The Syntax of Quirky Verbal Morphology
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
The syntax of quirky verbal morphology PhD dissertation submitted by Anne Kjeldahl The Department of English University of Aarhus Supervisors: Professor Sten Vikner, Department of English, University of Aarhus Professor Josef Bayer, Department of Linguistics, University of Konstanz The syntax of quirky verbal morphology PhD dissertation, Department of English, Institute of Language, Literature and Culture, University of Aarhus. © copyright 2010 Anne Kjeldahl E-mail: [email protected] Acknowledgements I owe thanks to a lot of people who have helped and supported me while writing my dissertation. First and foremost, my supervisor Sten Vikner whose help has been priceless. Thanks for always having time for me, for constructive criticism, discussions and support. Also a big thanks to my co- supervisor Josef Bayer who provided for me the frame for three wonderful semesters at the University of Konstanz and Ellen Brandner from Konstanz for helpful advice and encouragement. Over the last three years I have discussed my thesis and other linguistic topics with a number of linguists and I am grateful for their comments, feedback and native speaker judgements. Among them are Ingrid Kaufmann, Paolo Acquaviva, Tanja Schmid, Markus Bader, Sebastian Roth, Arthur Stepanov, Martin Salzmann, Uli Lutz, Antje Lahne, Per Bærenzten, Eva Engels, Ken Ramshøj Christensen, Ocke-Schwen Bohn, Maia Andreasson, Volker Struckmeier, Joost Kremers, Richard Larson and Kleanthes Grohmann. I also owe a special thanks to Janet Grijzenhout for introducing me to generative grammar. Those hours of the last three years that were not filled with linguistics were made enjoyable by the company of my lovely friends, Louise Nørgaard Andersen, Birthe Jensen, Louise Ebbesen Nielsen and office mate Mette Hjortshøj Sørensen. Til allersidst en stor kærlig tak til mor, far og søs, fordi I har holdt ud at høre på al mit brok og altid støtter mig. Også en stor tak til søs for gentagen it-support. PART I – DANISH PSEUDO-COORDINATION.................................................................................... 5 1 INTRODUCTION.............................................................................................................................. 5 1.1 THEORETICAL FRAMEWORK ...................................................................................................... 11 1.1.1 Theoretical assumptions ...................................................................................................... 12 1.1.2 Ramchand ............................................................................................................................ 12 1.1.3 Cinque and the functional hierarchy ................................................................................... 17 1.2 THE STRUCTURE OF THE DISSERTATION ..................................................................................... 19 2 INTRODUCING DANISH PSEUDO-COORDINATION ........................................................... 21 2.1 GENERATIVE ACCOUNTS ........................................................................................................... 23 2.2 POSITIONAL PSEUDO -COORDINATION ........................................................................................ 29 2.3 DIRECTIONAL PSEUDO -COORDINATION ..................................................................................... 31 2.4 POSITIONAL VS . DIRECTIONAL PC S ........................................................................................... 33 2.4.1 PC vs. for at-infinitive.......................................................................................................... 35 3 COORDINATION OR SUBORDINATION? ............................................................................... 36 3.1 EXTRACTION :............................................................................................................................ 38 3.2 WHAT -FOR -SPLIT AND ASYMMETRIC COORDINATION ................................................................. 39 2 3.3 TOPICALISATION OF V : ............................................................................................................ 43 3.4 NEGATION ................................................................................................................................. 45 3.5 VERB SECOND EFFECTS :............................................................................................................ 47 3.6 THE NATURE OF [Ɔ]? ................................................................................................................. 49 3.7 SUBJECT -RELATED MATERIAL ................................................................................................... 51 4 RESTRICTIONS ON PC ................................................................................................................ 52 4.1 AUXILIARY SELECTION .............................................................................................................. 52 1 4.2 RESTRICTIONS ON V ................................................................................................................. 54 4.2.1 Impersonal subjects ............................................................................................................. 55 4.2.2 Expletive subjects................................................................................................................. 58 4.2.3 Verb selection ...................................................................................................................... 61 1 4.2.4 Augmentations of V ............................................................................................................. 62 2 4.3 RESTRICTIONS ON V ................................................................................................................. 72 4.3.1 Verb selection ...................................................................................................................... 72 2 4.3.2 The functional domain of V ................................................................................................ 74 4.4 THE STRUCTURES ...................................................................................................................... 80 4.5 THE EXCEPTION OF TAGE ‘TAKE ’ ............................................................................................... 85 4.6 IMPERATIVE COPYING ?.............................................................................................................. 87 5 SUMMARY ...................................................................................................................................... 88 2 6 NON-SCANDINAVIAN PC:........................................................................................................... 89 6.1 MARSALESE .............................................................................................................................. 89 6.2 ENGLISH AND AFRIKAANS PC................................................................................................... 92 6.2.1 English PC........................................................................................................................... 93 6.2.2 Afrikaans PC........................................................................................................................ 95 6.2.3 De Vos and Danish PC........................................................................................................ 97 7 MOTIVATING PC .......................................................................................................................... 98 7.1.1 An alternative progressive strategy ................................................................................... 100 7.1.2 Progressives in other languages........................................................................................ 101 8 SERIAL VERB CONSTRUCTIONS........................................................................................... 103 8.1 ANALYSES OF SVC S................................................................................................................ 109 8.2 PRELIMINARY CONCLUSION ON SVC S .................................................................................... 119 8.3 GERMANIC SERIAL VERB CONSTRUCTIONS ? ............................................................................ 119 8.3.1 SVC properties revisited .................................................................................................... 123 PART II – INFINITIVUS PRO PARTICIPIO..................................................................................... 129 9 INTRODUCTION TO IPP............................................................................................................ 129 9.1 BASIC PROPERTIES OF IPP ....................................................................................................... 129 9.2 THE HISTORICAL DEVELOPMENT OF IPP.................................................................................. 131 9.3 IPP CROSS -LINGUISTICALLY .................................................................................................... 135 9.4 VERBAL STATUS AND WORD ORDER ........................................................................................ 136 10 DERIVING (IM)POSSIBLE WORD ORDERS ......................................................................... 140 10.1 HEAD MOVEMENT ..................................................................................................................