Wheelchair Fencing and I Immediately Fell in Love with It Too Because It Is Even More Beautiful
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Mitalitaulukko
KISAOPAS Kesäolympialaiset, Rio de Janeiro, 5.–21.8.2016 Sisältö BRASILIA JA RIO DE JANEIRO 4 BRASILIAN OLYMPIAMITALIT 6 KESÄOLYMPIAKRONIKKA 1896–2012 7 KESÄOLYMPIAKISOJEN YLEISTILASTOT 16 Ammunta 38 Golf 43 Jalkapallo 44 Jousiammunta 46 Judo 48 Koripallo 50 Käsipallo 52 Lentopallo 54 Maahockey 56 Melonta 58 Miekkailu 61 Nykyaikainen viisiottelu 63 Nyrkkeily 65 Paini 68 Painonnosto 73 Purjehdus 75 Pyöräily 79 Toimitus: Pöytätennis 82 Ratsastus 84 Urheilumuseon tietopalvelu: Matti Hintikka ja Vesa Tikander Rugby sevens 86 Rytminen voimistelu 87 Kuvat: Soutu 88 Kansainvälinen Olympiakomitea (IOC) ja Sulkapallo 91 Urheilumuseon kuvapalvelu. Taekwondo 93 Taitto ja digijulkaisu: Taitouinti 95 Telinevoimistelu 96 Edita Prima Oy Tennis 99 Julkaisija: Trampoliinivoimistelu 101 Suomen Olympiakomitea Triathlon 102 Uimahypyt 103 ©Copyright Uinti 105 Urheilumuseo ja Vesipallo 110 Suomen Olympiakomitea Yleisurheilu 111 ISBN 978-952-5794-48-9 (NID.) MAALYHENTEET 130 ISBN 978-952-5794-47-2 (PDF) PARALYMPIALAISET 132 Urheilumuseon tietopalvelu: RIO DE JANEIRO 2016 - KILPAILUAIKATAULU 134 [email protected] KARTTA 138 Suomen Olympiakomitea: www.olympiakomitea.fi Kansainvälinen Olympiakomitea: www.olympic.org Rio 2016: www.rio2016.com BRASILIAN BRASILIA LIITTOTASAVALTA República Federativa do Brasil Pinta-ala: 8 515 767 km² Asukasluku: 205 miljoonaa Etelän jättiläinen Pääkaupunki: Brasília Brasilia on sekä pinta-alaltaan että asukasluvultaan maailman Bkt/asukas (arvio): 15 893 $ viidenneksi suurin maa. Laajuudessa sen voittavat vain Venä- (Suomi: 40 676) jä, Kanada, Kiina ja Yhdysvallat, väkimäärässä Kiina, Intia, Rahayksikkö: real USA ja Indonesia. Valtio kattaa lähes puolet Etelä-Amerikan Virallinen kieli: portugali pinta-alasta. Valtionpää: presidentti Hallitusmuodoltaan Brasilia on liittotasavalta, jossa on 26 osavaltiota. Laajaan maahan mahtuu monta ilmasto- aluetta Amazonin trooppisesta sademetsästä koillisen kuiviin savanneihin ja maan eteläosien lauhkeaan havumet- sävyöhykkeeseen. -
Statutes, September 2019
FIE Statutes, September 2019 Statutes FIE 1 FIE Statutes, September 2019 C O N T E N T S CHAPTER I - BASIC PRINCIPLES 1.1 MISSION 1.2 MEANS OF ACHIEVING THE AIMS 1.3 REGISTERED OFFICE 1.4 FINANCIAL YEAR 1.5 OFFICIAL LANGUAGE AND WORKING LANGUAGES 1.6 FINANCIAL RESOURCES CHAPTER II - MEMBERS OF THE F.I.E. 2.1 CONDITIONS OF MEMBERSHIP 2.2 RIGHTS AND DUTIES OF MEMBERS 2.3 ZONAL CONFEDERATIONS 2.4 RESPONSIBILITY OF ZONAL CONFEDERATIONS CHAPTER III - THE CONGRESS 3.1 MEETINGS 3.2 ROLE OF THE CONGRESS 3.3 COMPOSITION AND REPRESENTATION 3.4 AGENDA 3.5 DECISIONS 3.6 SPECIAL RULES FOR THE ELECTIVE CONGRESS CHAPTER IV – PROCESS FOR THE ELECTION OF THE PRESIDENT, EXECUTIVE COMMITTEE AND THE COMMISSIONS AND SELECTION OF THE COUNCILS 4.1 GENERAL RULES 4.2 ELECTION OF THE PRESIDENT 4.3 ELECTION OF THE EXECUTIVE COMMITTEE 4.4 ELECTION OF COMMISSIONS (OTHER THAN THE ATHLETES COMMISSION) 4.5 ELECTION OF THE ATHLETES COMMISSION 4.6 SELECTION OF THE DISCIPLINARY PANEL 4.7 SELECTION OF THE COUNCILS CHAPTER V - THE EXECUTIVE COMMITTEE 5.1 EXECUTIVE COMMITTEE 5.2 STRUCTURE OF THE EXECUTIVE COMMITTEE 5.3 EXECUTIVE COMMITTEE TENURE 5.4 EXECUTIVE COMMITTEE MEETINGS AND DECISIONS 5.5 EXECUTIVE COMMITTEE FUNCTIONS 5.6 RESPONSIBILITIES OF THE PRESIDENT 5.7 RESPONSIBILITIES OF THE CENTRAL OFFICE (BUREAU) 5.8 BUDGETARY RESPONSIBILITIES OF THE TREASURER 5.9 RESPONSIBILITIES OF THE SECRETARY GENERAL CHAPTER VI - COMMISSIONS 6.1 THE COMMISSIONS 6.2 STRUCTURE OF THE COMMISSIONS 6.3 DURATION OF MANDATES FIE 2 FIE Statutes, September 2019 6.4 MEETINGS OF COMMISSIONS 6.5 -
