Economics, Politics & Geolinguistic Praxis in Kongo-Ngola

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Economics, Politics & Geolinguistic Praxis in Kongo-Ngola Beer, Blood & the Bible: Economics, Politics & Geolinguistic Praxis in Kongo-Ngola (Congo-Angola) By Edward C. Davis IV A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in African American Studies in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in Charge: Professor Sam Mchombo, Chair Professor G. Ugo Nwokeji Professor Laura Nader Spring 2018 Beer, Blood & the Bible: Economics, Politics & Geolinguistic Praxis in Kongo-Ngola (Congo-Angola) © 2018 Edward C. Davis IV ALL RIGHTS RESERVED 1 Abstract Beer, Blood & the Bible: Economics, Politics & Geolinguistic Praxis in Kongo-Ngola (Congo-Angola) by Edward C. Davis IV Doctor of Philosophy in African American Studies Professor Sam Mchombo, Chair This dissertation argues that educational praxis rooted in local epistemologies can combat the erosion of ethno-histories and provide quotidian securities for quality, tranquil lives free of war and exploitative practices of extraction and overuse of the land for non-subsistence purposes, which deny basic human life to those on the ground. Colonial ethnocide, linguicide, and epistemicide serve as the central focus of this study, which uses mixed anthropological methods to investigate economic production, political history, and cultural transmission, with the goal of advancing language revitalization efforts concerning native epistemologies within the multidisciplinary fields of Africana, African, Black, African American, and African diaspora studies. This dissertation employs a toolbox of techniques unique to the four fields of anthropology (physical/biological, archaeological, but especially socio-cultural and linguistic anthropology) and the four elements of culture [kinship/gender, economics, politics, and religion]. Three metaphors (Beer, Blood, and Bible) examine scientific agriculturalist economies, local jural-legal systems of governance organized by uterine kinship tied to geospatial terrains by consanguinity, and sociolinguistic worlds of pre-colonial indigenous Kongo-Ngola, which occur contemporaneously alongside post-colonial capitalist, neoliberal geopolitical, and cosmological paradigms in present-day Congo-Angola. As such, geolinguistics, ethno-history, and terroir epistemologies become vital to survival and to the continuity of humanity in peace. By decolonizing science, deconstructing imperialist systems of power-knowledge, and reconfiguring ontologies of production and reproduction, this dissertation revitalizes locally grounded epistemologies which face extinction and extermination due to colonial wars of geological extraction, while recognizing significant depths of indigenous governance within opposing post- colonial structures, with respect to technologies of literacy, cosmological consciousness, and numeracy relevant to generational preservation and perpetuation of heritage into the future. The complexities of global conglomerate beverage (alcoholic and non-alcoholic) production and the consumption of beer music video advertisements in areas of famine, drought, and wars of extraction produce a set of interconnected issues where linguistic transformations have taken place through the transcription and translation of erased indigenous knowledge in favor of 2 rewritten Euro-American metanarratives. The ethical and judicial rhetorical method used in this dissertation examines bloodline uterine kinship and descent in Kongo-Ngola traditional systems of governance in comparison to the present-day Euro-American colonial state apparatus. Finally, using an epideictic logos rhetorical style, the biblical metaphor considers transcribing knowledge across space and time, and simultaneously erasing indigenous epistemologies and cosmologies. A deeper analysis could compare written linguistic religious traditions. Literacies in Euro- American languages ushered in the loss of African cultural practices and systems of knowledge and belief; however, the act of signifyin(g) remains present on both sides of the Atlantic. One must note the era of missionary expansion provided both negative setbacks, and some complicated advancements in the way of education and medical aid, but also forced religious conversions. All the same, indigenous religious beliefs remain present in local languages, where limited mixed-language occurs. Through the preservation of indigenous languages and kinship networks, fragments of local epistemologies remain