Welcome Note

Уважаеми пътници, Dear passengers, благодарим ви, че избрахте да пътувате с нас! Thank you for choosing to fly with us!

Всеки истински българин свързва месец март не само с A true Bulgarian associates the month of March not only with полъха на първата пролет и традиционната родна марте- the gentle breeze of the first days of spring and the tradition- ница, но най-вече с най-българския празник Трети март. al Martenitza, but also with the most Bulgarian of days – the В този светъл ден не само притихваме с почит пред наци- Third of March. On that bright day we observe an official peri- оналните ни герои; той ни припомня, че и във всекидне- od of silence in remembrance of our national heroes; it is also вието си трябва да бъдем достойни за тях, техните дела, a reminder that in our every day life we have to be worthy мечти и саможертва. “Всичко се състои в нашите задруж- of them, their acts, dreams and self-sacrifice. “Everything is ни сили”, пише в едно свое писмо Апостола на свободата held in our joint powers” the apostle of freedom Vasil Levski Васил Левски и днес, когато страната ни с радост и разум once wrote in one of his letters, and today when our coun- прегръща европейските идеали, тези думи звучат още по- try embraces European ideals with joy and understanding, силно и на място. these words resound even more strongly and are truly fitting. Ние, екипът на главния национален превозвач – обеди- нени авиокомпании България Ер и Хемус Ер – се стремим We, the team of the national carrier – the united airlines Bul- със задружни сили да предложим спокойствие, удобство garia Air and Hemus Air – strive to offer tranquility, comfort и настроение на всеки наш пътник. И с повече качество и and enjoyment to each and every one of our passengers. By професионализъм да осигурим приятен и комфортен полет constantly improving our quality and professionalism we aim за всеки от вас. to make every flight a comfortable one.

Честит празник! Happy Holidays!

Димитър Павлов, Dimitar Pavlov, Главен изпълнителен директор Chief Executive Director

1 Air & space

текст Красимир Грозев, фотография ATR By Krassimir Grozev, Photography ATR Перките все още са на мода Propellers are still fashionable ATR 42/72 The ATR 42/72 Although the principle of their action is closer to that of a jet engine, gas turbines produce a rotating movement to drive the propeller. Thus equipped with these engines, also known in aviation as tur- boprop engines, in the 1950s, ‘60s and ‘70s several successful passenger aircraft designed to service regional flights were created. Although slower than jet planes and flying at lower levels, these shortcom- ings are less evident during the short-haul regional flights they operate. Besides, all this comes at the price of much lower fuel consumption – which is crucial for any airline company. in 1981, the french Aérospatiale and the italian Aeritalia decided to create a joint venture to design and construct a new generation of short-haul planes pow- ered by a turboprop engine. The venture became known as ATr (an abbreviation which in both french and italian means ‘regional transport aircraft’). Today the company continues to be equally held by the successors of the founding compa- nies – the European air space giant EADS and the italian state consortium Alenia Aeronautica. immediately after its inception, ATr launched the design of a small passenger plane powered by two turboprop engines. The machine became known as the ATr 42 (this figure representing its seating capacity) and conducted its maiden flight

а обикновените пътници, неиз- е историята на ATr 42/72 – един от регионални дистанции, които покри- or the ordinary passenger, not кушени от авиационните науки, най-модерните представители на ват. А и всичко това идва на цената tempted by aviation science, planes Зсамолетите с перки (или, по- този вид. на много по-нисък разход на керо- f with propellers are the vestiges of научно казано, витла), са останки През 50-те години на 20 век вит- син, което е нещо безценно за всяка a past age in aviation. in the first half от една минала епоха в авиацията. В лата са спасени от изчезване в граж- авиокомпания. century of the history of aviation, planes първия половин век от историята на данската авиация от въвеждането в През 1981 г. французите от were equipped with piston engines that авиацията самолетите са снабдени масова употреба на газотурбинните Aérospatiale и италианците от Aeritalia rotate the propeller which, due to being с бутални двигатели, които преда- двигатели в авиацията. Макар прин- решават да създадат съвместно пред- shaped like a small wing and, of course, ват въртеливо движение на витлото, ципът им на действие да е по-близък приятие, което да проектира и строи the rotation, produces a force which pulls което поради специфичната си форма до този на реактивния двигател, газо- ново поколение регионален пътниче- (or pushes) the plane forward, depending на малко крило и, разбира се, вър- вите турбини отдават въртеливото ски самолет, задвижван от турбовит- on where the engine is located. After the тенето си създава сила, която дърпа движение, което създават, на перка. лови двигатели. Предприятието става appearance of much more powerful jet (или бута в зависимост къде е поста- Така, снабдени с тези двигатели, ста- известно като ATr (абривиатура, engines, propellers gave way to big pas- вен двигателят) самолета напред. нали известни и в авиацията като тур- която и на френски, и на италиански senger airliners and high-speed combat След появата на много по-мощните бовитлови, през 1950-те, 1960-те и значи регионален пътнически само- aircraft. Even so, there is still a certain реактивни двигатели витлата започ- 1970-те се създават няколко успешни лет). Днес компанията продължава segment in which passenger propeller ват да отстъпват мястото си на голе- пътнически самолета, предназначе- да се държи поравно от компаниите planes are indispensable. This is the story мите пътнически авиолайнери и ни да обслужват регионални полети. наследници на основателите – евро- of the ATr 42/72 – one of the most mod- скоростните бойни самолети. Въпре- Макар и по-бавни от реактивните си пейския аерокосмически гигант EADS ern representatives of this type. ки това все още има един определен събратя и летящи на по-малки висо- и италианския държавен консорциум in the 1950s, propellers were saved сегмент, където пътническите вит- чини, тези им недостатъци не са тол- Alenia Aeronautica. from extinction by the mass introduction лови самолети са незаменими. Това кова видни при сравнително кратките Веднага след създаването си ATr of gas turbine engines in civil aviation.

18 19 Air & space

текст Красимир Грозев, фотография ATR By Krassimir Grozev, Photography ATR Перките все още са на мода Propellers are still fashionable ATR 42/72 The ATR 42/72 Although the principle of their action is closer to that of a jet engine, gas turbines produce a rotating movement to drive the propeller. Thus equipped with these engines, also known in aviation as tur- boprop engines, in the 1950s, ‘60s and ‘70s several successful passenger aircraft designed to service regional flights were created. Although slower than jet planes and flying at lower levels, these shortcom- ings are less evident during the short-haul regional flights they operate. Besides, all this comes at the price of much lower fuel consumption – which is crucial for any airline company. in 1981, the french Aérospatiale and the italian Aeritalia decided to create a joint venture to design and construct a new generation of short-haul planes pow- ered by a turboprop engine. The venture became known as ATr (an abbreviation which in both french and italian means ‘regional transport aircraft’). Today the company continues to be equally held by the successors of the founding compa- nies – the European air space giant EADS and the italian state consortium Alenia Aeronautica. immediately after its inception, ATr launched the design of a small passenger plane powered by two turboprop engines. The machine became known as the ATr 42 (this figure representing its seating capacity) and conducted its maiden flight

а обикновените пътници, неиз- е историята на ATr 42/72 – един от регионални дистанции, които покри- or the ordinary passenger, not кушени от авиационните науки, най-модерните представители на ват. А и всичко това идва на цената tempted by aviation science, planes Зсамолетите с перки (или, по- този вид. на много по-нисък разход на керо- f with propellers are the vestiges of научно казано, витла), са останки През 50-те години на 20 век вит- син, което е нещо безценно за всяка a past age in aviation. in the first half от една минала епоха в авиацията. В лата са спасени от изчезване в граж- авиокомпания. century of the history of aviation, planes първия половин век от историята на данската авиация от въвеждането в През 1981 г. французите от were equipped with piston engines that авиацията самолетите са снабдени масова употреба на газотурбинните Aérospatiale и италианците от Aeritalia rotate the propeller which, due to being с бутални двигатели, които преда- двигатели в авиацията. Макар прин- решават да създадат съвместно пред- shaped like a small wing and, of course, ват въртеливо движение на витлото, ципът им на действие да е по-близък приятие, което да проектира и строи the rotation, produces a force which pulls което поради специфичната си форма до този на реактивния двигател, газо- ново поколение регионален пътниче- (or pushes) the plane forward, depending на малко крило и, разбира се, вър- вите турбини отдават въртеливото ски самолет, задвижван от турбовит- on where the engine is located. After the тенето си създава сила, която дърпа движение, което създават, на перка. лови двигатели. Предприятието става appearance of much more powerful jet (или бута в зависимост къде е поста- Така, снабдени с тези двигатели, ста- известно като ATr (абривиатура, engines, propellers gave way to big pas- вен двигателят) самолета напред. нали известни и в авиацията като тур- която и на френски, и на италиански senger airliners and high-speed combat След появата на много по-мощните бовитлови, през 1950-те, 1960-те и значи регионален пътнически само- aircraft. Even so, there is still a certain реактивни двигатели витлата започ- 1970-те се създават няколко успешни лет). Днес компанията продължава segment in which passenger propeller ват да отстъпват мястото си на голе- пътнически самолета, предназначе- да се държи поравно от компаниите planes are indispensable. This is the story мите пътнически авиолайнери и ни да обслужват регионални полети. наследници на основателите – евро- of the ATr 42/72 – one of the most mod- скоростните бойни самолети. Въпре- Макар и по-бавни от реактивните си пейския аерокосмически гигант EADS ern representatives of this type. ки това все още има един определен събратя и летящи на по-малки висо- и италианския държавен консорциум in the 1950s, propellers were saved сегмент, където пътническите вит- чини, тези им недостатъци не са тол- Alenia Aeronautica. from extinction by the mass introduction лови самолети са незаменими. Това кова видни при сравнително кратките Веднага след създаването си ATr of gas turbine engines in civil aviation.

18 19 Air & space

започва проектирането на неголям пътнически самолет, задвижван от два турбовитлови двигателя. Маши- ната става известна като ATr 42 (цифрата идва от броя на пътнически- те места) и прави първия си полет на 16 август 1984 г. Машината получа- ва безпроблемно сертификат за лета- телна годност и извършва първия си търговски полет на 9 декември 1985. Благодарение на икономичните си двигатели и ниското ниво на шум най-ранният модел ATr 42-200 бързо започва да си извоюва добри пазар- ни позиции. За кратко време се сме- нят няколко модела – 300/320/400, всеки от които може да се похвали с редица подобрения спрямо пре- дишния модел. През 1996 г. в произ- водство е пуснат моделът 500, който има по-мощни, тихи и икономични двигатели, подобрена електроника и нова, по-комфортна пътническа кабина. В момента се разработва още on 16 August 1984. The aircraft quickly ments over the previous model. in 1996, по-модерният модел 600, който ще obtained the necessary certification and the 500 model was put into production, влезе в търговска експлоатация към carried out its first commercial flight on featuring more powerful, quieter and eco- края на 2010 г. 9 December 1985. Thanks to its fuel-effi- nomical engines, improved electronics Покрай успеха на ATr 42 компа- cient engines and low noise levels, the and added passenger comfort. Currently нията получава запитвания и за въз- earliest ATr 42-200 model quickly earned the even more modern 600 model is being можността да създаде малко по-голям itself a favourable position in the market- developed, and is set to begin operating самолет със същите отлични характе- place. in just a short time several models by the end of 2010. ристики. Така на 27 октомври 1988 г. were launched – the 300, 320 and 400, Along with the success of the ATr 42, полита удълженият с 4,5 метра ATr 72 with each boasting a number of improve- the company received enquiries about the (цифрата отново оказва броя на мес- possibility of creating a somewhat bigger тата). Новият модел преминава през aircraft with the same excellent proper- почти същата еволюционна пътека, ties. Thus, on 27 October 1988, a 4.5 m като в момента актуалният модел (14.7 ft) longer ATr 72 (the figure once е 500 и се разработва подобреният again standing for seating capacity) made модел 600. its maiden flight. The new model evolved ATr 42 и ATr 72 продължават да in almost the same way, the current се произвеждат и успешно да се про- model being the 500 and the improved дават по света. Тялото и опашката 600 model now under development. на самолетите се произвеждат край The ATr 42 and ATr 72 continue to Неапол, Италия, а крилото – в Бордо, be manufactured and successfully sold Франция. Окончателното сглобя- throughout the world. The fuselage and ване се извършва в Тулуза, Фран- tail of the aircraft are produced near ция. До днес са произведени малко , , and the wing in Bordeaux, над 800 самолета от двата модела. france. The final assembly is carried Общо около 200 авиокомпании по out in Toulouse, france. So far just over света използват типа. На базата на 800 planes of the two models have been пътническите варианти са разрабо- produced. About 200 airline companies тени и товарни модели, които също across the world use the type. Cargo се радват на добър търговски успех. models, which also enjoy good commer- Качествата и сигурността на ATr cial success, have been developed on the 42/72 също се доказват от факта, basis of the passenger versions. The fea- че много държави използват типа tures and safety of the ATr 42/72 are also в качеството на морски патрулен evidenced by the fact that many countries самолет. use the type as a sea patrol aircraft. В историята на ATr 42 има и бъл- , too, figures in the history of гарска страница. Във флота на Бълга- the ATr 42. The fleet of Bulgaria Air and рия Ер и Хемус Ер има два ATr 42-300 Hemus Air boasts two ATr 42-300s (LZ- (LZ-ATr и LZ-ATS), конфигурирани ATr and LZ-ATS) configured to carry 46 съответно за 46 и 48 пасажери. and 48 passengers, respectively.

20 On board

The Inflight Magazine ме накара още повече да обикна България и нейните хора, признава най- популярният съвременен писател

аулу Коелю вярва страстно в поличбите и в случайни- те срещи. Тъкмо една такава случайност събра най- Ппопулярния съвременен писател (100 милиона про- дадени книги на 67 различни езика) и The Inflight Magazine, бордното списание на България Ер. Тази среща дотолкова впечатли автора на Алхимикът, че той `и посвети отделна глава в своя блог Воинът на светлината. Препечатваме я с любезното съгласие на автора.

Паулу Коелю Q PAulo Coelho The Inflight Magazine has made me love Bulgaria and its people even more, says the popular contemporary writer

aulo Coelho is a fervent believer in omens and accidental meetings. it is one such accidental meeting that brought Pthe world’s most popular contemporary writer (100 million copies sold in 67 different languages) and Bulgaria Air, The Inflight Magazine together. This meeting impressed the author of The Alchemist so much, that he dedicated an entire chapter in his blog – The Warrior of the Light – to it. We hereby reproduce it with the author’s kind consent.

22 On board

“Years ago a Brazilian author wrote a book questioning the The Inflight Magazine ме накара very existence още повече да обикна България of Bulgaria…” и нейните хора, признава най- популярният съвременен писател

аулу Коелю вярва страстно в поличбите и в случайни- те срещи. Тъкмо една такава случайност събра най- Ппопулярния съвременен писател (100 милиона про- дадени книги на 67 различни езика) и The Inflight Magazine, бордното списание на България Ер. Тази среща дотолкова впечатли автора на Алхимикът, че той `и посвети отделна глава в своя блог Воинът на светлината. Препечатваме я с любезното съгласие на автора.

Паулу Коелю Q PAulo Coelho The Inflight Magazine has made me love Bulgaria and its people even more, says the popular contemporary writer aulo Coelho is a fervent believer in omens and accidental meetings. it is one such accidental meeting that brought Pthe world’s most popular contemporary writer (100 million copies sold in 67 different languages) and Bulgaria Air, The Inflight Magazine together. This meeting impressed the author of The Alchemist so much, that he dedicated an entire chapter in his blog – The Warrior of the Light – to it. We hereby reproduce it with the author’s kind consent.