Fencing - Overview Fencing Is a Game in Which Is Played Between Two Fencers
COMPILED BY : - GAUTAM SINGH STUDY MATERIAL – SPORTS 0 7830294949 Fencing - Overview Fencing is a game in which is played between two fencers. Both the fencers use swords to attack the opponent and to defend self. There are some rules and regulations which the players have to follow while attacking or defending. Three different groups of weapons are used in fencing and each weapon has its own set of rules and regulations. Most of the fencers select one so as to specialise in using any one of these weapons. This is a sword exerting game where two fencers try to touch each other with the tip of their sword. The main objective of this game is to touch the other player and score enough points required to win the game before the opposite player scores points. There are different approved target zones based on the weapon used and players have to touch those target zones to score points. A Brief History of Fencing Fencing was initiated in the 12th century though the oldest surviving manual on swordsmanship dates around 1300. In ancient days in Rome and Egypt, fencing was quite popular and was an essential part of life in the form of swordsmanship. In the middle age, i.e. around 1400, the use of armours was introduced in order to make the game more defensive and interesting. THANKS FOR READING – VISIT OUR WEBSITE www.educatererindia.com COMPILED BY : - GAUTAM SINGH STUDY MATERIAL – SPORTS 0 7830294949 Spain was the first one to practice fencing. Several books related to fencing have been written by Spanish authors. -
WHAT IS FENCING.Pdf
WHAT IS FENCING? Fencing is a sport that originated in Spain, in the XII Century. It is the art of armed combat involving cutting, stabbing or slapping three different types of weapons FOIL – EPEE - SABRE directly manipulated by hand. It involves patience and determination, discipline and competitiveness and it is a challenge to both body and mind. Fencing sport has been included in all summer Olympics ever since 1896. WEAPONS FOIL EPEE SABRE Valid target for foil is the Valid target for epee is the whole Valid target for sabre is the body body torso body plus the head Valid hits can only be Valid hits are made with the Valid hits can be scored with the scored with the point of the point only point or the cutting edges blade FENCING EQUIPMENT It is important to know if the athletes are left handed (LH) or right handed (RH) because the equipment is made according to which hand they will use to fence. In order to fence, you must use the following equipment: 1.The chest guard (women only) is made of plastic 2.The socks are made of cotton and are reinforced on the shin and foot 3.The plastron is 800N* made by layer stretch material. It can be LH or RH 4.The breeches or trousers are 800N cotton. You may print your country’s logo on them 5.The jacket is 800N cotton. It can be LH or RH 6.The glove is made of anti-slide waterproof leather. You must put it only on the hand that holds the weapon. -