despite colonialism. Considering the metaphor of the elephant and the blind men, one questions whether global religions, economic infrastructures, and systems of power and thought ever produce universal uniformity and total erasure when merging with local practice. Legacies of the past live on in the people, on the ground. Through practices of remembrance, experts resurrect indigenous bodies of knowledge for future generations. This work becomes significant to African American studies given the historical significance of missionaries educated at Historically Black Colleges and Universities who lived in Belgian Congo and Portuguese Angola from the 1880s into the early 1900s, both preserving and changing local culture, following the Conference of Berlin and leading to the independence movements. Their goals of progressive work in the era of Old Jim Crow do not make up the bulk of this dissertation. The chapter entitled Bible uses the legacy of these late nineteenth and early twentieth century Black American diasporic transnational global returnees in order to transpose a practical five-language Swadesh list, where lexicography precedes cultural and linguistic revitalization techniques anthropologists on the ground use to resurrect lost folkloric knowledge linked to local languages. Kongo-Ngola since migrations of Proto-Bantu speaking peoples parallels with Congo-Angola since 1880 as one of many contested sites, from whence to develop multiple comparative analyses of geolinguistic divisions of indigenous ethnic communities. Thus, the Lunda of Congo, Angola, and Zambia, or the BaKongo of DR Congo, Republic of Congo, and Angola, share similar struggles of various ethnolinguistic groups in Africa and around the world divided by Euro-American geopolitical colonial boundaries. The Portuguese spent four centuries extracting millions of Africans to the Americas from the Kongo-Ngola region during the trans-Atlantic slave trade, such that half of the captive Africans taken to the New World arrived in Brazil. Likewise, the Portuguese remained in Guinea-Bissau, Cape Verde, Mozambique, and Angola, as well as in Indian Goa and Chinese Macau well into the twentieth century. Thus, within the hegemony of the Anglophone world, one must further problematize narratives of African and world histories of forced migrations with Lusofonia in mind. Analyses in ethnolinguistics prove vital to this study, taking into account lost indigenous scientific knowledge of agriculture related to present-day post-colonial marketing of beer advertisements, followed by the layered political histories of queens and kings who ruled 3 empires in the region before the colonial era. As I map myself within and outside of this text, with elements of autoethnography, reifying my humanity in the tradition of the Negro slave narratives of two centuries ago, I reflect on the role of literacy and pedagogy for colonial subordination and for liberation, coupled with the purpose of retaining ethno-mathematics for not only computational scientific purposes in local education, but also for the philosophical grounds of existence and being linked to Eulerian paths. In order to ascertain solutions to the problems of the politics of extraction and exploitation since the Portuguese arrived in Ceuta on the Mediterranean coast of northwest Africa in 1415— with use of Moorish technologies in cartography, algebra, geography, and languages—one must understand human inequalities that consistently revisit us. In this dissertation, I allude to French oenology and theories of terroir— cultural geoscientific agronomic and mineral richness of the land— in the face of warfare in Africa, for the benefit of improved technological advancements in the rest of the world. Sadly, cobalt and coltan in our cell phones, replicate patterns and paradigms of global rubber exploitation of a century ago, just as cocoa and sugar cane crippled the backs and caused the deaths of millions of colonized, oppressed, and enslaved people around the globe. However, from the ground up, these lost histories can be revived, and resurrected, with meaning for the present, and displayed in libraries and museums in the global South, and in spaces for marginalized Black subjects and diasporic citizens hoping to liberate the minds of their future descendants. Thus, the role of the museum in the South and the North ends this dissertation with the meaning of the Mwana Pwo (Muana Puo) Chokwe mask, exploring the local and global, the rural and urban, diasporas and intersecting geographies within and outside of Africa, within and beyond epistemological and linguistic boundaries, remaining true to holism and balance. This triangular metaphor of Beer, Blood, and the Bible explained above concludes with an analysis of education in multiple spaces such that museums and schools teaching Kongo-Ngola native epistemologies in Congo-Angola, the United States, and Europe in deracinated colonial spaces, as well as in reclaimed territories of indigeneity. Perhaps the solution to colonial erasure and epistemicide rests within local universities
