Tour De L'enclave À Vélo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tour De L'enclave À Vélo out au long des itinéraires des professionnels s’engagent à vous accueillir Tdans les meilleures conditions en vous offrant des menus et des hébergements adaptés, des prestations de découverte, des cadeaux…. Starting in Valréas: Retrouvez les professionnels du réseau « Accueil Vélo » Tour de l’Enclave you can park round the edge of the town centre in the “cours Jean Jaurès”. sur le site www.hautvaucluse.com, sur le site www.provence-a-velo.com et sur www.escapado.fr. At the end of the avenue, at the roundabout with a little olive tree, follow the à Vélo roadsign for Vinsobres, then at the end take the D 46 towards Vinsobres. ll along these routes, local business people do their best to make your trip Aas enjoyable as possible, with special menus, accommodation, discovery The road goes steeply uphill with hairpin bends for 4 km winding through trails, gifts... Bike route tour of the vineyards, truffle oaks and fruit orchards. At the Sainte Croix crossroad, in the Find out all you need to know about the “Accueil Vélo” label from the bend, turn right towards Visan (notice the beautiful cross at this crossroad). following websites : www.hautvaucluse.com, Popes Enclave The minor road follows the crest of the hill for 5,3 km and all the way along www.provence-cycling.co.uk and www.escapado.fr. there are lovely views, on the left of the plateau de Vinsobres and the Baron- nies hills, the Mont Ventoux and the Dentelles de Montmirail (occasionally CHARTE SECURITE CYCLOTOURISTE CYCLIST SECURITY GUIDELINES on the right you can catch a glimpse of Valréas in the distance through the • Je respecte la nature et son environnement • I respect nature and the environment. • Je suis correctement assuré, j’adapte mon • I am confident and steady on my bicycle, I trees). After a steep downhill section crossing the Saint Maurice road on the comportement aux conditions de circulation respect the traffic flow. HAUT VAUCLUSE mountain road at les Françons , turn left towards the quartier Poulidon. At • Je maintiens un espace de sécurité avec le • I keep a safe distance between my bicycle cycliste qui me précède, je vois et je suis vu and other cyclists. I can see and I can be > the bridge, turn right towards Visan. Here the road goes steeply uphill again • Je roule sans mettre en cause ma propre seen. sécurité et celle des autres usagers de • I cycle without putting my security and the in hairpin bends for 1,7 km. You will come to a crossroad where you must la route security of others at risk. • Je connais la procédure d’appel des secours • I know the procedure to call for help in the turn right towards Visan. Don’t go past without admiring the wonderful field en cas d’accident corporel event of an accident. of olive trees on the hill. The long downhill run to Visan (3,5 km) goes past • Je choisis un parcours convenant à mes • I choose an itinerary adapted to my physical capacités physiques abilities. vineyards, Austrian pines and truffle oaks . In Visan, at the crossroad with • J’observe les consignes des organisateurs • I follow the advice given to me by the organi- quand je participe à une manifestation de sers when I take part in a cycling event. the pharmacy facing you, turn right as far as the roundabout and then turn cyclotourisme • I follow the rules of the Road. left towards Richerenches (7km). The road runs through vineyards with the • J’applique le Code de la Route pour rouler • I use a bicycle that is fully equipped and in en sécurité à bicyclette good working condition. occasional lavender field against a backdrop on the right of the “montagne • J’utilise une bicyclette équipée réglementai- de la Lance”. Go through the village of Richerenches and as you leave the rement et en parfait état mécanique Distance > 33,5 km village take a left turn towards Montségur sur Lauzon. The road is surrounded Je compose le 112 sur mon téléphone portable en cas d’accident corporel. Durée / Duration > 2h30 In case of emergency (fire, accident) dial 112 on your GSM. by fields of lavender and aromatic herbs. Just before the bridge over the Niveau > Intermédiaire stream, the Aulière, turn right towards Grillon . Keep going straight along Commerces et services sur le parcours / Shops and services on the way Level > Intermediate the road (no turnings) up to the junction with the D 20 from Richerenches. Commerces / Pharmacie / Café , salon Réparateurs/ Restaurants Circuit entièrement balisé* Turn left, then in a big bend, turn left towards Colonzelle. You arrive in Grillon Shop Pharmacy de thé/ Pub repairshop Signposted circuit* in “quartier de la Rochette”. In