"Songs Not Silenced: Music Forbidden in the Holocaust"

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

KENNESAW STATE UNIVERSITY SCHOOL OF MUSIC presents Songs Not Silenced: Music Forbidden in the Holocaust Jana Young, soprano Oral Moses, bass-baritone Judy Cole, piano Laurence Sherr and David Green, commentary Thursday, March 23, 2017 at 8 pm Dr. Bobbie Bailey & Family Performance Center, Morgan Hall One-hundredth Concert of the 2016-17 Concert Season Title page photo: Waghalter Family in Warsaw, 1889 Left: Ignatz Waghalter portrait, 1904 Below: Ignatz Waghalter with New York Dr.'s Orchestra. program WELCOME: Dr. Patricia Poulter, Dean, KSU College of the Arts COMMENTARY: Dr. Laurence Sherr COMMENTARY: Mr. David Green, grandson of Ignatz Waghalter IGNATZ WAGHALTER (1881–1949) Vier Lieder, Op. 7 (1903–1910?) US PREMIERE I. Zauber II. Lieb Liebchen III. Nächtiges Wandern IV. Lied des Harfenmädchens IGNATZ WAGHALTER Drei Lieder, Op. 11 (1911) US PREMIERE I. Im Schlitten II. Verstorben und verschäumt III. Der Schmetterling Jana Young, soprano Judy Cole, piano ILSE WEBER (1903–1944) Songs written in Theresienstadt (1942–1944) Ich wandere durch Theresienstadt Denn alles wird gut (Emigrantenlied) Und der Regen rinnt VIKTOR ULLMANN (1898–1944) Liederbuch des Hafis (1940) I. Vorausbestimmung II. Betrunken Oral Moses, bass-baritone Judy Cole, piano INTERMISSION DARIUS MILHAUD (1892–1974) Poèmes juifs, Op. 34 (1920) II. Chant de Sion III. Chant du Laboureur IV. Chant de la Pitié V. Chant de Résignation VI. Chant d’Amour VII. Chant de Forgeron Jana Young, soprano Judy Cole, piano KURT WEILL (1900–1950) Ballade von Cäsars Tod from Der Silbersee: Ein Wintermärchen (1932–1933) Wie Lange Noch (1944) Schickelgruber (1942) September Song from Knickerbocker Holiday (1938) Moritat von Mackie Messer from Die Dreigroschenoper (1928) Jana Young, soprano Oral Moses, bass-baritone Judy Cole, piano text and translations Vier Lieder Four Songs I. Zauber I. Magic Morgen werden viel Sterne Tomorrow many stars will shine, scheinen, morgen wirst du nach mir weinen Tomorrow you will weep for me und in’s tote Fernsterspöhn. and look in dark windows. Dann hinauf zum Glanz der Ferne Then toward the distant light wirst du fliehen, you'll fly, und tausend Sterne, and you'll see a thousand stars, all die stillen kleinen Sterne, all the silent little stars, wirst du durch zwei helle Tränen through two trembling tears gross wie Sonnen zittern sehn. as large as suns. II. Lieb Liebchen II. Dear Sweetheart Heinrich Heine Lieb' Liebchen, leg's Händchen aufs Dear sweetheart, lay your hand on Herze mein. my heart; - Ach, hörst du, wie's pochet im ah, do you hear the hammering Kämmerlein? inside? Da hauset ein Zimmermann, inside there lives a carpenter, wicked schlimm und arg, and evil: der zimmert mir einen Totensarg. he's building my coffin. Es hämmert und klopfet bei Tag und He hammers and pounds by day and bei Nacht. by night; Es hat mich schon längst um den it has been a long time since I could Schlaf gebracht. sleep. Ach sputet Euch, Meister Ah, hurry, Mister Carpenter, Zimmermann, damit ich balde schlafen kann. finish so that I can sleep. III. Nächtiges Wandern III. Night Wandering Karl Stieler Das ist ein seltsam Geh'n: It's always the same: Die Tritte schallen; the steps resound, Ich hör' den Südwind weh'n I hear the south wind blow und Blätter fallen. and the leaves fall. Die Bäche rauschen stumm, The brooks rustle silently, die regensatten; rain-filled; Ich zieh' dahin rundum I roam all around nur Schatten, Schatten! in the shadows. Gewölk voll dunkler Kraft Clouds full of dark power, Ich zieh' so trübe, I roam so troubled, verstummt vor Leidenschaft, silenced by sadness, verirrt vor Liebe! confused by love. IV. Lied des Harfenmädchens IV. Song of the Harp-maidens Theodor Storm Heute, nur heute Today, just for today, bin ich so schön, I am lovely; morgen, ach, morgen Tomorrow muß alles vergeh'n! it must all disappear. Nur diese Stunden Just for this hour bist Du noch mein; are you still mine; sterben, ach, sterben I will die soll ich allein. all alone. Drei Lieder Three Songs I. Im Schlitten I. In the Sleigh Reinhard Volker Die Rappen dampfen und stampfen, The