontmoeting met de vriendengroep is Laurent; he has completed his studies in zo werd het project toevertrouwd aan de bijzonder hartelijk: er wordt gedanst en Belgium. broeders. gezongen en blij handen geschud. Maar Back at the novitiate after a long journey “FRIFAT” lezen we op een ander bordje, het meest ontroerende van het ganse be- from Loitokitok to Nairobi with periods of en dat staat voor “Friends Fighting AIDS zoek zijn de getuigenissen van een echt- hot sun and heavy rain, I 42 postu- Together”. En het zijn deze “Friends” die paar, beiden seropositief, die vertellen lants who are doing their meditation very ons verwelkomden en uitleg gaven over hoe moeilijk het was om tot aanvaarding devoutly at the chapel, after which we sing het initiatief. Allereerst is er het onder- te komen, hoe moeilijk het ook was om the evening prayer. My mind constantly zoek op seropositiviteit en het verschaffen dit aan de omgeving mede te delen, maar wanders to our friends in Loitokitok, who van medicatie. Het zijn vooral leden van hoe blij ze nu zijn samen met de vrienden exuded nothing but joy with their dancing de Masaï-stammen die rond Loitokitok le- een nieuwe aangepaste levenswijze te heb- and singing, and, who, thanks to Sister ven die er komen, en aangezien ze meestal Patricia’s small initiative that we are now niet de middelen hebben om de medicatie sustaining, received joy in life once again. te betalen wordt gezocht via verschillende The postulants, soon to be novices, are ngo’s om gratis medicatie te kunnen ge- here for them: to be their Brothers of Char- ven. Daarnaast is er een soort zelfhulp- ity, to return the joy of the resurrection to groep van mensen die seropositief zijn. Ze people who have lost their life perspective. komen wekelijks samen om over hun situ- Het is voor deze mensen Two candles are burning in front of the atie met elkaar uit te wisselen, volgen stu- altar as we are in the second week of Ad- diedagen en gaan ook anderen in hun dor- dat ook deze postulanten, vent. A stirring Advent hymn is heard, pen ondersteunen. Het is een groep van 52 binnenkort novicen, hier with words that are full of expectation. vrouwen, waarvan er 7 opgeleid zijn als Today, I felt some of that expectation and counselors en die volledig vrijwillig fami- nu zijn: om hun broeders that joy for the coming of Jesus. Being able lies opzoeken en helpen. En dan er is de van Liefde te worden, to sing this after such a visit has profound workshop waar kralen worden gemaakt, om aan mensen die hun meaning. We started our new apostolate in de typische kleurrijke kralen van de Masaï Kenya, and the future holds prospects! ¶ en waarmee men probeert wat inkomen te levens­perspectief verloren hebben voor de projecten. hebben, opnieuw die Bro. René Stockman Grace is een gepensioneerde onderwijze- res, een kranige tachtiger, die vanaf het verrijzenisvreugde te geven.

deus caritas est kenia “Hiv-positief en toch positief”

ben gevonden. “We zijn hiv-positief, dat is onze realiteit, maar we kijken er positief naar. We willen er positief mee leven!” Het is de eerste maal dat ik dit mocht horen, en het applaus van de ganse groep bevestigde dat het een gedragen visie is, gedragen door de ganse groep. Het hoofdgebouwtje van het centrum is de vroegere kerk van Loitokitok, en even dachten we opnieuw in een kerk te zitten, nu met levende sacramenten. Zei Vincen- tius a Paulo niet dat we Jezus moesten zien, ontmoeten en liefhebben in de arme, en ikzelf nu een kruisje van hen droegen. trum “Boma la Tumaini”. Men wacht er op de zieke, in iedere medemens, en dat Jezus Met Father Joseph, de parochiepriester, Br. Laurent die juist zijn studies in België aanwezig in het sacrament van het altaar bespreken we de toekomst. Een open man, heeft voleindigd. ook aanwezig is in de medemens? Ik heb heel spiritueel en tegelijk sociaal voelend. Terug in het noviciaat na een lange reis deze uitspraak nooit zo sterk gerealiseerd Er is een vraag om een dagcentrum voor vanuit Loitokitok naar Nairobi, met afwis- gevoeld als tijdens deze ontmoeting met kinderen met een mentale handicap te seling een hete zon en een heftige regen, 33 de “vrienden”. openen, en zelfs een secundaire school, tel ik 42 postulanten die er heel devoot Als dank werden we in een Masaï plunje speciaal voor de kinderen van de Masaï. hun meditatie doen in de kapel en daarna gestoken, met veel liefde vervaardigd door “We zullen zien, laat ons wandelen met de zingen we het avondgebed. Voortdurend de vriendengroep. En in het kleine winkel- Voorzienigheid,” is ons antwoord, want ben ik in gedachten bij onze vrienden in tje van de workshop kochten we een han- op dit ogenblik zijn er slechts 2 broeders in Loitokitok die alleen maar vreugde uit- ger met een kruis, en de mensen straalden Loitokitok: Br. Deusdedit en Br. Evarist, en straalden met hun dansen en zingen en, wanneer ze zagen dat Br. Paulin, Br. Nepo die hebben hun handen vol met het cen- die dank zij dat kleine initiatief van Zus- ter Patricia dat wij nu mogen voortzetten, opnieuw levensvreugde hebben ontvan- gen. Het is voor deze mensen dat ook deze postulanten, binnenkort novicen, hier nu zijn: om hun broeders van Liefde te worden, om aan mensen die hun levens- perspectief verloren hebben, opnieuw die verrijzenisvreugde te geven. Voor het altaar branden twee kaarsen, want we zijn in de tweede week van de Ad- vent. Men zingt er heel bewogen de adven- thymne, een tekst die één en al verwach- ting uitdrukt. Vandaag heb ik iets van die verwachting en die vreugde om de komst van Jezus mogen voelen. Dit te mogen uit- zingen na een dergelijk bezoek heeft een diepe zin. We zijn in Kenia met ons nieuwe apostolaat gestart, en er is perspectief voor de toekomst! ¶

Br. René Stockman

magazine | 2014 # 01 kenya “Séropositifs mais néanmoins positivés”

oitokitok demeure le nom pratique- reconnaissante de l’arrivée des Frères de la la petite boutique de l’atelier, nous avons ment imprononçable de cette petite Charité et espère que le grand problème de acheté une chaînette avec une croix qui fit Lville située au pied du Kilimanjaro la fourniture de médicaments et des exa- rayonner de joie notre entourage lorsque au Kenya. Après quelques exercices j’y mens pourra bientôt être résolu. Car avec les Frères Paulin, Nepo et moi-même étais quand même parvenu – du moins le le départ de Sœur Patricia, les contacts l’avions mis au cou. croyais-je, car lors de mon séjour, en en- établis avec un certain nombre d’organisa- Avec le curé, l’Abbé Joseph, nous nous tendant les habitants prononcer le nom de tions ayant jusqu’alors prêté leur aide pour sommes mis à discourir de l’avenir. Un cette bourgade, j’ai cru bon d’abandonner. les examens et les médicaments, se sont homme ouvert, très spirituel et en même Nos frères y sont présents depuis un an amenuisés si bien qu’un grand nombre de temps sensible au social. Une demande a et même si ce qui avait été prévu à l’ori- personnes ne peuvent plus compter main- été faite pour ouvrir un centre de jour pour gine n’a pu entièrement être réalisé, au tenant sur des médicaments gratuits. Par les enfants handicapés mentaux ainsi moins l’un des projets envisagés aura pu ailleurs, il faut reprendre les visites dans qu’une école secondaire spéciale pour les faire l’objet de la reprise prévue. ‘Boma La les différents villages telles qu’elles étaient enfants des Masaï. « Nous verrons, che- Tumaini VCT Centre’, encore un nom diffi- organisées par la sœur. Nous avons pu en- minons avec la Providence », fut notre cile à prononcer, avait été lancé le 1er dé- tendre tomber à plusieurs reprises le terme réponse, étant donné qu’en ce moment il cembre 2004. Sœur Patricia, missionnaire ‘challenge’ (défi), et nous avons promis de n’y a que deux frères à Loitokitok : le Fr. médicale d’origine américaine, était à la voir ce qui était possible de faire à court Deusdedit et le Fr. Évariste, qui ont déjà base de ce projet qui a pour but d’aider les terme. les mains pleines avec le centre ‘Boma la personnes contaminées par le virus VIH et La rencontre avec le groupe d’amis est des Tumaini’. On y attend maintenant le Fr. par le sida. La sœur arrivée à un âge très plus cordiales : on y danse, on y chante Laurent qui vient de terminer ses études avancé et ayant pris sa retraite au début et on y serre d’enthousiastes poignées de en Belgique. de cette année, l’entreprise fut confiée aux main. Le plus émouvant de toute la visite Revenu au noviciat après un long voyage Frères. aura été sans doute le témoignage d’un au départ de Loitokitok à Nairobi, avec ‘FRIFAT’, lisons-nous sur un autre pan- couple, tous deux séropositifs, qui nous des périodes de soleil brûlant alternées de 34 neau : cet acronyme est celui de ‘Friends raconte combien il leur avait été difficile fortes pluies, je compte 42 postulants qui Fighting AIDS Together’ (Amis qui luttent d’arriver à l’acceptation, combien il avait effectuent leur méditation dans la cha- ensemble contre le sida). Et ce sont ces été difficile aussi de la communiquer à pelle avec beaucoup de dévotion, après ‘Friends’ qui nous ont accueillis pour nous l’entourage, mais combien ils étaient heu- quoi nous chantons la prière du soir. Je expliquer les détails de cette initiative. Il reux maintenant d’avoir trouvé un nou- ne puis m’empêcher de penser à nos amis y a d’abord les examens pour définir la veau mode de vie approprié avec des amis. de Loitokitok, rayonnants de pure joie en séropositivité et les médicaments à four- « Oui, nous sommes séropositifs, c’est dansant et en chantant et qui ont retrouvé nir. Ce sont surtout des membres des tri- notre réalité, mais nous la considérons de la joie de vivre, grâce à cette petite initia- bus Masaï des environs de Loitokitok qui manière positive. Nous voulons la vivre en tive de Sœur Patricia que nous pouvons affluent, et vu que la plupart n’ont pas les positivant ! » C’est la première fois que j’ai maintenant poursuivre. C’est aussi pour moyens de payer ces médicaments, nous pu entendre cela et les applaudissements ces gens-là que les postulants, qui seront essayons de les fournir gratuitement, par du groupe entier ne faisaient que confir- bientôt novices, sont maintenant ici : afin le biais de différentes ONG. À côté de cela, mer combien cette vision était partagée. de devenir leurs frères de charité, afin de une sorte de groupe d’entraide pour per- Le petit bâtiment principal du centre n’est donner à des hommes et des femmes qui sonnes séropositives a été mise en place. autre que l’ancienne église de Loitokitok, ont perdu toute perspective dans leur vie, Elles se rencontrent chaque semaine afin et il est vrai qu’à un certain moment, nous à nouveau la joie de la résurrection. de parler de leur situation, suivent des pensions nous retrouver dans une église, Deux cierges ont été allumés devant journées d’étude et vont prêter à leur tour mais cette fois avec des sacrements vi- l’autel, vu que nous sommes alors dans assistance à d’autres personnes dans leur vants. Saint Vincent de Paul n’a-t-il pas dit la deuxième semaine de l’Avent. On y village. Il s’agit d’un groupe de 52 femmes, que nous devions voir Jésus, Le rencontrer chante avec beaucoup d’émotion l’hymne dont 7 ont reçu une formation de conseil- et L’aimer dans le pauvre, le malade, dans de l’Avent, un texte qui exprime toute lère et qui, en tant que volontaires, visitent chaque personne, et que Jésus, présent l’attente. J’ai pu ressentir aujourd’hui les familles afin de les aider. Enfin, il y a dans le sacrement de l’autel, est tout au- quelque chose de cette attente et de cette un atelier où on fabrique des colliers haut tant présent dans notre prochain ? Je n’ai joie pour l’avènement de Jésus. Pouvoir le en couleur typiques de la région Masaï jamais eu l’occasion de sentir cette belle chanter après une pareille visite prend ici afin de générer quelques revenus pour les parole si intensément incarnée que dans tout son sens. Un nouvel apostolat vient projets. cette rencontre avec les ‘friends’. d’être lancé au Kenya et nous ouvre, dès à Grace, une institutrice retraitée octogé- En hommage, nous avons été revêtus du présent, des perspectives pour l’avenir ! ¶ naire et énergique, engagée dès le départ costume traditionnel Masaï, confectionné dans le centre, nous y introduit. Elle est avec amour par le groupe d’amis. Et dans Fr. René Stockman