Recommended publications
  • Portuguese Language in Angola: Luso-Creoles' Missing Link? John M
    Portuguese language in Angola: luso-creoles' missing link? John M. Lipski {presented at annual meeting of the AATSP, San Diego, August 9, 1995} 0. Introduction Portuguese explorers first reached the Congo Basin in the late 15th century, beginning a linguistic and cultural presence that in some regions was to last for 500 years. In other areas of Africa, Portuguese-based creoles rapidly developed, while for several centuries pidginized Portuguese was a major lingua franca for the Atlantic slave trade, and has been implicated in the formation of many Afro- American creoles. The original Portuguese presence in southwestern Africa was confined to limited missionary activity, and to slave trading in coastal depots, but in the late 19th century, Portugal reentered the Congo-Angola region as a colonial power, committed to establishing permanent European settlements in Africa, and to Europeanizing the native African population. In the intervening centuries, Angola and the Portuguese Congo were the source of thousands of slaves sent to the Americas, whose language and culture profoundly influenced Latin American varieties of Portuguese and Spanish. Despite the key position of the Congo-Angola region for Ibero-American linguistic development, little is known of the continuing use of the Portuguese language by Africans in Congo-Angola during most of the five centuries in question. Only in recent years has some attention been directed to the Portuguese language spoken non-natively but extensively in Angola and Mozambique (Gonçalves 1983). In Angola, the urban second-language varieties of Portuguese, especially as spoken in the squatter communities of Luanda, have been referred to as Musseque Portuguese, a name derived from the KiMbundu term used to designate the shantytowns themselves.
    [Show full text]
  • Afghanistan Recognizes Chechnya Thomas D
    American University International Law Review Volume 15 | Issue 4 Article 3 2000 Current Development: Afghanistan Recognizes Chechnya Thomas D. Grant Follow this and additional works at: http://digitalcommons.wcl.american.edu/auilr Part of the International Law Commons Recommended Citation Grant, Thomas D. "Current Development: Afghanistan Recognizes Chechnya." American University International Law Review 15, no. 4 (2000): 869-894. This Article is brought to you for free and open access by the Washington College of Law Journals & Law Reviews at Digital Commons @ American University Washington College of Law. It has been accepted for inclusion in American University International Law Review by an authorized administrator of Digital Commons @ American University Washington College of Law. For more information, please contact [email protected]. CURRENT DEVELOPMENT: AFGHANISTAN RECOGNIZES CHECHNYA THOMAS D. GRANT* INTRODUCTION .............................................. 869 I. INTERNATIONAL LEGAL STATUS OF THE TALIBAN GOVERNMENT ............................ ............. 872 II. ENDING THE DIPLOMATIC BLOCKADE? ............... 880 m. HUMANITARIAN RECOGNITION ........................ 886 CON CLU SION ................................................. 894 INTRODUCTION On Sunday, January 16, 2000, the Taliban government of Af- ghanistan recognized the secessionist government of Chechnya and, moreover, recognized Chechnya as an independent State. Through its foreign minister, Wakil Ahmad Mutawakel, the Afghan government stated, "the Islamic Emirate of Afghanistan has decided to accord immediate recognition to the government of an independent Chech- nya."' This statement of recognition was followed a week later by an announcement that the Chechen government was opening an em- * Visiting Fellow, 1999-2000, Max-Planck-lnstitute for International Law, Heidelberg, Germany. Fellow-elect, St. Anne's College, Oxford. The author thanks the Alexander von Humboldt Foundation for its Bundeskanzler Scholarship, which has supported his work in Heidelberg.