black horses steam and stomp, Von Flokken die Mähnen schwer, the manes heavy with snowflakes, sprühend spraying stiebender Fakkel Funken über uns sparks from glowing torches, over us her. here. Verwundert schau’n die Föhren The pines look on, bewildered Den nächtlichen Flakkerschein by the nightly candlelight, sie starr’n They stare, verdrieslich knurrend, annoyed and grumbling, wie alte Tanten drein. like old aunts. Doch selig wie zwei Vögel But blissful like two birds im Neste in a nest, ich und Du! l and you! Der kutscher The coach driver, drückt mitunter discret ein Auge zu. periodically, discretely casts an eye our way. II. Verstoben und verschäumt II. Dissipated and Foamed Away Weißt Du’s wir glitten durch die Flut Do you know we passed through the tide auf Mondbegrenzter Bahn on a moon-bounded course, Seerosen tauschten tiefen Gruß Lilies exchanged profound greeting, leis streifend unsern kahn. lightly brushing against our boat. Dein Aug’ in meines glomm so heiß. Your gaze smoldered at me with such heat. In Nacht und Mondeslicht In night and moonlight, und Hand in Hand und Herz an Herz and hand in hand and heart to heart die Ufer sahen uns nicht The shore didn't see us, o selige uferlose Zeit oh blissful, endless time da alle Grenzen zerträumt There all limits are dreamt away, o holder Wahn wie liegst du weit oh dear illusion how wide you lie verstoben und verschäumt. dissipated and foamed away. III. Der Schmetterling III. The Butterfly Heinrich Heine Der Schmetterling ist in die Rose The butterfly is in love with the rose verliebt, umflattert sie tausendmal, He flutters around her a thousand times, ihn selber aber goldig zart But he himself, so cute and sweet, umflattert der liebende Sonnenstrahl. Is fluttered around by the loving sunshine. Jedoch, in wen ist die Rose verliebt? However, in whom the rose is in love das wüßt' ich gar zu gern. I so wish I knew. ist es die singende Nachtigall? Is it the singing nightingale? ist es der schweigende Abendstern? Is it the silent evening star? ich weiß nicht, in wen die Rose I don't know whom the rose loves, verliebt; ich aber lieb' euch all: but I love you all: Rose, Schmetterling, Sonnenstrahl, Rose, butterfly, sunshine, evening Abendstern und Nachtigall. star, and nightingale! Ich wandre durch Theresienstadt I wander through Theresienstadt Ilse Weber Ich wandre durch Theresienstadt, I wander through Theresienstadt, das Herz so schwer wie Blei. my heart is heavy as lead. Bis jäh meine Weg ein Ende hat, Till suddenly my path ends dort knapp an der Bastei. right there by the bulwark. Dort bleib ich auf der Brücke stehn I stand there on the bridge und schau ins Tal hinaus: and look down into the valley: ich möcht so gerne weiter gehn, I’d like so much to go farther, ich möcht so gern nach Haus! I’d like so much to go home! Nach Haus! -- du wunderbares Wort, Home! – You strange word, du machst das Herz mir schwer. you make my heart feel heavy. Man nahm mir mein Zuhause fort, My home has been taken away from me nun hab ich keines mehr. now I no longer have one. Ich wende mich betrübt und matt, I turn away, saddened and weary, so schwer wird mir dabei: how hard it is to do so! Theresienstadt, Theresienstadt, Theresienstadt, Theresienstadt, wann wohl das Leid ein Ende hat, when will our suffering end? wann sind wir wieder frei? When shall we again be free? Denn alles wird gut Everything Will Be Okay (Emigrantenlied) (Emigrants Song) Ilse Weber Schluck runter die Tränen, verbeiß Swallow the tears, bite through your deinen Schmerz, pain, hör nicht auf das Schimpfen und ignore all insults and humiliations. Schmähen! Dein Wille jedoch sei hart wie das But your will shall be as hard as ore Erz, die Not zu überstehen. and overcome all agony. Denn alles wird gut, denn alles wird Because all will be fine, because all gut, will be fine, ertrag geduldig das Warten. patiently endure the waiting, Vertraue der Zukunft, verlier nicht have trust in the future do not lose den Mut, your courage, die Welt wird wieder zum Garten! the world will be like a garden again! Dann endet die Zwietracht, der Haß Then ends the discord, the hate and und die Gier, the greed, und alles Leid hat ein Ende. and all sorrow has an