deus caritas est rwanda

t has been known for quite a while that energy is a problem in Rwanda. Con- Istantly, there are power failures and those who thought that there would soon be a solution, now find that the outages Light are getting longer and longer. No, Rwanda is facing a huge problem. In his New Year’s speech, the president specifically touched shines on this issue and the ministers concerned were called upon to urgently put more in the darkness work into finding new sources of energy. Solar energy, in this country where the sun shines almost every day, can certainly be a solution, and the continued extraction of personal care was to go hand in hand provide power from our solar power plant methane gas from Lake Kivu is one of the with more structural measures, which for the entire institute and offer power to possibilities. most definitely includes generating green the grid. We were also thinking of install- Our institutes are being affected by these energy. Enforsa also wants to help find a ing solar panels in Gatagara and Butare, energy shortages, and, at the same time, solution for the global energy shortage and, again, the response from the govern- we are confronted with increasing energy by offering energy to governments. The ment was very positive. The words uttered costs. It is as though we are caught in a vi- Rwandan government was and is defi- by the president could not have come at a 35 cious circle. nitely interested. And finally, Enforsa was better time for us; unintentionally, we had When we took the initiative in 2012 to col- established to provide extra funding for come up with a possible solution. laborate in the establishment of ‘Enforsa’, the works in the Congregation in the fu- To Enforsa, which is an independent com- we had a number of objectives. Of course, ture by sharing the profits made by the pany, Fracarita International is the prefer- generating energy for our own use in lo- projects. ential partner. With every project that is cations where there is an energy shortage After a few test cases, Enforsa was ready realised, an agreement is made that 50% is our first objective, and we have certain- for the first assignment: installing a solar of the profit will go to Fracarita Interna- ly heard this request from our institutes power plant on our grounds in Ndera to tional. Of course, these profits will only be in Rwanda. Our aim is to develop green provide energy for our Caraes Psychiatric available after a couple of years because power and respond to the concern to Centre. We drew up the plans and on Tues- the first few years the entire proceeds will protect the earth. Our meeting with Pax day 17 December 2013 we finished the first go to the payment of the investment. On Christi in Rome a few years ago comes to phase and we connected the solar panels the other hand, solar power plants will mind. We thoroughly discussed this as- to the grid. It was not a complete solution primarily be developed for the projects of pect and we made an appeal to take great to the issue of the power failures but from the Brothers of Charity. As a result, our in- care of our limited energy sources. More now on part of the necessary electricity stitutes will immediately have power that would come from our own solar energy. is cheaper than electricity from the grid. The start of this first project could not go No, we did not take any chances with this by unnoticed, and that is why it was de- project, and we hope to have a new finan- cided to add a little colour to the inaugu- cial resource in the future thanks to this ration. Representatives of the Minister of activity with which we can relieve people’s No, we did not take any Infrastructure, the Belgian ambassador, needs. We found it fitting to inaugurate and other officials attended the opening this initiative during the time of Advent, chances with this project, ceremony. Rwandan television was there, and we specifically thought of it during and we hope to have a new as well, and in the evening, they ran an prayers when we said that the Light might financial resource in the extensive news item on our project and shine and continue to shine in our lives. said that we were setting an example. No, With this project, Enforsa shined a light in future thanks to this activity we did not think that we were going to the dark, and we hope that even more light with which we can relieve get this much attention. Over the course might shine in the future. ¶ of the next few days, we had further talks people’s needs. to expand the project, as was planned, to Bro. René Stockman

magazine | 2014 # 01 rwanda Het licht schijnt in de duisternis

et is reeds langer gekend dat Na een aantal testcases was Enforsa toe van Liefde zal zijn dat zonnecentrales zul- energie in Rwanda een probleem aan zijn eerste proefstuk: het installeren len worden ontwikkeld. Daarmee beschik- Hvormt. Voortdurend zijn er onder- van een zonnecentrale op ons domein in ken onze instituten dan onmiddellijk over brekingen in de elektriciteitstoevoer en zij Ndera om energie te leveren aan ons psy- energie die goedkoper is dan deze van het die dachten dat er vlug een oplossing zou chiatrisch centrum Caraes. Daartoe werd net. gevonden worden moeten nu vaststellen een gans plan ontwikkeld, en op dinsdag Neen, we zijn niet over één nacht ijs ge- dat de onderbrekingen steeds langer wor- 17 december 2013 was de eerste fase klaar gaan met deze constructie en we hopen den. Neen, Rwanda staat hier voor een im- en konden we de aansluiting van de zon- met deze activiteit op termijn een nieuwe mens probleem, en in zijn nieuwjaarstoe- nepanelen op het net meemaken. Dit geeft financiële bron te hebben waarmee we de spraak heeft de president dit heel speciaal nog geen totaaloplossing op het probleem blijvende noden kunnen helpen lenigen. aangehaald en de betrokken ministers van de elektriciteitsonderbrekingen, maar We vonden het wel passend om dit initia- opgeroepen om dringend werk te maken een deel van de nodige elektriciteit zou tief tijdens de adventstijd te kunnen inhul- om nieuwe energiebronnen aan te boren. voortaan vanuit de eigen zonne-energie digen, en we dachten er heel speciaal aan Zonne-energie, in dit land waar de zon worden geleverd. wanneer we tijdens de gebedstijden het toch bijna dagelijks schijnt, is hier zeker De start van dit eerste project mocht niet gebed herhaalden opdat het Licht in ons één van de oplossingen, en ook het verder zonder de nodige aandacht voorbijgaan, leven zou mogen opgaan en blijven schij- oppompen van het methaangas uit het en daarom werd besloten de inauguratie nen. Met dit project heeft Enforsa alvast Kivu­meer behoort tot de mogelijkheden. extra kleur te geven. Afgevaardigden van licht gebracht in het duister, en we hopen Ook in onze instituten worden we geteis- de minister van infrastructuur, de Bel- dat er nog meer licht mag schijnen in de terd door dit tekort aan energie en tegelijk gische ambassadeur en andere officiële toekomst. ¶ worden we geconfronteerd met steeds ho- vertegenwoordigers waren van de partij gere energieprijzen. Het is alsof we in een om het project plechtig te openen. Ook Br. René Stockman 36 vicieuze cirkel zijn terechtgekomen. de Rwandese televisie was van de partij, Toen we in 2012 het initiatief namen om en ’s avonds werd een uitgebreid deel van mee te werken aan de oprichting van “En- het nieuws gewijd aan ons project en werd forsa”, stonden ons een aantal doelstellin- het als een voorbeeld aangegeven. Neen, gen voor ogen. Natuurlijk is het verschaf- we hadden niet gedacht zoveel aandacht fen van energie voor eigen gebruik op te krijgen, en de volgende dagen werden plaatsen waar energie tekort is de eerste verdere gesprekken gevoerd om het project doelstelling. En hier zijn onze instituten zoals gepland verder uit te breiden om de in Rwanda zeker vragende partij. Maar we ganse energietoevoer voor het instituut willen ook groene energie ontwikkelen, in- vanuit onze eigen zonnecentrale te kunnen spelend op de bekommernis om onze aarde voorzien en eveneens energie aan te bieden leefbaar te houden. We herinneren ons de aan het net. Maar ook werd reeds gedacht samenkomst met “Pax Christi” enige jaren om ook in Gatagara en Butare zonnepane- geleden in Rome waarbij vooral dit aspect len te plaatsen, en ook hier was de reactie grondig werd besproken, en waarbij we van de overheid zeer positief. De woorden een oproep deden om met meer zorg met van de president konden niet op een beter de beperkte energiebronnen om te gaan. moment voor ons uitgesproken worden, en Een meer persoonlijke zorg moest gepaard zonder dat we het bedoelden hadden we gaan met meer structurele maatregelen, één van de antwoorden gegeven. Neen, we zijn niet over één en het vervaardigen van groene energie is Voor “Enforsa”, die een zelfstandige ven- nacht ijs ge­gaan met deze er zeker één van. Enforsa wil ook ruimer nootschap is, is Fracarita International de meehelpen om aan het globale tekort aan voorkeurpartner. Met ieder gerealiseerd constructie en we hopen met energie een antwoord te geven door ener- project wordt de overeenkomst afgeslo- deze activiteit op termijn gie aan te bieden aan de overheid. En ook ten dat 50 % van de winst naar Fracarita hier was en is de Rwandese overheid zeker International zal gaan. Natuurlijk komt een nieuwe financiële bron geïnteresseerd. En ten slotte werd Enforsa deze winst slecht na een aantal jaren be- te hebben waarmee we de opgericht om op termijn extra financiële schikbaar, want de eerste jaren gaat de blijvende noden kunnen middelen te verschaffen voor de werken opbrengst volledig naar de afbetaling van in de congregatie, door de winsten die de de investering. Daar tegenover staat dat helpen lenigen. projecten opleveren te delen. het vooral bij de projecten van de Broeders