22 On board

лед като съм прекарал пет много специални дни в които изглеждат като йероглифи (България използва кири- fter spending five special days in , the capital of София, столицата на България, за пръв път се кач- лицата) и откачени шофьори. Bulgaria, for the first time i board a plane of the Bulgarian С вам в самолет на авиокомпанията България Ер, който A Air company, which will carry me to my next destination ще ме отведе до следващата точка от това пътешествие без Когато спрете на светофар, подгответе се да бъде- on this journey without (many) plans that i am making in tribute (много) планове, което правя в чест на 20-ата годишнина от те заобиколени от тълпа дечурлига, желаещи да to the 20 years since my pilgrimage on the Way of Santiago*. първото ми поклонничество по Пътя на Сантяго*. D. ви почистят стъклата. Проявете твърдост, не при- Since it is forbidden to turn on your computer before and during Понеже е забранено да включвате компютъра си преди емайте! take-off, i take a look at the airline magazine. Like all other airline и по време на излитането, разглеждам бордното списание. company magazine, i know that it will describe the marvels of the Знам, че и то като всички други издания на авиокомпании Пътните полицаи са удивително подкупни и са country, which i am not very interested in because my visit has ще описва прелестите на страната, от които не съм особе- нащрек за чужденци. Дръжте се като светец и не се been wonderful, so nobody has to tell me again how marvelous the но заинтересуван, защото моето посещение беше прекрас- E.поддавайте на напрежението, освен ако не иска- place is. Years ago, during the extremely harsh communist regime но и няма нужда някой да ми казва отново колко чудесно те да платите “глоба на място”, което си е просто подкуп. when no-one could visit the country, a Brazilian author wrote a място е тя. book questioning the very existence of Bulgaria: he claimed that Преди години по време на изключително суровия кому- България има високи нива на престъпност, но моля, he had never known a soul who had come here. So, maybe it was нистически режим, когато никой не можеше да посещава отдъхнете си! Тук ще сте също толкова сигурни (или all one big conspiracy to make us believe in a reality that did not тази страна, един бразилски автор написа книга, в която се f. несигурни), колкото в Ню Йорк, Лондон, Париж или exist. The book, of course, is very funny, without any criticism усъмни в самото съществуване всеки друг голям град. of the Bulgarians, but it does explore the fact that the collective на България: той твърдеше, че imagination can sometimes be manipulated. никога не е срещал и една жива Осветлението нощем е i am thinking of that writer as i read the airline magazine душа, която да е била там. Сле- ужасно. when suddenly, among the pages where normally you find дователно може би всичко това G. advice about hotels, restaurants and boarding procedures, i come е една голяма конспирация, across something that fascinates and surprises me: която да ни накара да вярваме Продавачите никога във всъщност несъществуваща нямат ресто. Поискайте Walking through the center of Sofia means having реалност. Книгата, разбира се, H. в хотела си дребни банк- to confront cars parked on the sidewalk, people е много забавна, без каквато и ноти, иначе рискувате да чакате A.hooting their horns in your ears, dogs straying loose да било критика към българи- двайсетина минути, докато про- on the street, and holes that appear without any notice to warn те; тя просто изследва факта, давачът изтича до съседа или до pedestrians. Shopkeepers never have change. Ask at your hotel for че колективното въображение най-близката банка, за да вземе low-value bills, otherwise you run the risk of waiting може понякога да бъде мани- рестото ви. if you want to take a bus, remember that the doors for twenty minutes while the salesperson goes to the пулирано. are small, so there is a good chance that you will hurt H. neighbor or to the closest bank to get change. Мисля си за този писател, Да се върнем на автобуси- B.yourself while boarding. Toss a one-lev coin (the local докато чета бордното списа- те: някои от тях имат ужа- currency) in the driver’s lap, shout where you want to get off, and To get back to the buses: some of ние. И изведнъж сред страни- сяваща машина на вратата, be aware that the buses do not always respect i. them have a terrifying machine at ците, на които обикновено ви и трябва бързо да откриете как да bus stops. Don’t let that put you in a bad mood. Победителят е сам, най-нова- the door, and you have to discover съветват за хотели, ресторанти измъкнете билета си от нея. Пом- i. та книга на Паулу Коелю, fast how to extract your ticket from there. и бордни процедури, попадам нете, че общественият транспорт е if you’re driving, take all the following излезе на български в изда- remember that public transportation is paid на нещо, което ме изненадва платен навсякъде по света. Естест- items into account: a driver’s license, ние на Обсидиан в превод на everywhere in the world. Of course, chances и очарова: вено, има голям шанс по време passport, stainless-steel nerves, eyes C. Вера Киркова. are great that during your journey you will на пътуването ви в автобуса да се that must not blink for an instant, traffic lights see inspectors boarding the bus and asking Разходката из центъ- качат контрольори и да поискат that look like hieroglyphics (Bulgaria uses the the passengers for their tickets, but most of ра на София означава билетите на пътниците. Повечето Cyrillic alphabet), and mad drivers. them won’t have tickets, so there will be an да се изправите пред от тях няма да имат билети, така A. argument and they will all end up having to автомобили, паркирани по че ще се разрази спор и накрая When you stop at a traffic light, be pay a fine. Since you have overcome all these тротоарите, пред хора, които ще трябва да платят глоба. Тъй prepared to see your car surrounded problems by already buying a ticket, you can надуват клаксоните си в ушите като сте избегнали всички тези by a crowd of children ready to clean D. watch all these arguments without any fear. ви, пред скитащи се по улиците проблеми, като сте си купили your windshields: be firm, don’t accept! бездомни кучета и пред дупки, билет, можете да гледате споро- Let’s be honest: almost any big city които изникват без каквото и вете без страх. Traffic policemen are “prodigiously in the world suffers from most of these да било предупреждение към venal” and are watching out for you. problems (the ticket situation, for example, пешеходците. Нека бъдем честни: почти всеки голям град по света Behave like a saint, do not stress out, E. is something i have experienced in страда от повечето от тези проблеми (случаят с билетите not unless you want to pay an “on-the-spot Amsterdam). But this is the first time that Ако искате да вземете автобуса, помнете, че вратите например е нещо, което вече преживях в Амстердам). Но fine”, which is simply a bribe. an airline company has ever mentioned such са тесни и има известна вероятност да се нараните това е първият път, в който една авиокомпания споменава problems. Congratulations on having the при качване. Хвърлете монета от един лев (това е за подобни проблеми. Поздравления за куража да го стори, Bulgaria has a high crime rate, but B. courage to do so, this has made me love the местната валута) в ръцете на шофьора, викнете къде иска- това само ме накара още повече да обикна страната и ней- please relax! You will be as safe or country and its people all the more. те да слезете, и имайте наум, че автобусите невинаги спи- ните хора. unsafe here as in new York, London, The Winner Stands Alone, the f. latest book by Paulo Coelho, рат на автобусните спирки. Не оставяйте това да ви разва- Paris or any other big city. ли настроението. is published in Bulgarian by Obsidian and translated by * The Way of St James (El Camino de Santiago in * Пътят на Сантяго (на исп. El Camino de Santiago) е едно от най-зна- The lighting is awful during the night. Ако шофирате, имайте предвид всяко от следващи- Vera Kirkova. Spanish) is one of the most significant Christian чимите поклонничества в историята на християнството, завършващо pilgrimages. It leads to the Cathedral of Santiago те: шофьорска книжка, паспорт, железни нерви, в катедралата на Сантяго де Компостела в Галисия, където според G. de Compostela in Galicia, Spain, where the remains C.очи, които не мигат и за секунда, пътни знаци, преданието е погребан свети Яков, един от дванайсетте апостоли. of the apostle Saint James are buried. 24 25 On board

лед като съм прекарал пет много специални дни в които изглеждат като йероглифи (България използва кири- fter spending five special days in Sofia, the capital of София, столицата на България, за пръв път се кач- лицата) и откачени шофьори. Bulgaria, for the first time i board a plane of the Bulgarian С вам в самолет на авиокомпанията България Ер, който A Air company, which will carry me to my next destination ще ме отведе до следващата точка от това пътешествие без Когато спрете на светофар, подгответе се да бъде- on this journey without (many) plans that i am making in tribute (много) планове, което правя в чест на 20-ата годишнина от те заобиколени от тълпа дечурлига, желаещи да to the 20 years since my pilgrimage on the Way of Santiago*. първото ми поклонничество по Пътя на Сантяго*. D. ви почистят стъклата. Проявете твърдост, не при- Since it is forbidden to turn on your computer before and during Понеже е забранено да включвате компютъра си преди емайте! take-off, i take a look at the airline magazine. Like all other airline и по време на излитането, разглеждам бордното списание. company magazine, i know that it will describe the marvels of the Знам, че и то като всички други издания на авиокомпании Пътните полицаи са удивително подкупни и са country, which i am not very interested in because my visit has ще описва прелестите на страната, от които не съм особе- нащрек за чужденци. Дръжте се като светец и не се been wonderful, so nobody has to tell me again how marvelous the но заинтересуван, защото моето посещение беше прекрас- E.поддавайте на напрежението, освен ако не иска- place is. Years ago, during the extremely harsh communist regime но и няма нужда някой да ми казва отново колко чудесно те да платите “глоба на място”, което си е просто подкуп. when no-one could visit the country, a Brazilian author wrote a място е тя. book questioning the very existence of Bulgaria: he claimed that Преди години по време на изключително суровия кому- България има високи нива на престъпност, но моля, he had never known a soul who had come here. So, maybe it was нистически режим, когато никой не можеше да посещава отдъхнете си! Тук ще сте също толкова сигурни (или all one big conspiracy to make us believe in a reality that did not тази страна, един бразилски автор написа книга, в която се f. несигурни), колкото в Ню Йорк, Лондон, Париж или exist. The book, of course, is very funny, without any criticism усъмни в самото съществуване всеки друг голям град. of the Bulgarians, but it does explore the fact that the collective на България: той твърдеше, че imagination can sometimes be manipulated. никога не е срещал и една жива Осветлението нощем е i am thinking of that writer as i read the airline magazine душа, която да е била там. Сле- ужасно. when suddenly, among the pages where normally you find дователно може би всичко това G. advice about hotels, restaurants and boarding procedures, i come е една голяма конспирация, across something that fascinates and surprises me: която да ни накара да вярваме Продавачите никога във всъщност несъществуваща нямат ресто. Поискайте Walking through the center of Sofia means having реалност. Книгата, разбира се, H. в хотела си дребни банк- to confront cars parked on the sidewalk, people е много забавна, без каквато и ноти, иначе рискувате да чакате A.hooting their horns in your ears, dogs straying loose да било критика към българи- двайсетина минути, докато про- on the street, and holes that appear without any notice to warn те; тя просто изследва факта, давачът изтича до съседа или до pedestrians. Shopkeepers never have change. Ask at your hotel for че колективното въображение най-близката банка, за да вземе low-value bills, otherwise you run the risk of waiting може понякога да бъде мани- рестото ви. if you want to take a bus, remember that the doors for twenty minutes while the salesperson goes to the пулирано. are small, so there is a good chance that you will hurt H. neighbor or to the closest bank to get change. Мисля си за този писател, Да се върнем на автобуси- B.yourself while boarding. Toss a one-lev coin (the local докато чета бордното списа- те: някои от тях имат ужа- currency) in the driver’s lap, shout where you want to get off, and To get back to the buses: some of ние. И изведнъж сред страни- сяваща машина на вратата, be aware that the buses do not always respect i. them have a terrifying machine at ците, на които обикновено ви и трябва бързо да откриете как да bus stops. Don’t let that put you in a bad mood. Победителят е сам, най-нова- the door, and you have to discover съветват за хотели, ресторанти измъкнете билета си от нея. Пом- i. та книга на Паулу Коелю, fast how to extract your ticket from there. и бордни процедури, попадам нете, че общественият транспорт е if you’re driving, take all the following излезе на български в изда- remember that public transportation is paid на нещо, което ме изненадва платен навсякъде по света. Естест- items into account: a driver’s license, ние на Обсидиан в превод на everywhere in the world. Of course, chances и очарова: вено, има голям шанс по време passport, stainless-steel nerves, eyes C. Вера Киркова. are great that during your journey you will на пътуването ви в автобуса да се that must not blink for an instant, traffic lights see inspectors boarding the bus and asking Разходката из центъ- качат контрольори и да поискат that look like hieroglyphics (Bulgaria uses the the passengers for their tickets, but most of ра на София означава билетите на пътниците. Повечето Cyrillic alphabet), and mad drivers. them won’t have tickets, so there will be an да се изправите пред от тях няма да имат билети, така A. argument and they will all end up having to автомобили, паркирани по че ще се разрази спор и накрая When you stop at a traffic light, be pay a fine. Since you have overcome all these тротоарите, пред хора, които ще трябва да платят глоба. Тъй prepared to see your car surrounded problems by already buying a ticket, you can надуват клаксоните си в ушите като сте избегнали всички тези by a crowd of children ready to clean D. watch all these arguments without any fear. ви, пред скитащи се по улиците проблеми, като сте си купили your windshields: be firm, don’t accept! бездомни кучета и пред дупки, билет, можете да гледате споро- Let’s be honest: almost any big city които изникват без каквото и вете без страх. Traffic policemen are “prodigiously in the world suffers from most of these да било предупреждение към venal” and are watching out for you. problems (the ticket situation, for example, пешеходците. Нека бъдем честни: почти всеки голям град по света Behave like a saint, do not stress out, E. is something i have experienced in страда от повечето от тези проблеми (случаят с билетите not unless you want to pay an “on-the-spot Amsterdam). But this is the first time that Ако искате да вземете автобуса, помнете, че вратите например е нещо, което вече преживях в Амстердам). Но fine”, which is simply a bribe. an airline company has ever mentioned such са тесни и има известна вероятност да се нараните това е първият път, в който една авиокомпания споменава problems. Congratulations on having the при качване. Хвърлете монета от един лев (това е за подобни проблеми. Поздравления за куража да го стори, Bulgaria has a high crime rate, but B. courage to do so, this has made me love the местната валута) в ръцете на шофьора, викнете къде иска- това само ме накара още повече да обикна страната и ней- please relax! You will be as safe or country and its people all the more. те да слезете, и имайте наум, че автобусите невинаги спи- ните хора. unsafe here as in new York, London, The Winner Stands Alone, the f. latest book by Paulo Coelho, рат на автобусните спирки. Не оставяйте това да ви разва- Paris or any other big city. ли настроението. is published in Bulgarian by Obsidian and translated by * The Way of St James (El Camino de Santiago in * Пътят на Сантяго (на исп. El Camino de Santiago) е едно от най-зна- The lighting is awful during the night. Ако шофирате, имайте предвид всяко от следващи- Vera Kirkova. Spanish) is one of the most significant Christian чимите поклонничества в историята на християнството, завършващо pilgrimages. It leads to the Cathedral of Santiago те: шофьорска книжка, паспорт, железни нерви, в катедралата на Сантяго де Компостела в Галисия, където според G. de Compostela in Galicia, Spain, where the remains C.очи, които не мигат и за секунда, пътни знаци, преданието е погребан свети Яков, един от дванайсетте апостоли. of the apostle Saint James are buried. 24 25 Dispute

за Против

Дим Smoke Пушенето е част Пушачи, не съм от хубавите преживявания против вас. без wiThouT на този свят Но го правете навън огън fiRe Проф. Андрей Пантев Димитър Павлов ютюнопушенето се оказва не само мания като пристра- е искам: стяване, но и мания като отрицание. Нека да напомним очите ми да сълзят от дима Т в една кратка ретроспекция, че като вредни за здравето Н дрехите ми да вонят са били забранявани кафето, картофът и дори чаят. Така че да не виждам с кого разговарям можем да погледнем с едно снизхождение към съвременната да не мога да дишам Да запалиш, или да не To light up or not to light up настървеност спрямо пушенето и тази безусловна повелителна да ми се завива свят нотка в неговата забрана. Вярно, че то понякога е личностна да се съобразявам с другите, запалиш – очакваното – the anticipated relaxation агресия; вярно, че в затворено пространство всеки човек има когато те не се съобразяват с мен право да не приема чужд продукт и в това отношение мисля, да целувам пепелник смекчаване на забраната за of the smoking ban in public че благородният пушач никога няма да си позволи да пуши Поради тези дребни капризи искам да се забрани пушене- там, където очевидно и продължително досажда или вреди то в затворени пространства. И смятам, че не искам много. пушене на обществени места places has revived the most на останалите. Във всеки случай, не искам нещо лошо. Иначе то нямаше да е Това благородство е част от общия битов климат на една част от европейски директиви, които, слава Богу, и ние тряб- възкреси с нова сила най- widespread dispute in Bulgaria страна и, разбира се, то не е у всеки. Интелигентният човек не ва да спазим. Аз съм бивш пушач. Казват, че по-лошо от това може да бъде простак, когато управлява автомобил, да речем. няма. Но всъщност съм толерантен: нямам нищо против да И обратното – не може простакът да бъде културен шофьор. се пуши. Но не и когато се нарушават основните ми права. А масовия спор в България with new force Това е част от общите ни битови навици, от нашата душев- именно – да дишам и да виждам събеседника си. Все дребна- на грубост, от обноските ни. Но те се променят. Навремето е вости може би… трябвало да поискаш разрешение от майка си, за да запалиш Започнах да си купувам редовно цигари в десети клас и цигара. В модните напоследък патриархални турски сериали продължих да пуша до към 26-27 години. Отказах ги, защото ошмарът се отлага! Кошмарът продължава! he nightmare has been postponed! The nightmare героите искат разрешение от баща си, за да станат от масата, се хванах на бас. Правех забележки на една жена, че е запо- Вероятно всеки българин в съзнателна възраст е continues! Probably every Bulgarian of a certain age което на нас днес ни звучи като екзотика. чнала да се превръща в пепелник. А аз не обичам да целувам Кизползвал едно от горните възклицания в средата T exclaimed either one or the other in mid-february, Не може да има селективно благородство. По същия начин, пепелници. Тя просто пушеше по 2 кутии на ден, а на мен на февруари, когато се разбра, че пълната забрана за when it transpired that the full ban on smoking in all pub- по който отстъпваш място на една дама или `и държиш палто- това ми пречеше – аз пушех по максимум една. И се обзало- пушене в обществени заведения може и да не се състои. lic places might not happen after all. Hardly any other leg- то, ще бъдеш и благороден пушач. Това е част от една вериж- жих с нея, че мога да ги спра още от утре, но тогава и тя ще ги Едва ли някое друго законодателно решение в islative decision in Bulgaria has drawn as much attention as на система. спре или поне драстично ще ги намали. Стиснахме си ръцете. България е приковавало толкова погледите, колкото this ban, which was passed by Parliament and was to have Антитютюневата мания в Америка, откъдето тръгнаха Пък аз съм невероятен инат, особено когато наистина искам тази забрана, която бе приета от парламента и entered into force as of 1 June this year. This would have тези настроения, всъщност е част от една малко порнограф- да постигна нещо. трябваше да влезе в сила от 1 юни. И щеше да нареди ranked the country next to Great Britain, ireland, italy, the ска идея: да се създаде едно общество като бебе – сухичко, Иначе цигарите никога не са ми пречели, поне физиологич- страната до Великобритания, Ейре, Италия, Холандия и netherlands and france, i.e. among the champions in the розовичко, здравичко. В същото време има много сериозни но. Може би защото съм бил твърде млад, за да обърна внима- Франция, тоест сред първенците в борбата с пушенето fight against smoking in public places. съмнения за ефекта върху здравето от кока-колата, от хам- ние на досадното виене на свят при първа цигара сутрин, на на обществени места. A month ago, however, MPs from the ruling GErB party бургерите, от сладкишите... За мен е тайнство защо толкова сухата кашлица, която си е спътница на всеки пушач, на жъл- Преди месец обаче депутати от управляващата партия proposed changes which will considerably relax the ban and мощно – и очевидно не само от хуманизъм – се организира тите пръсти и така нататък. Цигарите не ми пречеха. Но без ГЕРБ предложиха промени, които значително ще смекчат will virtually maintain the freedom of smoking in smaller тази кампания. тях се чувствам по-добре. И също така се чувствам по-добре, забраната и на практика ще запазят свободата на пушене establishments. The owners of larger ones, however, will Споменахме, че понякога пушачите вредят на непушачите. когато никой не дими около мен в затворени помещения. Дори в по-малките заведения. А собствениците на големите have to provide well isolated smoking zones. Excluding the Но ако тръгнем по тази логика, лошият дъх на събеседника ти и когато бях действащ пушач, се чувствах ужасно в задиме- ще трябва да обособят добре изолирани зони за пушачи. expression ‘well isolated’, this essentially preserves the sta- е също вреден, както и навикът му да говори на висок глас. ни пространства, където няма глътка въздух. Нима ви е при- Като изключим израза “добре изолирани”, това е по tus quo. And, as was to be expected, has revived with new А досадата от монотонните и продължителни речи на симпо- ятно да влезете в бар просто за да огледате положението, да същество запазване на статуквото. И съвсем очаквано force the dispute as to whether it is admissible to smoke at зиуми и конференции – нима и тя не е вредна за здравето? излезете само след минута и косата ви вече да има мирис на възроди с нова сила спора допустимо ли е да се пуши the beginning of the 21st century and where this should Ако поемем по този път на крайно отрицание, ще стигнем до труп, а дрехите – на Перловската река в лятна утрин? И това се в началото на 21 век и къде да става това. Прочутият happen. The well-known historian Professor andrey абсурда, в който ни дразни самият вид на другия – като Скот постига само за минута, без дори да седнете вътре. Как тогава историк проф. андрей Пантев и популярният Pantev and popular TV presenter Dimiter Pavlov Фицджералд, който се разделил с жена си, понеже се дразнел да съм против забраната за пушене? Просто не обичам да се телевизионен водещ Димитър Павлов защитават defend the two opposing views in Bulgaria Air The inflight от шумоленето на роклята `и. чувствам като клошар. двете противоположни тези пред The Inflight Magazine. Magazine.