end. Dann sagt dein Feind »Bruder Then, your enemy says to you Mensch« zu dir "Brother man" und reicht beschämt dir die Hände. and ashamedly shakes your hand. Und du brauchst nicht länger mehr And you won’t have to stand aside ferne zu stehn, wenn andre sich freuen und lachen. when others are happy and laugh, Für dich auch wird die Sonne for you the sun will rise as well, aufgehn, für dich das Vöglein erwachen! for you the bird will sing! Für dich strahlt die Sonne, für dich For you the sun will shine, for you grünt der Baum, the tree will blossom, du hast wieder Heimat und Brüder. you will have a Homeland and brothers again. Das Böse vergeht wie ein schwerer Evil will pass like a dark dream. Traum, das Leben beseligt dich wieder. Your life will rejoice you again. Und der Regen rinnt And the Rain Falls Ilse Weber Und der Regen rinnt, und der Regen And the rain falls, and the rain falls, rinnt, ich denk im Dunkeln an dich, mein In the darkness I'm thinking of you, Kind.
Recommended publications
  • Francis Poulenc
    CHAN 3134(2) CCHANHAN 33134134 WWideide bbookook ccover.inddover.indd 1 330/7/060/7/06 112:43:332:43:33 Francis Poulenc © Lebrecht Music & Arts Library Photo Music © Lebrecht The Carmelites Francis Poulenc © Stephen Vaughan © Stephen CCHANHAN 33134(2)134(2) BBook.inddook.indd 22-3-3 330/7/060/7/06 112:44:212:44:21 Francis Poulenc (1899 – 1963) The Carmelites Opera in three acts Libretto by the composer after Georges Bernanos’ play Dialogues des Carmélites, revised English version by Joseph Machlis Marquis de la Force ................................................................................ Ashley Holland baritone First Commissioner ......................................................................................James Edwards tenor Blanche de la Force, his daughter ....................................................... Catrin Wyn-Davies soprano Second Commissioner ...............................................................................Roland Wood baritone Chevalier de la Force, his son ............................................................................. Peter Wedd tenor First Offi cer ......................................................................................Toby Stafford-Allen baritone Thierry, a valet ........................................................................................... Gary Coward baritone Gaoler .................................................................................................David Stephenson baritone Off-stage voice .......................................................................................
    [Show full text]
  • Classics in Jazz
    1 Classics in Jazz Introduction - 2 First Jazz Recording - 5 The Influence of Jazz in Europe and the World - 70 Harling - A Light From St. Agnus - 205 2 Jazz’s Use of Classical Material Introduction Jazz, through its history, has progressed past a number of evolutions; it has had its influences and had both a musical and social background. History never begins or stops at a definite time, nor is it developed by one individual. Growth happens by various situations and experimentation and by creative people. Jazz is a style and not a form. Styles develop and forms are created. Thus jazz begins when East meets West. Jazz evolved in the U.S. with the environment of the late 19th and early 20th century; the music system of Europe, and Africa (with influence of Arab music with the rhythms of the native African. The brilliant book “Post & Branches of Jazz” by Dr. Lloyd C. Miller describes the musical cultures that brought their styles that combined to produce jazz. The art of jazz is over 100 years old now and we have the gift of time to examine the past and by careful research and thought we can produce more accurate conclusions of jazz’s past influences. Jazz could not have developed anywhere but the U.S. In his article” Jazz – The National Anthem” by Frank Patterson in the May 4th, 1922 Musical Courier we read: “Is it Americanism? Well, that is a fine point of contention. There are those who say it is not, that it expresses nothing of the American character; that it is exotic, African Oriental, what not.