deus caritas est La lumière rwanda luit dans les ténèbres

n sait depuis longtemps combien mentation incessante des prix de l’énergie. gique et d’autres représentants officiels la fourniture d’énergie constitue C’est un peu comme si nous étions entrés étaient de la partie pour l’ouverture offi- Oun problème au Rwanda. On ne dans un cercle vicieux. cielle et solennelle du projet. La télévision compte pas les interruptions de courant et Lorsque nous avons pris l’initiative en rwandaise était également présente et ceux qui pensaient qu’une solution serait 2012 de collaborer au développement le soir, une grande partie des actualités vite trouvée à ce propos, ne peuvent que d’‘Enforsa’, un certain nombre d’objectifs fut dédiée à commenter ce projet appelé déchanter en constatant que les ruptures avait alors été fixés. Il s’agissait bien sûr et exemplaire. Non, nous n’avions pas pensé deviennent toujours plus longues. Le avant tout de fournir de l’énergie pour nos recueillir autant d’attention ni que, les Rwanda se trouve ici devant un problème propres besoins dans les lieux où celle-ci jours suivants, des pourparlers seraient immense et le président n’a pas manqué de venait à manquer. Et nos établissements menés afin de donner l’extension prévue le souligner dans son allocution de Nouvel au Rwanda en sont certainement deman- au projet pour assurer toute l’alimentation An, en exhortant les ministres concernés à deurs. Mais nous voulons également dé- énergétique de notre institut au départ de mettre tout en œuvre pour générer de nou- velopper l’énergie verte, répondant ainsi notre implantation solaire et d’alimenter en velles sources d’énergie. L’énergie solaire, au souci de garder notre planète vivable. plus l’ensemble du réseau. Il fut également dans ce pays où le soleil luit pratiquement Nous nous souvenons de la réunion avec songé au placement de panneaux solaires chaque jour, constitue certainement l’une ‘Pax Christi’ il y a quelques années à Rome, à Gatagara et à Butare, ce qui nous valait des voies à suivre, alors que la poursuite où cet aspect avait été souligné, lançant un des réactions très positives également de la de l’extraction du gaz méthane du Lac Kivu appel afin d’utiliser avec plus de circons- part des autorités. Les paroles du discours fait également partie des possibilités. pection les sources d’énergie limitées. Une présidentiel ne pouvaient pas mieux tom- Nos établissements également sont affec- approche plus spécifique devait s’assortir ber, vu que nous y avions répondu, sans le tés par cette pénurie d’énergie et en même de mesures structurelles, la production vouloir, en présentant l’une des solutions. temps nous sommes confrontés à l’aug- d’énergie verte en faisant certainement Fracarita International est le partenaire pri- 37 partie. Enforsa veut également contribuer vilégié d’Enforsa, qui est une société auto- à remédier au manque global d’énergie en nome. Pour chaque projet réalisé il est conclu proposant de l’énergie aux instances pu- contractuellement que 50 % des bénéfices bliques, ce qui ne manquera pas d’intéres- iront à Fracarita International. Bien sûr, ces ser fortement les autorités rwandaises bien bénéfices ne seront disponibles qu’après sûr. Enfin, Enforsa a aussi été créée pour quelques années de fonctionnement, étant apporter des moyens financiers supplé- donné que les premières années serviront à mentaires aux œuvres menées au sein de rembourser intégralement l’investissement la congrégation, en répartissant les béné- consenti. L’avantage est dès à présent que ce fices produits par ces projets. seront principalement les projets gérés par Après quelques coups d’essai, Enforsa les Frères de la Charité qui seront équipés de avait ainsi réussi sa première épreuve : in­ panneaux solaires et que nous disposerons staller une implantation solaire dans notre ainsi pour nos instituts d’une énergie moins domaine de N’dera, fournissant de l’éner- chère que celle du réseau. gie à notre centre psychiatrique Caraes. Non, nous n’avons pas agi sans mûre À cet effet, un large projet fut développé réflexion pour cette installation et nous et le 17 décembre 2013, la première phase espérons que cette activité constituera à fut achevée et nous pouvions raccorder terme une nouvelle source financière qui des panneaux solaires au réseau. Si l’on nous permettra de remédier aux besoins ne peut pas encore parler pour autant incessants. L’autre bonne chose était d’une solution complète au problème des de pouvoir inaugurer cette initiative à ruptures de courant, il n’en demeure pas l’époque de l’Avent, chose à laquelle nous moins qu’une partie de l’électricité requise avons maintes fois songé en priant que la pourra désormais être fournie au départ de Lumière puisse briller dans notre vie. Par notre propre énergie solaire. ce projet, Enforsa a apporté en tout cas La mise en route de ce premier projet la lumière aux ténèbres, et nous espérons ne pouvait pas échapper à l’attention et que cette lueur d’espoir rayonnera plus c’est ainsi qu’il fut décidé d’en rehausser pleinement encore à l’avenir. ¶ l’inauguration. Des délégués du ministre de l’infrastructure, l’ambassadeur de Bel- Fr. René Stockman

magazine | 2014 # 01 Burundi on the rise

ome time ago, we got a message to be a big problem among young people, talgic and happy about the future. Yes, we from Bro. Hippolyte, director of our and the mobile teams had found that the were back, not in the field of education Spsychiatric centre Kamenge in Bu- right medication worked very quickly and this time but in the field of care for those jumbura, Burundi, saying that a Spanish very well. Later on, Apollinaire Bangay- on the fringes of society, the neglected and gentleman was willing to help us set up a imbaga, rector of the University of Ngozi, abandoned. Here, in Ngozi, we are start- small centre in Ngozi. The message need- joined us. He also expressed his profound ing on a virgin sheet of paper, no previous ed a little more explaining, and eventually gratitude and offered us the full coopera- history, but with the same expectations it seemed that some property was made tion of his medical faculty. that are clearly phrased here: setting in available as well as the necessary financial And so, we went to see the building site motion a total change in mentality with means to establish the centre. where the contractor gave us some infor- our specific care for these people, so that Ngozi was not unknown to Bro. Hippol- mation about the construction work. We they are no longer viewed as being pos- 38 yte as mobile teams have been visiting were quite surprised to see that they were sessed, taken to witch doctors or bound in the provinces of Burundi for several years getting on really well considering the fact chains because people are afraid of them. now to provide ambulatory care for psy- that construction had started just one This is the fate of mentally ill persons in chiatric patients and offer training in the month ago. Apparently, many hands have so many places in the world, and it always district hospitals and health care centres. helped them make good progress. The takes us back to that initial moment when As Bujumbura is located on the periphery building is expected to be finished in one Father Triest and the first brothers went of the country, we had already decided to month and a half. Then, they can decide down into the crypts of Gerard the Devil’s start a second centre in Gitega. The need on the layout and the interior. Bro. Hippol- Castle in Ghent to release the mentally ill for it immediately became apparent. The yte had planned on admitting about 15 pa- from their shackles and approach them in focus would be on ambulatory care with tients but for now they could start patient a humane way. A new age had dawned for limited hospitalisation, and patients with consultations. them, and here in Ngozi this new age will a complex pathology would be transferred The local authorities’ big interest came come soon. to Kamenge. Now, we would be able to do as quite a surprise to us. This is definitely No, this was not planned. We were invited the same in Ngozi, which was not planned not obvious in Africa, especially when to respond to the offer that was made to beforehand, it’s true, but rather it came as psychiatry is concerned. They even ex- us. We will have to think of a name for our a gift from heaven. It was ‘responding to pressed their willingness for further sup- new centre, and we can safely choose a Providence’, with great gratitude for our port, and would possibly make available patron saint who will continue to guide Spanish benefactor, who had lived and the adjacent plot of land. They asked if we us and let us bring true charity: love and worked in Burundi for several years but were planning on building a convent be- compassion with a professional response was forced to return to his home coun- cause the presence of the brothers would in the care, support, and hopefully in the try due to illness but not without leaving certainly be appreciated. The bishop was cure of many who are affected by mental behind something significant. And so, excused but the rector announced that we illness. Along with our local brothers, we he called on the Brothers of Charity with were truly welcome. will check our schedule to set a date for whom he had become acquainted over the A new page was being written in our his- the inauguration of this new initiative. It past few years. tory as a congregation in Burundi. We are will be our first new foundation in 2014. As we arrived in Ngozi, the governor was continuing the story of mental health care. We leave for Gitega with sense of grati- waiting for us. Almost immediately, he When we returned to our old school near tude, and there we will witness what it will expressed his appreciation for our willing- the cathedral in Gitega after several years be like in Ngozi very soon. ¶ ness to do something for mental health and saw the Congregation’s emblem on care in Ngozi. Particularly epilepsy seemed the chapel’s tabernacle, we felt both nos- Bro. René Stockman