    [Show full text]
  • O Quimbundo Em Cinco Testemunhos Gramaticais Kimbundu Language According to Five Grammars
    O quimbundo em cinco testemunhos gramaticais Kimbundu language according to five grammars Maria Carlota Rosa Universidade Federal do Rio de Janeiro [email protected] Resumo: O presente artigo tem por objetivo servir de introdução ao estudo de uma linguística africana em português, pré-saussureana, que começou a ser escrita no século XVII. Focalizou-se aqui o quimbundo, na medida em que essa língua foi objeto de descrições entre os séculos XVII e XIX, o que permite acompanhar as mudanças introduzidas na descrição linguística ao longo do período. Palavras-chave: tradição gramatical - línguas africanas - quimbundo - séculos XVII-XIX Abstract: This paper aims at introducing the study of a pre-saussurean African linguistics written in Portuguese. Kimbundu was focused here, as this language was the subject of des- criptions between the seventeenth and nineteenth centuries, which allows us to follow the changes introduced in the linguistic description throughout the period. Keywords: grammatical tradition – African languages – Kimbundu -17th to 19th centuries 1. O surgimento de uma linguística africana O interesse europeu no estudo das línguas africanas subsaarianas começa a crescer a partir do século XVII em decorrência dos esforços de evangeliza- ção e de interesses econômicos. São do século XVII gramáticas sobre o congo N.o 56 – 1.º semestre de 2019 – Rio de Janeiro 56 Maria Carlota Rosa (1659)1, sobre o gueês — ou gueze ou ge’ez — (1661)2, sobre o amárico (1698)3, mas também sobre o quimbundo (1697)4. Entre os trabalhos pioneiros desse campo específico de estudos que então tinha início e viria a ser conhecido como Linguística Africana estão gramáticas escritas em português.
    [Show full text]
  • Cover Page the Handle Holds Various Files of This Leiden University Dissertation. Author: Lima
    Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/85723 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Lima Santiago J. de Title: Zoonímia Histórico-comparativa: Denominações dos antílopes em bantu Issue Date: 2020-02-26 729 ANEXO 1: TABELA RECAPITULATIVA DAS PROTOFORMAS Nas protoformas provenientes do BLR (2003) e nas reconstruções de outros autores (majoritariamente, Mouguiama & Hombert, 2006), as classes nominais em negrito e sublinhadas, são sugestões da autora da tese. Significados Reconstruções Propostas Propostas do BLR e de de correções (De Lima outros autores Santiago) *-bʊ́dʊ́kʊ́ °-bʊ́dʊ́gʊ́ (cl. 9/10, 12/13) °-cénda (cl. 12/13) Philantomba °-cótɩ́ monticola (cl. 12/13) *-kùengà > °-kùèngà (cl. 11/5, 7/8) °°-cécɩ/ °°-cétɩ (cl. 9/10, 12/13) *-pàmbı ́ °-pàmbɩ́ (cl. 9/10) °-dòbò Cephalophus (cl. 3+9/4, nigrifrons 5/6) *-pùmbɩ̀dɩ̀ °-pùmbèèdɩ̀ (cl. 9/10, 9/6) 730 Significados Reconstruções Propostas Propostas do BLR e de de correções (De Lima outros autores Santiago) *-jʊ́mbɩ̀ (cl. 9/10, 3/4) °°-cʊ́mbɩ (cl. 9/10, 5/6, 7/8, 11/10) *-jìbʊ̀ °-tʊ́ndʊ́ Cephalophus (cl. 9/10) (cl. 9/10) silvicultor °°-bɩ́mbà °-bɩ̀mbà (cl. 9/10) °-kʊtɩ (cl. 9, 3) *-kʊ́dʊ̀pà/ °-bɩ́ndɩ́ *-kúdùpà (cl. 9/10, 7/8, (cl. 9/10) 3, 12/13) Cephalophus dorsalis °°-cíbʊ̀ °-pòmbɩ̀ (cl. 7/8) (cl. 9/10) °°-cʊmɩ >°-cʊmɩ́ °-gindà (cl. 9) Cephalophus (cl. 3/4) callipygus °°-cábè >°-cábà (cl. 9/10, 7/8) °°-bɩ̀jɩ̀ (cl. 9) 731 Significados Reconstruções Propostas Propostas do BLR e de de correções (De Lima outros autores Santiago) *-bengeda >°-bèngédè °-cégé (cl.9/10) (cl. 9/10) °°-àngàdà >°-jàngàdà Cephalophus (cl.