    [Show full text]
  • Rathauskurier DAS AMTSBLATT DER STADT WEIMAR Kulturstadt Europas
    RathausKurier DAS AMTSBLATT DER STADT WEIMAR Kulturstadt Europas Nr. 19 SPRECHTAG WINTERDIENST GEDENKEN NEUERUNG 9. November 2013 Die Thüringer Bürger- Verzeichnis der bei Weimar erinnert mit Umstellung der Wert- 24. Jahrgang beauftragte hält Vor- Schnee- und Eisglätte zahlreichen Veran- stofferfassung vom Ort-Sprechtag in der durch die Stadt zu staltungen an das Bring- ins Holsystem NÄCHSTE AUSGABE: Stadtverwaltung ab räumenden Straßen Novemberpogrom vor geht in die heiße 23. November 2013 Seite 6878 Seite 6879 75 Jahren Seite 6890 Phase Seite 6894 Ein dreitägiges Weimarer »Geschichtsfestmahl« DAS »WEIMARER RENDEZ-VOUS MIT DER GESCHICHTE« FEIERT SEINEN 5. GEBURTSTAG! DISKUSSIONEN, FILME, LESUNGEN, VORTRÄGE UND SCHÜLERPROJEKTE RUND UMS THEMA »ESSEN«. FÜR DIE BESUCHER GIBT’S ZUM JUBILÄUM ZAHLREICHE »KOSTPROBEN« UND DAS WIE IMMER BEI FREIEM EINTRITT! »Junge auf SeiteStadt« 6872 FOTO: STEPHAN PICK / BÜRO ALFRED BIOLEK FOTO: Alfred Biolek, einer der ersten »Fernsehköche«, ist Gesprächsgast zur Eröffnung des Weimarer »Geschichtsfestmahls«. In der Musikschule »Ottmar Gerster« wird er über sein Leben und über seine Lieblingsrezepte sprechen. eim Essen spricht man nicht?! Oh, historischen Festmahlen und vom beißen- Dies also ist das Weimarer »Geschichts- ganz im Gegenteil! Wann lässt sich den Hunger hinter Stacheldraht; Geschich- festmahl« 2013. Von seiner Eröffnung am Bschöner plaudern und schwad- ten von der deutschen, polnischen und – Freitagabend mit Alfred Biolek bis zum ronieren, wenn nicht rund ums Essen?! natürliisch! – französischen Küche; Diskus- Teeritual am Sonntag zieht sich durch Weimars Geschichtsfestival macht sich sionen ums Fasten, Fatness und Fitness Weimar ein überbordendes Programm dies vom 15. bis 17. November zum und unsere Freuden am Kakao, 3,5 Pro- an geschichtlichen Diskussionen, Filmen, Motto: Wir feiern ein »Geschichtsfestmahl« zent, mit 100 Prozent Schlagsahne, bitte! Lesungen, Vorträgen, Schülerprojekten und erzählen uns dabei die unendliche Es geht also um uns, unsere Mütter und rund ums Thema Essen … oft auch mit Geschichte vom Essen.