deus caritas est burundi Burundi in opmars

nige tijd geleden ontvingen we van zijn grote dankbaarheid en bood alvast dat men zou stoppen hen bij tovenaars Br. Hippolyte, de directeur van ons zijn volledige medewerking aan via zijn te brengen en hen vast te ketenen omdat Epsychiatrisch centrum Kamenge in medische faculteit. men er bevreesd voor is. We herkennen Bujumbura het bericht dat een Spaanse En zo gingen we naar de werf, waar de er het lot van de geesteszieken op zovele heer bereid was ons te helpen om een aannemer uitleg verschafte bij de werk- plaatsen in de wereld, en altijd doet het klein centrum op te richten in Ngozi. Deze zaamheden. We waren niet weinig verrast ons terugkeren naar dat eerste moment mededeling vroeg om meer uitleg, en uit- reeds een goed opgeschoten gebouw te dat Vader Triest met de eerste broeders eindelijk bleek dat er een eigendom ter zien, wetende dat men amper een goede zelf neerdaalde in de krochten van het ­beschikking werd gesteld en eveneens de maand geleden met de werken was ge- Geeraard de Duivelsteen in Gent om er de nodige financiële middelen om het cen- start. Maar vele handen deden het werk geesteszieken te ontdoen van hun boeien trum uit te bouwen. blijkbaar zeer goed opschieten, en bin- en hen op een menselijke wijze te bena- Ngozi was geen onbekende voor Br. Hippo- nen anderhalve maand zou het gebouw deren. Een nieuw tijdperk was voor hen lyte, omdat reeds verschillende jaren via af zijn en zou men kunnen starten met de aangebroken, en ook hier in Ngozi zal dit mobiele equipes de verschillende provin- afwerking en inrichting. In het plan had nieuwe tijdperk weldra aanbreken. cies van Burundi worden aangedaan om Br. Hippo­lyte de mogelijkheid voorzien om Neen, dat was nu iets dat niet gepland er de psychiatrische patiënten ambulant een 15-tal patiënten te kunnen opnemen, werd, en waar we alleen maar uitgenodigd te verzorgen en er ook opleiding te verzor- maar voorlopig zou men starten met de werden in te spelen op het aanbod dat ons gen in de district-hospitalen en de gezond- consultaties. werd gedaan. We zullen nog moeten na- heidscentra. Aangezien Bujumbura eerder Wat ons vooral verraste was de grote inte- denken over de naam dat we aan ons nieu- aan de periferie ligt van het land, hadden resse bij de lokale autoriteiten. Dat is geen we centrum willen geven, en het mag ge- we reeds vroeger besloten een tweede cen- evidentie in Afrika, zeker wanneer het gaat rust opnieuw een heilige patroon zijn die trum op te starten in Gitega, en onmiddel- over psychiatrie. En ook de bereidheid om ons verder zal geleiden om ook hier echte lijk bleek de noodzaak ervan. De klemtoon verder te ondersteunen, eventueel met het caritas te brengen: liefde en medelijden 39 zou er liggen op de ambulante verzorging ter beschikking stellen van een aanpalend die een professioneel antwoord mag krij- met beperkte hospitalisatie, en patiënten terrein, want de vraag werd onmiddellijk gen in de zorg, de begeleiding en hopelijk met een zware pathologie zouden worden gesteld of we ook zinnens waren om een de genezing van vele mensen die nu door doorgezonden naar Kamenge. En nu zou- klooster te bouwen, want de aanwezigheid geestesziekte worden geteisterd. Samen den we hetzelfde kunnen doen in Ngozi, van de broeders zou echt worden gewaar- met de aanwezige broeders raadplegen weliswaar niet op voorhand gepland, deerd. De bisschop was afwezig, maar de we onze agenda om de inzegening van dit maar eerder als een geschenk uit de hemel rector had alvast de boodschap mee dat nieuwe initiatief vast te leggen. Het wordt neergedaald. Hier werd het echt “inspelen we echt welkom waren. de eerste nieuwe stichting in 2014. We ver- op de Voorzienigheid” en dit met grote Er werd een nieuwe bladzijde in onze ge- trekken naar Gitega met een dankbaar ge- dankbaarheid voor onze Spaanse weldoe- schiedenis als congregatie in Burundi ge- voel, en daar zullen we zien hoe het er hier ner, die zelf verschillende jaren in Burundi schreven. Het wordt het voortzetten van ook in Ngozi binnen een heel korte tijd zal had geleefd en gewerkt en nu wegens ziek- het verhaal van de geestelijke gezond- uitzien. ¶ te naar zijn land moest terugkeren, maar heidszorg. Toen we na jaren terugkeerden niet zonder iets wezenlijks in Burundi ach- naar Gitega en in onze vroegere school Br. René Stockman ter te laten. En voor dat wezenlijke deed hij nabij de kathedraal het embleem van de beroep op de Broeders van Liefde die hij congregatie nog op het tabernakel van de de voorbije jaren had leren kennen. kapel zagen gegrift, mengde de nostal- Bij onze aankomst in Ngozi werden we op- gie zich met een blij vooruitkijken naar gewacht door de gouverneur, die onmid- de toekomst. Ja, we waren terug, ditmaal dellijk zijn grote waardering uitsprak dat niet in het onderwijs, maar in de zorg voor we bereid waren gevonden om in Ngozi hen die helemaal aan de rand staan van iets te doen voor de geestelijke gezond- de maatschappij, echt de minstbedeelden. heidszorg. Vooral epilepsie bij jongeren Hier in Ngozi beginnen we op een maag- lijkt er een groot probleem te zijn, en reeds delijk wit blad, zonder voorgeschiedenis, bij de mobiele equipes was gebleken dat maar met dezelfde verwachting die hier met de nodige medicatie heel vlug posi- uitdrukkelijk wordt verwoord: doorheen tief effect kon worden bereikt. Even later onze concrete zorg voor deze mensen een kwam ook de rector van de universiteit ganse mentaliteitsverandering op gang te van Ngozi, Apollinaire Bangayimbaga, brengen, zodat geesteszieken niet meer aan en ook deze getuigde onmiddellijk zouden worden gezien als bezetenen, en

magazine | 2014 # 01 Une nouvelle page dans l’histoire de notre congrégation au Burundi vient ainsi d’être Le Burundi ouverte, poursuivant la filière de soins de santé mentale que nous y avons entamée. Lorsqu’après plusieurs années nous étions retournés à Gitega et que nous avions re- en progrès marqué dans l’ancienne école tout près de

la cathédrale l’emblème de la congrégation l y a quelque temps, nous avons reçu du Burundi une marque durable de son séjour. toujours bien gravée dans le tabernacle de Fr. Hippolyte, directeur de notre centre C’est précisément dans cet esprit qu’il s’est la chapelle, un sentiment de nostalgie se Ipsychiatrique Kamenge à Bujumbura, adressé aux Frères de la Charité avec les- mêlait à notre désir d’envisager l’avenir. le message qu’un bienfaiteur espagnol quels il avait pu faire ample connaissance Oui, nous sommes revenus, cette fois-ci était prêt à nous aider à construire un petit au cours des années passées. non pas pour l’enseignement mais pour centre à Ngozi. Suite à notre demande de À notre arrivée à Ngozi, nous étions atten- les soins de ceux qui se trouvent complè- renseignements supplémentaires, nous dus par le gouverneur, qui exprima d’em- tement marginalisés de la société, qui sont avons appris qu’une propriété était mise blée sa grande satisfaction de nous savoir réellement les plus défavorisés. Ici à Ngozi, à notre disposition ainsi que les moyens disposés à y mettre en place un projet nous commençons à marquer de notre em- financiers nécessaires au développement pour les soins de santé mentale. L’épilep- preinte une page vierge, sans rétroactes, du centre. sie chez les jeunes semble y être un grand mais avec cette même attente, clairement Ngozi n’était pas une inconnue pour le Fr. problème, et il avait été déjà établi par les formulée ici : opérer un grand changement Hippolyte, étant donné que ce lieu était équipes mobiles que, grâce à l’administra- de mentalité par l’administration concrète fréquenté régulièrement par des équipes tion des médicaments requis, des résultats de nos soins, pour qu’on n’y considère plus mobiles, qui sillonnent les différentes pro- positifs avaient pu rapidement être atteints. les malades mentaux comme des possé- vinces du Burundi afin d’y assurer des soins Un peu plus tard, le recteur de l’université dés, que l’on cesse de les amener auprès ambulants aux patients psychiatriques de Ngozi, Apollinaire Bangayimbaga, vint des sorciers et de les mettre aux fers pour ainsi que des formations dans les hôpitaux nous rejoindre pour nous faire part, à son la simple raison qu’ils font peur. Nous y et dispensaires du district. Vu que Bujum- tour, de sa grande reconnaissance et pour reconnaissons le sort réservé aux malades bura est plutôt décentrée, nous avions déjà nous promettre la pleine collaboration de mentaux dans tant d’endroits de ce monde décidé auparavant d’ouvrir un deuxième la part de la faculté de médecine. et nous nous remémorons, comme tou- centre à Gitega, dont la nécessité fut immé- Et voilà comment nous nous sommes mis jours, ce premier moment où le Père Triest 40 diatement justifiée. L’accent y serait mis sur à visiter le chantier où l’entrepreneur nous descendait lui-même avec nos premiers les soins ambulatoires avec une capacité donna des explications à propos des tra- frères dans les cavernes malsaines du Châ- d’hospitalisation réduite, et les patients af- vaux en cours. Nous n’étions pas peu sur- teau Gérard le Diable à Gand pour y libé- fectés d’une lourde pathologie seraient pris de remarquer que le bâtiment était déjà rer les malades mentaux enchaînés et les transférés au centre Kamenge. Et voilà que bien avancé, sachant que le début des tra- approcher avec humanité. Une nouvelle maintenant nous pourrions faire la même vaux ne remontait qu’à un bon mois. Mais ère s’ouvrait à eux et cette nouvelle ère chose à Ngozi, ce qui, sans avoir été pro- nombreuses furent les mains qui ont permis s’ouvrira également ici. jeté, nous est arrivé comme un cadeau du cette avancée rapide au point de pouvoir Voilà une chose qui n’avait pas été plani- ciel. Ce fut l’occasion, plus que jamais, de dire que les bâtiments seront prêts d’ici un fiée et par laquelle nous étions tous invités répondre à la Providence, en remerciant mois et demi et que l’on pourra alors com- à donner suite à la proposition qui nous par la même occasion notre bienfaiteur es- mencer la finition et l’aménagement. Dans avait été faite. Il nous faudra encore réflé- pagnol, qui, après avoir travaillé lui-même son projet, le Fr. Hippolyte avait prévu une chir à l’enseigne que nous ferons porter plusieurs années au Rwanda, devait main- capacité d’admission pour une quinzaine à notre nouveau centre, qui pourrait être tenant regagner son pays natal pour des de patients, mais on commencerait provi- celle d’un saint patron qui nous conduira raisons de santé sans n’avoir pu laisser au soirement par les consultations. à faire preuve ici aussi de charité authen- Ce qui nous surprit surtout, fut le grand tique : amour et compassion, se traduisant intérêt démontré par les autorités locales, dans les soins de qualité professionnelle, ce qui n’est pas évident en Afrique, cer- l’accompagnement et, espérons-le, la gué- tainement lorsqu’il s’agit de psychiatrie. rison de nombreuses personnes affectées Nous nous sommes également réjouis de de maladies mentales. Avec les frères pré- leur bonne intention à poursuivre leur sents, nous consultons notre agenda pour soutien et à mettre éventuellement à dis- fixer l’inauguration et la bénédiction de position un terrain limitrophe, car il nous cette nouvelle initiative. Il s’agira de notre fut d’emblée demandé si nous comptions première fondation en 2014. Nous prenons construire également un couvent, vu que le départ pour Gitega avec un sentiment de la présence des frères y serait grandement profonde reconnaissance et nous verrons appréciée. Si l’évêque n’était pas présent, comment les choses prendront forme à le recteur avait en tout cas reçu pour mes- Ngozi très bientôt. ¶ sage de nous assurer combien nous étions réellement les bienvenus. Fr. René Stockman