the “Place de la Bourgade”, take the road Valréas Visan Parking > Valréas - Cours Jean Jaurès for Valréas and leave the village. At the last bend to the left, just past the Cycling route - Circuit VTC et Vélo de route Parking facilities > Valréas guesthouse “Au vieux chêne”, don’t take the main road round the bend but Richerenches Grillon Cours Jean Jaurès continue straight on along the old road (so that you can avoid the main road which has lots of traffic) . But still watch out for traffic on the old road. On Renseignements : Office de tourisme de Valréas et de l’Enclave * ancien balisage en marron en attente du nouveau balisage * brown lettering on a white background the right you will see the “montagne de la Lance” again. At the “Stop” sign, go des Papes straight on to get back to Valréas. When you get to the town, follow the cours Avenue Maréchal Leclerc – BP 28 ’Enclave des Papes, terre Vauclusienne en Drôme Provençale ! de Gaulle which goes up to your right and turns into the cours Jean Jaurès. 84601 VALRÉAS LCe précieux fragment de terre provençale offre des témoignages This is the end of the circuit. Tél. +33 (0)4 90 35 04 71 historiques étonnants et une agriculture florissante. Sa situation est très Email : [email protected] enviable, non loin de la vallée du Rhône, mais déjà voisine des chaînons In each village, you can stop to do a walk round the village to visit the pictu- préalpins avec le Mont Ventoux, elle offre une multitude de paysages, Circuit et document réalisé par : ADTHV - Tourisme haut Vaucluse resque streets and monuments. de loisirs et de visites à seulement quelques kilomètres aux alentours. In Valréas you can rent bikes. Place du Marché - 84190 Beaumes-de-Venise Tél. 04 90 65 06 41 - Email : [email protected] copavo communauté de communes he Popes Enclave, Vaucluse piece of land nested in Drôme Provençale ! TThis valuable Provencal place offers amazing historical evidence and www.hautvaucluse.com www.vaison-en-provence.com a flourishing agriculture. Its location is enviable, not far from the Rhône Valley, and very close to the pre-Alpine mountains, including world famous Mont Ventoux ! The Popes Enclave offers a multitude of sights, entertainments and visits only a few miles around you ! 6 Légendes / Legends Grillon Info tourisme / Tourist office Eau potable / Drinking water Départ du circuit / Starting point Point de vue / Sightseeing 5 VALRÉAS Aire de pique-nique / Picnic area Au départ de Valréas : Au départ de Valréas : possibilité de stationner sur le tour de ville sur le cours Jean Jaurès. Au bout du cours, au rond-point avec un olivier, suivre l’indi- 4 cation Vinsobres puis au bout prendre la D46 en direction de Vinsobres, la petite route attaque par une belle montée en lacets sur 4 km et serpente Richerenches entre vignes, chênes truffiers et arbres fruitiers. Dans une épingle, au lieu-dit carrefour de Sainte Croix (il y a d’ailleurs une très belle croix sur le carrefour), 3 prendre à droite en direction de Visan. La petite route de crête continue sur 5.3 km tout au long desquels vous pouvez admirer sur votre gauche le plateau de Vinsobres et les contreforts des Baronnies, le Mont Ventoux et les Dentelles de Montmirail et parfois entre les arbres sur votre droite, au loin la ville de Va- lréas. Après une grande descente qui coupe la route de Saint Maurice (D191) par la montagne au lieu-dit les Françons , prendre à gauche vers le quartier Polidon. Au pont, prendre à droite en direction de Visan. Ici, vous trouverez une belle montée en lacets sur 1.7 km. Vous arriverez alors à un carrefour 1 (lieu-dit La Carne) auquel il vous faut tourner à droite en direction de Visan. Ne repartez pas sans avoir admiré le magnifique champ d’oliviers sur le côté. La longue descente vers Visan (3.5 km) s’effectue le long des vignobles, pins noirs et chênes truffiers . Dans Visan, au carrefour où la pharmacie vous fait face, prendre à droite jusqu’au rond-point et prendre ensuite à gauche en direction de Richerenches (7 km) sur la D20. La route passe principalement entre les vignobles et quelques champs de lavande, avec sur la droite en fond la montagne de la Lance. Traverser le village de Richerenches et tout de suite à la sortie du village, prendre à gauche en direction de Montségur Sur 2 Lauzon. Champs de lavande et de plantes aromatiques jalonnent la route. Juste avant le pont sur le ruisseau de l’Aulière, prendre à droite en direction Visan de Grillon . Suivre la route sans jamais tourner jusqu’au croisement avec la D20 qui vient de Richerenches. Tourner à gauche puis dans une grande courbe, tourner à gauche en direction de Colonzelle. L’arrivée dans Grillon se fait par le quartier la Rochette.