    [Show full text]
  • Waghalter Rose from an Impoverished Childhood in Poland to Become Conductor at the Newly Founded Deutsches Opernhaus in Berlin in 1912
    NAXOS NAXOS Ignatz Waghalter rose from an impoverished childhood in Poland to become conductor at the newly founded Deutsches Opernhaus in Berlin in 1912. Here, the first performance of his youthful comic opera Mandragola, attended by luminaries such as Richard Strauss, Busoni, and Humperdinck, won him huge acclaim: the Overture and Intermezzo reveal his orchestral mastery. With the rise of Nazism Waghalter left Europe for America where he strongly identified with the 8.573338 WAGHALTER: WAGHALTER: Afro-American cause, and began work on the New World Suite, ten short movements of rich melodic imagination that illustrate his constant desire to write approachable and lively music. DDD Volume 1 in this series [8.572809] was an ICMA (International Classical Music Awards) nominee. Ignatz Playing Time 53:36 WAGHALTER 7 (1881-1949) Mandragola – Opera (1914) 7:17 47313 33387 Orchestral Music Orchestral Orchestral Music Orchestral 1 Overture: Allegro moderato, fliessend 3:59 2 Intermezzo: Allegretto grazioso 3:18 New World Suite (reconstructed by Alexander Walker) (1939/2013) 35:55 3 1. Intrada: Allegro moderato, fliessend 4:18 4 2. Intermezzo: Moderato 1:02 5 5 3. Hymn and Variations: Moderato assai 3:53 6 4. Promenade: Allegro vivo 3:34 www.naxos.com Made in Germany Booklet notes in English ൿ 7 5. Idyll and Hornpipe: Andantino 5:55 & 8 6. Pastorale: Larghetto 3:10 9 7. City Dance: Tempo comodo 2:54 Ꭿ 0 8. Vaudeville: Allegro vivo 1:49 2015 Naxos Rights US, Inc. ! 9. Berceuse: Andante con moto 4:36 @ 10. Finale: Allegro 4:44 # Masaryk’s Peace March (1935) 10:22 Flottes Marschtempo WORLD PREMIÈRE RECORDINGS New Russia State Symphony Orchestra • Alexander Walker 8.573338 Recorded in Studio 5, Russian State TV & Radio Company KULTURA, Moscow, 8.573338 from 14th to 17th November, 2013 • Producer: Pavel Lavrenenkov • Engineers: Aleksander Karasev and Gennady Trabantov • Editors: Pavel Lavrenenkov and Natalia Ruzhanskaya Booklet notes: Alexander Walker • Publishers: Schott Music GmbH & Co.
    [Show full text]
  • Weill, Kurt (Julian)
    Weill, Kurt (Julian) (b Dessau, 2 March 1900; d New York, 3 April 1950). German composer, American citizen from 1943. He was one of the outstanding composers in the generation that came to maturity after World War I, and a key figure in the development of modern forms of musical theatre. His successful and innovatory work for Broadway during the 1940s was a development in more popular terms of the exploratory stage works that had made him the foremost avant- garde theatre composer of the Weimar Republic. 1. Life. Weill‟s father Albert was chief cantor at the synagogue in Dessau from 1899 to 1919 and was himself a composer, mostly of liturgical music and sacred motets. Kurt was the third of his four children, all of whom were from an early age taught music and taken regularly to the opera. Despite its strong Wagnerian emphasis, the Hoftheater‟s repertory was broad enough to provide the young Weill with a wide range of music-theatrical experiences which were supplemented by the orchestra‟s subscription concerts and by much domestic music-making. Weill began to show an interest in composition as he entered his teens. By 1915 the evidence of a creative bent was such that his father sought the advice of Albert Bing, the assistant conductor at the Hoftheater. Bing was so impressed by Weill‟s gifts that he undertook to teach him himself. For three years Bing and his wife, a sister of the Expressionist playwright Carl Sternheim, provided Weill with what almost amounted to a second home and introduced him a world of metropolitan sophistication.