    [Show full text]
  • COMPANHIA CERVEJARIA BRAHMA (Exact Name of Registrant As Specified in Its Charter)
    US SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION Washington, D.C. 20549 FORM 20-F [ ] REGISTRATION STATEMENT PURSUANT TO SECTION 12(b) OR 12(g) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934 OR [X] ANNUAL REPORT PURSUANT TO SECTION 13 OR 15 (d) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934 For the fiscal year ended December 31, 1998 Commission file number 1-14630 COMPANHIA CERVEJARIA BRAHMA (Exact Name of Registrant as Specified in its Charter) Federative Republic of Brazil (Jurisdiction of Incorporation or Organization) Brahma Brewing Company (Translation of Registrant’s name into English) Rua Maria Coelho Aguiar, 215 - Blo co F, 6° andar Santo Amaro, São Paulo - CEP 05804-900 Brazil (Address of principal executive offices) (Zip code) Securities registered pursuant to Section 12(b) of the Exchange Act Title of Each Class Name of Each Exchange in Which Registered Preferred Shares, no par value per share each represented by New York Stock Exchange American Depositary Shares Common Shares, no par value per share each represented by New York Stock Exchange American Depositary Shares Securities registered pursuant to Section 12(g) of the Act: None Securities for which there is a reporting obligation pursuant to Section 15(d) of the Act: None The total number of issued shares of each class of stock of COMPANHIA CERVEJARIA BRAHMA as of March 31, 1999 was: 2,635,679,468 Common Shares, no par value per share 4,287,944,559 Preferred Shares, no par value per share Indicate by check mark whether the Registrant (1) has filed all reports required to be filed by Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934 during the preceding 12 months (or such shorter period that the Registrant was required to file such reports), and (2) has been subject to such filing requirements for the past 90 days.
    [Show full text]
  • Sorghum in Malt Houses for Beer Production : the African Experiment
    1ST EUROPEAN SORGHUM CONGRESS WORKSHOP FROM ENERGY PRODUCTION TO FOOD AND FEED SORGHUM IN MALT HOUSES FOR BEER PRODUCTION : THE AFRICAN EXPERIMENT BOP SANDRINO-ARNDT, Head of Business Development, BUCHAREST OCP AFRICA CAMEROON 3-4 NOVEMBER 2016 AGENDA SORGHUM PRODUCTION IN AFRICA : KEY FACTS & TRENDS SORGHUM BEER AS KEY DRIVER FOR INCREASING SORGHUM PRODUCTION IN AFRICA SOCIAL & ECONOMICAL IMPACT OF SORGHUM BEER PRODUCTION IN AFRICA Q&A SESSSION 2 BOP SANDRINO-ARNDT,Sorghum in malt houses for beer production: BUCHAREST The African experiment 3-4 NOVEMBER 2016 ABOUT ME PERSONAL DETAILS & PROFESSIONAL EXPERIENCE . BOP SANDRINO-ARNDT . Head of AgriBusiness Development for Central Africa – OCP AFRICA CAMEROON . Associate Consultant of the WorldBank/SFI for Agribusiness Dev Program in Central Africa . MBA in Business Managament & Corporate Finance (Sorbonne Graduate School of Business - 2008) . Professional Experience : . Over 18 years of professional experience in the fields of sales & strategic business development . 5 Years in the brewery sector in Africa, latest as Head of Agribusiness Dev. for Diageo Cameroon . Over 10 years in Sales and Business Development in EMEA SHORT PROFILE EXPERTISE & KEY ASSETS Business Development and sales management expert with a Established and proven contact network at Government strong success-driven and self-motivated leadership approach level (national and regional: CHAD, Central African Rep, Gabon) and more than 18 years of professional experience in the as well as toward multilateral dev. Organizations