52 53 Dispute

за Против

Дим Smoke Пушенето е част Пушачи, не съм от хубавите преживявания против вас. без wiThouT на този свят Но го правете навън огън fiRe Проф. Андрей Пантев Димитър Павлов ютюнопушенето се оказва не само мания като пристра- е искам: стяване, но и мания като отрицание. Нека да напомним очите ми да сълзят от дима Т в една кратка ретроспекция, че като вредни за здравето Н дрехите ми да вонят са били забранявани кафето, картофът и дори чаят. Така че да не виждам с кого разговарям можем да погледнем с едно снизхождение към съвременната да не мога да дишам Да запалиш, или да не To light up or not to light up настървеност спрямо пушенето и тази безусловна повелителна да ми се завива свят нотка в неговата забрана. Вярно, че то понякога е личностна да се съобразявам с другите, запалиш – очакваното – the anticipated relaxation агресия; вярно, че в затворено пространство всеки човек има когато те не се съобразяват с мен право да не приема чужд продукт и в това отношение мисля, да целувам пепелник смекчаване на забраната за of the smoking ban in public че благородният пушач никога няма да си позволи да пуши Поради тези дребни капризи искам да се забрани пушене- там, където очевидно и продължително досажда или вреди то в затворени пространства. И смятам, че не искам много. пушене на обществени места places has revived the most на останалите. Във всеки случай, не искам нещо лошо. Иначе то нямаше да е Това благородство е част от общия битов климат на една част от европейски директиви, които, слава Богу, и ние тряб- възкреси с нова сила най- widespread dispute in Bulgaria страна и, разбира се, то не е у всеки. Интелигентният човек не ва да спазим. Аз съм бивш пушач. Казват, че по-лошо от това може да бъде простак, когато управлява автомобил, да речем. няма. Но всъщност съм толерантен: нямам нищо против да И обратното – не може простакът да бъде културен шофьор. се пуши. Но не и когато се нарушават основните ми права. А масовия спор в България with new force Това е част от общите ни битови навици, от нашата душев- именно – да дишам и да виждам събеседника си. Все дребна- на грубост, от обноските ни. Но те се променят. Навремето е вости може би… трябвало да поискаш разрешение от майка си, за да запалиш Започнах да си купувам редовно цигари в десети клас и цигара. В модните напоследък патриархални турски сериали продължих да пуша до към 26-27 години. Отказах ги, защото ошмарът се отлага! Кошмарът продължава! he nightmare has been postponed! The nightmare героите искат разрешение от баща си, за да станат от масата, се хванах на бас. Правех забележки на една жена, че е запо- Вероятно всеки българин в съзнателна възраст е continues! Probably every Bulgarian of a certain age което на нас днес ни звучи като екзотика. чнала да се превръща в пепелник. А аз не обичам да целувам Кизползвал едно от горните възклицания в средата T exclaimed either one or the other in mid-february, Не може да има селективно благородство. По същия начин, пепелници. Тя просто пушеше по 2 кутии на ден, а на мен на февруари, когато се разбра, че пълната забрана за when it transpired that the full ban on smoking in all pub- по който отстъпваш място на една дама или `и държиш палто- това ми пречеше – аз пушех по максимум една. И се обзало- пушене в обществени заведения може и да не се състои. lic places might not happen after all. Hardly any other leg- то, ще бъдеш и благороден пушач. Това е част от една вериж- жих с нея, че мога да ги спра още от утре, но тогава и тя ще ги Едва ли някое друго законодателно решение в islative decision in Bulgaria has drawn as much attention as на система. спре или поне драстично ще ги намали. Стиснахме си ръцете. България е приковавало толкова погледите, колкото this ban, which was passed by Parliament and was to have Антитютюневата мания в Америка, откъдето тръгнаха Пък аз съм невероятен инат, особено когато наистина искам тази забрана, която бе приета от парламента и entered into force as of 1 June this year. This would have тези настроения, всъщност е част от една малко порнограф- да постигна нещо. трябваше да влезе в сила от 1 юни. И щеше да нареди ranked the country next to Great Britain, ireland, italy, the ска идея: да се създаде едно общество като бебе – сухичко, Иначе цигарите никога не са ми пречели, поне физиологич- страната до Великобритания, Ейре, Италия, Холандия и netherlands and france, i.e. among the champions in the розовичко, здравичко. В същото време има много сериозни но. Може би защото съм бил твърде млад, за да обърна внима- Франция, тоест сред първенците в борбата с пушенето fight against smoking in public places. съмнения за ефекта върху здравето от кока-колата, от хам- ние на досадното виене на свят при първа цигара сутрин, на на обществени места. A month ago, however, MPs from the ruling GErB party бургерите, от сладкишите... За мен е тайнство защо толкова сухата кашлица, която си е спътница на всеки пушач, на жъл- Преди месец обаче депутати от управляващата партия proposed changes which will considerably relax the ban and мощно – и очевидно не само от хуманизъм – се организира тите пръсти и така нататък. Цигарите не ми пречеха. Но без ГЕРБ предложиха промени, които значително ще смекчат will virtually maintain the freedom of smoking in smaller тази кампания. тях се чувствам по-добре. И също така се чувствам по-добре, забраната и на практика ще запазят свободата на пушене establishments. The owners of larger ones, however, will Споменахме, че понякога пушачите вредят на непушачите. когато никой не дими около мен в затворени помещения. Дори в по-малките заведения. А собствениците на големите have to provide well isolated smoking zones. Excluding the Но ако тръгнем по тази логика, лошият дъх на събеседника ти и когато бях действащ пушач, се чувствах ужасно в задиме- ще трябва да обособят добре изолирани зони за пушачи. expression ‘well isolated’, this essentially preserves the sta- е също вреден, както и навикът му да говори на висок глас. ни пространства, където няма глътка въздух. Нима ви е при- Като изключим израза “добре изолирани”, това е по tus quo. And, as was to be expected, has revived with new А досадата от монотонните и продължителни речи на симпо- ятно да влезете в бар просто за да огледате положението, да същество запазване на статуквото. И съвсем очаквано force the dispute as to whether it is admissible to smoke at зиуми и конференции – нима и тя не е вредна за здравето? излезете само след минута и косата ви вече да има мирис на възроди с нова сила спора допустимо ли е да се пуши the beginning of the 21st century and where this should Ако поемем по този път на крайно отрицание, ще стигнем до труп, а дрехите – на Перловската река в лятна утрин? И това се в началото на 21 век и къде да става това. Прочутият happen. The well-known historian Professor andrey абсурда, в който ни дразни самият вид на другия – като Скот постига само за минута, без дори да седнете вътре. Как тогава историк проф. андрей Пантев и популярният Pantev and popular TV presenter Dimiter Pavlov Фицджералд, който се разделил с жена си, понеже се дразнел да съм против забраната за пушене? Просто не обичам да се телевизионен водещ Димитър Павлов защитават defend the two opposing views in Bulgaria Air The inflight от шумоленето на роклята `и. чувствам като клошар. двете противоположни тези пред The Inflight Magazine. Magazine.

52 53 Dispute

Така че това понякога неприятно външно въздействие, Предполагам, че след такова заявление ще ме посочите което има пушенето, е факт, с който всички пушачи трябва укорително с пръст. И може би ще възразите, че има места, да се съобразяват. които миришат на манджа, но не сме хукнали да забраня- От друга страна, пушенето е част от хубавите преживява- ваме готвенето. Което е вярно, обаче от лека миризма на ния на този свят. И манията да потиснеш този вече придо- готвено няма да ви засмъдят очите и да ви се затлачи и без бит рефлекс да запалиш, често пъти е по-вредна за здраве- това измъченият бял дроб. Освен това аз лично в места, то, отколкото да се отдадеш на порока. Както казваше Оскар които миришат на манджа, обикновено не влизам. Но това Уайлд, най-добрият начин да се пребориш с изкушението е си е моя работа… Претенции… да му се отдадеш. Изобщо тук не става дума само за превенция на раковите Така че аз съм сигурен, че пушачи ще има. И този навик заболявания и други такива. Става дума за една цялостна нагла- ще остане. По простата причина, че нашето потребителско и са да живеем по-добре. Всеки, който иска да пуши, има възмож- хедонистично общество е изцяло настроено към удоволствия- ността да го прави навсякъде другаде, но не и в затворено поме- та. А не мога да си представя сутрешно силно кафе или хубав щение. Нима и ти, който ръсиш пепел навсякъде и дъхът ти е обяд без това усещане. Разбира се, трябва да има технология, като на стар локомотив, не би искал да си спестиш постоянното която да изсмуква дима, да пречиства въздуха, да спасява дру- купуване на нови дрехи, понеже старите са захабени от дима; не гите от необходимостта да дишат пушека ни. Но да забраниш би искал очите ти да виждат нормално, без да сълзят; нима не ти изцяло такъв вид удовлетворение, такъв вид усещане, ми се е по-приятно, когато можеш да дишаш нормално? Не знам дали струва твърде крайно. Тогава вероятно трябва да забраниш и мога да трогна някого с тези изречения, но това е положението. половината от библиотеките, половината от картинните гале- Аз подкрепям забраната за тютюнопушене. И се радвам, че идва рии, защото творбите в тях са създадени от автори, които са юни и ще се сложи лек и безболезнен край на този кошмар. Няма се вдъхновявали от пушенето. по-подходящо време за това от лятото, когато и без това всичко Аз лично, макар и с болка в сърцето, гласувах в подкрепа щъка на открито. Аз съм бивш пушач. И нямам нищо против вас, на забраната за пушене в затворени помещения. И ще я спаз- пушачи. Но го правете навън – или у дома си. Благодаря ви. А, вам, защото обратното би ми създало усещането, че съм прес- забравих да ви кажа – когато се откажат цигарите, се носи пове- тъпник. Вероятно ще излизам навън за по една лула и почти че на алкохол. И не боли глава. И не се кашля сутрин. И могат сигурно ще засиля пушенето вкъщи. Но няма да се откажа. да се качат стълби на бегом, без тренировки. Не че тичането по Защото самата ми представа за хубав живот е несъвместима стълби е смисълът на живота ни. Но е приятно да го можеш. с подобен род въздържание.

54 Dispute Pro Contra

his wife because the rustling of her dress irritated him. Smoking is one of life’s Thus, this occasionally annoying outside influence which smoking Smokers, I’m not against you. Цената на пушенето – спот на бразилската рекламна агенция has is a fact which all smokers have to take into consideration. On Master Comunicacao greatest pleasures the other hand, smoking is part of the nicest experiences in this But do it outside The cost of smoking – an ad by world. And the mania to suppress this already acquired reflex to the Brazilian advertising agency Prof.Andrei Pantev light up is often more dangerous to health than to succumb to the Dimiter Pavlov Master Comunicacao bad habit. Or to quote Oscar Wilde: “The only way to get rid of temptation is to yield to it.” Therefore, i am certain that there will always be smokers. And the habit will remain. for the simple reason that our consumerist and hedonistic society is completely tuned to pleasure. And i cannot picture a strong coffee in the morning or a nice lunch without this feeling. Of course, we should have a technology that sucks out the smoke, purifies the air, to save others from being forced to breathe it. But to completely ban this kind of pleasure, this kind of sensation moking is not simply an obsession confined to the individual, seems a bit extreme to me. in that case you would probably also don’t want: it is an obsession of negation as well. in that, it’s not alone: have to ban half of the libraries, half of the picture galleries, because my eyes to smart S coffee, potatoes and even tea have been prohibited as the works in them were created by authors who were inspired by i my clothes to stink harmful to our health in different times. Which means that we can smoking. to be unable to see who i’m talking to view today’s fierce anti-smoking campaign and the unmistakably i personally, albeit with an aching heart, voted in support of the to be unable to breath imperious note that has crept into the smoking ban with an smoking ban in closed spaces. And i will observe it, because the to feel dizzy appropriately condescending eye. True, it is sometimes an aggression opposite would make me feel like a criminal. i will probably venture to show consideration for others when they against our person; it is also true that in any confined space a person outside to smoke a pipe, and i am bound to increase my smoking at don’t show consideration for me has the right not to accept it – and in this respect it is my belief that home. But i won’t quit smoking. Because my very idea of a good life to kiss an ashtray any civilised smoker would never permit himself to smoke where does not correspond with this type of abstention. he clearly bothers or harms others. Due to these minor quirks i want smoking to be banned in minute, even without spending any amount of time inside. Little This courtesy is part of the general public attitude of a country Адриан ван Остаде, enclosed spaces. And i don’t think i’m asking a lot. in any case, wonder then, that i’m not opposed to the smoking ban. i definitely and, of course, not everybody exercises it. An intelligent person does Аптекар пуши, 1646 i don’t want anything bad. Otherwise it would not be part of the don’t like feeling like a vagrant. not become a savage when he climbs behind the wheel of a car, Adriaen van Ostade, An European directives which, thank God, we will have to observe i expect that now that i’ve said my piece you’ll wag your finger at for example. And vice versa – a savage cannot be a civilised driver. Apothecary Smoking in an as well. i am an ex-smoker. They say nothing could be worse. But me. And you might counter that some places smell of food, but we’re These are everyday habits, part of our mental make-up, our Interior 1646 actually i’m tolerant: i don’t mind people smoking. But i do mind not about to ban cooking. Truth be told though, the vague smell of manners. But they change. in the past you had to ask your mother for having my basic rights violated, i.e. – to breathe and to be able to cooking won’t make your eyes sting or congest your already taxed permission to light up. in a recently fashionable patriarchal Turkish see the person i am talking to. Petty things possibly… lungs. Besides, i don’t tend to walk into places which smell of grub. television series the heroes ask their father’s permission to leave the i began buying my own cigarettes in the 10th grade and continued But then that’s me … Pretentious… table, which sounds pretty outdated to us today. smoking for about 26 or 27 years. i gave up because of a bet. i had Actually, this is not just about preventing cancer and other The use of courtesy is not selective. in the same way in which you accused a woman of turning into an ashtray. And i don’t like kissing diseases. it refers to a whole new outlook on living a better life. give up your seat to a lady or help her with her coat, you will also ashtrays. She was simply smoking two packets a day, and this irked Anyone who wants to smoke can do so anywhere else but in a closed be a courteous smoker. This is part of a chain reaction. The anti- me – i smoked one at the most. So i made a bet with her that i could room. Surely you too, dropping ash everywhere and puffing like smoking mania in America, where it all started, is actually part of stop smoking the next morning, provided she would quit too – or a steam engine, would like to stop having to constantly buy new a slightly pornographic idea: to create a society that resembles a at least drastically cut down. We shook on it. And i’m extremely clothes because your old ones are spoiled by the smoke; would want baby – dry, pink and healthy. At the same time there are very serious stubborn, especially when i really want to achieve something. your eyes to see normally, without smarting; surely it is a lot nicer to doubts about the effect of Coca-Cola, hamburgers and sweets on the Otherwise cigarettes have never bothered me; not physiologically breathe normally? i don’t know whether i’ll be able to hit home with health. it remains a mystery to me why this anti-smoking campaign is at any rate. Perhaps because i’m still too young to pay attention to what i’m saying, but that’s the way it is. i support the smoking ban. organised so powerfully and clearly not only out of human concern. the annoying dizziness when lighting up your first fag of the day, to And i am looking forward to June which will put an easy and painless We’ve already mentioned that smokers sometimes harm non- the dry cough known to all smokers, to the yellow fingertips, and so end to this nightmare. There is no better time for this than summer smokers. But if we follow this logic, the bad breath of the person on and so forth. The cigarettes did not bother me. But i feel better when everyone is out in the open anyway. i am an ex-smoker. i have opposite you can also be harmful, as well as his habit of talking in without them. And i also feel better when nobody smokes around nothing against you smokers. But please smoke outside – or in your a loud voice. And the tedium of the dull and endless speeches at me in confined spaces. Even while i was still smoking, i felt dreadful own home. Thank you. Oh, i forgot – when you quit smoking, you’ll symposia and conferences – isn’t that harmful to our health as well? in smoke-filled rooms where there was no air. Would you like it if be able to hold your alcohol better. And you won’t have headaches. if we walk down this road of utter negation, we will end up in the you entered a bar just to take a look around and only a minute after And you won’t cough in the morning. And you’ll be able to rush absurd situation in which the very appearance of somebody else irks leaving you had your hair smell like that of a corpse and your clothes up the stairs without wheezing. not that running up stairs is the us – as was the case with f. Scott fitzgerald, who separated from like the Perlovska river on a summer morning? This happens in a meaning of life. But it’s nice to know you can.