    [Show full text]
  • The Unique Cultural & Innnovative Twelfty 1820
    Chekhov reading The Seagull to the Moscow Art Theatre Group, Stanislavski, Olga Knipper THE UNIQUE CULTURAL & INNNOVATIVE TWELFTY 1820-1939, by JACQUES CORY 2 TABLE OF CONTENTS No. of Page INSPIRATION 5 INTRODUCTION 6 THE METHODOLOGY OF THE BOOK 8 CULTURE IN EUROPEAN LANGUAGES IN THE “CENTURY”/TWELFTY 1820-1939 14 LITERATURE 16 NOBEL PRIZES IN LITERATURE 16 CORY'S LIST OF BEST AUTHORS IN 1820-1939, WITH COMMENTS AND LISTS OF BOOKS 37 CORY'S LIST OF BEST AUTHORS IN TWELFTY 1820-1939 39 THE 3 MOST SIGNIFICANT LITERATURES – FRENCH, ENGLISH, GERMAN 39 THE 3 MORE SIGNIFICANT LITERATURES – SPANISH, RUSSIAN, ITALIAN 46 THE 10 SIGNIFICANT LITERATURES – PORTUGUESE, BRAZILIAN, DUTCH, CZECH, GREEK, POLISH, SWEDISH, NORWEGIAN, DANISH, FINNISH 50 12 OTHER EUROPEAN LITERATURES – ROMANIAN, TURKISH, HUNGARIAN, SERBIAN, CROATIAN, UKRAINIAN (20 EACH), AND IRISH GAELIC, BULGARIAN, ALBANIAN, ARMENIAN, GEORGIAN, LITHUANIAN (10 EACH) 56 TOTAL OF NOS. OF AUTHORS IN EUROPEAN LANGUAGES BY CLUSTERS 59 JEWISH LANGUAGES LITERATURES 60 LITERATURES IN NON-EUROPEAN LANGUAGES 74 CORY'S LIST OF THE BEST BOOKS IN LITERATURE IN 1860-1899 78 3 SURVEY ON THE MOST/MORE/SIGNIFICANT LITERATURE/ART/MUSIC IN THE ROMANTICISM/REALISM/MODERNISM ERAS 113 ROMANTICISM IN LITERATURE, ART AND MUSIC 113 Analysis of the Results of the Romantic Era 125 REALISM IN LITERATURE, ART AND MUSIC 128 Analysis of the Results of the Realism/Naturalism Era 150 MODERNISM IN LITERATURE, ART AND MUSIC 153 Analysis of the Results of the Modernism Era 168 Analysis of the Results of the Total Period of 1820-1939
    [Show full text]
  • An Analysis of Personal Transformation and Musical Adaptation in Vocal Compositions of Kurt Weill
    University of Mississippi eGrove Honors College (Sally McDonnell Barksdale Honors Theses Honors College) 2011 An Analysis of Personal Transformation and Musical Adaptation in Vocal Compositions of Kurt Weill Elizabeth Rose Williamson Follow this and additional works at: https://egrove.olemiss.edu/hon_thesis Recommended Citation Williamson, Elizabeth Rose, "An Analysis of Personal Transformation and Musical Adaptation in Vocal Compositions of Kurt Weill" (2011). Honors Theses. 2157. https://egrove.olemiss.edu/hon_thesis/2157 This Undergraduate Thesis is brought to you for free and open access by the Honors College (Sally McDonnell Barksdale Honors College) at eGrove. It has been accepted for inclusion in Honors Theses by an authorized administrator of eGrove. For more information, please contact [email protected]. AN ANALYSIS OF PERSONAL TRANSFORMATION AND MUSICAL ADAPTATION IN VOCAL COMPOSITIONS OF KURT WEILL by Elizabeth Rose Williamson A thesis submitted to the faculty of The University of Mississippi in partial fulfillment of the requirements of the Sally McDonnell Barksdale Honors College. Oxford May 2011 Approved by Reader: Professor Corina Petrescu Reader: Professor Charles Gates I T46S 2^1 © 2007 Elizabeth Rose Williamson ALL RIGHTS RESERVED II ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank the people of the Kurt Weill Zentrum in Dessau Gennany who graciously worked with me despite the reconstruction in the facility. They opened their resources to me and were willing to answer any and all questions. Thanks to Clay Terry, I was able to have an uproariously hilarious ending number to my recital with “Song of the Rhineland.” I thank Dr. Charles Gates for his attention and interest in my work.