Recommended publications
  • Aquifère Miocène Du Comtat Venaissin Etat Des Connaissances Et Problématiques
    Aquifère miocène du Comtat Venaissin Etat des connaissances et problématiques Note de synthèse mise à jour par le BRGM, en collaboration avec la DIREN PACA et l’Agence de l’eau RM&C BRGM/RP-56389-FR mai 2008 Aquifère miocène du Comtat Venaissin Etat des connaissances et problématiques Note de synthèse mise à jour par le BRGM, en collaboration avec la DIREN PACA et l’Agence de l’eau RM&C BRGM/RP-56389-FR mai 2008 D. Salquèbre, G. Valencia, L. Cadilhac Note de synthèse réalisée dans le cadre des missions d’appui à la police de l’eau du BRGM en 2008 Vérificateur : Approbateur : Nom : M. MOULIN Nom : D. DESSANDIER Date : 19 juin 2008 Date : 19 juin 2008 Signature : Signature : En l’absence de signature, notamment pour les rapports diffusés en version numérique, l’original signé est disponible aux Archives du BRGM. Le système de management de la qualité du BRGM est certifié AFAQ ISO 9001:2000. I M 003 - AVRIL 05 Mots clés : aquifère, miocène, piézométrie, forages, nitrates. En bibliographie, ce rapport sera cité de la façon suivante : Salquèbre D., Valencia G., Cadilhac L. (2008) - Aquifère miocène du Comtat Venaissin, état des connaissances et problématiques - Note de synthèse mise à jour par le BRGM, en collaboration avec la DIREN PACA et l’Agence de l’eau RM&C - BRGM/RP-56389-FR, 41p., 7 ill.. © BRGM, 2008, ce document ne peut être reproduit en totalité ou en partie sans l’autorisation expresse du BRGM. Aquifère Miocène du Comtat Venaissin, état des connaissances et problématiques Avant-propos La nappe miocène du Comtat Venaissin est l’un des plus grands réservoirs d’eau souterraine de la région PACA, et a été classée « aquifère patrimonial » dans le SDAGE du bassin Rhône-Méditerranée-Corse.
    [Show full text]
  • La Place De L'eglise Rénovée !
    La place de l’Eglise rénovée ! DossierDossier : : LaLesLes Boiserie, travaux municipales p7un àan 10 déjà -de p7 àmars 10 [Sommaire Edito 3 Brèves 4 - 6 Commerces à Mazan 6 Gens d’ici 7 Dossier : Elections municipales 8 - 13 Compte rendu du conseil municipal 14 Expression de l’opposition 14 Infos communales 15 - 18 Les rendez-vous de l’été et de l’automne 19 - 21 Etat civil - Infos pratiques 22 Page de Mazan Dynamique 23 MAZAN, bulletin d’informations municipales - Été 2014 Publication trimestrielle Editeur : Mairie de MAZAN Hôtel de Ville - 66 boulevard de la Tournelle 2 84380 MAZAN Tél. 04 90 69 70 19 E-mail : [email protected] Site : www.mazan.fr Directeur de publication : Aimé NAVELLO Rédacteurs : Gérard Megel, Coralie Salmeron Crédit photos : Anne-Marie Bonneau, Audrey Peyvergne, Kodak express centre commercial Leclerc Carpentras, Service communication mairie de Mazan, KH Communication Maquette : KH Communication Impression : Certifié Imprim’Vert - Papier 100% recyclé Tirage : 3 000 exemplaires ISSN : 1143-9769 [Edito Après une période électorale particulièrement désagréable, la nouvelle équipe se retrouve au travail pour mener à bien les projets annoncés en respectant, comme nous l’avons déjà dit, l’engagement de ne pas augmenter le taux des impôts. Et ce n’est pas facile. En effet, les recettes sont à la baisse, et les dépenses à la hausse ! L’Etat diminue ses dotations : la Dotation Globale de Fonctionnement est réduite de 35 000 €. Les pénalités pour insuffisance de logements sociaux frôlent les 60.000.€, la TVA est passée à 20% et la mise en place de la réforme des rythmes scolaires nous coûterait 50.000.€.