56 57 Dispute Pro Contra

his wife because the rustling of her dress irritated him. Smoking is one of life’s Thus, this occasionally annoying outside influence which smoking Smokers, I’m not against you. Цената на пушенето – спот на бразилската рекламна агенция has is a fact which all smokers have to take into consideration. On Master Comunicacao greatest pleasures the other hand, smoking is part of the nicest experiences in this But do it outside The cost of smoking – an ad by world. And the mania to suppress this already acquired reflex to the Brazilian advertising agency Prof.Andrei Pantev light up is often more dangerous to health than to succumb to the Dimiter Pavlov Master Comunicacao bad habit. Or to quote Oscar Wilde: “The only way to get rid of temptation is to yield to it.” Therefore, i am certain that there will always be smokers. And the habit will remain. for the simple reason that our consumerist and hedonistic society is completely tuned to pleasure. And i cannot picture a strong coffee in the morning or a nice lunch without this feeling. Of course, we should have a technology that sucks out the smoke, purifies the air, to save others from being forced to breathe it. But to completely ban this kind of pleasure, this kind of sensation moking is not simply an obsession confined to the individual, seems a bit extreme to me. in that case you would probably also don’t want: it is an obsession of negation as well. in that, it’s not alone: have to ban half of the libraries, half of the picture galleries, because my eyes to smart S coffee, potatoes and even tea have been prohibited as the works in them were created by authors who were inspired by i my clothes to stink harmful to our health in different times. Which means that we can smoking. to be unable to see who i’m talking to view today’s fierce anti-smoking campaign and the unmistakably i personally, albeit with an aching heart, voted in support of the to be unable to breath imperious note that has crept into the smoking ban with an smoking ban in closed spaces. And i will observe it, because the to feel dizzy appropriately condescending eye. True, it is sometimes an aggression opposite would make me feel like a criminal. i will probably venture to show consideration for others when they against our person; it is also true that in any confined space a person outside to smoke a pipe, and i am bound to increase my smoking at don’t show consideration for me has the right not to accept it – and in this respect it is my belief that home. But i won’t quit smoking. Because my very idea of a good life to kiss an ashtray any civilised smoker would never permit himself to smoke where does not correspond with this type of abstention. he clearly bothers or harms others. Due to these minor quirks i want smoking to be banned in minute, even without spending any amount of time inside. Little This courtesy is part of the general public attitude of a country Адриан ван Остаде, enclosed spaces. And i don’t think i’m asking a lot. in any case, wonder then, that i’m not opposed to the smoking ban. i definitely and, of course, not everybody exercises it. An intelligent person does Аптекар пуши, 1646 i don’t want anything bad. Otherwise it would not be part of the don’t like feeling like a vagrant. not become a savage when he climbs behind the wheel of a car, Adriaen van Ostade, An European directives which, thank God, we will have to observe i expect that now that i’ve said my piece you’ll wag your finger at for example. And vice versa – a savage cannot be a civilised driver. Apothecary Smoking in an as well. i am an ex-smoker. They say nothing could be worse. But me. And you might counter that some places smell of food, but we’re These are everyday habits, part of our mental make-up, our Interior 1646 actually i’m tolerant: i don’t mind people smoking. But i do mind not about to ban cooking. Truth be told though, the vague smell of manners. But they change. in the past you had to ask your mother for having my basic rights violated, i.e. – to breathe and to be able to cooking won’t make your eyes sting or congest your already taxed permission to light up. in a recently fashionable patriarchal Turkish see the person i am talking to. Petty things possibly… lungs. Besides, i don’t tend to walk into places which smell of grub. television series the heroes ask their father’s permission to leave the i began buying my own cigarettes in the 10th grade and continued But then that’s me … Pretentious… table, which sounds pretty outdated to us today. smoking for about 26 or 27 years. i gave up because of a bet. i had Actually, this is not just about preventing cancer and other The use of courtesy is not selective. in the same way in which you accused a woman of turning into an ashtray. And i don’t like kissing diseases. it refers to a whole new outlook on living a better life. give up your seat to a lady or help her with her coat, you will also ashtrays. She was simply smoking two packets a day, and this irked Anyone who wants to smoke can do so anywhere else but in a closed be a courteous smoker. This is part of a chain reaction. The anti- me – i smoked one at the most. So i made a bet with her that i could room. Surely you too, dropping ash everywhere and puffing like smoking mania in America, where it all started, is actually part of stop smoking the next morning, provided she would quit too – or a steam engine, would like to stop having to constantly buy new a slightly pornographic idea: to create a society that resembles a at least drastically cut down. We shook on it. And i’m extremely clothes because your old ones are spoiled by the smoke; would want baby – dry, pink and healthy. At the same time there are very serious stubborn, especially when i really want to achieve something. your eyes to see normally, without smarting; surely it is a lot nicer to doubts about the effect of Coca-Cola, hamburgers and sweets on the Otherwise cigarettes have never bothered me; not physiologically breathe normally? i don’t know whether i’ll be able to hit home with health. it remains a mystery to me why this anti-smoking campaign is at any rate. Perhaps because i’m still too young to pay attention to what i’m saying, but that’s the way it is. i support the smoking ban. organised so powerfully and clearly not only out of human concern. the annoying dizziness when lighting up your first fag of the day, to And i am looking forward to June which will put an easy and painless We’ve already mentioned that smokers sometimes harm non- the dry cough known to all smokers, to the yellow fingertips, and so end to this nightmare. There is no better time for this than summer smokers. But if we follow this logic, the bad breath of the person on and so forth. The cigarettes did not bother me. But i feel better when everyone is out in the open anyway. i am an ex-smoker. i have opposite you can also be harmful, as well as his habit of talking in without them. And i also feel better when nobody smokes around nothing against you smokers. But please smoke outside – or in your a loud voice. And the tedium of the dull and endless speeches at me in confined spaces. Even while i was still smoking, i felt dreadful own home. Thank you. Oh, i forgot – when you quit smoking, you’ll symposia and conferences – isn’t that harmful to our health as well? in smoke-filled rooms where there was no air. Would you like it if be able to hold your alcohol better. And you won’t have headaches. if we walk down this road of utter negation, we will end up in the you entered a bar just to take a look around and only a minute after And you won’t cough in the morning. And you’ll be able to rush absurd situation in which the very appearance of somebody else irks leaving you had your hair smell like that of a corpse and your clothes up the stairs without wheezing. not that running up stairs is the us – as was the case with f. Scott fitzgerald, who separated from like the Perlovska river on a summer morning? This happens in a meaning of life. But it’s nice to know you can.

56 57 Travel

текст и фотография Константин Томов оЧаРоВаТелниТе ПРизРаЦи на

Виена Тук миналото лесно може да ви погълне, но си струва да опознаете и настоящето на града с най-високо качество на живот в света

рудно е да не изпиташ симпа- тия към град, в който и най- Т обикновената арка над входа на най-обикновена жилищна сграда е превърната в произведение на изку- ството. В известен смисъл Виена дори прекалява – след първия четвърт час разходка по улиците `и човек прес- тава дори да забелязва безбройни- те паметници, скулптури и бареле- фи. И е необходимо нещо наистина изумително, за да му върне обичай- ната способност на туриста да ахка и да възклицава. За щастие в сто- лицата на Австрия има предоста- тъчно изумителни неща за гледане. Всъщност ако отидете във Виена с нагласата на класически ловец на забележителности, лошо ви се пише. Тук има твърде много от всичко: дворци, в които имперското мина- ло не е никакво минало, а блясъкът на Хабсбургите буквално заслепява; внушителни църкви от всички епохи, всички вероизповедания и всич- ки архитектурни стилове; галерии, театри и опери със световна слава. Само големите музеи са над 80, а и доста от малките си струва да се видят. Миналото е навсякъде около вас. ViennA ’ S В хотелската ви стая някога може да е живял Витгенщайн. На този стол в това кафене обичал да седи ChARming ghoSTS Шуберт. На този ъгъл навремето рисувал пощенски картички отхвър-

60 61 Travel

текст и фотография Константин Томов оЧаРоВаТелниТе ПРизРаЦи на

Виена Тук миналото лесно може да ви погълне, но си струва да опознаете и настоящето на града с най-високо качество на живот в света

рудно е да не изпиташ симпа- тия към град, в който и най- Т обикновената арка над входа на най-обикновена жилищна сграда е превърната в произведение на изку- ството. В известен смисъл Виена дори прекалява – след първия четвърт час разходка по улиците `и човек прес- тава дори да забелязва безбройни- те паметници, скулптури и бареле- фи. И е необходимо нещо наистина изумително, за да му върне обичай- ната способност на туриста да ахка и да възклицава. За щастие в сто- лицата на Австрия има предоста- тъчно изумителни неща за гледане. Всъщност ако отидете във Виена с нагласата на класически ловец на забележителности, лошо ви се пише. Тук има твърде много от всичко: дворци, в които имперското мина- ло не е никакво минало, а блясъкът на Хабсбургите буквално заслепява; внушителни църкви от всички епохи, всички вероизповедания и всич- ки архитектурни стилове; галерии, театри и опери със световна слава. Само големите музеи са над 80, а и доста от малките си струва да се видят. Миналото е навсякъде около вас. ViennA ’ S В хотелската ви стая някога може да е живял Витгенщайн. На този стол в това кафене обичал да седи ChARming ghoSTS Шуберт. На този ъгъл навремето рисувал пощенски картички отхвър-

60 61 Travel

smaller ones are equally worth seeing. Три от задължителните забележителности на Виена: The past is everywhere around you. Държавната опера (долу вляво), Wittgenstein may well have stayed църквата свети Франциск от Асизи (горе) и катедралата Щефансдом in your hotel room. Schubert liked to sit on this chair in this café. Adolf Three of Vienna’s must-sees: Staatsoper (below left), Franz-von- Hitler, the candidate student who was Assisi- Kirche (above left) and the rejected by the Academy of Art, painted Stephansdom cathedral postcards on this corner in his time... Vienna is a city with many ghosts.

sElEcTion Unless you have several months at your disposal, there’s no way you can see – and appreciate – everything. The sensible advice is therefore to mercilessly cross out things in the tourist guide and content yourself with only a few select landmarks. The itinerary of music lovers invariably includes the national Opera – a priceless, but also fairly expensive experience (ticket prices usually range between 50 and 190 euros, but often standing places are also available for five euros). The homes of the famous composers should be approached with a dose of scepticism – let’s not forget that Beethoven alone changed his address some 65 times while he lived here. nevertheless, Mozart’s home at 11 Universitätsstrasse is a must-see. So are the homes of Siegmund freud, Gustav Klimt, Egon Schiele, the maverick architect friedensreich Hundertwasser… Belvedere Palace should not be missed either, which houses the collection of the Austrian art gallery – containing masterpieces such as Klimt’s The Kiss. if you are interested in architecture, you must see the Hofburg Palace, the official seat of the Habsburgs for six

леният от Художествената акаде- ящи по 5). Към домовете на про- официално седалище на Хабсбургите мия кандидат-студент Адолф Хит- чутите композитори трябва да се в продължение на шест века, а също The past can easily engulf you here, but it is also worth getting to know the лер... Виена е град с много призраци. подходи с известен скептицизъм и Шьонбрун, който под личния надзор present in the city that boasts the highest quality of life in the world – в края на краищата само Бето- на императрица Мария Терезия е пре- ПоДБор вен е сменил 65 квартири по време върнат в може би най-впечатляващия Освен ако не разполага с няколко на живота си тук. Все пак домът на паметник на стила рококо в света. t is difficult not to like a city in than enough amazing things to see. centuries, as well as Schoenbrunn, свободни месеца, човек няма как Моцарт (Universitätsstrasse 11) е сред which even the most ordinary in fact, if you go to Vienna with the which under the personal supervision да види – и оцени – всичко това. задължителните атракции. Както и ПоСокИ i arch above the entrance door of a attitude of a classic sightseer, it may of Empress Maria Theresa was turned Така че разумният съвет е безми- домовете на Зигмунд Фройд, на Гус- Каквато и обиколка да изберете, тя normal residential building has been all be a bit too much for you. There into the arguably most impressive лостно да задрасквате в туристиче- тав Климт, на Егон Шиле, на покой- неизменно ще започне от готическа- turned into a work of art. in a certain is far too much of everything here: rococo monument in the world. ския справочник и да се задоволите ния вече архитект Фриденсрайх та катедрала Щефансдом, строена от sense, Vienna even overdoes it – after palaces, in which the imperial past is само с подбрани забележителности. Хундертвасер... Не е за пропуска- 1359 година. Щефансдом е десетката the first 15 minutes spent walking its very much a part of the present and DirEcTions Маршрутът на любителите на не и дворецът Белведере, в който в концентричната структура на този streets, you actually begin to ignore the the splendour of the Habsburgs literally no matter what tour you opt for, it музиката неизменно включва Наци- се помещава сбирката на Австрий- град и ключът към ориентирането в countless monuments, sculptures and blinds you; impressive churches of all will invariably start from the Gothic оналната опера – безценно, но също ската художествена галерия – с ше- него – нещо съвсем лесно, между дру- bas-reliefs. Something truly amazing is ages, religions and architectural styles; Cathedral – the Stephansdom, built in и доста скъпо преживяване (биле- дьоври като Целувката на Климт в нея. гото. Виена е разделена на 23 района needed to cause the tourist to exclaim world famous galleries, theatres and 1359. The Stephansdom constitutes the тите обикновено са между 50 и 190 Ако се интересувате от архитекту- (Bezirke), като катедралата е в цен- and again gasp in wonder. fortunately, opera houses. The big museums alone heart of this concentric city and the key евро, но често се пускат и правосто- ра, трябва да видите двореца Хофбург, търа на първи район (Innere Stadt), а in the Austrian capital there are more are more than 80, and many of the to finding your way about in it – not

62 63 Travel

smaller ones are equally worth seeing. Три от задължителните забележителности на Виена: The past is everywhere around you. Държавната опера (долу вляво), Wittgenstein may well have stayed църквата свети Франциск от Асизи (горе) и катедралата Щефансдом in your hotel room. Schubert liked to sit on this chair in this café. Adolf Three of Vienna’s must-sees: Staatsoper (below left), Franz-von- Hitler, the candidate student who was Assisi- Kirche (above left) and the rejected by the Academy of Art, painted Stephansdom cathedral postcards on this corner in his time... Vienna is a city with many ghosts.

sElEcTion Unless you have several months at your disposal, there’s no way you can see – and appreciate – everything. The sensible advice is therefore to mercilessly cross out things in the tourist guide and content yourself with only a few select landmarks. The itinerary of music lovers invariably includes the national Opera – a priceless, but also fairly expensive experience (ticket prices usually range between 50 and 190 euros, but often standing places are also available for five euros). The homes of the famous composers should be approached with a dose of scepticism – let’s not forget that Beethoven alone changed his address some 65 times while he lived here. nevertheless, Mozart’s home at 11 Universitätsstrasse is a must-see. So are the homes of Siegmund freud, Gustav Klimt, Egon Schiele, the maverick architect friedensreich Hundertwasser… Belvedere Palace should not be missed either, which houses the collection of the Austrian art gallery – containing masterpieces such as Klimt’s The Kiss. if you are interested in architecture, you must see the Hofburg Palace, the official seat of the Habsburgs for six

леният от Художествената акаде- ящи по 5). Към домовете на про- официално седалище на Хабсбургите мия кандидат-студент Адолф Хит- чутите композитори трябва да се в продължение на шест века, а също The past can easily engulf you here, but it is also worth getting to know the лер... Виена е град с много призраци. подходи с известен скептицизъм и Шьонбрун, който под личния надзор present in the city that boasts the highest quality of life in the world – в края на краищата само Бето- на императрица Мария Терезия е пре- ПоДБор вен е сменил 65 квартири по време върнат в може би най-впечатляващия Освен ако не разполага с няколко на живота си тук. Все пак домът на паметник на стила рококо в света. t is difficult not to like a city in than enough amazing things to see. centuries, as well as Schoenbrunn, свободни месеца, човек няма как Моцарт (Universitätsstrasse 11) е сред which even the most ordinary in fact, if you go to Vienna with the which under the personal supervision да види – и оцени – всичко това. задължителните атракции. Както и ПоСокИ i arch above the entrance door of a attitude of a classic sightseer, it may of Empress Maria Theresa was turned Така че разумният съвет е безми- домовете на Зигмунд Фройд, на Гус- Каквато и обиколка да изберете, тя normal residential building has been all be a bit too much for you. There into the arguably most impressive лостно да задрасквате в туристиче- тав Климт, на Егон Шиле, на покой- неизменно ще започне от готическа- turned into a work of art. in a certain is far too much of everything here: rococo monument in the world. ския справочник и да се задоволите ния вече архитект Фриденсрайх та катедрала Щефансдом, строена от sense, Vienna even overdoes it – after palaces, in which the imperial past is само с подбрани забележителности. Хундертвасер... Не е за пропуска- 1359 година. Щефансдом е десетката the first 15 minutes spent walking its very much a part of the present and DirEcTions Маршрутът на любителите на не и дворецът Белведере, в който в концентричната структура на този streets, you actually begin to ignore the the splendour of the Habsburgs literally no matter what tour you opt for, it музиката неизменно включва Наци- се помещава сбирката на Австрий- град и ключът към ориентирането в countless monuments, sculptures and blinds you; impressive churches of all will invariably start from the Gothic оналната опера – безценно, но също ската художествена галерия – с ше- него – нещо съвсем лесно, между дру- bas-reliefs. Something truly amazing is ages, religions and architectural styles; Cathedral – the Stephansdom, built in и доста скъпо преживяване (биле- дьоври като Целувката на Климт в нея. гото. Виена е разделена на 23 района needed to cause the tourist to exclaim world famous galleries, theatres and 1359. The Stephansdom constitutes the тите обикновено са между 50 и 190 Ако се интересувате от архитекту- (Bezirke), като катедралата е в цен- and again gasp in wonder. fortunately, opera houses. The big museums alone heart of this concentric city and the key евро, но често се пускат и правосто- ра, трябва да видите двореца Хофбург, търа на първи район (Innere Stadt), а in the Austrian capital there are more are more than 80, and many of the to finding your way about in it – not