    [Show full text]
  • 2020/11/28 現在 Page 1 パソコン画面から”Ctrl" と ”F” キーで検索が出来ます。
    2020/11/28 現在 Page 1 パソコン画面から”Ctrl" と ”F” キーで検索が出来ます。 Air CanadaPacific DRY Canada 井村 淳 日本橋ビール Japan Bud TowneXXXX BITTER Alln Langer Australia 井村 淳 日本橋ビール 黒ハーフ Japan DavidBrewdog 77 Lager Sweden 井村 淳 ASAHI SUPER DRY Beginning of the 21st C. 2001 Japan Jacks SAPPORO SEVEN 2001初詰生 Japan 井村 淳 SUNTORY MALT'S BEER 赤城山水系 Japan Jacks SAPPORO 北海道 生搾り Japan 井村 淳 SUNTORY MALT'S BEER 丹沢水系 Japan MaxGODTHAAB UMIMAk BAJA BRYGHUS Greenland 井村 淳 SUNTORY MALT'S BEER 天王山京都西山水系 Japan Mick ANTARCTICA PILSEN Argentina 井村 淳 SUNTORY MALT'S BEER 南阿蘇外輪山水系 Japan NeliaBeer na beer Pale Pilsner Philippines 井村 淳 Weltenburger Barock Dunkel Japan PatrickMolson Dry Richar's Red Canada 井村 淳 Weltenburger Barock Hell Japan R.Wilson AROMATONE 九州・沖縄サミット開催記念 Japan 井村 淳 Weltenburger Hefe-WeiBbier Dunkel Japan R.WilsonCHIMAY PERES TRAPPISTES(Red Label) Belgium 井村 淳 Weltenburger Hefe-WeiBbier Hell Japan R.WilsonNEW CASTLE BROWN ALE The one and Only England 井村 淳 Weltenburger Kloster Asam Bock Japan R.WilsonREGAL Christmas Belgium 井村 淳 Weltenburger Pils Japan R.Wilson 風の谷のビール ダークラガープラハ Japan 井村 淳 SUNTORY The PREMIUM MALT'S コクのブレンド Japan R.WilsonMAREDSOUS TRIPLE 10 TRIPLERobert Belgium 井村 淳 Sankt Gallen BROWN PORTER Japan R.WilsonWARSTEINER Germany 井村 淳 Sankt Gallen GOLDEN ALE Japan R.Wilson 風の谷のビール ヴァイツェン Japan 井村 淳 Sankt Gallen YOKOHAMA XPA Japan R.Wilson 風の谷のビール イングリッシュエール Japan 井村 淳 Sankt Gallen 湘南ゴールド Japan R.WilsonLOWENBRAU All Malt Germany 井村 淳 Asahi DRY PREMIUM 原酒仕立てプレミアム Japan Ray BrebdzyHarp Lager Ireland 井村 淳 Asahi DRY PREMIUM 香りの琥珀 限定醸造 Japan Ray Brebdzy Dragon Stout
    [Show full text]
  • The Future of the Caucasus After the Second Chechen War
    CEPS Working Document No. 148 The Future of the Caucasus after the Second Chechen War Papers from a Brainstorming Conference held at CEPS 27-28 January 2000 Edited by Michael Emerson and Nathalie Tocci July 2000 A Short Introduction to the Chechen Problem Alexandru Liono1 Abstract The problems surrounding the Chechen conflict are indeed many and difficult to tackle. This paper aims at unveiling some of the mysteries covering the issue of so-called “Islamic fundamentalism” in Chechnya. A comparison of the native Sufi branch of Islam and the imported Wahhaby ideology is made, in order to discover the contradictions and the conflicts that the spreading of the latter inflicted in the Chechen society. Furthermore, the paper investigates the main challenges President Aslan Maskhadov was facing at the beginning of his mandate, and the way he managed to cope with them. The paper does not attempt to cover all the aspects of the Chechen problem; nevertheless, a quick enumeration of other factors influencing the developments in Chechnya in the past three years is made. 1 Research assistant Danish Institute of International Affairs (DUPI) 1 1. Introduction To address the issues of stability in North Caucasus in general and in Chechnya in particular is a difficult task. The factors that have contributed to the start of the first and of the second armed conflicts in Chechnya are indeed many. History, politics, economy, traditions, religion, all of them contributed to a certain extent to the launch of what began as an anti-terrorist operation and became a full scale armed conflict. The narrow framework of this presentation does not allow for an exhaustive analysis of the Russian- Chechen relations and of the permanent tensions that existed there during the known history of that part of North Caucasus.