    [Show full text]
  • Réseau VAUCLUS'elec Implantation Des Stations De Recharge Pour Grillon Véhicules Électriques Exploitées Par Le SEV
    Réseau VAUCLUS'Elec Implantation des stations de recharge pour véhicules électriques exploitées par le SEV Grillon (Mise à jour du 14/05/2020) Valréas Richerenches Stations IRVE - 2 bornes Recharge accélérée Visan EN SERVICE Lapalud Bollène Stations IRVE - 2 bornes élérée Villedieu Puyméras Recharge acc ALLATION Saint Romain EN COURS D'INST Buisson en Viennois Lamotte Saint Roman du Rhône de Malegarde Vaison Roaix la Romaine Stations IRVE - 1 borne Faucon élérée Mondragon Recharge acc Cairanne Saint Marcellin lès Vaison CE Rasteau EN SERVI Séguret Lagarde Sainte Cécile Entrechaux Paréol les Vignes Mornas Saint léger s IRVE - 1 borne Uchaux Le Crestet Station Sérignan du Ventoux du Comtat Recharge accélérée Sablet 'INSTALLATION EN COURS D Travaillan Beaumont du Ventoux Brantes Piolenc Violès Gigondas Suzette ns IRVE - 1 borne Camaret Statio Savoillan sur Aigues Malaucène Le Barro charge rapide Lafare ux Re Vacqueyras Bédoin 'INSTALLATION EN COURS D La Roque Jonquières Alric Aurel Orange Caromb Crillon Saint Hippolyte d'EPCI Beaumes le Brave Limites de Venise le Graveyron Modène Sarrians Communes hors périmètre SEV Caderousse Aubignan Saint Trinit Saint Pierre Flassan de Vassols Mormoiron Courthézon Loriol du C Sault hâteauneuf Comtat Villes sur du Pape Auzon Mazan Monieux Saint Christol Carpentras Monteux Bédarrides Blauvac Malemort Saint Didier du Comtat Méthamis Sorgues Altens les Paluds Pernes Venasque les Fontaines Lagarde d'Apt Entraigues La Roque Saint Saturnin sur la Sorgue Vedène sur Pernes lès Apt Lioux Saint Saturnin Le Beaucet
    [Show full text]
  • Présentation Powerpoint
    Lutte contre la Flavescence Dorée de la Vigne BILAN 2020 – Provence Alpes Côte d’Azur 07/05/2021 Suivis biologiques de Scaphoideus titanus Comptages larvaires Comptages larvaires - Réalisation des comptages : Nb de comptages Nb de comptages Taux de réalisation réalisés demandés DRAAF-SRAL Bouches-du-Rhône 375 420 89% Var 195 190 100% Vaucluse 1494 1540 97% Total 2064 2150 96% - Résultats des comptages : Nb de larves obervées pour 100 feuilles 0 1 à 4 5 à 20 21 à 50 51 et plus Bouches-du-Rhône 179 95 67 24 10 Var 51 52 58 28 6 Vaucluse 776 468 190 50 10 Total 1006 615 315 102 26 3 100,0 Comptages larvaires 100,0 80,0 80,0 Nb de comptages non réalisés 60,0 51 et plus Nb de comptages non réalisés 60,0 51 et plus 21 à 50 40,0 21 à 50 5 à 20 40,0 5 à 20 1 à 4 1 à 4 20,0 0 20,0 0 0,0 0,0 4 5 Suivis biologiques de Scaphoideus titanus Piégeages adultes Piégeages des adultes - Réalisation des piégeages : Nb de piégeages Nb de piégeages Taux de réalisation réalisés demandés DRAAF-SRAL Bouches-du-Rhône 339 420 81% Var 131 190 69% Vaucluse 1198 1540 78% Total 