62 63 Travel

останалите са подредени спираловид- мер злостно биха завидели – шестте каФе... но около него. Широките булеварди линии на метрото ще ви оставят на Впускането във фанатична обикол- правят Виена един от най-леките гра- максимум 10 минути пеш от всяка ка из музеите и дворците крие и дове за шофиране в Европа, но парки- съществена забележителност, а освен друга опасност: да не успеете да усе- рането е проблем, и то скъп проблем. тях има безброй автобуси и трамваи. тите истинската атмосфера на този Можете да наемете велосипед (почти Само не очаквайте, че в някогашното град, който според миналогодиш- навсякъде има специални алеи), но сърце на Австро-Унгария всеки срещ- ната класация на Mercer е номер 1 в всъщност най-удобно е да махнете нат ще може да ви упъти на англий- света според качеството на живота с ръка и да заложите на обществе- ски. За сметка на това навсякъде (пред Цюрих, Женева и Ванкувър). ния транспорт. Тук той е уреден по има табели и човек трябва да поло- След като ръцете ви отмалеят от начин, за който софиянци напри- жи специално усилие, за да се загуби. фотоапарата, отделете поне ден, в който да правите онова, което пра- вят виенчани. Което означава да се разходите из прелестния Donaupark, да огледате сергиите с деликатеси от целия свят на пазара Naschmarkt и, разбира се, да седнете в някое от стотиците виенски кафенета. Виенското кафене е много осо- бена институция, каквато няма да откриете другаде. Историята му датира още от знаменитата обсада на Виена през 1683, когато разгро- мените и бягащи османци изоста- вили под стените на града чували с кафе. Скоро след това се появили и първите кафенета – места, къде- то хора от най-различни социални групи можели да се срещат, да раз- говарят, да четат, да слушат музика. Тази особеност на виенското кафе- не се запазва и до днес – можете цял ден да седите на една-единствена чашка кафе и да си четете книга. Разбира се, тази единствена чашка е доста скъпа, но имайте предвид, че в случая плащате не само за кафето, но и за атмосферата. Изборът е огро- мен, но сред най-популярните кафе- КАКВО ЩЕ ПОХАРЧИТЕ нета са Central (където е прекарал повечето си виенски дни Троцки), От летището до Виена можете да стигнете с такси (около 35-40 евро), с автобус или Sperl, което е удобно разположено at all difficult, by the way. Vienna is Hungarian Empire to be able to another danger: that you won’t be най-добре с влак. Към перона се слиза от самата сграда на летището. До центъра – между градския театър и Квартала divided into 23 districts, the so-called give you directions in English. To able to feel the real spirit of this гара Wien-Mitte – ще ви отведат специалният експрес CAT (10 евро в едната посока, 17 на музеите, а също и Demel, в мина- Bezirke, the cathedral being situated in make up for this, there are signs city, which according to Mercer‘s минути път) или малко по-бавната линия S7 (3,60 евро и около 25 минути). Билети се ку- лото доставчик на торти за импера- the centre of the first district, the innere everywhere and you really would 2009 Quality of Living ranking is пуват от автомати на перона, пригответе си карта или монети. торския двор, а днес – любимо място Stadt – the heart and historical city of have to make an effort to get lost. the number one in the world, ahead на живеещия във Виена нашумял Vienna, with the rest arranged around of Zurich, Geneva and Vancouver. Транспортът във Виена е относително евтин – еднопосочен билет струва 1,80 евро. български писател Илия Троянов. it in a roughly clockwise fashion. The coffEE After your hands grow tired of Най-практично е да си вземете 24-часова карта за всички линии за 5,60 евро – тя важи wide boulevards make Vienna one of Launching into a frantic tour of holding the camera, devote one day за метрото, автобусите, трамваите и дори някои влакове. ... И вИно the easiest cities to drive around in museums and palaces also hides to do what the Viennese do. Which Разбира се, колкото и прекрасно На улицата можете да хапнете за 2-3 евро от многобройните будки за турски дюнери, , but parking there is a problem, means to take a stroll in the delightful да е едно кафене, на балканска- and an expensive one at that. You can Donaupark, to survey the market stalls пица или класическия местен wurstel. В малките ресторантчета извън идеалния център та душа `и трябва нещо повече. За обедно меню с чаша вино струва не повече от 10 евро. rent a bicycle (there are cycle lanes with delicatessen from all over the world щастие Виена има още една забе- almost everywhere), but it might be on the naschmarkt and, of course, to pop лежителност – специфичните мест- Хотелите във Виена са сравнително достъпни. През седмицата лесно ще си намерите best just to rely on public transport. it The Vienna café into one of the hundreds of Vienna cafes. стая за двама в четиризвезден хотел с добро разположение за 60-70 евро (с включена ни винарни, наричани Heurigen. is organised in a way that could only be The Vienna café is a very special закуска). През уикенда цените са малко по-високи. През 1784 година император the envy of Sofia’s citizens, for example is a very special institution, the like of which you won’t Франц Йозеф ІІ със специален дек- – the six metro lines will drop you at a find anywhere else. its history dates Ако ще обикаляте много музеи, най-добре си вземете от павилионите за вестници рет разрешил на виенските вина- maximum 10-minute distance on foot institution, the like of back to the famous siege of Vienna in т.нар. Wien-Karte – за 18,50 евро тя ви дава 3 дни безплатен транспорт из целия град ри да отворят собствени заведе- from any noteworthy sight, and there which you won’t find 1683, when the defeated and fleeing и сериозни отстъпки от билетите за забележителностите. Иначе пропускът за двореца ния, в които да сервират и храна. are countless buses and trams besides. Ottomans abandoned hundreds of sacks Белведере струва 13,50 евро. Наложените от него правила оста- Just don’t expect everyone you meet anywhere else of coffee beans below the city walls. ват непроменени и до днес – всeки in the heart of the former Austro- not much later the first cafes appeared

64 65 Travel

останалите са подредени спираловид- мер злостно биха завидели – шестте каФе... но около него. Широките булеварди линии на метрото ще ви оставят на Впускането във фанатична обикол- правят Виена един от най-леките гра- максимум 10 минути пеш от всяка ка из музеите и дворците крие и дове за шофиране в Европа, но парки- съществена забележителност, а освен друга опасност: да не успеете да усе- рането е проблем, и то скъп проблем. тях има безброй автобуси и трамваи. тите истинската атмосфера на този Можете да наемете велосипед (почти Само не очаквайте, че в някогашното град, който според миналогодиш- навсякъде има специални алеи), но сърце на Австро-Унгария всеки срещ- ната класация на Mercer е номер 1 в всъщност най-удобно е да махнете нат ще може да ви упъти на англий- света според качеството на живота с ръка и да заложите на обществе- ски. За сметка на това навсякъде (пред Цюрих, Женева и Ванкувър). ния транспорт. Тук той е уреден по има табели и човек трябва да поло- След като ръцете ви отмалеят от начин, за който софиянци напри- жи специално усилие, за да се загуби. фотоапарата, отделете поне ден, в който да правите онова, което пра- вят виенчани. Което означава да се разходите из прелестния Donaupark, да огледате сергиите с деликатеси от целия свят на пазара Naschmarkt и, разбира се, да седнете в някое от стотиците виенски кафенета. Виенското кафене е много осо- бена институция, каквато няма да откриете другаде. Историята му датира още от знаменитата обсада на Виена през 1683, когато разгро- мените и бягащи османци изоста- вили под стените на града чували с кафе. Скоро след това се появили и първите кафенета – места, къде- то хора от най-различни социални групи можели да се срещат, да раз- говарят, да четат, да слушат музика. Тази особеност на виенското кафе- не се запазва и до днес – можете цял ден да седите на една-единствена чашка кафе и да си четете книга. Разбира се, тази единствена чашка е доста скъпа, но имайте предвид, че в случая плащате не само за кафето, но и за атмосферата. Изборът е огро- мен, но сред най-популярните кафе- КАКВО ЩЕ ПОХАРЧИТЕ нета са Central (където е прекарал повечето си виенски дни Троцки), От летището до Виена можете да стигнете с такси (около 35-40 евро), с автобус или Sperl, което е удобно разположено at all difficult, by the way. Vienna is Hungarian Empire to be able to another danger: that you won’t be най-добре с влак. Към перона се слиза от самата сграда на летището. До центъра – между градския театър и Квартала divided into 23 districts, the so-called give you directions in English. To able to feel the real spirit of this гара Wien-Mitte – ще ви отведат специалният експрес CAT (10 евро в едната посока, 17 на музеите, а също и Demel, в мина- Bezirke, the cathedral being situated in make up for this, there are signs city, which according to Mercer‘s минути път) или малко по-бавната линия S7 (3,60 евро и около 25 минути). Билети се ку- лото доставчик на торти за импера- the centre of the first district, the innere everywhere and you really would 2009 Quality of Living ranking is пуват от автомати на перона, пригответе си карта или монети. торския двор, а днес – любимо място Stadt – the heart and historical city of have to make an effort to get lost. the number one in the world, ahead на живеещия във Виена нашумял Vienna, with the rest arranged around of Zurich, Geneva and Vancouver. Транспортът във Виена е относително евтин – еднопосочен билет струва 1,80 евро. български писател Илия Троянов. it in a roughly clockwise fashion. The coffEE After your hands grow tired of Най-практично е да си вземете 24-часова карта за всички линии за 5,60 евро – тя важи wide boulevards make Vienna one of Launching into a frantic tour of holding the camera, devote one day за метрото, автобусите, трамваите и дори някои влакове. ... И вИно the easiest cities to drive around in museums and palaces also hides to do what the Viennese do. Which Разбира се, колкото и прекрасно На улицата можете да хапнете за 2-3 евро от многобройните будки за турски дюнери, Europe, but parking there is a problem, means to take a stroll in the delightful да е едно кафене, на балканска- and an expensive one at that. You can Donaupark, to survey the market stalls пица или класическия местен wurstel. В малките ресторантчета извън идеалния център та душа `и трябва нещо повече. За обедно меню с чаша вино струва не повече от 10 евро. rent a bicycle (there are cycle lanes with delicatessen from all over the world щастие Виена има още една забе- almost everywhere), but it might be on the naschmarkt and, of course, to pop лежителност – специфичните мест- Хотелите във Виена са сравнително достъпни. През седмицата лесно ще си намерите best just to rely on public transport. it The Vienna café into one of the hundreds of Vienna cafes. стая за двама в четиризвезден хотел с добро разположение за 60-70 евро (с включена ни винарни, наричани Heurigen. is organised in a way that could only be The Vienna café is a very special закуска). През уикенда цените са малко по-високи. През 1784 година император the envy of Sofia’s citizens, for example is a very special institution, the like of which you won’t Франц Йозеф ІІ със специален дек- – the six metro lines will drop you at a find anywhere else. its history dates Ако ще обикаляте много музеи, най-добре си вземете от павилионите за вестници рет разрешил на виенските вина- maximum 10-minute distance on foot institution, the like of back to the famous siege of Vienna in т.нар. Wien-Karte – за 18,50 евро тя ви дава 3 дни безплатен транспорт из целия град ри да отворят собствени заведе- from any noteworthy sight, and there which you won’t find 1683, when the defeated and fleeing и сериозни отстъпки от билетите за забележителностите. Иначе пропускът за двореца ния, в които да сервират и храна. are countless buses and trams besides. Ottomans abandoned hundreds of sacks Белведере струва 13,50 евро. Наложените от него правила оста- Just don’t expect everyone you meet anywhere else of coffee beans below the city walls. ват непроменени и до днес – всeки in the heart of the former Austro- not much later the first cafes appeared

64 65 Travel

Heuriger има право да предлага – places where people from different Keller, where the prices are very it is worth taking a few bottles home единствено вино собствено про- walks of life were able to meet, converse, reasonable. The food is tasty, but with you – we particularly recommend изводство, както и строго ограни- read and listen to music. This feature of unpretentious – the important thing the local varieties such as Zweigelt чен списък от храни. Забранено the Vienna café has been preserved here is the wine. if you come from and Blaufrankisch. in the pubs and е и използването на предварител- until today – you can stay all day long Bulgaria, in Vienna you will have to restaurants this really nice wine is но записана музика за озвучаване. in a café with a single cup of coffee and completely rethink your idea of draught twice as cheap as beer – at Esterhazy a Предградието Гринцинг е про- read a book. Of course, this one cup is wine – if you order this here you will be glass of red costs only 1.50 euros. Just чуто със своите Heurigen, но ние quite expensive, but don’t forget that served a drink of the highest quality. don’t forget that the stairs are steep. избираме една в самия център на you are paying not only for the coffee, incidentally, Austrian wine at the Виена – Esterhazy Keller, която сер- but for the atmosphere as well. The moment offers one of the best price- Bulgaria Air operates daily flights to вира вино още от 1683 година и choice is enormous, but some of the quality proportions in the world and Vienna (www.air.bg). където според уверенията обичал most popular cafes include Central, да си пийва самият Хайдн (големи- where Trotsky spent most of his time ят композитор е бил капелмайстор in Vienna; Sperl, which is conveniently на граф Естерхази). Стълбичките, located between the city theatre and the които водят към дълбокото подзе- Museum Quarter; and Demel – supplier мие на двореца Естерхази, са тол- of cakes to the imperial court in the кова стръмни, че се налага да се past, and today a favourite place of the вкопчим в парапета. Като изключим much talked about Bulgarian writer електрическото осветление и неза- ilia Troyanov who lives in Vienna. бележимата, но ефикасна вентила- ция, помещението долу едва ли се е …anD WinE променило особено за последните Of course, no matter how wonderful три века. Голите тухли по сводес- a café may be, the Balkan soul needs тия таван, изтърканите от употре- something more. Luckily, Vienna ба дървени маси и веселите пер- boasts another attraction – the local денца между сепаретата създават wine taverns, known as Heurigen. почти домашен уют. В единия ъгъл in 1784, Emperor franz Joseph ii акордеонист и певец изпълняват issued a special decree allowing all песни, които трогателно напомнят Vienna wine-growers to open their на нашите стари градски – и веро- own places where they could also ятно са ги вдъхновили навремето. serve food. The rules he imposed are Подтичващите сервитьори в наци- still unchanged today – every Heuriger онални носии са неизменно усмих- has the right to offer only his own нати. Звучи като класически капан wine and a limited selection of food. за туристи, но всъщност в Esterhazy no pre-recorded music may be played. Keller идват предимно виенчани, а и The suburb of Grinzing is famous цените са съвсем като за свои хора. for its Heurigen, but we pick one in the Храната е вкусна, но непретенциоз- very centre of Vienna – the Esterhazy WHAT YOU’LL SPEND на – важното тук е виното. Ако идва- Keller which has been serving wine те от България, във Виена ще ви се ever since 1683 and where Haydn From the airport you can reach Vienna by taxi (about 35-40 euros), by bus or even better, by train. The platform is accessed from the airport building itself. The special CAT express наложи напълно да преосмислите himself (the great composer was the (10 euros one-way, 17 minutes travel time) or the slightly slower line S7 (3.60 euros and схващането си за наливно вино – тук capellmeister of Count Esterhazy) is about 25 minutes) will take you to the centre – Wien-Mitte station. Tickets are bought под това име ще ви поднесат напит- claimed to have liked to have a drink. from the ticket machines on the platform, have a season ticket or coins ready. ка от най-високо качество. Впрочем The steps leading down to the deep австрийското вино в момента пред- basement of Esterhazy Castle are so Transport in Vienna is fairly cheap – a single ticket costs 1.80 euros. The best option is to лага едно от най-добрите съотноше- По тези стръмни стълби към steep that you have to cling to the Еsterhazy keller някога е слизал и buy a 24-hour season ticket for all lines for 5.60 euros – it is valid for the metro, buses, ния цена-качество в света и си стру- Йозеф Хайдн railing. With the exception of electric trams and even for some trains. ва да вземете няколко бутилки на lighting and the invisible but effective These steep steps to Esterhazy Keller тръгване – особено препоръчителни were often used by Joseph Haydn ventilation, the downstairs room has On the street you can get a snack for some 2-3 euros from the many stands selling Turkish са местните сортове като цвайгелт changed very little in the last three doner kebabs, pizza or the classical local wurstel. In the small restaurants away from the и блауфренкиш. В кръчмите и рес- centuries. The bare bricks of the vaulted city centre lunch with a glass of wine will cost you no more than 10 euros. торантите това наистина приятно ceiling, the shiny wooden tables and the вино е двойно по-евтино от бирата bright curtains separating the cubicles Hotels in Vienna are relatively affordable. During the week you will easily find a double – при Esterhazy чаша червено стру- create an almost homely atmosphere. room in a four-star hotel in a good location for 60-70 euros (breakfast included). During ва едва 1,50 евро. Само не забра- in one corner an accordionist and weekends the rates are a bit higher. вяйте, че стълбите са стръмни. singer perform songs which remind us of our own old urban songs – and If you intend to visit many museums, you had best get the so-called Wien-Karte from the probably inspired them in their time. newsstand – for 18.50 euros it gives you three days of free transport throughout the city The hurrying waiters in national and substantial reductions on entrance tickets, Otherwise the admission to Belvedere costume are always smiling. it sounds Palace costs 13.50 euros. България Ер лети до Виена всеки ден like a classical tourist trap, but actually (www.air.bg). mainly Viennese frequent Esterhazy

66 67 Travel

Heuriger има право да предлага – places where people from different Keller, where the prices are very it is worth taking a few bottles home единствено вино собствено про- walks of life were able to meet, converse, reasonable. The food is tasty, but with you – we particularly recommend изводство, както и строго ограни- read and listen to music. This feature of unpretentious – the important thing the local varieties such as Zweigelt чен списък от храни. Забранено the Vienna café has been preserved here is the wine. if you come from and Blaufrankisch. in the pubs and е и използването на предварител- until today – you can stay all day long Bulgaria, in Vienna you will have to restaurants this really nice wine is но записана музика за озвучаване. in a café with a single cup of coffee and completely rethink your idea of draught twice as cheap as beer – at Esterhazy a Предградието Гринцинг е про- read a book. Of course, this one cup is wine – if you order this here you will be glass of red costs only 1.50 euros. Just чуто със своите Heurigen, но ние quite expensive, but don’t forget that served a drink of the highest quality. don’t forget that the stairs are steep. избираме една в самия център на you are paying not only for the coffee, incidentally, Austrian wine at the Виена – Esterhazy Keller, която сер- but for the atmosphere as well. The moment offers one of the best price- Bulgaria Air operates daily flights to вира вино още от 1683 година и choice is enormous, but some of the quality proportions in the world and Vienna (www.air.bg). където според уверенията обичал most popular cafes include Central, да си пийва самият Хайдн (големи- where Trotsky spent most of his time ят композитор е бил капелмайстор in Vienna; Sperl, which is conveniently на граф Естерхази). Стълбичките, located between the city theatre and the които водят към дълбокото подзе- Museum Quarter; and Demel – supplier мие на двореца Естерхази, са тол- of cakes to the imperial court in the кова стръмни, че се налага да се past, and today a favourite place of the вкопчим в парапета. Като изключим much talked about Bulgarian writer електрическото осветление и неза- ilia Troyanov who lives in Vienna. бележимата, но ефикасна вентила- ция, помещението долу едва ли се е …anD WinE променило особено за последните Of course, no matter how wonderful три века. Голите тухли по сводес- a café may be, the Balkan soul needs тия таван, изтърканите от употре- something more. Luckily, Vienna ба дървени маси и веселите пер- boasts another attraction – the local денца между сепаретата създават wine taverns, known as Heurigen. почти домашен уют. В единия ъгъл in 1784, Emperor franz Joseph ii акордеонист и певец изпълняват issued a special decree allowing all песни, които трогателно напомнят Vienna wine-growers to open their на нашите стари градски – и веро- own places where they could also ятно са ги вдъхновили навремето. serve food. The rules he imposed are Подтичващите сервитьори в наци- still unchanged today – every Heuriger онални носии са неизменно усмих- has the right to offer only his own нати. Звучи като класически капан wine and a limited selection of food. за туристи, но всъщност в Esterhazy no pre-recorded music may be played. Keller идват предимно виенчани, а и The suburb of Grinzing is famous цените са съвсем като за свои хора. for its Heurigen, but we pick one in the Храната е вкусна, но непретенциоз- very centre of Vienna – the Esterhazy WHAT YOU’LL SPEND на – важното тук е виното. Ако идва- Keller which has been serving wine те от България, във Виена ще ви се ever since 1683 and where Haydn From the airport you can reach Vienna by taxi (about 35-40 euros), by bus or even better, by train. The platform is accessed from the airport building itself. The special CAT express наложи напълно да преосмислите himself (the great composer was the (10 euros one-way, 17 minutes travel time) or the slightly slower line S7 (3.60 euros and схващането си за наливно вино – тук capellmeister of Count Esterhazy) is about 25 minutes) will take you to the centre – Wien-Mitte station. Tickets are bought под това име ще ви поднесат напит- claimed to have liked to have a drink. from the ticket machines on the platform, have a season ticket or coins ready. ка от най-високо качество. Впрочем The steps leading down to the deep австрийското вино в момента пред- basement of Esterhazy Castle are so Transport in Vienna is fairly cheap – a single ticket costs 1.80 euros. The best option is to лага едно от най-добрите съотноше- По тези стръмни стълби към steep that you have to cling to the Еsterhazy keller някога е слизал и buy a 24-hour season ticket for all lines for 5.60 euros – it is valid for the metro, buses, ния цена-качество в света и си стру- Йозеф Хайдн railing. With the exception of electric trams and even for some trains. ва да вземете няколко бутилки на lighting and the invisible but effective These steep steps to Esterhazy Keller тръгване – особено препоръчителни were often used by Joseph Haydn ventilation, the downstairs room has On the street you can get a snack for some 2-3 euros from the many stands selling Turkish са местните сортове като цвайгелт changed very little in the last three doner kebabs, pizza or the classical local wurstel. In the small restaurants away from the и блауфренкиш. В кръчмите и рес- centuries. The bare bricks of the vaulted city centre lunch with a glass of wine will cost you no more than 10 euros. торантите това наистина приятно ceiling, the shiny wooden tables and the вино е двойно по-евтино от бирата bright curtains separating the cubicles Hotels in Vienna are relatively affordable. During the week you will easily find a double – при Esterhazy чаша червено стру- create an almost homely atmosphere. room in a four-star hotel in a good location for 60-70 euros (breakfast included). During ва едва 1,50 евро. Само не забра- in one corner an accordionist and weekends the rates are a bit higher. вяйте, че стълбите са стръмни. singer perform songs which remind us of our own old urban songs – and If you intend to visit many museums, you had best get the so-called Wien-Karte from the probably inspired them in their time. newsstand – for 18.50 euros it gives you three days of free transport throughout the city The hurrying waiters in national and substantial reductions on entrance tickets, Otherwise the admission to Belvedere costume are always smiling. it sounds Palace costs 13.50 euros. България Ер лети до Виена всеки ден like a classical tourist trap, but actually (www.air.bg). mainly Viennese frequent Esterhazy