deus caritas est news from the general administration nieuws uit het generaal bestuur nouvelles de l’administration générale

During the meeting of the General Council ó The final steps were taken to formally ó Fracarita International benoemde Br. from 6 until 10 January 2014, the following establish a council for the committee on Kizito Misago als regionale coördinator decisions were made: the protection of children and vulnerable voor Rwanda in opvolging van Br. Eric ó It was agreed upon to establish a com- adults from abuse. ¶ Ferdinand Twizeyimana met ingang van munity in Rwamagana, Rwanda. It will 15 januari 2014. Ook werden de lopende be placed under the protection of Saint projecten met Enforsa besproken (project Dominic in memory of Bro. Dominic who van de zonnepanelen in Rwanda-Ndera en was killed and buried there. The Congre- Tijdens de generale raadsvergadering van het project in Kasaka-Tanzania). Er werd gation was presented with a plot of land 6 tot 10 januari 2014 werden de volgende opvolging gegeven door Br. Jean Mbeshi and financial means to set up a small- beslissingen genomen: over de wettelijke oprichting van Fracarita scale psychiatric centre in Ngozi, Burundi. ó De toelating werd gegeven om een Italië. In the Philippines, we took over the con- communiteit op te richten in Rwamagana ó De laatste stappen werden gezet voor vent of the Visitation Sisters in Tagaytay. It (Rwanda). Deze zal onder de bescherming het formeel opstarten van de raad van de will be used as an international formation van de H. Dominicus worden geplaatst, als commissie “Protecting children and vul- house. The house will be placed under the herinnering aan Br. Dominique die daar nerable adults from abuse”. ¶ protection of Saint Francis de Sales. In vermoord en begraven is. In Ngozi-Bu- China, we will acquire a piece of property rundi werd aan de congregatie een terrein in Taiyuan so as to develop an apostolate geschonken en de financiële middelen om in the near future. The community of Saint er een kleinschalig psychiatrisch centrum Lors du dernier conseil général qui s’est Michel in Mapangu-Brabanta, DRC was uit te bouwen. In de Filippijnen werd het réuni du 6 au 10 janvier 2014, les résolu- closed as the Congregation is discontinu- klooster van de Zusters van de Visitatie tions suivantes ont été prises : ing the hospital management. The Saint in Tagaytay overgenomen en zal worden ó L’autorisation a été donnée de fonder 41 Vincent community in Montreal, Canada gebruikt als internationaal vormingshuis. une communauté à Rwamagana (Rwan- was closed on 28 February 2014 and the Dit huis wordt geplaatst onder de bescher- da), laquelle sera placée sous la protection brothers are moving to the community of ming van de H. Franciscus van Sales. In de saint Dominique, en hommage au Fr. Saint Laurent in Saint Sulpice. China zal een eigendom worden verwor- Dominique qui y fut assassiné et enterré. ó Bro. Jean Nepomuscene Gatali was ven in Taiyuan, teneinde in de nabije Un terrain à Ngozi-Burundi a été offert à la named regional superior of the Blessed Isi- toekomst een apostolaat uit te bouwen. Congrégation, ainsi que les moyens finan- dore Bakanja Region (Kenya and Ethiopia) De Saint-Michelcommuniteit in Mapangu- ciers pour y ériger un centre psychiatrique replacing Bro. Gerard Simpamagaye, who Brabanta (Congo) werd gesloten, omdat de à petite échelle. Aux Philippines, le cou- will be the regional superior of the Saint congregatie het beheer van het ziekenhuis vent des Sœurs de la Visitation de Tagay- Dominic Region (Tanzania). niet meer verderzet. De Saint-Vincentcom- tay a été repris pour y servir de maison de ó The following brothers were relieved muniteit in Montreal wordt op 28 februari formation internationale. Cette maison of their perpetual vows: Bro. Dieudonné 2014 gesloten en de broeders verhuizen sera placée sous la protection de saint Mukonkole (DRC), and of their temporary naar de Saint-Laurentcommuniteit in François de Sales. En Chine, une propriété vows: Bro. Jerome Libori (Tanzania), Bro. Saint-Sulpice. sera acquise à Taiyuan afin d’y dévelop- Prabhu Pratab (India), Bro. Raphael Sand- ó Br. Jean Nepomuscene Gatali werd per un apostolat dans un avenir proche. eep (India), Bro. Francis Tran (Vietnam), benoemd tot regionale overste van de La communauté Saint-Michel de Mapan- Bro. Benjamin Asko (Papua New Guinea), Blessed Isidore Bakanja regio (Kenia en gu-Brabanta (Congo) a été fermée du fait Bro. Kevin Likhanga (Kenya), Bro. Vincent Ethiopië) ter vervanging van Br. Gerard que la congrégation ne continue pas à y Gervas (Tanzania), and Bro. Narcisse Mba- Simpamagaye, die regionale overste wordt assumer la gestion de la clinique. La com- rushimana (Rwanda). van de Sint-Dominic regio (Tanzania). munauté Saint-Vincent de Montréal sera ó Fracarita International appointed Bro. ó Volgende broeders ontvingen ontslag fermée le 28 février 2014 et les frères démé- Kizito Misago as regional coordinator to van eeuwige geloften: Br. Dieudonné nageront à la communauté Saint-Laurent Rwanda. He will be succeeding Bro. Eric ­Mukonkole (Congo), en van tijdelijke à Saint-Sulpice. Ferdinand Twizeyimana as of 15 January geloften: Br. Jerome Libori (Tanzania), ó Le Frère Jean Nepomuscene Gatali a été 2014. The ongoing projects with Enforsa – Br. Prabhu­ Pratab (India), Br. Raphael nommé supérieur régional de la région the solar panel project in Ndera, Rwanda Sandeep (India), Br. Francis Tran (Viet- Bx. Isidore Bakanja (Kenya et Éthiopie) and the project in Kasaka, Tanzania – nam), Br. Benjamin Asko (Papoea-Nieuw- en remplacement du Frère Gérard Sim- were discussed. Bro. Jean Mbeshi is doing Guinea), Br. Kevin Likhanga (Kenia), Br. pamagaye, qui assumera la fonction de the follow-up on the legal establishment Vincent Gervas (Tanzania) en Br. Narcisse supérieur régional de la région Saint-Do- of Fracarita . Mbarushimana (Rwanda). minique (Tanzanie).

magazine | 2014 # 01 associate members aangesloten leden membres associés

ó Les frères ci-après ont obtenu la dis- belgium pense des vœux perpétuels : Fr. Dieu- donné Mukonkole (Congo), et des vœux temporaires : Fr. Jérôme Libori (Tanza- nie), Fr. Prabhu Pratab (Inde), Fr. Raphael Sandeep (Inde), Fr. Francis Tran (Viet- nam), Fr. Benjamin Asko (Papouasie-Nou- velle-Guinée), Fr. Kevin Likhanga (Kenya), Fr. Vincent Gervas (Tanzanie), Fr. Narcisse Mbarushimana (Rwanda). ó Fracarita International a désigné le Frère Kizito Misago en qualité de coordi- nateur régional pour le Rwanda à la suc- cession du Fr. Éric Ferdinand Twizeyima- na à partir du 15 janvier 2014. Les projets actuellement en cours avec Enforsa ont On 11 January 2014, Associate Members’ Op 11 januari 2014 werd in België de dag également été passés en revue (projet des Day was held in Belgium. In addition to van de aangesloten leden gehouden. panneaux solaires à N’dera au Rwanda et prayer and gathering, the large number of Naast gebed en ontmoeting stonden de le projet à Kasaka en Tanzanie). Un suivi a guests were presented with the regional talrijk opgekomen aanwezigen ook stil bij été assuré par le Frère Jean Mbeshi à pro- policy plan for associate members. de vertaling van het regionaal beleidsplan pos de l’établissement légal de Fracarita- naar de aangesloten leden toe. Italie. La journée des membres associés en Bel- ó Les dernières démarches ont été effec- 42 tuées pour le lancement formel du conseil gique s’est tenue le 11 janvier 2014. Outre la prière et la rencontre, les nombreux de la commission « Protection des enfants participants se sont aussi attardés sur et des adultes vulnérables contre les l’application du plan de politique régio- abus ». ¶ nale pour les membres associés.

peru

In Peru, a group of candidate associate members led by Bro. Richard Bardier get together on a regular basis.