1668 2150 78% - Résultats des piégeages : Nb d'adultes piégés 0 1 à 4 5 à 20 21 à 50 51 et plus Bouches-du-Rhône 124 74 20 16 105 Var 6 28 6 16 75 Vaucluse 255 460 143 115 225 Total 385 562 169 147 405 7 100,0 Piégeages des adultes 100,0 80,0 80,0 60,0 Nb de piégeages non réalisés 60,0 51 et plus Nb de piégeages non réalisés 21 à 50 51 et plus 40,0 11 à 20 21 à 50 40,0 11 à 20 1 à 10 1 à 10 0 0 20,0 20,0 0,0 0,0 8 9 Bilan des prospections Bouches-du-Rhône BouchesSurfaces-du prospectées-Rhône
    [Show full text]
  • Les Cantons Vauclusiens
    Le Vaucluse et ses cantons Canton n°1 Apt : Canton n°4 Avignon-3 : Apt, Auribeau, Beaumettes, Morières-les-Avignon Canton n°8 Bonnieux, Buoux, et la partie de la Cheval-Blanc : Caseneuve, Castellet, commune d’Avignon Cabrières-d’Avignon, Gargas, Gignac, non incluse dans les Cadenet, Cheval- Gordes, Goult, cantons d’Avignon-1 Blanc, Cucuron, Joucas, Lacoste, et Avignon-2. Lagnes, Lauris, Lagarde-d’Apt, Lioux, Lourmarin, Maubec, Ménerbes, Murs, Mérindol, Puget, Oppède, Roussillon, Canton n°11 Canton n°13 Canton n°15 Puyvert, Robion, Les Rustrel, Saignon, Canton n°5 Orange : Pertuis : Sorgues : Taillades, Vaugines. Saint-Martin- Bollène : Caderousse, Orange, Ansouis, La-Bastide- Bédarrides, De-Castillon, Bollène, Lagarde- Piolenc. des-Jourdans, Châteauneuf-du- Saint-Pantaléon, Paréol, Lamotte- La Bastidonne, Pape, Courthézon, Saint-Saturnin- du-Rhône, Lapalud, Canton n°9 Beaumont-de- Jonquières, Sorgues. les-Apt, Sivergues, Mondragon, Mornas, L’Isle-sur­ Pertuis, Cabrières Viens, Villars. Sainte-Cécile-les- la-Sorgue : d’Aigues, Grambois, Canton n°12 Mirabeau, La Motte­ Vignes, Sérignan-du- Châteauneuf-de- Pernes-les- d’Aigues, Pertuis, Comtat, Uchaux. Gadagne, Fontaine- Saint-Marcellin­ Fontaines : Peypin-d’Aigues, Canton n°16 de-Vaucluse, les-Vaison, Saint­ Saint-Martin-de-la- Vaison-la- Canton n°2 L’Isle-sur-la-Sorgue, Aurel, Le Beaucet, Romain-en-Viennois, Brasque, Sannes, Romaine : Avignon-1 : Saumane-de- Bédoin, Blauvac, Saint-Roman­ La Tour-d’Aigues, Le Barroux, comprend la partie Vaucluse, Le Thor. Crillon-le-Brave, de-Malegarde, de la commune d’Avi­ Canton n°6 Flassan, Malemort­ Villelaure, Vitrolles- Beaumont-du- Savoillans, Séguret, gnon située à l’ouest Carpentras : du-Comtat, Mazan, en-Luberon.
    [Show full text]
  • Aide Aide Aide Et Accompagnement Et Accompagnement Et Accompagnement À Domicile À Domicile À Domicile