The Castles of Jesi Wine District
The Castles of Jesi Wine District Castelli di Jesi Verdicchio Riserva DOCG Verdicchio dei Castelli di Jesi DOC Project funded by Verdicchio With Love® group of winemakers lovers of Verdicchio dei Castelli di Jesi and its territory. Cartography and Geographic Information System llo Bartolucci, Prof. Carlo Bisci Copywriting and Art History consultant Giorgia Berardinelli Prof. Riccardo Ceccarelli Oliver Mariotti Visual & Communication Design Tommaso Monaldi 032019, First edition. ENG Time and memory Shaped by the centuries-old action of man, the 25 municipalities of the “Verdicchio dei Castelli di Jesi” are marked with a date or a century indicating the origins of their history, from the traces of the transiting of the ancient Piceno civilisations and Roman domination up until the flourishing of the municipal activities. APIRO 1227 ARCEVIA 12th CENTURY BARBARA 1186 BELVEDERE OSTRENSE 12th CENTURY CASTELBELLINO 11th CENTURY CASTELLEONE DI SUASA 3rd CENTURY B.C. CASTELPLANIO 1283 CINGOLI 3rd CENTURY B.C. CORINALDO 1367 CUPRAMONTANA 3rd CENTURY B.C. MAIOLATI SPONTINI 1283 MERGO 1172 MONTE ROBERTO 1079 MONTECAROTTO 12th CENTURY MORRO D’ALBA 12th CENTURY OSTRA 1194 OSTRA VETERE 1137 POGGIO SAN MARCELLO 4th CENTURY B.C. ROSORA 12th CENTURY SAN MARCELLO 1234 SAN PAOLO DI JESI 1079 SENIGALLIA 4th CENTURY B.C. SERRA DE’ CONTI 13th CENTURY SERRA SAN QUIRICO 12th CENTURY STAFFOLO 1078 CLASSICO AREA 25 Castles, that rise up amidst 2000 hectares of vineyards, divided among nearly 800 growers and producers. Many small wineries that can be visited in the heart of the Marche, between the hills, a stone’s throw from the sea. Verdicchio dei Castelli di Jesi A piece of land in the Marche region, kept in the provinces of Ancona and Ma- cerata. -
Highlights – Sportler Des Jahres 2007
2007 Highlights. 1 IMPRESSUM INHALTSVERZEICHNIS Grußwort Hockeyfrauen Herausgeber Bundesminister Jung 3 Erstmals Europameister 56 Internationale Sport-Korrespondenz (ISK) ISK Radsport 61. Wahl 5 Live clean 58–60 Objektleitung VDS Berlin 2009 Beate Dobbratz, Thomas R. Wolf Kritisches Jahr 7 Innenstadt-Arena 62 Bilder Galerie Schwimmen Redaktion Weltmeisterschaften in Deutschland 8–13 Andere waren schneller 64 Sparkassenpreis Handicap Sven Heuer, Matthias Huthmacher, Uli Blankenhorn Vorbilder im Sport 14 „Kämpfen lohnt sich immer“ 66 Wintersport Fußball I Konzeption und Herstellung Deutsche Domäne 16 WM-Titel verteidigt 68–69 PRC Werbe-GmbH, Filderstadt Biathlon Fußball II Interview 17 Überzeugungstäter Löw 70–71 Sponsoring und Anzeigen Eisschnelllaufen Fußball III Lifestyle Sport Marketing GmbH, Filderstadt Jenny rennt 18 Achterbahnmeister 72 Bob ZDF Roter Blitz 20 Zum neunten… 74 Fotos Rodeln Formel 1 dpa Sylkes Analyse 22 Bobbycar-Piloten 76 Jürgen Burkhardt, Lars Hagen (DESGphoto) Handball Peking Augenklick Bilddatenbank Die Jungs vom Heiner 24–26 Alles wird fertig 78–79 mit den Fotografen Miss World Ausblick 2008 und Agenturen: Nadine Krause 28 Supersommer 80 Pressefoto Dieter Baumann Reiterspiele Glosse Happy-end und Drama 30–32 Schöne Bescherung 82–83 firo Sportphoto Leichtathletik Schulsport GES-Sportfoto Diskus und Hammer in Osaka 34–36 Jugend trainiert 84 Sportbildagentur Rolf Kosecki Turnen Weltsportler Fotoagentur Kunz Medaillensatz für Fabi 38–40 Tennis im Fokus 86 Sammy Minkoff Volleyball Historie I Sportphoto by Laci Perenyi -
Elisa Di Francisca Scherma
