Buck Symbol Secret.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Buck Symbol Secret.Pdf iii Posted with permission of author and publisher Kalimát Press; Scanned by Duane Troxel; Proofread by Jonah Winters and Lynn Jaluvka; formatted for the web by Jonah Winters. Further proofread by Bobbi Lyons and Christopher Buck (2012). Please support this online re-printing by ordering a copy of the book. See also the following reviews of this book: Review by Frank Lewis, in Baha’i Studies Review, vol. 6 (1996) Review by Jonah Winters, in Iranian Studies 32:1 (1999) Review by Jonah Winters, in Journal of Baha’i Studies 9:3 (1999). See also “An Introduction to Bahá’u’lláh’s Book of Certitude” and “Dating Bahá’u’lláh’s Book of Certitude” (offsite). iv [p. iv] MANUSCRIPT ORIGINAL The opening page of the original manuscript of the Kitáb-i Íqán in the handwriting of ‘Abdu’l- Bahá, produced in 1278 A.H. (1861–1862 C.E.). Minor marginal additions were made by Bahá’u’lláh himself. The manuscript was given to Ḥájí Mírzá Sayyid Muḥammad in Baghdad, in reply to his questions, and remained in his family until 1948, when it was donated to the Bahá’í World Centre. (Courtesy of the Bahá’í World Centre.) v [p. v] STUDIES IN THE BÁBÍ AND BAHÁ’Í RELIGIONS VOLUME SEVEN General Editor ANTHONY A. LEE SYMBOL AND SECRET: QUR’AN COMMENTARY IN BAHÁ’U’LLÁH’S KITÁB-I ÍQÁN By CHRISTOPHER BUCK Visiting Assistant Professor, Michigan State University, [email protected] KALIMÁT PRESS LOS ANGELES vi [p. vi] Copyright © 1995, 2004 by Kalimát Press. All rights reserved. First Edition. Reprint 2004. Manufactured in the United States of America. Library of Congress Cataloging in Publication Data (Revised for vol. 5) Studies in Bábí and Bahá’í history. Vols. 5-has title: Studies in the Bábí and Bahá’í religions. Includes bibliographies. Contents: v. 1 [no title]-v. 2 From Iran east and west / edited by Juan R. Cole and Moojan Momen-[etc.]-v. 7. Symbol and Secret: Qur’an commentary in Bahá’u’lláh’s Kitáb-i Íqán / by Christopher Buck. 1. Baha’i Faith-History. 2. Babism-History. I. Momen, Moojan. II. Cole, Juan Ricardo. III. Smith, Peter, 1947, Nov. 27- . IV. R. Jackson Armstrong-Ingram. V. Title: Studies in the Bábí and Bahá’í Religions. BP330.S78 1982 297.89 83-227 ISBN 0-933770-16-2 (v. 1) ISBN 0-933770-78-2 (v. 7, casebound) ISBN 0-933770-80-4 (v. 7, paperbound) vii [p. vii] Yet, shouldst thou reflect upon these statements [Rev. 1:16–17], thou wouldst find them to be of such surpassing eloquence and clarity as to mark the loftiest heights of utterance and the epitome of wisdom. Methinks it is from them that the suns of eloquence have appeared and the stars of clarity have dawned forth and shone resplendent. … Know then that He [Jesus] who uttered these words in the realms of glory meant to describe the attributes of the One Who is to come in such veiled and enigmatic terms as to elude the understanding of the people of error. Bahá’u’lláh Gems of Divine Mysteries, 52–53; 54–55. [p. viii] [This page intentionally blank.] viii [p. ix] CONTENTS Foreword by Juan R. I. Cole#xi Acknowledgements#v Introduction#xix Chapter One Bahá’u’lláh and the Book of Certitude#1 Chapter Two Exegesis and Ideology: The Doctrinal Content of the Book of Certitude#51 Chapter Three Beyond Islam: Hermeneutical Terminology in the Book of Certitude#81 Chapter Four Exegetical Techniques in the Book of Certitude#109 Chapter Five Conclusion: The Other Side of the Bridge#233 Bibliography#305 Appendix: Qur’an verses cited in the Íqán#325 ix [p. x] FINAL PAGE OF THE ORIGINAL MANUSCRIPT of the Kitáb-i Íqán in the hand of ‘Abdu’l-Bahá. Note that the term “revealed” (al-manzúl) ap- pears in Bahá’u’lláh’s own colophon. (Courtesy of the Bahá’í World Centre.) x [p. xi] FOREWORD Bahá’u’lláh (1817–1892), the Prophet-Founder of the Bahá’í religion, penned an enormous number of works, but it can be argued that the 1862 Book of Certitude (the Kitáb-i Íqán) is his masterpiece. Christopher Buck has, in this well-argued book, advanced our understanding of the context, literary techniques, and interpretive aims of Bahá’u’lláh’s Book of Certitude, pro- ducing the first book-length academic study devoted entirely to a major work of Bahá’í scrip- ture. No reader of the Book of Certitude can fail to be struck by how much of it consists of commentaries and references to verses of the Qur’an. Its first audience was after all a Shiite Muslim, an uncle of Bahá’u’lláh’s predecessor, the Báb (1819–1850). The traditions and sciences of the Qur’an commentary constitute one of the more important branches