    AIDE AIDE AIDE ET ACCOMPAGNEMENT ET ACCOMPAGNEMENT ET ACCOMPAGNEMENT À DOMICILE À DOMICILE À DOMICILE VOS VOS VOS ASSOCIATIONS ASSOCIATIONS ASSOCIATIONS EN VAUCLUSE EN VAUCLUSE EN VAUCLUSE GRILLON GRILLON GRILLON VALREAS VALREAS VALREAS RICHERENCHES RICHERENCHES RICHERENCHES VISAN VISAN VISAN LAPALUD LAPALUD LAPALUD VILLEDIEU PUYMERAS VILLEDIEU PUYMERAS VILLEDIEU PUYMERAS BOLLENE BOLLENE BOLLENE BUISSON ST ROMAIN BUISSON ST ROMAIN BUISSON ST ROMAIN LAMOTTE LAMOTTE LAMOTTE DU RHONE ST ROMAN DU RHONE ST ROMAN DU RHONE ST ROMAN STE CECILE ROAIX FAUCON STE CECILE ROAIX FAUCON STE CECILE ROAIX FAUCON LAGARDE VAISON STMARCELLIN LAGARDE VAISON STMARCELLIN LAGARDE VAISON STMARCELLIN MONDRAGON PAREOL RASTEAU MONDRAGON PAREOL RASTEAU MONDRAGON PAREOL RASTEAU CAIRANNE CAIRANNE CAIRANNE UCHAUX ENTRECHAUX UCHAUX ENTRECHAUX UCHAUX ENTRECHAUX SEGURET ST LEGER SEGURET ST LEGER SEGURET ST LEGER CRESTET CRESTET CRESTET DU VENTOUX DU VENTOUX DU VENTOUX MORNAS SERIGNAN SABLET MORNAS SERIGNAN SABLET MORNAS SERIGNAN SABLET TRAVAILLAN MALAUCENE BRANTES TRAVAILLAN MALAUCENE BRANTES TRAVAILLAN MALAUCENE BRANTES VIOLES BEAUMONT SAVOILLAN VIOLES BEAUMONT SAVOILLAN VIOLES BEAUMONT SAVOILLAN PIOLENC GIGONDAS SUZETTE PIOLENC GIGONDAS SUZETTE PIOLENC GIGONDAS SUZETTE CAMARET LAFARE LE BARROUX CAMARET LAFARE LE BARROUX CAMARET LAFARE LE BARROUX LA ROQUE AUREL LA ROQUE AUREL LA ROQUE AUREL VACQUEYRAS ALRIC BEDOIN VACQUEYRAS ALRIC BEDOIN VACQUEYRAS ALRIC BEDOIN BEAUMES CAROMB BEAUMES CAROMB BEAUMES CAROMB JONQUIERES CRILLON JONQUIERES CRILLON JONQUIERES CRILLON ORANGE
    [Show full text]
  • Le Vaucluse Autrement
    www.vaucluse.fr ÉTÉ 2016 # 99 LE VAUCLUSE AUTREMENT + LE GUIDE DES Tour de France 2016 FESTIVALS Rendez-vous au sommet Mont Ventoux - 14 juillet Sommaire ©belahoche - Fotolia.com L’actu Grand format Dans Prévention votre canton 4 6 26 35 Le collège Anselme-Mathieu Le Vaucluse comme vous Travaux, expositions, Nos conseils pour passer l’été a achevé sa mue ne l’avez jamais vu associations, initiatives... en toute sérénité Ça se passe près de chez vous 84, le mag du Département de Vaucluse - n°99 - Été 2016 Hôtel du Département - Rue Viala - 84 909 Avignon cedex 9 Direction de la communication : [email protected] - & 04 90 16 11 16 Directeur de publication : Maurice Chabert Rédactrice en chef : Fabienne Barrère-Ellul Rédacteur en chef adjoint : Joël Rumello Secrétariat de rédaction : Karine Gardiol Rédaction : Sandra Adamantiadis, Christine Audouard, Valérie Brethenoux, Valérie Maire, Nabile Mézaour, Amélie Riberolle, Mathilde Vadeleau Photographies : Dominique Bottani, D.R. Réalisation : Sandrine Castel Impression : Chirippo. Dépôt légal : Juin 2016 - ISSN 2490-8339 - Tirage 250 000 ex. Photos de une : © SAM BIÉ - ©SPORTPHOTO Savoir-faire L’événement Visage Sortir du Vaucluse 36 38 50 53 On fond pour les glaces Tour de France 2016 Pierre Gagnaire, Le guide des festivals, des artisanales ! Quand la légende du Ventoux se met à table à Gordes expositions et des festivités rencontre celle de la Grande de l’été boucle Gagnez votre place pour l’arrivée du Tour de France au sommet du Ventoux Le 14 juillet prochain, aux alentours de 17 heures, les coureurs du Tour de France attein- dront le sommet du Ventoux.