In Peru komen geregeld een groep kandidaat-aangesloten leden samen onder begeleiding van Br. Richard Bardier.

Au Pérou, un groupe de candidats membres associés se réunit de façon régulière sous la direction du Fr. Richard Bardier.

deus caritas est In memoriam †

brother maurice cournoyer In the birthday songs that he composed, broeders van St.-Benoît naar St.-Sulpice in 1930-2013 Bro. Arthur Barrette did not hesitate to 1998. mention Bro. Maurice’s favourite pursuits Om zijn gezondheid en die van zijn mede- Brother Maurice Cournoyer was born in and interests: reading, cycling, fishing, broeders te vrijwaren, was hij tot het einde Sorel, Canada on 28 May 1930. His parents hunting, and… gardening, which Bro. Vic- een grote natuurvriend, zowel in de tuin were Alberic Cournoyer and Reina Veil- tor Bolduc also mentioned when he spoke als in de chalet van St.-Alphonse. lette. Following the juniorate in 1946, his during those same occasions. Daarnaast verleende Br. Gerard McNa- postulate in 1947, his novitiate at Mont Bro. Maurice lived with his final illness in a mara hem de titel van ‘Waardige zoon van Saint-Bernard in Sorel in 1948, he made serene and admirable manner. He passed onze Stichter’ Vader Triest, door intens de his first vows in Beauport in 1949. away in St.-Sulpice on 27 September 2013, gave van zichzelf en het charisma van de He has dedicated himself ever since to the feast of our patron saint, Saint Vincent de caritas, goedheid en broederlijkheid te be- care of the sick. First of all after preparing Paul. leven. himself through advanced studies, he was The final word is from Bro. Maurice him- Br. Origène Bergeron schonk hem voor zijn awarded a degree from Laval University, self, a phrase from his jubilee speech in gouden kloosterjubileum een gedicht dat after which he primarily served at our St.- 1999: “I sing my thanks to God and my zijn leven prachtig samenvat, waarvan 43 Benoît hospital where he and his confreres Magnificat to our good Heavenly Mother, hier een fragment : founded the first school for assistant nurs- the Blessed Virgin Mary!” es (men) in Quebec in 1962. Liefde ontstaat uit duizend dingen At the same time, he often took responsi- Duizend woorden, duizend gebaren bility for his confreres. broeder maurice cournoyer Liefde ontstaat uit duizend liefdes With the opening of our shelter in St.- 1930-2013 Het is een “goedendag”, een “Tot morgen” Sulpice in 1987, he was appointed director, Het is een groet met de hand and superior in 1989. His role expanded Broeder Maurice Cournoyer is geboren in Het is de ochtend om te aanbidden with the move from St.-Benoît to St.- Sorel op 28 mei 1930; zijn ouders waren Al- Het is een goed voorbereide tuin Sulpice in 1998. beric Cournoyer en Reina Veillette. Het is een goed gevulde tuin. To maintain his health and that of his con- Na het juvenaat in 1946, zijn postulaat in freres, he enjoyed nature, both in the gar- 1947, zijn noviciaat in 1948 aan het college In de liederen die hij componeerde voor den and the chalet at St.-Alphonse. Mont Saint-Bernard in Sorel, sprak hij zijn verjaardagen, aarzelde Br. Arthur Barrette Bro. Gerard McNamara bestowed upon eerste geloften uit in Beauport in 1949. niet om zijn favoriete sporten op te som- him the title ‘Worthy son of our Founder’, Sindsdien, en dit voor heel zijn leven, men: lezen, fietsen, vissen, jagen en… tui- Father Triest, for his intense gift of self and wijdde hij zich aan de zorg voor de zieken, nieren, wat ook Br. Victor Bolduc vermel- for living the charism of charity, kindness, eerst na voorbereiding via voortgezette de in het woordje dat hij gaf bij dezelfde and fraternity. studies, bekroond met een diploma van de gelegenheden! Bro. Origène Bergeron wrote him a poem Laval Universiteit, om vervolgens hoofd- Hij beleefde zijn laatste ziekte sereen en for his golden convent jubilee, which sum- zakelijk te werken aan ons Ziekenhuis St.- op bewonderenswaardige wijze. Hij stierf marises his life beautifully. A few verses: Benoît waar hij met zijn medebroeders de in St.-Sulpice op 27 september 2013, het eerste school voor assistent-verplegers in feest van onze patroonheilige St. Vincen- Love comes from a thousand things Québec in 1962 stichtte. tius a Paulo. A thousand words, a thousand gestures Tegelijkertijd aanvaardde hij vaak de Broeder Maurice zal hier het laatste woord Love comes from a thousand loves dienst van het gezag over zijn medebroe- hebben, een woordje uit zijn jubileumtoe- It’s a ‘Hello’, a ‘Till tomorrow’ ders. spraak van 1999: “Ik zing mijn dankbaar- It’s a wave goodbye Bij de opening van ons opvangtehuis in heid uit voor God en mijn Magnificat voor It’s a morning to adore St.-Sulpice in 1987 werd hij directeur en in onze goede hemelse Moeder, de Heilige It’s a well-kept garden 1989 overste. Maagd Maria!” It’s a luscious garden. Zijn rol nam toe met de verhuizing van de

magazine | 2014 # 01 frère maurice cournoyer notre saint Patron, saint Vincent de Paul. 1930-2013 C’est finalement Frère Maurice qui aura le dernier mot, extrait de son discours jubi- Frère Maurice Cournoyer est né à Sorel laire de 1999: le 28 mai 1930, d’Albéric Cournoyer et de Je chanterai ma reconnaissance à Dieu Reina Veillette. ainsi que mon Magnificat à notre bonne Après son juvénat en 1946, son postulat Maman du ciel, la très Sainte Vierge Marie! en 1947, son noviciat en 1948 au Mont St- Bernard de Sorel, il prononça ses premiers vœux à Beauport en 1949. Dès lors et pour toute sa vie, il se dévoua brother mathieu kuijpers au soin des malades, s’y préparant par des 1932-2013 études poussées couronnées par un di- plôme de l’Université Laval, pour ensuite Since 1971, Brother Mathieu was a house- œuvrer principalement à notre Hôpital hold name at St.-Kamillus in Bierbeek, St-Benoît où, avec ses confrères, il fonda Belgium. For many years, he had been the There were no more surprises left for Bro. la première école d’infirmiers auxiliaires highly esteemed senior nurse of the Pax Mathieu, and when something out of the (masculins) au Québec en 1962. Clinic and the observation unit, until he ordinary did happen, he passed over it Simultanément, il accepta souvent le ser- retired in 1997. He stayed in his beloved with a strong sense of irony. vice de l’autorité auprès de ses confrères. Bierbeek, was known by all, and when he We thank the Lord for Bro. Mathieu, and Lors de l’ouverture de notre ‘Maison d’ac- was forced to leave his home barely one our thoughts are with his brother Alfons in cueil’ à St-Sulpice en 1987, il en devint Di- month ago due to a terrible illness, no this time of departure. His faithfully living recteur puis, en 1989, Supérieur. one could suspect that he would be leav- his religious vocation was and is an exam- Son rôle s’amplifia avec le déménagement ing us so soon. The illness had overtaken ple to all. May he now enter God’s king- des Frères de St-Benoît à St-Sulpice en him but when he learnt the severity of his dom and see and love the Lord, whom he 1998. situation he was remarkably calm, as he served in the humble, face to face. Pour que sa santé, ainsi que celle de ses always was. He simply said that he was confrères, soit maintenue, il fut jusqu’à la ready to take that final step. He chose to go fin un grand ami de la nature, que ce soit to Saint Arnold’s, our convent rest home, broeder mathieu kuijpers au jardin ou au chalet de St-Alphonse. to be among his brothers when he passed. 1932-2013 44 Par ailleurs, lors de la même occasion, Brother Mathieu made his first vows as Fr. Gérard McNamara lui décernait le titre Bro. Dominicus in 1950 and would serve Sinds 1971 was Broeder Mathieu een vaste de ‘Digne fils de notre Fondateur’, le Père in the kitchen of St.-Alfons in Ghent for a waarde in St.-Kamillus in Bierbeek. Hij Triest, vivant intensément le de soi- few years until he finished studying nurs- was er jaren de gewaardeerde hoofdver- même et le charisme de charité, de bonté ing after his military service in 1954. Much pleger van de kliniek Pax en de observa- et de fraternité. later, a picture of him and Bro. Hildemar tie, tot hij in 1997 met pensioen ging. Hij Fr. Origène Bergeron lui a offert pour son administering insulin therapy to a patient bleef in zijn geliefd Bierbeek, gekend door Jubilé d’Or de vie religieuse un poème qui became a well-known recurring image eenieder, en toen hij amper een maand résume bellement sa vie, et dont voici un that was used as a poster for our Museum geleden ernstig ziek zijn thuis moest ver- extrait: Dr. Guislain. Mortsel and Bierbeek were laten, kon niemand vermoeden dat hij the only houses where Bro. Mathieu was zo vlug van ons zou heengaan. De ziekte L’Amour c’est fait de mille choses known, which was rather exceptional in heeft hem letterlijk overvallen, maar toen Mille paroles, mille gestes those days. hij vernam hoe ernstig zijn toestand was, L’Amour c’est fait de mille amours The community appreciated him for his bleef hij opvallend rustig, zoals hij altijd C’est un bonjour un «À demain» candour and his sense of humour, and at alles heel rustig tot zich had laten komen, C’est un salut du bout d’la main times he could make bold statements. He en getuigde in alle eenvoud dat hij gereed C’est le matin pour adorer was a religious who had a very regular was om de overstap te zetten. Hij verkoos C’est un jardin bien préparé prayer life, someone who did not speak zelf om naar ons kloosterrusthuis St.-Ar- C’est un jardin bien comblé. of his religious life but who lived it in a nold te gaan, om er bij de broeders te kun- very personal way. Every time that we met, nen sterven. Dans les chants qu’il composait lors des he had so many questions and revealed Broeder Mathieu legde als Br. Dominicus anniversaires, Fr. Arthur Barrette n’a pas how he empathised with the Congrega- in 1950 zijn eerste geloften af en zou eerst manqué de souligner ses sports favoris: tion. He was a loyal friend, and when the enige jaren dienst bewijzen in de keuken lecture, vélo, pêche, chasse et… le jardi- community started shrinking, he adapted van Sint-Alfons te Gent, tot hij na zijn le- nage, ce que mentionnait aussi Fr. Victor and became a caring confrere for the oth- gerdienst in 1954 de studies van verpleeg- Bolduc dans le mot qu’il composait lors ers. His years of experience in psychiatric kunde kon afmaken. Zijn foto zou later op des mêmes occasions! care made him into a very capable nurse, de affiche van ons museum Dr. Guislain Il vécut de façon admirablement sereine and he knew how to guide the people een terugkomend beeld worden, waar hij sa dernière maladie. Il est décédé à St-Sul- with whom he worked, particularly by samen met Br. Hildemar aan een zieke de pice le 27 septembre 2013, jour de la fête de his example and with very few words. insulinekuur toedient. Mortsel en Bier-