of Islamic learning. It is the virtue of Symbol and Secret that it takes account of several overlapping intellectual tra- ditions in elucidating the Book of Certitude’s approach to Islamic scripture. The author shows an awareness of the main schools of Muslim Qur’an commentary, and also of contemporary academic scholarship on the subject. It is the latter, especially the work of scholars such as Wansbrough and Rippin, that provide the author with the analytical leverage to illuminate for us the place of the Qur’an in the Book of Certitude. Buck succeeds in demonstrating how im- portant academic training and a knowledge of Islamics are for a profounder appreciation of Bahá’í scripture. [p. xii] As soon as it was penned, friend and foe recognized the Book of Certitude as an extraor- dinarily powerful book, written in a crisp and straightforward style (commented on favorably by the Cambridge Orientalist E. G. Browne in his A Literary History of Persia). It exhibits a lucid and tantalizing view of sacred history, theology, and the mystical path that attempted to vindi- cate the Bábí movement and yet to prepare the way for the emergence from it of something new. It was authored only a year or so before Bahá’u’lláh’s initial declaration of himself as the promised one of the Báb at the Garden of Necip Pa$a (the “Garden of Ri%ván”) in Baghdad. There is little doubt that the early Bahá’í community in Iran considered it their most central text of scripture, and it was perhaps the first Bahá’í book to be printed, in Bombay, around 1882. Bahá’u’lláh himself referred to it, in a letter to the Zoroastrian agent in Tehran, as the “Lord of Books” (sayyid-i kutub), and he put forward its framework for the understanding of xi universal religious history as a way of reconciling the “prophetologies” of Hinduism, Christi- anity, Zoroastrianism, and Islam. The eminent Bahá’í scholar Mírzá Abu’l-Fa%l Gulpáygání (1844–1914) initially refrained from writing anything about the Bahá’í religion, after adopting it in 1876, feeling that such works of Bahá’u’lláh as the Book of Certitude made any further discussion unnecessary. Even once he was prevailed upon to begin writing on Bahá’í spirituality and doctrine, Mírzá Abu’l- Fa%l referred frequently to this book. He wrote to a correspondent in 1888: “It is therefore in- cumbent upon you to cup your hand and drink from the spring of certitude [the Kitáb-i Íqán] that has flowed from the pen of the All-Merciful throughout these times. It is, for all its con- ciseness, the key to the psalms and tablets, and is the interpreter of the books of God, Who dispels the darkness at each dawn. Thereby have the seals of the prophets been broken and the abstrusities of the allusions of past scriptures [p. xiii] been resolved. Exert yourself to the ut- most and reflect on this holy book, that you might be inspired to the correct understanding of every chapter.” Mírzá Abu’l-Fa%l’s own masterwork, his 1898 Fará’id (Priceless Things) was de- voted to the rebuttal of an attack on the Book of Certitude by a Shiite cleric resident in Tiflis (Tiblisi), Georgia. The salience of the Book of Certitude has not lessened with time. An English translation by Ali-Kuli Khan, published in New York in 1904, became popular in the nascent American Bahá’í community of the early twentieth century. The work’s continued significance for those from a Christian background is no doubt related to the attention Bahá’u’lláh gives to the Gos- pel verses and prophecies, discussion of which occupies some one-fourth of the book. Bahá’u’lláh’s great-grandson, Shoghi Effendi Rabbání (1896–1957), the Guardian of the Bahá’í Faith, published a fresh translation of the Book of Certitude in 1931 and elsewhere called it “foremost among the priceless treasures cast forth from the billowing ocean of Bahá’u’lláh’s Revelation.” He adds: “Well may it be claimed that of all the books revealed by the Author of the Bahá’í Revelation, this Book alone, by sweeping away the age-long barriers that have so insurmountably separated the great religions of the world, has laid down a broad and unassailable foundation for the complete and permanent reconciliation of their followers.” Juan R. I. Cole Ann Arbor, Michigan 9 February 1995 xii [p. xiv] [This page intentionally blank.] [p. xv] ACKNOWLEDGEMENTS Without the encouragement and expertise of my advisor, Professor Andrew Rippin, this book would not have been possible. All of the essential theoretical elements were crystallized under his direction. His strong editorial hand shaped the final draft.