    [Show full text]
  • 2018 Lotte Lenya Competition Finals
    20TH ANNIVERSARY Finalists from the 2017 Competition 2018 LOTTE LENYA COMPETITION FINALS Daytime Round Kilbourn Hall, Eastman School of Music Saturday, 14 April 2018, 11:00 am Each finalist will have fifteen minutes to present a program of four contrasting selections. 12:45 Benjamin Pattison, 27 To ensure that each contestant has the opportunity to sing his/her entire program, please “The Rain Song” from 110 in the Shade Schmidt/Jones withhold applause until the conclusion of each contestant’s final selection.For the “And where is the one who will mourn me when I’m gone?” daytime round, accompanists Lyndon Meyer and Shane Schag will alternate. from Down in the Valley Weill/Sundgaard “Una furtiva lagrima” from L’elisir d’amore Donizetti/Romani 11:00 John Tibbetts, 27 “If I Sing” from Closer Than Ever Shire/Maltby “This is New” from Lady in the Dark Weill/Gershwin “In Praise of Women” from A Little Night Music Sondheim -INTERMISSION- “Lieben, Hassen, Hoffen, Zagen” from Ariadne auf Naxos Strauss/von Hofmannsthal 2:00 Philip Stoddard, 26 “This is the Life” from Love Life Weill/Lerner “Or vi dirò...” from La bohème Puccini/Illica, Giacosa “Daybreak” from Floyd Collins Guettel 11:15 Andrea Lett, 27 “Ballade vom angenehmen Leben” “Youkali” Weill/Fernay from Die Dreigroschenoper Weill/Brecht “Vanilla Ice Cream” from She Loves Me Bock/Harnick “Joey, Joey, Joey” from The Most Happy Fella Loesser “Perfect” from Edges Pasek, Paul “Chacun le sait” from La fille du régiment Donizetti/Saint-Georges, Bayard 2:15 Christine Amon, 31 “Mister Snow” from
    [Show full text]
  • New Publications
    NEW PUBLICATIONS ARTICLES Kater, Michael H. 'The Revenge of the Fathers: The Demise of Modern Music at the End of the Weimar Republic." German Studies Review 15, no. 2 (May 1992): 295-313. Lareau, Alan. "1ne German Cabaret Movement During the Weimar Republic." Theatre journal 43 (1991): 471-90. · Lucchesi, Joachim. "Contextualizing The Threepenny Opera: Music and Politics." Com­ munications from the international Brecht Society 21, no. 2 (November 1992): 45-48. Lucchesi, Joachim. " ... ob Sie noch deutscher lnlander sind? Der Komponist Kurt Weill im Exil." Ko"espondenzen 11-12-13 (1992): 42-44. Published by the Gesellschaft fur Theaterpadagogik Niedersachsen, Hannover. Stempel, Larry. 'The Musical Play Expands." American Music 10, no. 2 (Summer 1992): 13&-69. Stern, Guy and Peter Schon back. "Die Vertonung Werfelscher Dramen." ln Franz We,fel im Exit, edited by Wolfgang Nehring and Hans Wagener, 187-98. Bonn: Bouvier, 1992. Wagner, Gottfried. "ll teatro de Weill e Brecht." Musica e Dossier41 Oune 1990): 74-79. WiBkirchen, Hubert. "Mimesis und Gestus: Das 'Llebeslied' aus der Dreigroschenoper (Brecht/Weill)." Musik und Unterricht 5 (1990): 38-44. BOOKS Jacob, P. Walter. Musica Prohibida-Verbotene Musik: Ein Vortrag im Exit. Hrsg. und kommentiert von Kritz Pohle (Schriftenreihe des P. Walter Jocob-Archivs. nr. 3). Hamburg: Hamburger Arbeitsstelle fur deutsche Exilliteratur, 1991. Wagner, Gottfried. Weill e Brecht. Pordenone, Italy: Studio Tesi, 1992. Weill, Kurt Kurt Weill:de Berlin aBroadway. Traduitetpresentepar Pascal Huynh. Paris: Editions Plume, 1993. RECORDINGS ''Kurt Weill: Un Pianoforte a Broadway." Roberto Negri, piano. Riverrecords CDR 5405. "Laura Goes Weill" Laura Goes Blue (rock ensemble). Industrial Jive Records 04-14-92- 01.
    [Show full text]
  • A Performer's Guide to the American Theater Songs of Kurt Weill
    A Performer's Guide to the American Musical Theater Songs of Kurt Weill (1900-1950) Item Type text; Electronic Dissertation Authors Morales, Robin Lee Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 30/09/2021 16:09:05 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/194115 A PERFORMER’S GUIDE TO THE AMERICAN MUSICAL THEATER SONGS OF KURT WEILL (1900-1950) by Robin Lee Morales ________________________________ A Document Submitted to the Faculty of the SCHOOL OF MUSIC In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF MUSICAL ARTS In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2 0 0 8 2 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE As member of the Document Committee, we certify that we have read document prepared by Robin Lee Morales entitled A Performer’s Guide to the American Musical Theater Songs of Kurt Weill (1900-1950) and recommend that it be accepted as fulfilling the document requirement for the Degree of Doctor of Musical Arts. Faye L. Robinson_________________________ Date: May 5, 2008 Edmund V. Grayson Hirst__________________ Date: May 5, 2008 John T. Brobeck _________________________ Date: May 5, 2008 Final approval and acceptance of this document is contingent upon the candidate’s submission of the final copies of the document to the Graduate College. I hereby certify that I have read this document prepared under my direction and recommend that it be accepted as fulfilling the document requirement.