66 67 Bulgarian highlights

текст Петър Гаврилов, фотография архив by Petar Gavrilov, photography archives Trigrad – the gorge and Devil’s Throat

he Trigrad Gorge and the cave – besides the many photos on the inter- ist agency we found was unable to tell us known as Devil’s Throat, located at net there is no information as to who put exactly how to get to the fortresses and T one end of it, are undeniably some them there and how, and whether they whether they can be reached by car. of the most interesting places to visit in are available for rent. Early the next day we continue for Tri- the rhodopes. The latter are said to be We stop for a bite to eat in a roadside grad, which lies some 20 km (12 miles) the most magical mountains in Bulgar- facility near the Vucha dam. Only the from Devin. We pass several villages ia – not as harsh and majestic as the rila view made it worth the effort – the staff before a turn takes us into the gorge itself. or Pirin, smaller than the Balkan range there proved somewhat irate, a mood The road becomes really narrow and it and not as close for a one-day outing as likely shared by the cook as well. Unless would be impossible to overtake another Mount Vitosha, for example (unless you you’re absolutely starving, it might be a car were it not for the odd lay-bys. The rea- happen to live in Plovdiv, of course). My better idea to drive on to Devin, which son for this narrowing of the road is sim- childhood memories of Trigrad include a offers a lot more options at prices to suit ple – at the bottom of this gorge, flanked long and tiring trip in the family Lada, sol- anyone’s pocket. The entrance to Devin is by almost sheer rocks, the Trigrad river diers with guns (the border with , marked by a multitude of hotel signs, the runs besides the road. At times the vis- a nATO enemy at the time, is less than magic word being ‘spa’. The presence of ibility is zero and it’s hard to tell whether 10 km, or 6 miles, away) who i imagined numerous natural springs explains why some local speed freak is lurking around were guarding some unknown treasure. every three- or four-star hotel here has the next corner. Above you, only a small With such memories i set off with some a mineral water pool. Apart from the big strip of sky is visible and the gorge real- friends one rainy weekend in search of hotels, there are many other and equally ly does look like the work of the devil. in adventure once again. The road branch- pleasing forms of accommodation – fam- several places the road passes through es off from the motorway via Pazardjik in ily hotels, rooms for rent and villas, cover- tunnels dug into the rock. finally, after a the direction of Devin and winds past the ing the whole range of prices and services. brief ascent and several sharp turns, we Krichim and Vucha dams, as well as along The town centre is pleasant and, accord- reach the entrance to Devil’s Throat cave. the wall of Tsankov Kamuk, a third dam ing to the map, the surroundings hide a At the opening, which features electric- still under construction. Vucha is known number of landmarks – ruins of fortresses ity, there is a small parking lot that is often for the villas floating on pontoons moored and caves that are worth seeing. Unfor- jammed with cars and buses, especially on in it, which remain a complete mystery tunately, the staff in the only open tour- weekends and holidays. There is also a Триград – Ждрелото small café where the various groups gather to wait for their tour guide. The entrance to the cave does not hint at anything that и Дяволското гърло awaits you – basically a narrow tunnel, lit by lamps every 10 m (33 ft) or so, through which every group passes in single file. We near the main hall of the cave and can hear the roar of the waterfall, which drops from риградското ждрело и нами- в НАТО, е на по-малко от 10 км), ция за това кой и как ги е сложил a height of about 40 m (131 ft), inside it. ращата се в единия му край които в моето въображение пазе- там, както и дали могат да се наемат. The hall itself is enormous and its vault Т пещера Дяволското гърло са ха някакви нечувани съкровища. Спираме да ядем в крайпътен can barely be seen – in the darkness any безспорно едни от най-интересни- Воден от тези спомени, тръг- комплекс до язовир Въча, в който attempts to take photos with or without те за посещение места в Родопи- вам с приятели в един дъждовен единствено гледката си заслужа- a flash are in vain. The waters of the cave те. За самите Родопи казват, че са уикенд отново в търсене на приклю- ва – персоналът е малко и изнер- lake vanish in an underground river. it is най-магическата планина на Бълга- чения. Пътят се отклонява от магис- вен, готвачът вероятно също. Ако не still a mystery where exactly it surfaces рия – не толкова сурови и величест- тралата през Пазарджик и в посока сте изгладнели много, почакайте до above ground. Attempts have been made вени като Рила и Пирин, по-малки Девин се вие през долината на река Девин, където има много повече въз- to colour the water inside the cave, but no от Стара планина и не така близки Въча, като минава покрай язовири- можности за избор на меню и цени. such water has been seen emerging any- за еднодневен изглед като Витоша те Кричим и Въча и покрай стена- Влизането в Девин е ознаменувано where in the vicinity – hence its name: например (освен ако не сте в Плов- та на още строящия се трети язовир с множество табелки на хотели, като Devil’s Throat. When the cave was the sub- див, разбира се). Детските ми спо- Цанков камък. Язовир Въча е извес- модерната думичка е спа. Наличие- ject of a major study more than 30 years мени от Триград включват умори- тен със закотвените в него плаващи то на много минерални извори пре- ago two divers died in the underground телно дълго пътуване със семейната на понтони вили, които имат изця- допределя и факта, че всеки хотел river and a memorial plaque has been лада, постове от войници с автома- ло мистичен статут – освен много с три или четири звезди рекламира erected on the rocks outside near the road. ти (границата с Гърция, тогава враг снимки, в интернет няма информа- като част от екстрите си и басейни We emerge from the cave climbing

68 69 Bulgarian highlights

текст Петър Гаврилов, фотография архив by Petar Gavrilov, photography archives Trigrad – the gorge and Devil’s Throat

he Trigrad Gorge and the cave – besides the many photos on the inter- ist agency we found was unable to tell us known as Devil’s Throat, located at net there is no information as to who put exactly how to get to the fortresses and T one end of it, are undeniably some them there and how, and whether they whether they can be reached by car. of the most interesting places to visit in are available for rent. Early the next day we continue for Tri- the rhodopes. The latter are said to be We stop for a bite to eat in a roadside grad, which lies some 20 km (12 miles) the most magical mountains in Bulgar- facility near the Vucha dam. Only the from Devin. We pass several villages ia – not as harsh and majestic as the rila view made it worth the effort – the staff before a turn takes us into the gorge itself. or Pirin, smaller than the Balkan range there proved somewhat irate, a mood The road becomes really narrow and it and not as close for a one-day outing as likely shared by the cook as well. Unless would be impossible to overtake another Mount Vitosha, for example (unless you you’re absolutely starving, it might be a car were it not for the odd lay-bys. The rea- happen to live in Plovdiv, of course). My better idea to drive on to Devin, which son for this narrowing of the road is sim- childhood memories of Trigrad include a offers a lot more options at prices to suit ple – at the bottom of this gorge, flanked long and tiring trip in the family Lada, sol- anyone’s pocket. The entrance to Devin is by almost sheer rocks, the Trigrad river diers with guns (the border with Greece, marked by a multitude of hotel signs, the runs besides the road. At times the vis- a nATO enemy at the time, is less than magic word being ‘spa’. The presence of ibility is zero and it’s hard to tell whether 10 km, or 6 miles, away) who i imagined numerous natural springs explains why some local speed freak is lurking around were guarding some unknown treasure. every three- or four-star hotel here has the next corner. Above you, only a small With such memories i set off with some a mineral water pool. Apart from the big strip of sky is visible and the gorge real- friends one rainy weekend in search of hotels, there are many other and equally ly does look like the work of the devil. in adventure once again. The road branch- pleasing forms of accommodation – fam- several places the road passes through es off from the motorway via Pazardjik in ily hotels, rooms for rent and villas, cover- tunnels dug into the rock. finally, after a the direction of Devin and winds past the ing the whole range of prices and services. brief ascent and several sharp turns, we Krichim and Vucha dams, as well as along The town centre is pleasant and, accord- reach the entrance to Devil’s Throat cave. the wall of Tsankov Kamuk, a third dam ing to the map, the surroundings hide a At the opening, which features electric- still under construction. Vucha is known number of landmarks – ruins of fortresses ity, there is a small parking lot that is often for the villas floating on pontoons moored and caves that are worth seeing. Unfor- jammed with cars and buses, especially on in it, which remain a complete mystery tunately, the staff in the only open tour- weekends and holidays. There is also a Триград – Ждрелото small café where the various groups gather to wait for their tour guide. The entrance to the cave does not hint at anything that и Дяволското гърло awaits you – basically a narrow tunnel, lit by lamps every 10 m (33 ft) or so, through which every group passes in single file. We near the main hall of the cave and can hear the roar of the waterfall, which drops from риградското ждрело и нами- в НАТО, е на по-малко от 10 км), ция за това кой и как ги е сложил a height of about 40 m (131 ft), inside it. ращата се в единия му край които в моето въображение пазе- там, както и дали могат да се наемат. The hall itself is enormous and its vault Т пещера Дяволското гърло са ха някакви нечувани съкровища. Спираме да ядем в крайпътен can barely be seen – in the darkness any безспорно едни от най-интересни- Воден от тези спомени, тръг- комплекс до язовир Въча, в който attempts to take photos with or without те за посещение места в Родопи- вам с приятели в един дъждовен единствено гледката си заслужа- a flash are in vain. The waters of the cave те. За самите Родопи казват, че са уикенд отново в търсене на приклю- ва – персоналът е малко и изнер- lake vanish in an underground river. it is най-магическата планина на Бълга- чения. Пътят се отклонява от магис- вен, готвачът вероятно също. Ако не still a mystery where exactly it surfaces рия – не толкова сурови и величест- тралата през Пазарджик и в посока сте изгладнели много, почакайте до above ground. Attempts have been made вени като Рила и Пирин, по-малки Девин се вие през долината на река Девин, където има много повече въз- to colour the water inside the cave, but no от Стара планина и не така близки Въча, като минава покрай язовири- можности за избор на меню и цени. such water has been seen emerging any- за еднодневен изглед като Витоша те Кричим и Въча и покрай стена- Влизането в Девин е ознаменувано where in the vicinity – hence its name: например (освен ако не сте в Плов- та на още строящия се трети язовир с множество табелки на хотели, като Devil’s Throat. When the cave was the sub- див, разбира се). Детските ми спо- Цанков камък. Язовир Въча е извес- модерната думичка е спа. Наличие- ject of a major study more than 30 years мени от Триград включват умори- тен със закотвените в него плаващи то на много минерални извори пре- ago two divers died in the underground телно дълго пътуване със семейната на понтони вили, които имат изця- допределя и факта, че всеки хотел river and a memorial plaque has been лада, постове от войници с автома- ло мистичен статут – освен много с три или четири звезди рекламира erected on the rocks outside near the road. ти (границата с Гърция, тогава враг снимки, в интернет няма информа- като част от екстрите си и басейни We emerge from the cave climbing

68 69 Bulgarian highlights

след това не са виждани оцветени води. Оттам идва и името `и – Дявол- ското гърло. При проучването на пещерата преди повече от 30 години в подземната река са загинали двама водолази, тяхна паметна плоча е поставена на скалите отвън до шосето. Излизаме от пещерата по стръмни и хлъзгави от влагата метални стъ- пала, които ни извеждат до изхода, който излиза на шосето нагоре от входа. Слизането до колите е съпро- водено с пробване на предлагания от местните жители мед от борови връхчета. След около сто метра вър- вене по острите завои стигаме до паркинга и изходната точка. Оттук възможностите са няколко – да се отиде до самото село Триград и да се посети природната забележителност Чаирите, до която се върви около три часа, казват местни хора. Друг вари- ант е да се посети съседното Буйнов- ско ждрело и Ягодинската пещера, което обаче отнема доста време, ако човек е решил да не се бави много. Ние избираме трети вариант – връ- щане през Широка лъка и Пампоро- Триград, видян от юг / Trigrad, a view from south во към Пловдив и оттам София. Друг живописен път е Доспат – Батак – Пазарджик – София, където се мина- с минерална вода. Извън големите лото наистина прилича на дявол- ва покрай някои от най-красивите хотели има и много други приятни ско място. На няколко места пътят родопски язовири – Доспат, Широ- места за отсядане – семейни хотел- минава през прокопани в скалата ка поляна, Голям Беглик и Батак. чета, стаи под наем и вили, които тунели. Накрая след малко изкачва- Избираме пътя през Широка лъка покриват целия диапазон на цени и не и няколко остри завоя стигаме до главно заради възможностите за обслужване. Центърът на града е при- входа на пещерата Дяволското гърло. добър обяд там – има доста кръчми ятен, а в околностите според карта- При самия вход на пещерата, която и механи, както и хотели и къщи за та има няколко забележителности – е благоустроена и осветена, има настаняване. Самото село е архи- руини на крепости и пещери, които малък паркинг, който често е пре- тектурен резерват, с каменни къщи, си струва да се видят. За съжаление тъпкан с коли и бусове, особено по тесни улички и запазена родопска в единствената отворена туропера- празници и в почивните дни. Пак на атмосфера. Наблизо са и селата торска агенция, която видяхме, няма- входа има малко кафе, където групи- Гела и Стойките, в които също има ше точно обяснение как да се отиде те се събират за влизане и изчакват къщи за спане и хотелчета, краси- до крепостите, както и дали това водача си. Влизането в пещерата не ва природа и исторически забеле- може или не може да стане с кола. предващава нищо от това, което ви жителности – на около час пеша от Рано на следващия ден тръгваме очаква навътре – един тесен тунел, Гела на югозапад, съвсем близо до към Триград, който е на около 20 осветен от лампи през около десет гръцката граница, на едно възви- километра от Девин. Отминаваме метра, по който групата се движи в шение има останки от средновеков- няколко селца и след един разклон колона по един. Наближаваме глав- на крепост. Ако желаете да види- навлизаме след табелките в самото ната зала на пещерата и чуваме буче- те подобни места, най-добре е да ждрело. Пътят се стеснява значител- нето на падащия в нея водопад, който питате местните хора – ще ви кажат но, не е ясно как кола би се разми- се спуска от около 40 метра височи- кое си струва и кое не да се гледа. нала с микробус например, ако не са на вътре. Самата зала е огромна и След Широка лъка тръгваме по няколко уширения на платното. При- практически сводът `и не се вижда – пътя през Пампорово и Асеновград, чината за това стесняване е проста – в тъмнината опитите за снимки със вливаме се в магистралата, къде- в дъното на тази клисура освен пътя или без светкавица са неуспешни. то не пропускаме турския ресто- тече и Триградската река, а скалите се Водите от пещерното езеро изчез- рант Истанбул точно преди туне- извисяват почти отвесно нагоре. На ват в подземна река, чийто изход ла на Ихтиман (след табелата за моменти видимостта е нулева и човек на повърхността не е установен със Пазарджик). Там ядем най-добрия не знае дали от насрещния завой не сигурност и до днес. Правени са кебап на запад от Одрин, изпечен лети някой местен джигит. От небето опити да бъде оцветявана водата в на място турски хляб и след това се вижда само малка ивичка и ждре- пещерата, но никъде в околността спокойно се прибираме в София.