Recommended publications
  • Baha'u'llah As Fulfilment of the Theophanic Promise in the Sermons of Imam 'Alí Ibn Abí Ṭálib
    OJBS: Online Journal of Bahá‟í Studies Volume 1 (2007), 89-113 URL: http://www.ojbs.org ISSN 1177-8547 Baha’u’llah as fulfilment of the theophanic promise in the Sermons of Imam 'Alí ibn Abí Ṭálib Translation of al Ṭutunjiyya, Iftikhár and Ma'rifat bin-Nurániyyat Dr. Khazeh Fananapazir Leicester, U.K., Independent Scholar Translator's Introduction The Founders of world religions, in Baha‟i discourse, the Manifestations of God, relate their claims and their utterances to the language and beliefs of the peoples to whom they come.1 Thus Jesus Christ stated at the outset of his mission: "Think not that I have come to destroy the Law and the Prophets. I have not come to destroy but to fulfil."2 The Qur'án repeatedly states that it confirms the Gospel and the Torah, affirming that the Prophet's advent has been mentioned in the Torah and the Evangel. The Bábí and Bahá'í Revelations are also intimately related to their Islamic background and their Judaeo-Christian heritage. As the Guardian of the Bahá'í Faith, says, "[The Bahá'ís] must strive to obtain from sources that are authoritative and unbiased a sound knowledge of the history and tenets of Islam, the source and background of their Faith, and approach reverently and with a mind purged from pre-conceived ideas the study of the Qur'án which, apart from the sacred scriptures of the Bábí and Bahá'í Revelations, constitutes the only Book which can be regarded as an absolutely authenticated repository of the Word of God."3 But what is most remarkable is the frequent reference to particular verses, particular traditions (ḥadiths), particular tropes of Judaism, Christianity and Islam.
    [Show full text]
  • The Druze: Culture, History and Mission
    The Druze A New Cultural and Historical Appreciation Abbas Halabi 2013 www.garnetpublishing.co.uk 1 The Druze Published by Garnet Publishing Limited 8 Southern Court South Street Reading RG1 4QS UK www.garnetpublishing.co.uk www.twitter.com/Garnetpub www.facebook.com/Garnetpub blog.garnetpublishing.co.uk Copyright © Abbas Halabi, 2013 All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any electronic or mechanical means, including information storage and retrieval systems, without permission in writing from the publisher, except by a reviewer who may quote brief passages in a review. First Edition 2013 ISBN: 9781859643532 British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Jacket design by Garnet Publishing Typeset by Samantha Barden Printed and bound in Lebanon by International Press: [email protected] 2 To Karl-Abbas, my first grandson And the future generation of my family 3 Preface Foreword Introduction Chapter 1 Human geography Chapter 2 The history of the Druze, 1017–1943 Chapter 3 Communal and social organization Chapter 4 Traditional culture and the meaning of al-Adhā feast Chapter 5 Civil status law Chapter 6 The diaspora and cultural expansion Chapter 7 The political role of the Druze from independence to the present time Chapter 8 The Druze message: plurality and unity Summary and conclusion Appendix 1 The impact of European influences on the Druze community: “The new look” Appendix 2 Sheikh Halīm Taqī al-Dīn: a man of knowledge,
    [Show full text]
  • • Christopher Buck Phd Jd Curriculum Vitae(2017) 1
    • CHRISTOPHER BUCK PHD JD CURRICULUM VITAE (2017) 1 PROFESSIONAL LEGAL EXPERIENCE 2007 – present Pribanic & Pribanic, LLC (White Oak, Pennsylvania) • Position: Associate Attorney. • Profle: http://pribanic.com/attorneys/christopher-buck/ (“My professional goal is to try to make sure that my cases settle without having to go to trial. In my over eight years of practice so far, Victor Pribanic has not tried a single one of my cases so far. That’s a pretty good track record.”) • Bar Admissions: Bar of the Commonwealth of Pennsylvania (2007); U.S. District Court for the Western District of Pennsylvania (2007). • Practice areas: Medical malpractice, wrongful death, crashworthiness, products liability, personal injury. Research and write briefs on any legal issue, as needed. Settled four cases for $2.5 million in 2012. • Legal CV: For “Representative Cases” and “Legal Publications,” see Buck’s Legal CV. • Lead Attorney: Victor H. Pribanic, Esq., Best Lawyers, “Lawyer of the Year, 2017” (Medical Malpractice Law, Plaintiffs, Pittsburgh); “Lawyer of the Year, 2015” (Product Liability Litigation, Plaintiffs, Pittsburgh); Best Lawyers, “Lawyer of the Year, 2014” (Medical Malpractice Law, Plaintiffs, Pittsburgh Area). PROFESSIONAL ACADEMIC EXPERIENCE 2001 – present Wilmette Institute (Wilmette, IL) • Position: Faculty (Distance Education). • Courses Taught: Summons of the Lord of Hosts (10-Oct-17); The Kitab-i-Iqan: An Introduction (1-Aug-17); Gems of Divine Mysteries and Other Early Tablets by Baha’u’llah (10-May-17); Bahá’u’lláh’s Early Mystic Writings
    [Show full text]
  • Genetic Heterogeneity of Beta Thalassemia in Lebanon Reflects
    doi: 10.1046/j.1529-8817.2004.00138.x Genetic Heterogeneity of Beta Thalassemia in Lebanon Reflects Historic and Recent Population Migration N. J. Makhoul1,R.S.Wells2,H.Kaspar1,3,H.Shbaklo3,A.Taher1,4,N.Chakar1 and P. A. Zalloua1,5∗ 1Department of Obstetrics and Gynecology, American University of Beirut, Beirut, Lebanon 2Oxford University, London, UK 3Genetics Research Laboratory, Chronic Care Center, Beirut, Lebanon 4Department of Internal Medicine, American University of Beirut, Beirut, Lebanon 5Program for Population Genetics, Harvard School of Public Health, Boston, USA Summary Beta thalassemia is an autosomal recessive disorder characterized by reduced (β+)orabsent (β0) beta-globin chain synthesis. In Lebanon it is the most predominant genetic defect. In this study we investigated the religious and geographic distribution of the β-thalassemia mutations identified in Lebanon, and traced their precise origins. A total of 520 β-globin chromosomes from patients of different religious and regional backgrounds was studied. Beta thalassemia mutations were identified using Amplification Refractory Mutation System (ARMS) PCR or direct gene sequencing. Six (IVS-I-110, IVS-I-1, IVS-I-6, IVS-II-1, cd 5 and the C>T substitution at cd 29) out of 20 β-globin defects identified accounted for more than 86% of the total β-thalassemia chromosomes. Sunni Muslims had the highest β-thalassemia carrier rate and presented the greatest heterogeneity, with 16 different mutations. Shiite Muslims followed closely with 13 mutations, whereas Maronites represented 11.9% of all β-thalassemic subjects and carried 7 different mutations. RFLP haplotype analysis showed that the observed genetic diversity originated from both new mutational events and gene flow from population migration.
    [Show full text]
  • July 2015 Enewsletter
    July 2015 eNewsletter Celebrating Twenty Years Starting Today, and There's Still Plenty of Space! A new course on some of Baha'u'llah's earliest and most profound Web Talk No. 7: Susanne M. Alexander Discussing "Healthy, Unified Marriages as tablets Service to Humanity" on August 30 Mark your calendars now for a Web Gems of Divine Mysteries and Other Talk at the end of the summer by Susanne M. Alexander on the topic of Early Tablets by Baha'u'llah marriage as a service to humanity. Click here to continue>> One in a series of courses on the revelation of Baha'u'llah Web Talk No. 6 Now on YouTube: Lead Faculty: Robert Stockman Dr. Sandra Lynn Hutchison Offers a Technique Faculty: Daniel Gebhardt, Daniel Pschaida for Accessing the Meaning of the Bahá'í Revelation Duration of course: Seven weeks (July 1 - August 18, 2015) Read a summary of Dr. Hutchison's simple technique for finding the In Gems of Divine Mysteries and Other Early Tablets by "hidden gift" in the writings of Baha'u'llah we will examine the Javahiru'l-Asrar (Gems of Baha'u'llah, the Bab, and 'Abdu'l- Divine Mysteries), a mystic work similar to both the Seven Baha, and then treat yourself to Valleys and the Kitab-i-Iqan. We will also study several listening to the YouTube video of shorter but very important works by Baha'u'llah, Sahifiy-i- her talk. Shattiyyih (Book of the River), the Tablet of the Holy Click here to continue>> Mariner, Shikkar-Shikan-Shavand, and Lawh-i-Ayyub (Tablet of Job), all of which exist in official translation or reliable Anniversary Web Talks, August through provisional translation.