alla sua prima Olimpiade, l’atleta Ragazze d’oro/1] marchigiana ha trionfato sia nel fio- retto a squadre sia nell’individuale: «sono maturata, ho imparato quanto valgo. Tanto che ora la faccenda mi piace proprio». «avevo lasciato la scherma per la gelosia del mio ex fidanzato. Ora cerco un uomo che accetti tutto della mia vita, anche fioretto, maschera e sacca sportiva. E se me la porta... è pure meglio» implacabile lon- dra. Elisa di franci- sca, 29 anni, in pe- dana e (a ds.) con l’oro olimpico vinto nella gara individua- le battendo, per una sola stoccata, la compagna di squa- dra, e di stanza, arianna Errigo: «Mi sono fatta perdona- re tirando come nuova un’indemoniata per il titolo a squadre», regina racconta. LONDRA, agosto pensare che stava per mollare la Elisa di fRancisca scherma. Colpa di una storia d’amore, e di gelosia. Poi, anche per merito del suo allenatore Stefano Cerioni, pure commis- sario tecnico della Nazionale “vinci-tutto”, si è convinta a ri- quanto E salire in pedana: «Ora ripago Stefano di tutto quello che gli ho fatto penare». E così è arrivato il Mondiale 2010, l’Europeo 2011, e adesso due ori olimpici. A cosa li deve? «Ho imparato a controllare le mie emo- mi piace zioni. Ma non ho mai rinunciato alla vi- ta vera per lo sport. Se c’è da festeggia- re con una cena in famiglia e un buon bicchiere di Verdicchio, chiamatemi. È il bello di noi ragazze del fioretto azzur- vincere ro (Arianna Errigo anche argento indivi- di Betta carbone - foto di aldo castoldi duale; Valentina Vezzali, bronzo, e poi 32_DI FRANCISCA_gpm.indd 61 3-08-2012 19:19:23 «Cerco un uomo che sappia domarmi, ma Totallook Puma con dolcezza» la “U” maiuscola, gli attributi. -
Escrimeinternationale•Fie
SOMMAIRE • CONTENTS • SUMARIO ESCRIMEINTERNATIONALE•FIE Publication officielle ÉDITORIAL • EDITORIAL de la FIE, Fédération internationale d’escrime 2 Self Control Siège social FIE Av. Mon-Repos 24 BRÈVES • NEWS • BREVES Case postale 128 CH-1000 Lausanne 5 La FIE honorée par l’ambassadeur de la Rébublique Slovaque • Docteur Tél. +41 (0)21 320 31 15 Honoris Causa • Jean-François Lamour à l’honneur • Les tireurs du Fax +41 (0)21 320 31 16 4 E-mail contact@fie.ch Qatar en stage à Budapest (HUN) • Agent de contrôle anti-dopage • Internet: http://www.fie.ch Le Québec rend hommage à Carl Schwende (MH) • etc. Président FIE The FIE honoured by Ambassador of the Slovak Republic • Honorary 101, boulevard Malesherbes Doctorate • Jean-François Lamour honoured • Qatar fencers on a F-75008 Paris Tél. +33 (0)1 40 76 05 04 COUVERTURE: N. KÜCHOLL • PHOTO: J. FÄRBER course in Budapest (HUN) • Doping Control Officer • Quebec honours Fax +33 (0)1 40 76 05 40 Carl Schwende (MH) • Mali, 109th affiliated federation • etc. E-mail: fi[email protected] La FIE honrada por el embajador de la república eslovaca • Doctor Honoris Bureau Causa • Jean-François Lamour honrado • Los tiradores de Qatar de estadía R. Roch (FRA), président, MH M. W. F. Geuter (GER), vice-prés., MH en Budapest (HUN) • Encargado del control anti-dopaje • Quebec rinde R. Gonzalez (CUB), vice-prés., MH homenaje a Carl Schwende (MH) • Mali, 109ª federación afiliada • etc. M. Favia (ITA), secrétaire général P. Jacobs (GBR), secr. trésorier, MH Membres élus du comité exécutif J.-C. Blondeau (FRA) REPORTAGES • REPORTS • REPORTAJES A. -
Fioretto Femminile - E