    [Show full text]
  • VALREAS Halte Routière 07:41 08:41 09:41 11:21 12:04 13:23 16:54 18:11 19:17 20:10
    Orange - Valréas Orange - Valréas 3 HORAIRES3 DU 1ER SEPTEMBRE 2019 AU 31 AOÛT 2020 ORANGE > VALRÉAS Du lundi au samedi Du lundi au dimanche Du lundi au samedi Du lundi au dimanche Du lundi au samedi Si simple Circule les jours fériés sauf 25/12 - 01/01 - 01/05 Non Non Non Non Oui Non Non Oui Non Non ORANGE Pourtoules 06:50 07:50 08:50 10:30 11:05 12:30 16:00 17:20 18:25 19:20 et tellement Sud ! Gare SNCF 11:11 Arc de Triomphe 06:54 07:54 08:54 10:34 11:15 12:35 16:05 17:24 18:29 19:25 SERIGNAN- Rond Point de l'Harmas 07:05 08:05 09:05 10:45 11:24 12:45 16:15 17:35 18:40 19:35 DU-COMTAT Centre 07:06 08:06 09:06 10:46 11:27 12:46 16:16 17:36 18:41 19:36 Stade 07:07 08:07 09:07 10:47 11:28 12:47 16:17 17:37 18:42 19:37 SAINTE-CECILE- Collège Victor Schoelcher 07:13 08:13 09:13 10:53 11:36 12:57 16:27 17:43 18:52 19:47 LES-VIGNES Centre 07:15 08:15 09:15 10:55 11:38 12:58 16:29 17:45 18:54 19:48 TULETTE Centre 07:23 08:23 09:23 11:03 11:46 13:05 16:36 17:53 19:02 19:55 VISAN Place Jean Moulin 07:30 08:30 09:30 11:10 11:53 13:12 16:43 18:00 19:07 20:00 VALREAS Halte Routière 07:41 08:41 09:41 11:21 12:04 13:23 16:54 18:11 19:17 20:10 GRILLON Place Jean Guillot 12:14 20:18 RICHERENCHES Centre 12:23 20:34 Maison Rurale 12:24 20:35 Arrêt accessible aux personnes à mobilité réduite Attention, seule la montée est autorisée à Orange.
    [Show full text]
  • La Provence À Vélo Dossier De Presse - 2016
    La Provence à vélo Dossier de presse - 2016 Vaucluse Tourisme www.provenceguide.com Leaving Mount Ventoux to the more athletic visitors, the Vaucluse saves its small country roads for families and nature lovers in search of discoveries. A real policy for developing cycling has been set up in this Provencal region. No fewer than 3 cycle paths and 35 routes are offered throughout the region. Managed by local networks, over 242 professionals (hotels, guest houses, campsites, wine merchants, res- taurants, bike hire companies, etc.) belonging to the “Accueil vélo” (“Welcome Cyclists”) charter line the routes and offer specialist services for cycle tourists. Press Contact: Valérie BISET Manager [email protected] -T. +33(0)4 90 80 47 06 Daniela DAMIANI [email protected] - T. +33(0)4 90 80 47 07 Valérie GILLET [email protected] - T. +33(0)4 90 80 47 08 Teresa STORM [email protected] - T. +33(0)4 90 80 47 04 Rendez-vous sur la photothèque en ligne de notre espace presse pour télécharger nos photos libres de droits en haute définition http://photo.provenceguide.com Page | 3 Sommaire 04 Map 05 Access 07 Vaucluse, Terre d'excellence du vélo 08 A network of more than 230 certified partners 10 Le mont Ventoux 11 Greenway - véloroutes 13 Themed routes Page 13 Balades romaines Page 17 De village en village Page 21 Le vignoble provençal à vélo Page 28 A vélo au fil de l'eau Page 32 Les ocres à vélo Page 38 La lavande à vélo 42 The great crossing of Vaucluse on mountain bike 45 La Grande Traversée du Vaucluse à VTT 48 Surf the web to optimise your pedalling experience 50 Agenda ©Maxime Coquard VAUCLUSE TOURISME – Dossier de presse «Vélo» 2016- Contact: Valérie BISET – T.
    [Show full text]
  • Le Très Haut Débit Partout Pour Tous
    Le Très Haut Débit Partout Pour Tous @ @ Grâce au Conseil départemental, d’ici 2022, 100% des Vauclusiens bénéficieront d’une connexion internet en Très Haut Débit. @departementvaucluse www.vaucluse.fr Pour lutter contre la fracture numérique, renforcer l’attractivité de ses territoires et contribuer aux besoins des générations futures, le Conseil départemental investit dans un programme ambitieux, afin que l’intégralité de son territoire bénéficie du Très Haut Débit (THD) à l’horizon 2022. Les opérateurs SFR et Orange ont choisi de déployer la fibre optique dans 46 communes les plus peuplées. C’est sur le “reste du territoire, soit 105 communes, que le Département agit avec l’ensemble de ses partenaires, afin de garantir à terme une connexion THD aux secteurs plus ruraux. En décembre 2017, nous avons décidé de raccourcir le @ calendrier initial en fixant comme date de fin de déploiement Maurice CHABERT, la date de 2022 au lieu de 2036. C’est à la fois une question Président du Conseil départemental d’équité et d’efficacité, car des grandes villes jusqu’aux petits de Vaucluse. villages, personne ne doit rester à l’écart de la révolution numérique en cours. Le Très Haut Débit partout et pour tous, ce sera très bientôt une réalité 170 millions d’euros auront été investis dans le réseau d’initiative publique entre 2012 et 2021 par le Département, l’Union européenne, l’État, la Région Sud Paca, Grâce au 11 intercommunalités vauclusiennes” et Conseil départemental, Vaucluse Numérique. d’ici 2022, 100% des Vauclusiens Le Très Haut Débit, qu’est-ce que c’est ? Une connexion supérieure à 30 mégabits par seconde.