    [Show full text]
  • Buddhism and the Bahá'í Writings: an Ontological Rapprochement
    Buddhism and the Bahá’í Writings An Ontological Rapprochement * Ian Kluge Buddhism is one of the revelations recognised by the Bahá’í Faith as being divine in origin and, therefore, part of humankind’s heritage of guidance from God. This religion, which has approximately 379 million followers 1 is now making significant inroads into North America and Europe where Buddhist Centres are springing up in record numbers. Especially because of the charismatic leader of Tibetan Prasangika Buddhism, the Dalai Lama, Buddhism has achieved global prominence both for its spiritual wisdom as well as for its part in the struggle for an independent Tibet. Thus, for Bahá’ís there are four reasons to seek a deeper knowledge of Buddhism. In the first place, it is one of the former divine revelations and therefore, inherently interesting, and second, it is one of the ‘religions of our neighbours’ whom we seek to understand better. Third, a study of Buddhism also allows us to better understand Bahá’u’lláh’s teaching that all religions are essentially one. (PUP 175) Moreover, if we wish to engage in intelligent dialogue with them, we must have a solid understanding of their beliefs and how they relate to our own. We shall begin our study of Buddhism and the Bahá’í Writings at the ontological level because that is the most fundamental level at which it is possible to study anything. Ontology, which is a branch of metaphysics, 2 concerns itself with the subject of being and what it means ‘to be,’ and the way in which things are.
    [Show full text]
  • Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Bahá׳U׳Lláh
    Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu’l-Bahá by Peyman Sazedj Translations originally posted at peyman.sazedj.org, reconstructed from archive.org Contents The Báb 1. Order of the Verses (Persian Bayán 3:16) 2. The Seven Stages of Creation 3. On Divine Nonfulfillment (Badá) Baháʼuʼlláh 4. Addressed to an Ancestor: "Forfeit Not the Brief Moments of Your Lives!" 5. The Meaning of Pioneering 6. Tablet of Visitation of Badí 7. The Stages of Contentment (Riḍá) 8. On Divine Tests 9. The Maiden of Divine Mystery 10. A Most Weighty Counsel 11. The Voice of the Heart of the World 12. The Three Types of Attachment 13. From the Kitáb -i-Badí: About the Short Time Span between the Revelation of the Báb and Baháʼuʼlláh 14. The Proof of the Next Manifestation 15. Interpretation of “He Employeth the Angels as Messengers, with Pairs of Wings, Two, Three and Four…” ʻAbdu’l-Bahá 16. What Youth Must Master 17. The Middle Way 18. Both Motion and Stillness are of God 19. Life on other Planets 20. About the Jinn 21. Ignorance of Self 22. The Ruby Tablet and the fifth Tablet of Paradise 23. Allusions to the Covenant in the Hidden Words 24. Interpretation of the Hidden Word: "In the Night Season..." 25. The Five Standards of Acquiring Knowledge 26. Prophets Mentioned in the Qu'rán, Zoroaster, and Mahábád 27. Prayer for Visiting the Shrine of Baháʼuʼlláh The Báb 1. The Order of the Verses (Persian Bayán 3:16) Let him who is able render the order of the Bayán in whatever manner is sweetest, though it be rendered in a thousand ways.