70 Bulgarian highlights

след това не са виждани оцветени Luka and Pamporovo to Plovdiv and from води. Оттам идва и името `и – Дявол- there to Sofia. Another picturesque road ското гърло. При проучването на is the Dospat – Batak – Pazardjik – Sofia пещерата преди повече от 30 години stretch, which runs past some of the most в подземната река са загинали двама beautiful dams in the rhodope mountains водолази, тяхна паметна плоча е – Dospat, Shiroka Polyana, Golyam Beg- поставена на скалите отвън до шосето. lik and Batak. Излизаме от пещерата по стръмни We chose the road via Shiroka Luka, и хлъзгави от влагата метални стъ- mainly because we want a good lunch пала, които ни извеждат до изхода, – there are plenty of inns and taverns който излиза на шосето нагоре от there, as well as hotels and other accom- входа. Слизането до колите е съпро- modation facilities. The village itself is an водено с пробване на предлагания architectural reserve, with stone houses, от местните жители мед от борови narrow lanes and a preserved rhodopean връхчета. След около сто метра вър- atmosphere. nearby are the villages of вене по острите завои стигаме до Gela and Stoikite, which also offer hous- паркинга и изходната точка. Оттук es and hotels for overnight stays, lovely възможностите са няколко – да се scenery and historic landmarks – about отиде до самото село Триград и да се an hour’s walk from Gela to the south- посети природната забележителност west, very close to the Greek border, the Чаирите, до която се върви около три remains of a mediaeval fortress rise on a часа, казват местни хора. Друг вари- hill. if you’re keen on seeing such places, ант е да се посети съседното Буйнов- your best bet is to ask the locals – they ско ждрело и Ягодинската пещера, will tell you what is worth seeing and което обаче отнема доста време, ако what’s not. човек е решил да не се бави много. After Shiroka Luka we continue on the Ние избираме трети вариант – връ- road to Pamporovo and Assenovgrad, щане през Широка лъка и Пампоро- joining the motorway where we stop at Триград, видян от юг / Trigrad, a view from south во към Пловдив и оттам София. Друг the Turkish restaurant istanbul before the живописен път е Доспат – Батак – tunnel at ihtiman (after the sign to Pazard- Пазарджик – София, където се мина- jik). There we enjoy the best kepab west с минерална вода. Извън големите лото наистина прилича на дявол- ва покрай някои от най-красивите of Edirne and Turkish bread baked on the хотели има и много други приятни ско място. На няколко места пътят родопски язовири – Доспат, Широ- premises, before returning to Sofia sated места за отсядане – семейни хотел- минава през прокопани в скалата ка поляна, Голям Беглик и Батак. and happy. чета, стаи под наем и вили, които тунели. Накрая след малко изкачва- Избираме пътя през Широка лъка покриват целия диапазон на цени и не и няколко остри завоя стигаме до главно заради възможностите за обслужване. Центърът на града е при- входа на пещерата Дяволското гърло. добър обяд там – има доста кръчми ятен, а в околностите според карта- При самия вход на пещерата, която и механи, както и хотели и къщи за та има няколко забележителности – е благоустроена и осветена, има настаняване. Самото село е архи- руини на крепости и пещери, които малък паркинг, който често е пре- тектурен резерват, с каменни къщи, си струва да се видят. За съжаление тъпкан с коли и бусове, особено по тесни улички и запазена родопска в единствената отворена туропера- празници и в почивните дни. Пак на атмосфера. Наблизо са и селата торска агенция, която видяхме, няма- входа има малко кафе, където групи- Гела и Стойките, в които също има ше точно обяснение как да се отиде те се събират за влизане и изчакват къщи за спане и хотелчета, краси- до крепостите, както и дали това водача си. Влизането в пещерата не ва природа и исторически забеле- може или не може да стане с кола. предващава нищо от това, което ви жителности – на около час пеша от Рано на следващия ден тръгваме очаква навътре – един тесен тунел, Гела на югозапад, съвсем близо до към Триград, който е на около 20 осветен от лампи през около десет гръцката граница, на едно възви- километра от Девин. Отминаваме метра, по който групата се движи в шение има останки от средновеков- няколко селца и след един разклон колона по един. Наближаваме глав- на крепост. Ако желаете да види- навлизаме след табелките в самото ната зала на пещерата и чуваме буче- те подобни места, най-добре е да язовир Голям Беглик / The Golyam Beglik dam lake ждрело. Пътят се стеснява значител- нето на падащия в нея водопад, който питате местните хора – ще ви кажат но, не е ясно как кола би се разми- се спуска от около 40 метра височи- кое си струва и кое не да се гледа. нала с микробус например, ако не са на вътре. Самата зала е огромна и След Широка лъка тръгваме по steep and slippery metal steps that lead to nic Chairite lakes, reached няколко уширения на платното. При- практически сводът `и не се вижда – пътя през Пампорово и Асеновград, an exit on the main road just along from after an about three hours’ чината за това стесняване е проста – в тъмнината опитите за снимки със вливаме се в магистралата, къде- the cave entrance. On the way down to walk, according to the locals. в дъното на тази клисура освен пътя или без светкавица са неуспешни. то не пропускаме турския ресто- the cars we are tempted by honey made Another possibility is to visit тече и Триградската река, а скалите се Водите от пещерното езеро изчез- рант Истанбул точно преди туне- with pine tips that has been produced by the neighbouring Buinovo извисяват почти отвесно нагоре. На ват в подземна река, чийто изход ла на Ихтиман (след табелата за the locals. After some 100 metres negotiat- Gorge and Yagodina Cave, моменти видимостта е нулева и човек на повърхността не е установен със Пазарджик). Там ядем най-добрия ing sharp turns we are back at the car park which takes a lot of time – не знае дали от насрещния завой не сигурност и до днес. Правени са кебап на запад от Одрин, изпечен where we started. from here there are which we don’t have. We лети някой местен джигит. От небето опити да бъде оцветявана водата в на място турски хляб и след това several possibilities – to continue to the settle for the third option – се вижда само малка ивичка и ждре- пещерата, но никъде в околността спокойно се прибираме в София. village of Trigrad itself and visit the sce- a return journey via Shiroka

70 71 The work of an ambassador in a country like yours is a privilege

His Excellency, the Ambassador of Italy, Stefano Benazzo, to Bulgaria Air The Inflight Magazine Interview

текст Катя Атанасова, фотография Цветелинa Ангеловa / by Katya Atanassova, fotography Tzvetelina Angelova

Работата на един посланик в страна като вашата е привилегия Негово превъзходителство посланикът на Италия г-н Стефано Бенацо пред списание България Ер

ваше превъзходителство, благодаря Миналата година президентът г-н като вашата е привилегия и за нея има ви, че се съгласихте на това интервю. Първанов посети Италия. Министър- отлични предпоставки. С минаването вие имате сериозна дипломатическа председателят г-н Берлускони, който е на месеците условията за добра кариера зад гърба си. каква промяна в много добри отношения с премиера работа се увеличават, а традиционно бе София в сравнение с предишните г-н Борисов, беше тук на 15 октомври. добрите ни отношения още повече се ви назначения? Съответните ресорни министри също подобряват. Преди всичко да благодаря, че редовно се срещат. Икономическите имам възможност да дам интервю ни отношения също са солидни. Позволете да ви насоча към за списание България Ер. Бях Като цяло в България имаме добре икономическите отношения между много приятно изненадан, когато развити структури. Имаме посолство, България и Италия. търговският ви срещнах на дирекционния институт за външна търговия, обмен между двете държави съвет на Консултативния съвет италиански културен институт. Вече вече надхвърля 3 млрд евро. на италианските предприемачи в познавате Консултативния съвет Инвестициите са над 1 млрд. какви България. Знам, че имате намерение на италианските предприемачи в са перспективите тези отношения да да направите поредица от интервюта, България с 220 члена, работи и се задълбочават? да представите италиански фирми, търговска камара, в скоро време ще Първо искам да направя които имат бизнес във вашата страна. имаме почетни италиански консули в уточнението, че през 2008 нашият Така че аз съм радостен и доволен, Пловдив, Стара Загора и Варна. Има и стокообмен достигна 3,2 млрд. евро. че мога да допринеса за това. В множество италиански преподаватели Не са ясни още цифрите за 2009 г., но, София съм вече повече от година и тук. Нашата цел е не само всеки да разбира се, предвид кризата и както половина и отговорът на въпроса ви работи в своята област, но всички тя се отрази на цялата икономика, е много прост. Никога не бях работил заедно да вървим в една обща посока. и тук цифрите ще бъдат надолу. на Балканите, но съм работил осем Вярвам, че ще можем да продължим Мисля обаче, че това в скоро време години в посолството на Италия в да съгласуваме действията си, за да ще бъде преодоляно. Освен това Москва, така че твърдя, че познавам постигнем едни много по-солидни относно инвестициите трябва да се The work of an добре славянския свят. Това е и заради успехи. има предвид, че част от италианските произхода на моята майка, чиито Много силни са междукултурните инвестиции влизат в България през родители са живели в Москва. Колкото ни връзки. Съвсем ясно е, че връзките други страни. Така че цифрите в ambassador in a country до Балканите – фактът, че съм женен за между две държави, които имат богато официалните статистики не отразяват румънка от много години, ме подложи историческо минало и опит в сферата съвсем коректно реалната ситуация. на необходимостта от доброто им на културата, не могат да бъдат други Много добре си даваме сметка, че like yours is a privilege познаване. Така че не съм имал никакъв освен добри. В много училища в допълнителни инвестиции в България, проблем да дойда в София и да работя България се преподава италиански която е центърът на Балканите, биха тук. Всички знаят, че открай време език, така че и в тази посока нашите допринесли за развитието на страната. His Excellency, the Ambassador of Italy, Stefano Benazzo, отношенията между България и Италия отношения се развиват. От всичко Като цяло италианските инвестиции са прекрасни. От политическа гледна това, което изложих, е очевидно, че присъстват в най-различни сектори to Bulgaria Air The Inflight Magazine точка имаме много силни връзки. работата на един посланик в страна на икономиката и това е така от

73 Interview

our Excellency, thank you for Our inter-cultural relations are very in road construction and railway repairs, agreeing to this interview. strong. it is clear that contact between as well as in many craft sectors – cloth- Y You have had an impressive the two countries, which have a rich his- ing, footwear, also in agriculture and the diplomatic career. What change did torical past and experience in the sphere services sphere. i therefore believe that Sofia entail compared to your previous of culture, cannot be anything but good. the investments will increase as soon as appointments? italian is taught in many schools in Bul- the economic conditions again become first of all, i want to thank you for garia; our relations are developing in this conducive to this. this opportunity to give an interview to direction as well. All i have said shows Bulgaria Air The Inflight Magazine. i was clearly that the work of an ambassador How do the italian entrepreneurs feel pleasantly surprised to meet you at the in a country like yours is a privilege and on the Bulgarian market? Board Council of the Consultative Com- there are excellent premises for it. As the They are pleased to be working in this mittee of italian Entrepreneurs in Bul- months go by, the conditions for good market. There are about 1,000 italian garia (CCiiB). i know that you intend to work increase, and our traditionally good firms operating here. Sometimes they are make a series of interviews, to present relations improve still further. in remote places and are less important. the italian firms which do business in They don’t even know each other. To me your country. i am therefore pleased allow me to draw your attention to this is an important sign. it means that and happy to be able to contribute to the economic relations between Bul- an entrepreneur who produces shoes or this. i have been in Sofia for more than garia and italy. The trade between the cherries knows that there is no need to a year and a half now, and the answer two countries already exceeds 3 billion team up with the others. if a manufactur- to your question is very simple. i had euros. The investments surpass one er works well and produces a good quality never worked in the Bal- product, and is on good terms with kans, but i was based at the the people around him, he does not Embassy of italy in Moscow necessarily have to move within a for eight years, so that i feel group with other fellow countrymen that i know the Slavic world България открай or rely on the embassy. well. This is also due to my mother’s origins – her parents време принадлежи What, in your opinion, are the lived in Moscow. As for the main obstacles for italian business Balkans, the fact that i have към Европа in Bulgaria? been married to a romanian italian entrepreneurs, as any lady for many years has led to other entrepreneur interested in my knowing the region well. operating in your country, are impa- Therefore, i had no problem tiently waiting for suitable condi- coming to live and work in Bulgaria has always tions in the legal sphere, i.e. admin- Sofia. it is common knowl- istrative and civil law. Of course, edge that Bulgaria and italy they expect this to happen in crimi- дълги години: в банковия сектор с с други сънародници и да разчита на данъчни правила и за предприемачи have always enjoyed excel- belonged to Europe nal law as well, though that does Уникредит Булбанк, в областта на посолството. от чужбина. Ние си даваме сметка за lent relations. Our diplomat- not directly concern businessmen, инфраструктурата с Девня цимент, добрите фискални условия, надяваме ic relations started 130 years but simply everybody. The italian строежа на пътища и ремонт на жп линии, кои според вас са основните се това да продължи по същия начин. ago. from a political point of view we billion. What are the prospects for the entrepreneurs also expect clearer and а също така и в много занаятчийски препятствия за италианския бизнес Допреди няколко месеца фирмите have very strong ties. Last year President deepening of these relations? more transparent rules for tenders. They сектори – облекло, обувки, също в у нас? имаха проблеми с намирането на Parvanov visited italy. Prime Minister Let me first specify that our trade turn- do not want surprises – either hidden, земеделието и в сферата на услугите. Италианските предприемачи работна ръка. Доколкото разбирам, Berlusconi, who is on very good terms over in 2008 reached 3.2 billion euros. masked or else in the results. Obvious- Така че аз вярвам, че инвестициите както и всички други предприемачи, със започналото завръщане на доста with Prime Minister Borissov, was here on We are still waiting for the 2009 figures, ly, all entrepreneurs from all countries ще се увеличават в момента, в който които имат интерес да действат във емигранти от чужбина тези проблеми 15 October last year. The respective sec- but, of course, in view of the crisis and its expect the procurements they take part икономическите условия отново станат вашата страна, очакват с нетърпение частично ще бъдат решени. Но трябва tor Ministers also meet on a regular basis. impact on the whole economy, here too in to be honoured by the tender entity. подходящи за това. подходящи условия в областта на да имаме предвид, че тези емигранти, Our economic relations are sound as well. the figures will be down. i think, howev- They also hope that the government will правосъдието, т.е. административното които се връщат от чужбина, не са As a whole, we have well developed struc- er, that this will be overcome in a short maintain appropriate fiscal rules also for как се чувстват италианските и гражданското право. Разбира хора на високи управленски позиции. tures in Bulgaria. We have an embassy, a time. Besides, regarding investments, it foreign entrepreneurs. We are aware of предприемачи на българския пазар? се, очакват това да се случи и в Един много важен проблем, който foreign trade institute, an italian cultural should be taken into account that a por- the good fiscal conditions, we hope that Te са доволни, че работят на този наказателното право, но то не касае подчертавам винаги, когато говоря institute. You are already familiar with tion of italian investments enter Bulgaria this will continue in the same way. Until пазар. Има около 1000 италиански пряко бизнесмените, а просто всички пред ученици и студенти в училищата the Consultative Committee of italian via other countries. Hence official statis- a few months ago firms had a problem фирми, действащи тук. Понякога те са хора. Италианските предприемачи и университетите, е необходимостта Entrepreneurs in Bulgaria with 220 mem- tics do not reflect the real situation com- finding workers. i gather that with the на далечни места и са по-маловажни. очакват и по-ясни и прозрачни младите българи, които учат в чужбина bers, we have a Chamber of commerce, pletely accurately. We are well aware of recent return home of many emigrants, Дори помежду си не се познават. За правила в обявяването на търговете. да се върнат да работят в България. and soon we will also have italian honor- the fact that additional investments in these problems will partly be solved. мен това е важен знак. Това значи, че Те не искат изненади – било прикрити, Тази страна не може да си позволи да ary consuls in Plovdiv, Stara Zagora and Bulgaria, which is the centre of the Bal- But we should not forget that these emi- един предприемач, който произвежда маскирани или други – в резултатите. страда от изтичането на мозъци. Varna. There are also many italian teach- kans, would contribute to the develop- grants, who are returning from abroad, обувки или череши, знае, че няма Очевидно е, че всичкипредприемачи от ers here. Our objective is not only for eve- ment of the country. As a whole, italian are not people in high management нужда да се коалира с другите. Ако всички държави очакват отговорните вие много често се срещате с младите ryone to work in his field, but for all of us investments are present in different sec- positions. A very important problem i един производител работи добре и за търговете органи да изпълняват хора и това е един от въпросите, together to pursue a common direction. i tors of the economy and it has been like always stress when i speak to pupils and произвежда качествено, и, разбира се, задълженията си по поръчките, в които чиято важност винаги подчертавате. believe that we will be able to continue to that for a long time: in the banking sec- students at schools or universities is the е в добри отношения с хората около участват. Те също така се надяват, че Да, това е проблемът с изтичането coordinate our actions in order to achieve tor with UniCredit Bulbank, in the field need for to young Bulgarians who study себе си, не е нужно да се движи в група правителството ще запази подходящи на мозъци. Този проблем имаме и в much more solid successes. of infrastructures with Devnya Cement, abroad to come back to Bulgaria to work.

74 75 Interview

our Excellency, thank you for Our inter-cultural relations are very in road construction and railway repairs, agreeing to this interview. strong. it is clear that contact between as well as in many craft sectors – cloth- Y You have had an impressive the two countries, which have a rich his- ing, footwear, also in agriculture and the diplomatic career. What change did torical past and experience in the sphere services sphere. i therefore believe that Sofia entail compared to your previous of culture, cannot be anything but good. the investments will increase as soon as appointments? italian is taught in many schools in Bul- the economic conditions again become first of all, i want to thank you for garia; our relations are developing in this conducive to this. this opportunity to give an interview to direction as well. All i have said shows Bulgaria Air The Inflight Magazine. i was clearly that the work of an ambassador How do the italian entrepreneurs feel pleasantly surprised to meet you at the in a country like yours is a privilege and on the Bulgarian market? Board Council of the Consultative Com- there are excellent premises for it. As the They are pleased to be working in this mittee of italian Entrepreneurs in Bul- months go by, the conditions for good market. There are about 1,000 italian garia (CCiiB). i know that you intend to work increase, and our traditionally good firms operating here. Sometimes they are make a series of interviews, to present relations improve still further. in remote places and are less important. the italian firms which do business in They don’t even know each other. To me your country. i am therefore pleased allow me to draw your attention to this is an important sign. it means that and happy to be able to contribute to the economic relations between Bul- an entrepreneur who produces shoes or this. i have been in Sofia for more than garia and italy. The trade between the cherries knows that there is no need to a year and a half now, and the answer two countries already exceeds 3 billion team up with the others. if a manufactur- to your question is very simple. i had euros. The investments surpass one er works well and produces a good quality never worked in the Bal- product, and is on good terms with kans, but i was based at the the people around him, he does not Embassy of italy in Moscow necessarily have to move within a for eight years, so that i feel group with other fellow countrymen that i know the Slavic world България открай or rely on the embassy. well. This is also due to my mother’s origins – her parents време принадлежи What, in your opinion, are the lived in Moscow. As for the main obstacles for italian business Balkans, the fact that i have към Европа in Bulgaria? been married to a romanian italian entrepreneurs, as any lady for many years has led to other entrepreneur interested in my knowing the region well. operating in your country, are impa- Therefore, i had no problem tiently waiting for suitable condi- coming to live and work in Bulgaria has always tions in the legal sphere, i.e. admin- Sofia. it is common knowl- istrative and civil law. Of course, edge that Bulgaria and italy they expect this to happen in crimi- дълги години: в банковия сектор с с други сънародници и да разчита на данъчни правила и за предприемачи have always enjoyed excel- belonged to Europe nal law as well, though that does Уникредит Булбанк, в областта на посолството. от чужбина. Ние си даваме сметка за lent relations. Our diplomat- not directly concern businessmen, инфраструктурата с Девня цимент, добрите фискални условия, надяваме ic relations started 130 years but simply everybody. The italian строежа на пътища и ремонт на жп линии, кои според вас са основните се това да продължи по същия начин. ago. from a political point of view we billion. What are the prospects for the entrepreneurs also expect clearer and а също така и в много занаятчийски препятствия за италианския бизнес Допреди няколко месеца фирмите have very strong ties. Last year President deepening of these relations? more transparent rules for tenders. They сектори – облекло, обувки, също в у нас? имаха проблеми с намирането на Parvanov visited italy. Prime Minister Let me first specify that our trade turn- do not want surprises – either hidden, земеделието и в сферата на услугите. Италианските предприемачи работна ръка. Доколкото разбирам, Berlusconi, who is on very good terms over in 2008 reached 3.2 billion euros. masked or else in the results. Obvious- Така че аз вярвам, че инвестициите както и всички други предприемачи, със започналото завръщане на доста with Prime Minister Borissov, was here on We are still waiting for the 2009 figures, ly, all entrepreneurs from all countries ще се увеличават в момента, в който които имат интерес да действат във емигранти от чужбина тези проблеми 15 October last year. The respective sec- but, of course, in view of the crisis and its expect the procurements they take part икономическите условия отново станат вашата страна, очакват с нетърпение частично ще бъдат решени. Но трябва tor Ministers also meet on a regular basis. impact on the whole economy, here too in to be honoured by the tender entity. подходящи за това. подходящи условия в областта на да имаме предвид, че тези емигранти, Our economic relations are sound as well. the figures will be down. i think, howev- They also hope that the government will правосъдието, т.е. административното които се връщат от чужбина, не са As a whole, we have well developed struc- er, that this will be overcome in a short maintain appropriate fiscal rules also for как се чувстват италианските и гражданското право. Разбира хора на високи управленски позиции. tures in Bulgaria. We have an embassy, a time. Besides, regarding investments, it foreign entrepreneurs. We are aware of предприемачи на българския пазар? се, очакват това да се случи и в Един много важен проблем, който foreign trade institute, an italian cultural should be taken into account that a por- the good fiscal conditions, we hope that Te са доволни, че работят на този наказателното право, но то не касае подчертавам винаги, когато говоря institute. You are already familiar with tion of italian investments enter Bulgaria this will continue in the same way. Until пазар. Има около 1000 италиански пряко бизнесмените, а просто всички пред ученици и студенти в училищата the Consultative Committee of italian via other countries. Hence official statis- a few months ago firms had a problem фирми, действащи тук. Понякога те са хора. Италианските предприемачи и университетите, е необходимостта Entrepreneurs in Bulgaria with 220 mem- tics do not reflect the real situation com- finding workers. i gather that with the на далечни места и са по-маловажни. очакват и по-ясни и прозрачни младите българи, които учат в чужбина bers, we have a Chamber of commerce, pletely accurately. We are well aware of recent return home of many emigrants, Дори помежду си не се познават. За правила в обявяването на търговете. да се върнат да работят в България. and soon we will also have italian honor- the fact that additional investments in these problems will partly be solved. мен това е важен знак. Това значи, че Те не искат изненади – било прикрити, Тази страна не може да си позволи да ary consuls in Plovdiv, Stara Zagora and Bulgaria, which is the centre of the Bal- But we should not forget that these emi- един предприемач, който произвежда маскирани или други – в резултатите. страда от изтичането на мозъци. Varna. There are also many italian teach- kans, would contribute to the develop- grants, who are returning from abroad, обувки или череши, знае, че няма Очевидно е, че всичкипредприемачи от ers here. Our objective is not only for eve- ment of the country. As a whole, italian are not people in high management нужда да се коалира с другите. Ако всички държави очакват отговорните вие много често се срещате с младите ryone to work in his field, but for all of us investments are present in different sec- positions. A very important problem i един производител работи добре и за търговете органи да изпълняват хора и това е един от въпросите, together to pursue a common direction. i tors of the economy and it has been like always stress when i speak to pupils and произвежда качествено, и, разбира се, задълженията си по поръчките, в които чиято важност винаги подчертавате. believe that we will be able to continue to that for a long time: in the banking sec- students at schools or universities is the е в добри отношения с хората около участват. Те също така се надяват, че Да, това е проблемът с изтичането coordinate our actions in order to achieve tor with UniCredit Bulbank, in the field need for to young Bulgarians who study себе си, не е нужно да се движи в група правителството ще запази подходящи на мозъци. Този проблем имаме и в much more solid successes. of infrastructures with Devnya Cement, abroad to come back to Bulgaria to work.