    [Show full text]
  • Hold Selectees, Roosevelt Asks; Guy Mason, 60, Named Hitler Plans New U.S
    Weather Forecast 'From Press to Home lowest Clear, temperature about 60 de- w/’a.L' .1 11 t grees tonight; tomorrow fair, slightly Wlttllll the tlOlir warmer. Temperatures today—Highest, Most ln have The 80, at 2 p.m.; lowest, 64, at 5:45 a.m. P«0Ple Washington Star delivered to their homes every From the Unfed states weamer Bureau report weekday evening and Sunday morning. Full Details on Pare A-‘i. New York Markets, Page 12. WO Mean* A«*oci*t*d Pr*«s. 89th YEAR. No. 35.510. WASHINGTON, D. C., MONDAY, JULY 21, 1941 THREE CENTS. Hold Selectees, Roosevelt Asks; Guy Mason, 60, Named Hitler Plans New U.S. Lawyer, Move, Hears; Commissioner Battle East of Red Line, Nazis President Nominates w 1 Say Ex-Newspaperman President Calls Smolensk Still Held, Fighting Possibility Seen of To Succeed Hazen For Indefinite Drive Into Spain Bv JOHN C. HENRY. Goes On in Soviet Asserts Guy Mason, lawyer and for- Army Service City, And Portugal mer newspaperman, was nomi- nated by President Roosevelt 4 » B> the Asroc:»ted Press. BACKGROUND— today to be a member of the Administration move to have Sumner Division Is Russians Declare Welles, Acting Secre- District Board of Commis- selectees, Reservists and Na- Destroyed, They of said that tional Guardsmen retained in Others Are Trapped, Cling Tenaciously to tary State, today sioners. Army beyond single year requires the United States had informa- Mr. Mason, w’hen his appoint- amendment of Draft Act or con- Germans Claim Defensive Positions ment is confirmed the was by Senate, gressional declaration of na- tion that Germany planning will succeed the late Melvin C.
    [Show full text]
  • Discography Markus Stenz
    Discography Markus Stenz Stavanger Symphony Orchestra Bruckner Stavanger Symphony Orchestra Anton Bruckner: Symphony No. 7 in E major WAB 107 Royal Concertgebouw Orchestra Glanert Royal Concertgebouw Orchestra Netherlands Radio Choir Leo van Doeselaar organ David Wilson-Johnson voice Aga Mikolaj soprano Ursula Hesse von den Steinen mezzo-soprano Gerhard Siegel tenor Christof Fischesser bass Detlev Glanert: Requiem for Hieronymus Bosch (world premiere recording) RCO 17005 | June 2017 Radio Filharmonisch Orkest Gilse Radio Filharmonisch Orkest Groot Omroepkoor Nationaal vrouwen Jeugdkoor Heidi Melton soprano Gerhild Romberger alto Roman Sadnik tenor Vladimir Baykov bass Jan van Gilse: Eine Lebensmesse.Oratorio Cpo 77 924-2 | June 2016 Gürzenich Orchestra Cologne Mahler Gürzenich Orchestra Cologne Gustav Mahler: Symphonies No. 1-9 Gustav Mahler: Symphony No. 10 Adagio OehmsClassics OC 029 | January 2016 Gürzenich Orchestra Cologne Henze Gürzenich Orchestra Cologne Hans Werner Henze: Symphony No. 7 Hans Werner Henze: Sieben Boleros Hans Werner Henze: Ouvertüre zu einem Theater Hans Werner Henze: L’heure bleue. Sérénade OehmsClassics OC446 | April 2016 Gürzenich Orchestra Cologne Schönberg Gürzenich Orchestra Cologne Arnold Schönberg: "Gurre Lieder" Hyperion CDA6808 1/2 | June 2015 Gürzenich Orchestra Cologne Schönberg Gürzenich Orchestra Cologne Kolja Blacher violin Arnold Schönberg: „Pelléas und Mélisande“ op. 5 Arnold Schönberg: Concerto for Violin and Orchestra op. 36 Oehms Classics OC 445 | June 2015 Radio Filharmonisch Orkest Macmillan
    [Show full text]