    [Show full text]
  • The Ministry of Shoghi Effendi
    The Ministry of Shoghi Effendi Will and Testament of `Abdu’l-Baha • He delineated the • `Abdu’l-Bahá revealed a authority of “twin Will and Testament in successor” institutions three parts, 1902 to 1910, • He further defined where He designated responsibilities of the Shoghi Effendi as His Hands of the Cause successor and elaborated on the election of the • `Abdu’l-Bahá almost Universal House of Justice never mentioned to anyone that Shoghi • We’ll look at some Effendi would succeed passages later Him; it was a well kept secret Shoghi Effendi Rabbani • Born March 1, 1897; eldest of 13 grandchildren of `Abdu’l-Bahá • Mother was `Abdu’l-Bahá’s oldest daughter (of 4) • `Abdu’l-Bahá insisted everyone address him with the term Effendi (Turkish for sir) • Education in home school in Akka (in the House of Abbud) first by a Persian man, then by an Italian governess Education • Then went to the College • He was devastated and des Freres in Haifa, a lost weight Jesuit private school • He very strongly disliked • Then went to a Jesuit the French high school, boarding school in Beirut though he learned fluent • Invited to go to America French there with `Abdu’l-Bahá, but he • Started his senior year at was turned back in Syrian Protestant College Naples on the claim his Preparatory School, Oct. eyes were diseased with 1912, when 15 years old trachoma • Graduated in early summer 1913 (age 16) Higher Education • Summer 1913: In Egypt • Bachelor of Arts degree with `Abdu’l-Bahá when he was 20 (the • Syrian Protestant graduating class had college, 1913-17 10!) • The college did relief • Graduate student at work and provided free SPC, fall 1917-summer medical care to Turkish 1918 soldiers, so it was • Sept.
    [Show full text]
  • Compilation on Bahá'í Translation Work
    COMPILATION ON BAHÁ’Í TRANSLATION WORK compiled by Gerald Warren, Botswana, 2008 (revised 2017) A. BAHÁ’U’LLÁH. 1 B. ‘ABDU’L-BAHÁ. 2 C. SHOGHI EFFENDI I Africa.. 4 II The Importance of Translation.. 4 III Strategies. 7 IV Specific Terms.. 9 V A High Standard for Bahá’í Publications. 10 VI Shoghi Effendi’s own translations.. 10 D. THE UNIVERSAL HOUSE OF JUSTICE I Translation Goals.. 13 II Indigenous Languages & Peoples. 13 III Importance & Nature of Translation Work. 14 IV Style. 17 V Strategies. 19 VI Specific Terms & Passages.. 23 The International Teaching Centre. 30 COMPILATION ON BAHÁ’Í TRANSLATION WORK compiled by Gerald Warren, Botswana, 2008 (revised 2012) A. BAHÁ’U’LLÁH I implore Thee, O my God, by Thy Most Great Name, to enrapture the nations through the potency of the Word which Thou didst ordain to be the king of all words, the Word whereby the goodly pearls of Thy hidden wisdom were uncovered, and the gem-like mysteries which were wrapped up within Thee were unravelled. Thou knowest, O my Lord, that I am but one of Thy servants. I have tasted of the sweetness of Thy speech, and acknowledged Thy unity and Thy singleness, and set my face towards the Source of Thy most excellent names and the Day-Spring of Thy transcendent attributes. Assist me, by Thy strengthening grace, O my Lord, to do what Thou didst will, and withhold not from me the things Thou dost possess. So enravish me with the wonders of Thine utterances that the noise and distraction of this world may be powerless to deter me from turning unto Thee, and may fail to shake my constancy in Thy Cause, or to distract my gaze from the horizon of Thy grace.
    [Show full text]
  • The Mardinite Community in Lebanon: Migration of Mardin’S People
    Report No: 208, March 2017 THE MARDINITE COMMUNITY IN LEBANON: MIGRATION OF MARDIN’S PEOPLE ORTADOĞU STRATEJİK ARAŞTIRMALAR MERKEZİ CENTER FOR MIDDLE EASTERN STRATEGIC STUDIES ORSAM Süleyman Nazif Sokak No: 12-B Çankaya / Ankara Tel: 0 (312) 430 26 09 Fax: 0 (312) 430 39 48 www.orsam.org.tr, [email protected] THE MARDINITE COMMUNITY IN LEBANON: MIGRATION OF MARDIN’S PEOPLE ORSAM Report No: 208 March 2017 ISBN: 978-605-9157-17-9 Ankara - TURKEY ORSAM © 2017 Content of this report is copyrighted to ORSAM. Except reasonable and partial quotation and use under the Act No. 5846, Law on Intellectual and Artistic Works, via proper citation, the content may not be used or republished without prior permission by ORSAM. The views expressed in this report reflect only the opinions of its authors and do not represent the institutional opinion of ORSAM. By: Ayşe Selcan ÖZDEMİRCİ, Middle East Instutute Sakarya University ORSAM 2 Report No: 208, March 2017 İçindekiler Preface ................................................................................................................................................................. 5 Abstract ............................................................................................................................................................... 7 INTRODUCTION ......................................................................................................................................... 10 1. THE MARDINITES AS A SUBALTERN GROUP ..............................................................................