    [Show full text]
  • UNIVERSIDADE DO ESTADO DA BAHIA - UNEB DEPARTAMENTO DE EDUCAÇÃO - DEDC/CAMPUS I PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM EDUCAÇÃO E CONTEMPORANEIDADE - Ppgeduc
    1 UNIVERSIDADE DO ESTADO DA BAHIA - UNEB DEPARTAMENTO DE EDUCAÇÃO - DEDC/CAMPUS I PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM EDUCAÇÃO E CONTEMPORANEIDADE - PPGEduc MILLE CAROLINE RODRIGUES FERNANDES DE ANGOLA À NILO PEÇANHA: TRAÇOS DA TRAJETÓRIA HISTÓRICA E DA RESISTÊNCIA CULTURAL DOS POVOS KONGO/ANGOLA NA REGIÃO DO BAIXO SUL Salvador 2020 2 MILLE CAROLINE RODRIGUES FERNANDES DE ANGOLA À NILO PEÇANHA: TRAÇOS DA TRAJETÓRIA HISTÓRICA E DA RESISTÊNCIA CULTURAL DOS POVOS KONGO/ANGOLA NA REGIÃO DO BAIXO SUL Tese apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Educação e Contemporaneidade/PPGEduc- UNEB, no âmbito da Linha de Pesquisa I - Processos Civilizatórios: Educação, Memória e Pluralidade Cultural, como requisito para a obtenção do Título de Doutora em Educação e Contemporaneidade. Orientadora: Profa. Dra. Jaci Maria Ferraz de Menezes Co-orientador: Prof. Dr. Abreu Castelo Vieira dos Paxe Salvador 2020 3 4 5 Disêsa Ngana! (Licença Senhores/as!) Às pessoas mais velhas e às crianças, peço Nsuá (Licença). À minha Avó Mariazinha, à Minha Mãe e Madrinha Valdice Herculana (Mamãe Didi) e à minha Mãe biológica Maria José (Mamãe Zezé), as primeiras mulheres com quem aprendi a reverenciar os antepassados, a benzer com as folhas e a encantar o alimento. À Angola por ter sido acalento e cura para minh’alma. Aos Reis, Rainhas, Jindembo, Osoma, N’gola e Sekulos, por terem reconhecido minha origem angolana, pelo doce acolhimento, por me (re)ensinar a importância da nossa ancestralidade e por verem em mim ‘Makyesi’ (Felicidade). 6 AGRADECIMENTOS Agradecer às pessoas que trilharam conosco os caminhos mais difíceis e, muitas vezes, até improváveis, é uma singela forma de tentar retribuir, recompensar em palavras e gestos, mas é também tentar tornar-se digna de tanta generosidade encontrada nesta intensa e maravilhosa travessia.