deus caritas est in memoriam

beek werden de enige huizen die Br. Ma- Le Frère Mathieu avait prononcé, ses pre- vows as a Brother of Charity on 2 February thieu zou kennen, eerder uitzonderlijk miers vœux en 1950 en recevant le nom 1955. voor die tijd. de Frère Dominique, et il commencerait à A few years later, he became a teacher In de gemeenschap werd hij gewaardeerd prêter main forte au cours des premières and later still he acquired qualifications to voor zijn rechtlijnigheid en zijn zin voor années dans la cuisine de Saint-Alphonse educate ‘abnormal children’ as they were humor, en soms kon hij scherp uit de hoek à Gand jusqu’à ce qu’il pût terminer sa for- called back then. komen. Hij was een religieus met een zeer mation d’infirmier après son service mili- Brother Remi was a cheerful person who regelmatig gebedsleven, iemand die niet taire en 1954. On le verra souvent repris sur won his spurs in the field of special educa- sprak over zijn religieus leven maar het op les affiches du Musée Dr. Guislain admi- tion. His natural talent to see the positive een heel persoonlijke wijze beleefde. Wan- nistrant une cure d’insuline à un malade side of things brought joy to the children neer we hem ontmoetten had hij steeds en compagnie du Fr. Hildemar. Mortsel et and his co-workers. In addition to teach- veel vragen en toonde hoe hij met de Bierbeek ont été ses seules maisons, ce qui ing at Sint-Jozef, educating the blind be- congregatie meeleefde. Hij was trouw in était assez exceptionnel pour l’époque. came his specialty, and he spent many de vriendschap en toen de gemeenschap En communauté, on l’appréciait pour sa years teaching the little ones in Woluwe steeds maar kleiner werd paste hij zich droiture ainsi que pour son humour et with great enthusiasm. aan en werd zelf de zorgzame medebroe- ses remarques qui n’étaient souvent pas For a short period of time, he taught at our der voor de anderen. Zijn jarenlange erva- exemptes d’acuité. Il était un religieux home economics school in Ghent and he ring in de psychiatrische zorg maakte hem soutenu par une vie d’oraison très régu- was a cook at the Provincialate. Preparing tot een zeer bekwame verpleegkundige en lière, un homme qui vivait sa religiosité food was his hobby. When he no longer hij wist zijn medewerkers passend te bege- d’une manière très personnelle sans trop resided in Woluwe, he was called upon to leiden, vooral met zijn voorbeeld en met en discourir. Lorsque nous le rencontrions, organise our festive mussel dinners. weinig woorden. Voor Br. Mathieu waren il nous assaillait de questions, nous mon- In 1983, Bro. Remi was appointed second er geen verrassingen meer, en wanneer er trant ainsi combien il vivait en phase avec master at Sint-Juliaan and was primarily of dan toch nog iets speciaal gebeurde ging la Congrégation. Il était fidèle en amitié et great service to the campus in Vurste, to hij er met de nodige ironie aan voorbij. lorsque la communauté s’amenuisait sans where he commuted daily. He really made We zijn de Heer dankbaar om Br. Mathieu cesse, il s’y adapta en se faisant lui-même the presence of the brothers felt until the en we zijn heel speciaal zijn broer Alfons un confrère serviable pour les autres. Sa board was later transferred to Vurste. nabij op dit moment van scheiden. Zijn longue expérience en soins psychiatriques For more than 20 years, Bro. Remi was the trouw beleven van zijn religieuze roeping avait fait de lui un infirmier de grande com- superior at Bonneville and was in charge was en is voor ons allen een voorbeeld. Hij pétence qui savait guider et encadrer ses of the technical and domestic department. 45 moge nu Gods koninkrijk binnentreden collaborateurs surtout par son exemple et In addition, he was always willing to pro- en de Heer die hij in zovele kleinen heeft avec peu de mots. Peu de choses pouvaient vide transport, for being of service was his gediend nu zien en beminnen, van aange- le surprendre encore et lorsque d’aventure greatest gift. zicht tot aangezicht. une chose imprévue ou particulière se pro- While the community in Bonneville was duisait, il y répondait alors avec une pointe getting smaller, he unwaveringly re- d’ironie tout à fait justifiée. mained at his post. Even after his retire- frère mathieu kuijpers Nous remercions le Seigneur d’avoir pu ment, he helped out where he could. 1932-2013 compter le Frère Mathieu parmi nous et When he heard that he had a severe condi- nous exprimons nos plus sincères condo- tion and a cure was no longer possible, he Le Frère Mathieu était devenu depuis 1971 léances à son frère Alfons en ce moment accepted the cross that he had to bear with une valeur solide dans ses fonctions à de séparation. La fidélité avec laquelle great courage in that final stage of his life. l’Institut St.-Camille à Bierbeek. Depuis il aura vécu sa vocation religieuse est et During those final months, he was able toutes ces années, il y était l’infirmier demeure pour nous tous un exemple véri- to count on the assistance and care of his en chef très apprécié de la clinique Pax table. Qu’il puisse maintenant entrer au confrere Bro. Nico, who stayed with him et de l’observation jusqu’à ce qu’il y prit Royaume du Seigneur, Lui qu’il aura servi day and night. He considered it a grace to sa retraite en 1997. Il continuait à résider dans tant de petits afin qu’il puisse main- pass away in familiar surroundings. dans son Bierbeek bien-aimé, connu et tenant Le contempler face à face. We will always remember Brother Remi’s apprécié de tous, jusqu’à ce qu’il décida smile, his delightful sense of humour, and d’en déménager, il y a à peine un mois, his skill to put things into perspective. sans que personne ne puisse supposer A religious, he was utterly dependable, qu’il nous quitterait si tôt. La maladie brother remi leys faithful to his vocation and mission, alive l’avait littéralement assailli mais, même 1935-2013 in the community, and of great service to après en avoir appris toute la gravité, il the apostolate with a very special fond- demeurait d’une remarquable sérénité en A twelve-year-old boy, Julien Leys attend- ness for the children where he lived and témoignant en toute simplicité qu’il était ed the juniorate in Diksmuide, Belgium. worked as a Brother for about 60 years. prêt à faire le grand pas. Il avait lui-même He was inspired by his uncle Brother Gra- Many of us will miss Bro. Remi, and no one préféré se rendre dans notre maison de tianus’ example and wanted to be a broth- will ever know the amount of good that he repos conventuelle de Saint-Arnold afin de er, as well. Within the protective walls of did for those who were not able to thank pouvoir y passer ses derniers moments en subsequent juniorates, his vocation grew him for it. He helped them out of love, like compagnie des frères. and matured, and so Julien made his first a true Brother of Charity.