    [Show full text]
  • Religion and Politics in Contemporary Lebanon
    RELIGION AND POLITICS IN CONTEMPORARY LEBANON THESIS SUBMITTED FOR THE DEGREE OF Bottor of ^t)ilos(opl)p IN POLITICAL SCIENCE BY KALEEM AHMED Under the Supervision of Professor Mahmudul Haq T^+3i<^ CENTRE OF WEST ASIAN STUDIES ALIGARH MUSLIM UNIVERSITY ALIGARH (INDIA) 1993 MOir=v5?rci^ni 11\ ABSTRACT 7 This thesis deals primarily with the religio-political development in Lebanon during its recent history. The political history of Lebanon is the history of intermittent warfare between the varying religio-ethnic groups. The internal contradiction and regional politics in Lebanon often assumed the form of religious struggle between the various warring groups. The Civil War of 1975-76 was mainly the result of internal contradiction and regional politics. To understand the origin of confessional politics in Lebanon it is necessary to understand the fact that the origin of religious warfare lay in the feudal set up which Lebanon has inherited from its past history. The Druze constitute 7 percent of the Lebanese population. The sect originated in Egypt in the beginning of the eleventh century during the reign of the Fatimid Caliph al-Hakim (909-1171). Druze carried to an extreme the Isma'ili doctrine according to which each of the attributes of God was made manifest to mankind in the personality of a Prophet or Imam. Druze dominated Mount Lebanon and their hegemony established in the early seventeenth century, remained unchallenged for a long time. Mamluks and later on Ottomans permitted the Druze to maintain their special feudal tradition and to manage their affairs as they pleased. But by the end of mid-eighteenth century the growth of the Maronite community in number and social importance had became a matter of political consequence.
    [Show full text]
  • Den John Esslemont (1874 - 1925) a Wéi D‘Muecht Vum Bond Hie Belieft Huet
    Den John Esslemont (1874 - 1925) a wéi d‘Muecht vum Bond hie belieft huet Zënter 1998 hunn ech d’Chance, un de Formatioune vum Institut de Formation, Bahá’í Lëtzebuerg, deelzehuelen, sief et als Participant oder als Tuteur. Elo zielen ech iech gär vun engem Léiermoment am Ruhi Buch 8, aus menger Perspektiv, do wou ech haut sinn. An engem Grupp vu 4-5 Leit a mat eisem Tutor, hu mir Sonndes moies tëscht 9:30 an 12:15 d‘Buch 8, De Bond vu Bahá’u’lláh, déi 1. Unitéit: Den Zentrum vum Bond a säin Testament, zesumme gelies, Froen zum Text gestallt an duerch eis Ergänzunge probéiert, den Inhalt besser ze verstoen an ze kucken, wéi mir dat Geléiert an eisem Alldag praktesch ëmsetze kënnen. ʻAbdu'l-Bahá ass de Mëttelpunkt vum Bond vu Baháʼu'lláh, an Hie seet, dass dëse Bond allmächteg ass, eng „universal Wo“, e „Magnéit vu Gottes Gnod“, e Bond dee „sengesgläichen, an den hellege Sendunge vun der Vergaangenheet, sicht“. 1 Am Abschnitt 20 gesi mer kuerz, wéi de Glawe sech am Weste verbreet huet. Verantwortlech dofir war virun allem ʻAbdu'l-Bahá. Et gi vill Geschichten, déi mat dëser aussergewéinlecher Period vun der Geschicht vum Glawe verbonne sinn, a Séilen, déi den Appell vu Bahá’u’lláh héieren hunn a sech entschloss hunn, sech fir d’Saach anzesetzen. Mir sollen hei eis eege Recherche maachen iwwer d’Liewe vun engem vun den éischte Gleewegen aus dem Westen an eng kleng Presentatioun fir de Grupp virbereeden. Mir solle versichen ze weisen, wéi d’Muecht vum Bond jiddeere vun hinne belieft huet.
    [Show full text]