    [Show full text]
  • The Political Role of the Ethnic Factor Democratic Republic of the Congo
    The Political Role of the Ethnic Factor around Elections in the Democratic Republic of the Congo Hubert Kabungulu Ngoy-Kangoy Abstract This paper analyses the role of the ethnic factor in political choices in the Democratic Republic of the Congo, and its impact on democratisa- tion and the implementation of the practice of good governance. This is done by focusing especially on the presidential and legislative elections of 1960 and 2006. The Congolese electorate is known for its ambiguous and paradoxical behaviour. At all times, ethnicity seems to play a determining role in the * Hubert Kabungulu Ngoy-Kangoy is a research fellow at the Centre for Management of Peace, Defence and Security at the University of Kinshasa, where he is a Ph.D. candidate in Conflict Resolution. The key areas of his research are good governance, human security and conflict prevention and resolution in the SADC and Great Lakes regions. He has written a number of articles and publications, including La transition démocratique au Zaïre (1995), L’insécurité à Kinshasa (2004), a joint work, The Many Faces of Human Security (2005), Parties and Political Transition in the Democratic Republic of Congo (2006), originally in French. He has been a researcher-consultant at the United Nations Information Centre in Kinshasa, the Centre for Defence Studies at the University of Zimbabwe, the Institute of Security Studies, Pretoria, the Electoral Institute of Southern Africa, the Southern African Institute of International Affairs and the Human Sciences Research Council, Pretoria. The article was translated from French by Dr Marcellin Vidjennagni Zounmenou. 219 Hubert Kabungulu Ngoy-Kangoy choice of leaders and so the politicians, entrusted with leadership, keep on exploiting the same ethnicity for money.
    [Show full text]
  • A Discourse Analysis of Code-Switching Practices Among Angolan Migrants in Cape Town, South Africa
    A Discourse Analysis of Code-Switching Practices among Angolan Migrants in Cape Town, South Africa Dinis Fernando da Costa (2865747) A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in Department of Linguistics, University of the Western Cape SUPERVISOR: PROF. Charlyn Dyers June 2010 i Abstract A Discourse Analysis of Code-Switching Practices among Angolan Migrants in Cape Town, South Africa Dinis Fernando da Costa This thesis is an extension of my BA (Honours) research essay, completed in 2008. This thesis is a more in-depth study of the issues involved in code switching among Angolan migrants living in Cape Town by increasing the scope of the research. The significance of this study lies in the fact that code-switching practices of Angolans in the Diaspora has not yet been investigated, and I hope that this potentially rich vein of research will be taken up by future studies. In this thesis, I explore the code-switching practices of long-term Angolans migrants in Cape Town when they interact with those who have been here for a much shorter period. In my Honours research essay, I revealed a tendency among those who have lived in Cape Town for some time to code-switch from Portuguese to English even in the presence of more recent migrants from Angola, who have little or no mastery of English. This thesis thus considers the effects of space, discourses of power, language ideologies and attitudes on the patterns of inter- and intra-sentential code-switching by these long-term migrants in interaction with each other as well as with the more recent “Angolan arrivals” in Cape Town.
    [Show full text]
  • Mbele a Lulendo
    ø Mbele a lulendo: a study of the provenance and context of the swords found at Kindoki cemetery, Mbanza Nsundi, Bas-Congo Master dissertation by Amanda Sengeløv Key words: power symbol, iron, bakongo, burial rites During the summer excavations carried out by the Kongoking project in the lower-Congo area, five swords where found in the tombs at the Kindoki cemetery. The study of these swords aims to understand the meaning of the deposition of these elite objects in a grave context and trace their provenance. The results of the analysis of these case-studies suggested sixteenth century European hilt types unified with indigenous produced blades. Swords were perceived as power symbols because of the embedded local mentality towards iron, which had a prominent role in the foundation myth of the kingdom. Also the form of the imported sixteenth century swords recalled these local ideas of religion and ideology. The swords had two different meanings; mainly they were used as investiture and where conceived as status symbols, only occasionally they were used as true mbele a lulendo. Mbele a lulendo-swords had a metaphysical connotation and were used during several rites, like executions. Some scholars presume that they used two kinds of swords for these different purposes; the European swords only as status symbols and the native swords as mbele a lulendo. I argue in this dissortation that the European swords where a status symbol as well as true mbele a lulendo. There is not a difference in meaning, but rather a difference in chronology. The European swords were gradually replaced by indigenous fabricated swords, which were inspired by the sixteenth century European examples.
    [Show full text]