noodls® › gateway to facts | COPPA DEL MONDO - FIORETTO FEMMINILE - E... Pagina 1 di 2 FIS - Federazione Italiana Scherma 10/03/2012 | News release COPPA DEL MONDO - FIORETTO FEMMINILE - E' IN CORSO LA PROVA DI TORINO wired by noodls on 10/03/2012 09:32 10/3/2012 - 9:10 TORINO - E' iniziata al PalaRuffini di Torino la seconda giornata del trofeo "Inalpi", prova di Coppa del Mondo di fioretto femminile. Sono quattordici le azzurre in gara nel turno delle 64. Ieri, infatti, nella prima giornata di gare, che ha visto svolgersi la fase a gironi e gli assalti di qualificazione al tabellone principale che inizierà domattina alle 9.00 e che, complessivamente, vedrà al via ben quattordici azzurre. Alle quattro italiane già ammesse di diritto, in virtù del ranking internazionale, Valentina Vezzali, Elisa Di Francisca, Arianna Errigo ed Ilaria Salvatori, si sono aggiunte altre dieci atlete grazie alle rispettive prestazioni offerte nella giornata di qualificazione. Ad avere conquistato il pass per il tabellone delle 64 sono state Benedetta Durando, Carolina Erba, Francesca Palumbo, Chiara Cini, Martina Batini, Giovanna Trillini, Claudia Pigliapoco, Stefania Straniero, Serena Teo e Valentina Cipriani. Si sono invece fermate in otto. Marta Simoncelli, Erica Cipressa, Marta Cammilletti, Claudia Caracciolo e Maddalena Tagliapietra sono state sconfitte negli assalti del tabellone di qualificazione, mentre Valentina De Costanzo, Ilenia Orsolini e Maria Paccagnani sono state eliminate dopo la fase a gironi. Le fasi finali della prova individuale e la finalissima della gara a squadre, saranno riprese dalle telecamere di RaiSport e trasmesse, rispettivamente, stasera dalle 22.30 su RaiSport 1, domenica, alle 22.00, sempre su RaiSport1 e martedì sera dalle 21.30 alle 23.30 su RaiSport1. -
P17 Layout 1
MONDAY, JUNE 20, 2016 SPORTS Perera ton sets up Lanka series win over Ireland MALAHIDE: Kusal Perera and Seekkuge they had been in their 76-run win in the first stand of 54 — both making their highest level. Prasanna, promoted to a pinch-hit- course for a total in excess of 400 but Prasanna both made career-best scores as ODI at Malahide on Thursday, were well- scores for Ireland and Sri Lanka captain ting role at number three, played his role Ireland pulled them back by taking four Sri Lanka beat Ireland by 136 runs in the placed at the half-way stage. Angelo Mathews had to bring himself to perfection to more than double his wickets for 13 runs in the last three overs, second one-day international at Malahide And when Suranga Lakmal and the back to break the partnership and win the career best in a superb display of hitting. although by then the damage had been on Saturday. Victory saw Sri Lanka enjoy recalled Farveez Maharoof removed match with five overs to spare. Sri Lanka, He was dismissed five runs short of a done. Barry McCarthy, a 23-year-old seam- their second heartening win in a matter of Ireland’s top three with just 41 on the put in on another excellent batting pitch, deserved century having faced just 46 er in only his second international, was days as they took the two-match series 2-0 board, the rest of the match proved a for- made the perfect start with Kusal Perera balls with nine sixes and five fours and he Ireland’s most impressive bowler, finishing and gave them a confidence boost ahead mality. -
From Vincenzo Nibali to Tania Cagnotto Never Without Pasta: How Our Olympic Athletes Are Preparing for Rio 2016