magazine | 2014 # 01 in memoriam

broeder remi leys des cours avec le plus grand enthousiasme 1935-2013 aux plus petits à Woluwe. Pendant une courte période, il enseigna Als twaalfjarige trok de jonge Julien Leys également à l’école ménagère à Gand et naar het juvenaat in Diksmuide. Het voor- exerça en même temps la fonction de cui- beeld van zijn oom Broeder Gratianus had sinier au Provincialat, la cuisine étant son hem getroffen en hij wou ook broeder wor- hobby si bien que même lorsqu’il n’habi- den. Binnen de beschermde muren van de tait plus à Woluwe, on venait le chercher opeenvolgende juvenaten mocht deze roe- pour y organiser les soupers aux moules. ping verder groeien en rijpen, en zo zien En 1983, le Frère Rémi deviendra sous- we Julien op 2 februari 1955 zijn eerste ge- directeur de l’institut Saint-Julien et loften uitspreken als Broeder van Liefde. s’occupera tout spécialement du campus Enige jaren later werd hij onderwijzer en à Vurste, vers lequel il fera chaque jour later nog met de bekwaamheid tot het op- fidèlement la navette. Il veille à ce que la voeden van “abnormale kinderen”, zoals présence des frères demeure marquée et het toen werd genoemd. tangible jusqu’à ce que la direction y soit Broeder Remi was een blije man, en hij Van Broeder Remi zullen we altijd die transférée plus tard. verdiende zijn sporen in het buitenge- gulle lach onthouden, de schalkse humor Pendant plus de 20 ans, le Fr. Rémi devien- woon onderwijs. Zijn natuurlijke gave om en de kunst om heel wat zaken te kunnen dra finalement le supérieur de Bonneville alles in een positief daglicht te stellen gaf relativeren. Hij was een religieus uit één en y assurant également les services tech- vreugde aan de kinderen en aan zijn col- stuk, trouw aan zijn roeping en zending, niques et ménagers. En outre, il se montre- lega’s. Naast lesgeven in Sint-Jozef werd levend in de communiteit en dienstbaar ra toujours disposé à assurer les transports vooral het blindenonderwijs zijn speciali- in het apostolaat met een heel speciale car son plus grand don était effectivement teit, en vele jaren zien we hem enthousiast gevoeligheid voor de kleinsten. En die wa- de rendre service. lesgeven aan de kleinsten in Woluwe. ren er overal waar hij ongeveer 60 jaar als Mais vu que la communauté était tou- Voor een korte periode is hij ook nog les- Broeder leefde en werkte. jours plus réduite, il restait à Bonneville gever in de huishoudschool in Gent en Velen zullen Br. Remi missen, en niemand ‘l’homme sur qui on pouvait compter’, tegelijk kok van het Provincialaat, want zal ooit weten hoeveel goed hij heeft ge- en se montrant toujours prêt, également koken was zijn hobby, en ook wanneer hij daan heel speciaal voor hen die hem daar- après sa mise à la retraite, à servir où il niet meer in Woluwe woonde deed men op voor geen dank konden zeggen. Maar hij le pouvait. Lorsqu’il dut apprendre il y 46 hem beroep om de mosselsoupers te orga- hielp hen uit liefde, als een echte Broeder a quelque temps qu’il était gravement niseren. van Liefde. malade et incurable, il accepta cette croix In 1983 wordt Br. Remi onderdirecteur in avec un grand courage pour passer cette het Sint-Juliaaninstituut, en hij ontfermt dernière phase de sa vie. Il put compter, zich heel speciaal over de campus in Vur- frère rémi leys lors des derniers mois, sur les bons soins ste, waar hij dagelijks trouw naartoe pen- 1935-2013 de son confrère Nico qui demeurait jour et delt. Hij zorgt ervoor dat de aanwezigheid nuit à ses côtés et ce fut pour lui aussi une van de broeders er voelbaar blijft, tot de À l’âge de 12 ans, le jeune Julien Leys se grâce de pouvoir mourir dans son propre directie later naar Vurste zal worden over- rendit au juvénat de Dixmude. L’exemple environnement. gebracht. de son oncle Frère Gracien l’avait touché Nous retiendrons du Frère Rémi toujours Voor meer dan 20 jaar is Br. Remi ten slotte au point qu’il a voulu lui-même devenir ses éclats de rire, son humour espiègle et overste in Bonneville en zorgt er tevens frère religieux. Dans l’enceinte protectrice son art de pouvoir toujours tout relativiser. voor de technisch-huishoudelijke dien- des juvénats successifs, cette vocation Il était un religieux fait d’une seule pièce, sten. Daarnaast is hij steeds bereid om ne pouvait encore que s’affirmer et mûrir fidèle à sa vocation et à sa mission, appor- voor het vervoer te zorgen, want dienst- jusqu’à ce que Julien prononce ses pre- tant sa joie de vivre à la communauté et sa baar zijn was zijn grote gave. miers vœux en tant que Frère de Charité serviabilité à l’apostolat, avec une sensibi- Met de steeds maar kleiner wordende com- en date du 2 février 1955. lité toute particulière pour les plus petits muniteit bleef hij in Bonneville de vaste Quelques années plus tard, il devint insti- qu’il pouvait rencontrer partout et en waarde en ook na zijn op pensioenstelling tuteur et se qualifia plus tard encore pour grand nombre au cours de ses 60 années bleef hij overal waar hij kon dienstbaar. éduquer les enfants ‘anormaux’ comme vécues en tant que Frère de la Charité. Toen hij enige tijd geleden moest verne- on les appelait alors. Nombreux seront ceux qui manqueront men dat hij ernstig ziek was en genezing Le Frère Rémi fut un homme de caractère la présence du Frère Rémi, et personne niet meer mogelijk was, aanvaardde hij enjoué s’attribuant de louables mérites ne saura jamais dire combien il a fait de het als een kruis, en met heel veel moed dans l’enseignement spécial. Son don bien, tout spécialement à l’égard de ceux is hij die laatste levensfase ingegaan. De naturel de considérer tout de la manière qui ne pouvaient même pas l’en remercier. laatste maanden mocht hij rekenen op de la plus positive portait la joie auprès des Sa raison d’être aurait été de les servir avec goede zorgen van zijn medebroeder Nico enfants comme auprès de ses collègues. amour, comme il sied à un bon Frère de la die hem echt dag en nacht nabij was. Het En plus d’enseigner à Saint-Joseph, l’en- Charité. was voor hem dan ook een genade in zijn seignement aux aveugles devint sa spé- eigen midden te mogen sterven. cialité et c’est ainsi qu’on le verra donner

deus caritas est Italia Casa Generalizia dei Fratelli della Carità Brothers of Charity | Broeders van Liefde | Frères de la Charité Via Giambattista Pagano, 35 00167 Roma worldwide Italia tel.: *39-06.66.04.901 fax: *39-06.66.31.466 _ Ireland _ D.R. Congo asia [email protected] Brothers of Charity Frères de la Charité Kilcornan House Av. Pumbu 9 _ India Clarinbridge - Co. Galway - Ireland B.P. 406 - Kinshasa - Gombe 1 Brothers of Charity tel.: *353-91-79.63.89 R.D. Congo Meena Vayal Village - Ariyakudi Post - fax: *353-91-79.63.52 tel.: +243.8136.56.067 Karaikudi Taluk america bronoelcorcoran@ [email protected] Sivagangai District - galway.brothersofcharity.ie 630 202 Tamil Nadu _ Brazil _ Ethiopia South-India Los Hermanos de la Caridad _ Brothers of Charity tel.: *91-944.21.40.863 Aldeia Infantil “Estrêla de Manha” Broeders van Liefde P.O. Box 55297 [email protected] Rua Papa João XXIII, 540 Aalsterweg 289 Mekanisa - Addis Ababa 86240 São Sebastião Da Amoreira 5644 RE Eindhoven - Nederland Ethiopia _ Indonesia Parana - Brasil tel.: *31-40-21.41.600 tel.: *251-929 011 834 Bruder Karitas tel.: *55-43-3265.11.77 fax: *31-40-21.41.604 [email protected] Jl.K.Wahid Hasyim 4 - Purworejo 54111 fax: *55-43-3265.17.08 [email protected] Indonesia [email protected] _ Ivory Coast tel.: *62-275-32.12.05 _ Frères de la Charité fax: *62-275-32.26.34 _ Canada Fratii Caritatii B.P. 2473 - Yamoussoukro [email protected] Frères de la Charité Aleea Grigore Ghica Voda, 13 Côte d’Ivoire 1445, rue Notre-Dame 700469 Iasi tel.: *225-05-30.61.09 _ Saint-Sulpice, QC - J5W 3V8 Romania [email protected] Brothers of Charity Canada tel.: *40.722.267.798 Fushino, 1656 Tel: +1 450 589 3530 [email protected] _ Kenya 689-0201 - Tottori-Shi - Japan Fax: +1 450 589 9098 Brothers of Charity tel./fax: *81-857-59.00.82 [email protected] _ Ukraine P.O. Box 24080 [email protected] Brate Mylocerdia 00502 Karen – Nairobi _ Nicaragua vul. Raïvska 67 - Berezhany Kenya _ Pakistan Los Hermanos de la Caridad Oblast Ternopil 47501 tel.: *254-719.671.159 Brothers of Charity Carretera Granada - Nandaime, Km 51 Ukraine [email protected] G/block Mundri Chock Youhanabad Nicaragua tel.: *380-354 824 718 P.O. Box 10352 - Ferozepur Road, tel.: *505 2552-7497 [email protected] _ Rwanda Lahore 54600 - Pakistan richard.bardier.fc@ Frères de la Charité tel.: *92-42-35951099 hermanosdelacaridad.org _ United Kingdom B.P. 423 - Kigali - Rwanda [email protected] Brothers of Charity tel.: *250-788 30 78 84 _ Peru Lisieux Hall - Whittle-le-Woods [email protected] _ Papua New Guinea Los Hermanos de la Caridad Chorley PR6 7DX - Lancashire - England Brothers of Charity Av. Héroes del Cenepa, Lote 131 tel.: *44-125-724.88.01 _ South Africa Mission of Sangurap Comas - Lima 7 fax: *44-125-726.09.93 Brothers of Charity P.O. Box 191 Peru [email protected] 59 Rose Street Wabag-Enga Province Tel: *511-717.46.23 P.O. Box 2296 Papua New Guinea [email protected] Florida 1710 - South Africa tel.: *675-547.11.80 africa tel.: *27-11-472.60.60 fax.: *675.285.01.11 _ U.S.A. [email protected] [email protected] Brothers of Charity _ Burundi 1359 Monroe Street, NE Frères de la Charité _ Tanzania _ Philippines Washington, DC 20017 B.P. 666 - Bujumbura - Burundi Brothers of Charity Brothers of Charity U.S.A. Tel./ fax: *257-23.21.18 P.O. Box 612 2002, Jesus Street tel.: *1-202-636.43.06 [email protected] Kigoma Pandacan, 1011 Manila - Philippines [email protected] Tanzania tel.: *63-2-564.01.97 _ Central African Republic Tel: *255-28-280.41.82 fax: *63-2-33.85.499 Frères de la Charité [email protected] [email protected] europe B.P. 2516 Begoua-Bangui République Centrafricaine _ Zambia _ Sri Lanka _ Belgium tel.: *236-75 64 89 29 Brothers of Charity Brothers of Charity Broeders van Liefde [email protected] Mwalule Road 1 (Northmead) 565, Gohagoda Road Stropstraat 119 - 9000 Gent P.O. Box 31203 Katugastota, 20800 - Sri Lanka België 10101 Lusaka tel./fax: *94-81.249.86.29 tel.: *32-9-221.45.45 Zambia [email protected] fax: *32-9-221.98.89 tel.: *260-01-239.269 [email protected] [email protected] Brothers of Charity Broeders van Liefde Frères de la Charité Fratelli della Carità

Via Giambattista Pagano 35 I-00167 Roma [email protected] www.brothersofcharity.org