    [Show full text]
  • Of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the Protection of Geographical Indications and Designations of Origin for Agricultural Products and Foodstuffs
    C 73/4EN Official Journal of the European Union 30.3.2007 Publication of an amendment application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (2007/C 73/06) This publication confers the right to object the amendment application pursuant to Article 7 of Council Regulation (EC) No 510/2006 (1). Statements of objections must reach the Commission within six months from the date of this publication. AMENDMENT APPLICATION COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006 Amendment application according to Article 9 and Article 17(2) ‘HUILE D'OLIVE DE NYONS’ EC No: FR/PDO/117/142/04.11.2003 PDO ( X ) PGI ( ) Amendment(s) requested Heading(s) in the specification: Name of product Description of product X Geographical area Proof of origin Method of production Link Labelling X National requirements Amendment(s): Geographical area: The words ‘The area of production covers part of the departments of Drôme and Vaucluse’ are replaced by ‘The olive oils must be produced from olives grown and processed in the area of production comprising the territory of the following communes: — Department of Drôme: — Canton de Nyons: Arpavon, Aubres, Châteauneuf-de-Bordette, Condorcet, Curnier, Eyroles, Mirabel- aux-Baronnies, Montaulieu, Nyons, Le Pègue, Piégon, Les Pilles, Rousset-les-Vignes, Saint-Ferréol- Trente-Pas, Saint-Maurice-sur-Eygues, Saint-Pantaléon-les-Vignes, Venterol, Vinsobres, — Canton de Buis-les-Baronnies: Beauvoisin, Benivay-Ollon, Buis-les-Baronnies, Eygaliers, Mérindol-les- Oliviers, Mollans-sur-Ouvèze, La Penne-sur-l'Ouvèze, Pierrelongue, Plaisians, Propiac, La Roche-sur-le- Buis, Vercoiran, — Canton de Remuzat: Montréal-les-Sources, Saint-May, Sahune, Villeperdrix, — Canton de Saint-Paul-Trois-Châteaux: Tulette.
    [Show full text]
  • Zonage D'assainissement Des Eaux Usees
    Commune de Caderousse ZONAGE D'ASSAINISSEMENT DES EAUX USEES Mémoire justificatif Novembre 2019 Commune de Caderousse– Zonage d'assainissement des eaux usées LE PROJET Client Commune de Caderousse Projet Zonage d'assainissement des eaux usées Intitulé du rapport Mémoire justificatif LES AUTEURS Cereg Ingénierie ‐ 589 rue Favre de Saint Castor – 34080 MONTPELLIER Tel : 04.67.41.69.80 ‐ Fax : 04.67.41.69.81 ‐ [email protected] www.cereg.com Réf. Cereg ‐ M17232 Id Date Etabli par Vérifié par Description des modifications / Evolutions Version initiale, y compris observations V1 07/08/2019 Hamza ZIANI Guillaume TELLIEZ CCPRO du 06/08/2019 V2 12/11/2019 Hamza ZIANI Guillaume TELLIEZ Intégration en annexe de la décision de l’examen au cas par cas Certification Cereg M17232 Mémoire justificatif Page 2 sur 105 Commune de Caderousse– Zonage d'assainissement des eaux usées TABLE DES MATIERES A. GENERALITES ............................................................................................................. 8 A.I. DEFINITION DE L’ASSAINISSEMENT NON COLLECTIF ...................................................................................................... 9 A.II. LE ZONAGE DE L’ASSAINISSEMENT ............................................................................................................................... 10 A.II.1. Délimitation des zones ......................................................................................................................................... 10 A.II.2. Enquête publique du zonage ..............................................................................................................................
    [Show full text]