FROM VINCENZO NIBALI TO TANIA CAGNOTTO NEVER WITHOUT PASTA: HOW OUR OLYMPIC ATHLETES ARE PREPARING FOR RIO 2016 From Filippo Magnini to Carlotta Ferlito, from Rossella Fiamingo to Clemente Russo: Ten great champions of Italian sport, in Rio to win a medal, talk about their love of pasta and how carbohydrates are important in the physical preparation for the Olympic Games. Indeed, victory begins at the table! In Brazil, Barilla will be the official pasta supplier for Casa Italia, Italy’s Olympic hospitality house: every day 1,000 servings will be prepared, from Rigatoni to Sedanini, and Mezze Maniche to Gnocchetti Sardi. Childhood dreams and precious lucky charms locked safely away in suitcases: through a few interviews, we discover how our athletes are preparing for the Rio 2016 Olympic adventure. Making no secret of their love of pasta, nor of their intention to eat it at Rio 2016 - in large quantities, even - are the Italian champions on their way to the next Olympics. Large servings, at both lunch and dinner, for swimmers Federica Pellegrini (who prefers wholegrain), Filippo Magnini anD Gregory Paltrinieri. A light meal at lunch before training for gymnast Carlotta Ferlito anD fencing champions Rossella Fiamingo anD Arianna Errigo. Tania Cagnotto eats it before a race, because it is easily Digested anD high in energy. InDeeD, carbohyDrates anD the Mediterranean diet are key to gooD sports nutrition, both for professionals and amateurs, confirms Michelangelo Giampietro, nutritionist and sports doctor, as well as frequent health Director of the various Italian teams at the Summer Olympic Games: "The amount of carbohydrates required increases proportionally to workout intensity and the number of hours per week spent training. -
1 - Giovanna Trillini
COPPA DEL MONDO - FIORETTISTE A TORINO PER IL ''TROFEO LANCIA'', 86 ATLETE IN GARA Roma, 19/03/2009 - Si disputerà a Torino sabato 21 e domenica 22 marzo, presso il PalaRuffini, il “Trofeo Lancia”, prova di fioretto femminile valida per la Coppa del Mondo Assoluta. La gara, di nuovo in calendario dopo sei anni, vedrà la partecipazione di 86 schermitrici in rappresentanza di 20 Paesi. 23 le italiane in gara. Un tabellone con la presenza della tre volte olimpionica Valentina Vezzali (prima a Lipsia nell’unica gara disputata nel 2009); della coreana Hyun Hee Nam, argento ai Giochi di Pechino e reduce da ben cinque podi in coppa (prima a Salisburgo, seconda a Lipsia e Budapest, terza a Danzica e Zrenjanin); di Margherita Granbassi, bronzo olimpico ed iridata a Torino 2006 (decima a Lipsia e Danzica); della russa Viktoria Nikichina, vincitrice della prova di Zrenjanin; di Ilaria Salvatori, sul gradino più alto del podio domenica scorsa a Budapest; di Valentina Cipriani (terza a Danzica); delle altre due russe Olga Lobyntseva (settima a Zrenjanin) ed Aida Chanaeva (sesta a Zrenjanin) e di Arianna Errigo, grande protagonista dell’avvio di stagione azzurro, culminato con il primo successo in carriera ottenuto a Danzica, oltre al terzo posto di Lipsia. Grande attesa per le azzurre, sulla breccia nei primi novanta giorni di gare con tre vittorie (Vezzali a Lipsia, Errigo a Danzica e Salvatori a Budapest), due podi (Errigo e Cipriani terze rispettivamente a Lipsia e Danzica) e tre piazzamenti nelle otto (Elisa Di Francisca sesta a Lipsia ed ottava a Danzica ed Elisa Vardaro ottava a Budapest).