74 75 Interview

Италия, тъй като много италианци децата няма да искат да ходят в на култура е България и колко способни This country cannot afford to suffer from that he has recruited quite a large group from naples created with the assistance имигрират. Аз говоря от личен опит, музеи. Те, разбира се, ще се подчинят, са българите. Вярвам, че всичко, което brain drain. of young people who returned from stud- of Bulgarian experts. This is the catalogue защото имам двама синове – единият когато родителите им ги заведат, може да бъде направено от Италия ies abroad. There are organisations which that was adopted as a programme docu- от тях работи в чужбина. Именно това но ще си мислят за други неща. и съответните институции и фирми You often meet with young people facilitate the normal entry of young peo- ment by the Bulgarian government on се опитвам да обясня на българските Така че ако искаме български и като съвети, като конкретна помощ, and this is one of the problems whose ple on the labour market. Bulgaria needs 14 October 2009, the day before Mr Ber- младежи: въпреки, че те може да чуждестранни семейства да посещават може да бъде от полза. Искам да importance you always stress? trained young people. i think that this lusconi’s visit. These three volumes are планират да учат и да работят в чужбина, страната, трябва да направим добавя, че лично по мое мнение много Yes, that’s the problem with a brain is also a duty to their homeland and to not some kind of recipe. nor a remedy. те трябва непременно да се върнат посещенията им в различните места полезно би било също и създаването drain. We have the same problem in italy, their families which sent them abroad They are simply directions for any con- в България. Трудности, разбира се, комплексни и разнообразни. Това на хотелиерски училища. Такива since many italians emigrate. i am speak- and financed their studies. crete action that needs to be taken for a има, но те не трябва да се поддават включва и екстремните спортове съществуват в България, но са твърде ing from personal experience because i concrete object in Bulgaria, to enable it на отчаянието, че няма да могат да за младите, различните кулинарни малко. Италия също прави стъпки в have two sons and one of them is work- Tell us something more about the cata- to be developed. italy boasts at least five намерят работа. Наскоро разговарях с аспекти, производството на вино, това отношение, като създава такива ing abroad. This is exactly what i try to logue of Bulgaria’s cultural sites, which centuries of ‘cultural tourism’. And i am министъра на регионалното развитие, етнографските аспекти, култура, училища за хотелиерски мениджмънт. explain to the Bulgarian young people, was compiled under your supervision not speaking of spa tourism, ski tour- който ми каза, че е наел доста голяма история и всичко, което представлява that although they might envision to and has become a programme docu- ism, etc. Bulgaria has thousands of plac- група младежи, които са се завърнали от интерес за цялото семейство. а вие имате ли любими места в study and work abroad, they should def- ment of the Bulgarian government. Do es and tourist sites which it is not utilis- обучение в чужбина. Има организации, Поне три български министерства се България, успяхте ли да я опознаете? initely come back to Bulgaria. There are you think that Bulgaria has the poten- ing to their full extent. Let’s remember които улесняват нормалното влизане на интересуват от този въпрос: култура, България предлага толкова difficulties, of course, but they should not tial to develop cultural tourism, an area that today’s tourist rarely travels alone, младите в труда. България има нужда регионално развитие, икономика и възможности, че съм затруднен да кажа despair that they will not be able to find in which italy is a pioneer? he travels with his family, which means от подготвени млади хора. Смятам, че туризъм. Надявам се, че с намесата и кое е моето любимо място. Откакто work. i was recently talking to the Minis- Let me first show you these three vol- that every member of his family has his or това е и един дълг към родината и към съдействието на тези министерства съм пристигнал, съм обиколил повече ter of regional development who told me umes which a group of italian specialists her own interests. for example, children семействата им, които са ги изпратили ще успеем да привлечем вниманието от половината области на страната. и издържали да учат. и на депутати, областни управители, Много съжалявам, че когато ходя на тези мисии и пътувания, нямам кажете ни нещо повече за време за туризъм. каталога на българските културни обекти, който oстава ли ви свободно време беше подготвен под ваше важно е за нещата, които обичате, и ръководство и вече е кои са те? програмен документ на българските и Аз от много години се българското правителство. подготвям да се насладя на Смятате ли, че България деня, в който ще се пенсионирам има потенциал да развива чуждестранните от дипломатическата кариера. културен туризъм, сфера, Така че когато се пенсионирам, в която Италия е пионер? туристи да ще имам много неща, които Нека най-напред да ви ще върша и които обичам. Аз покажа тези три тома, съм скулптор, тези неща, които които група италиански разберат ясно виждате в стаята, са мои. Също специалисти от Неапол със съм и моделист – създавам съдействието на български колко богата на модели на кораби, влакчета и експерти създадоха. Това е коли, правя и модели на древни каталогът, който беше приет православни църкви от дърво. като програмен документ от култура е България Любител съм на модели на българското правителство електрически влакчета, обичам в деня преди посещението и колко способни парните локомотиви. Получих на г-н Берлускони на 14 специално разрешение да се октомври 2009 г. Тези три са българите качвам в българските парни тома не са някаква рецепта. локомотиви, след като положих Нито пък лекарство. Това изпит. Не мога да карам, но мога са просто указания за всяко да бъда в кабината. Виждате, че конкретно действие, което трябва да кметове. Искам да подчертая, че не ми липсват неща, които да правя. бъде извършено за конкретен обект чуждестранният турист не е полезен Имам много идеи. Това например в България, за да може той да бъде само защото носи пари. Той се (показва ни) е скицата на статуя на развит. Италия има зад гърба си най- превръща в най-добрият посланик Гарибалди на кон, дело на Чапкънов. малко пет века “културен туризъм”. Тук на вашата държава и когато се върне Този паметник ще бъде издигнат не говорим за балнеоложки туризъм, в своята страна, може наистина да на площад Гарибалди в София и се за ски-туризъм и т.н. България има обясни как стоят нещата тук. Не финансира от италиански фирми. Вие хиляди места и туристически обекти, е тайна, че България би могла да сигурно знаете за близките отношения но не ги използва в пълния им подобри имиджа си. Медиите в Европа между Гарибалди и много българи, капацитет. Трябва да кажем, че и по света трябва да бъдат убедени, които са му помагали, затова реших, днешният турист рядко пътува сам, че страната е много по-различна от че е подходящо да се издигне такъв той е със семейството си, което това, което те мислят. Изключително паметник. Както пък в Италия, в значи, че всеки член от семейството важно е българските и чуждестранните Рим, има паметници и плочи за му има своите интереси. Примерно туристи да разберат ясно колко богата българи, които са се били заедно с

76 77 Interview

Италия, тъй като много италианци децата няма да искат да ходят в на култура е България и колко способни This country cannot afford to suffer from that he has recruited quite a large group from naples created with the assistance имигрират. Аз говоря от личен опит, музеи. Те, разбира се, ще се подчинят, са българите. Вярвам, че всичко, което brain drain. of young people who returned from stud- of Bulgarian experts. This is the catalogue защото имам двама синове – единият когато родителите им ги заведат, може да бъде направено от Италия ies abroad. There are organisations which that was adopted as a programme docu- от тях работи в чужбина. Именно това но ще си мислят за други неща. и съответните институции и фирми You often meet with young people facilitate the normal entry of young peo- ment by the Bulgarian government on се опитвам да обясня на българските Така че ако искаме български и като съвети, като конкретна помощ, and this is one of the problems whose ple on the labour market. Bulgaria needs 14 October 2009, the day before Mr Ber- младежи: въпреки, че те може да чуждестранни семейства да посещават може да бъде от полза. Искам да importance you always stress? trained young people. i think that this lusconi’s visit. These three volumes are планират да учат и да работят в чужбина, страната, трябва да направим добавя, че лично по мое мнение много Yes, that’s the problem with a brain is also a duty to their homeland and to not some kind of recipe. nor a remedy. те трябва непременно да се върнат посещенията им в различните места полезно би било също и създаването drain. We have the same problem in italy, their families which sent them abroad They are simply directions for any con- в България. Трудности, разбира се, комплексни и разнообразни. Това на хотелиерски училища. Такива since many italians emigrate. i am speak- and financed their studies. crete action that needs to be taken for a има, но те не трябва да се поддават включва и екстремните спортове съществуват в България, но са твърде ing from personal experience because i concrete object in Bulgaria, to enable it на отчаянието, че няма да могат да за младите, различните кулинарни малко. Италия също прави стъпки в have two sons and one of them is work- Tell us something more about the cata- to be developed. italy boasts at least five намерят работа. Наскоро разговарях с аспекти, производството на вино, това отношение, като създава такива ing abroad. This is exactly what i try to logue of Bulgaria’s cultural sites, which centuries of ‘cultural tourism’. And i am министъра на регионалното развитие, етнографските аспекти, култура, училища за хотелиерски мениджмънт. explain to the Bulgarian young people, was compiled under your supervision not speaking of spa tourism, ski tour- който ми каза, че е наел доста голяма история и всичко, което представлява that although they might envision to and has become a programme docu- ism, etc. Bulgaria has thousands of plac- група младежи, които са се завърнали от интерес за цялото семейство. а вие имате ли любими места в study and work abroad, they should def- ment of the Bulgarian government. Do es and tourist sites which it is not utilis- обучение в чужбина. Има организации, Поне три български министерства се България, успяхте ли да я опознаете? initely come back to Bulgaria. There are you think that Bulgaria has the poten- ing to their full extent. Let’s remember които улесняват нормалното влизане на интересуват от този въпрос: култура, България предлага толкова difficulties, of course, but they should not tial to develop cultural tourism, an area that today’s tourist rarely travels alone, младите в труда. България има нужда регионално развитие, икономика и възможности, че съм затруднен да кажа despair that they will not be able to find in which italy is a pioneer? he travels with his family, which means от подготвени млади хора. Смятам, че туризъм. Надявам се, че с намесата и кое е моето любимо място. Откакто work. i was recently talking to the Minis- Let me first show you these three vol- that every member of his family has his or това е и един дълг към родината и към съдействието на тези министерства съм пристигнал, съм обиколил повече ter of regional development who told me umes which a group of italian specialists her own interests. for example, children семействата им, които са ги изпратили ще успеем да привлечем вниманието от половината области на страната. и издържали да учат. и на депутати, областни управители, Много съжалявам, че когато ходя на тези мисии и пътувания, нямам кажете ни нещо повече за време за туризъм. каталога на българските културни обекти, който oстава ли ви свободно време беше подготвен под ваше важно е за нещата, които обичате, и ръководство и вече е кои са те? програмен документ на българските и Аз от много години се българското правителство. подготвям да се насладя на Смятате ли, че България деня, в който ще се пенсионирам има потенциал да развива чуждестранните от дипломатическата кариера. културен туризъм, сфера, Така че когато се пенсионирам, в която Италия е пионер? туристи да ще имам много неща, които Нека най-напред да ви ще върша и които обичам. Аз покажа тези три тома, съм скулптор, тези неща, които които група италиански разберат ясно виждате в стаята, са мои. Също специалисти от Неапол със съм и моделист – създавам съдействието на български колко богата на модели на кораби, влакчета и експерти създадоха. Това е коли, правя и модели на древни каталогът, който беше приет православни църкви от дърво. като програмен документ от култура е България Любител съм на модели на българското правителство електрически влакчета, обичам в деня преди посещението и колко способни парните локомотиви. Получих на г-н Берлускони на 14 специално разрешение да се октомври 2009 г. Тези три са българите качвам в българските парни тома не са някаква рецепта. локомотиви, след като положих Нито пък лекарство. Това изпит. Не мога да карам, но мога са просто указания за всяко да бъда в кабината. Виждате, че конкретно действие, което трябва да кметове. Искам да подчертая, че не ми липсват неща, които да правя. бъде извършено за конкретен обект чуждестранният турист не е полезен Имам много идеи. Това например в България, за да може той да бъде само защото носи пари. Той се (показва ни) е скицата на статуя на развит. Италия има зад гърба си най- превръща в най-добрият посланик Гарибалди на кон, дело на Чапкънов. малко пет века “културен туризъм”. Тук на вашата държава и когато се върне Този паметник ще бъде издигнат не говорим за балнеоложки туризъм, в своята страна, може наистина да на площад Гарибалди в София и се за ски-туризъм и т.н. България има обясни как стоят нещата тук. Не финансира от италиански фирми. Вие хиляди места и туристически обекти, е тайна, че България би могла да сигурно знаете за близките отношения но не ги използва в пълния им подобри имиджа си. Медиите в Европа между Гарибалди и много българи, капацитет. Трябва да кажем, че и по света трябва да бъдат убедени, които са му помагали, затова реших, днешният турист рядко пътува сам, че страната е много по-различна от че е подходящо да се издигне такъв той е със семейството си, което това, което те мислят. Изключително паметник. Както пък в Италия, в значи, че всеки член от семейството важно е българските и чуждестранните Рим, има паметници и плочи за му има своите интереси. Примерно туристи да разберат ясно колко богата българи, които са се били заедно с

76 77 Interview

will not want to visit a museum. They things you like and what are they? indeed you are not and that’s good, will, of course, acquiesce when their par- i have long been preparing to enjoy the may you be alive and well to realise ents take them there, but they’ll think of day i will retire from the diplomatic career. them. finally, tell us what you expect other things. Thus, if we want Bulgarian Therefore, when i retire, i will have many of 2010, at the start of which we are, and foreign families to visit the country, things to do which i love. i am a sculptor, on a personal and public level. we must make their visits in the different the things you see in this room were made i hope that the anticipated upturn of places comprehensive and varied. This by me. i am also a modeller – i make mod- the economy will come as predicted by includes extreme sports for the young, els of ships, trains and cars, i also make experts in half a year’s time. i hope that various culinary aspects, wine produc- models of ancient Orthodox churches out the efforts made by the Bulgarian govern- tion, ethnographic aspects, culture, his- of wood. i like models of electric trains, i ment to reduce the deficit will not limit tory and everything that is of interest to love steam engines. i received special per- the endeavours of the Bulgarian entrepre- the whole family. mission to board Bulgarian steam engines neurs, aimed at restarting the economy. i At least three Bulgarian Ministries after passing an exam. i am not allowed to also hope that the italian entrepreneurs are interested in this: culture, regional drive, but i am allowed inside the cabin. will appreciate and support the efforts of development, and economy and tour- So you see, i have plenty of things to do. i the Bulgarian cabinet. ism. i hope that with the involvement have many ideas. This, for example (shows Bulgaria has always belonged to and support of these Ministries we will us), is the sketch of a statue of Garibaldi Europe. The date 1.01.2007 is merely the be able to attract the attention of MPs, on horseback, the work of Georgi Chap- date of its formal accession. However, regional Governors and it is very important for Bulgar- Mayors. i want to stress that ia to realise the change which the foreign tourist is not of happened in 1989, a change interest because he brings that fortunately took place money. He turns into the It is extremely here without bloodshed, some- best possible ambassador thing which regrettably did not of your state and when he important for Bulgarian happen in all former commu- returns to his own country nist countries. But the change he can truly explain what in 1989 needs to be under- things are like here. it is no and foreign tourists stood better by the young peo- secret that Bulgaria could ple, who still have not realised enhance its image. The to clearly understand what really happened in those media in Europe and the years. And some of them may world should be convinced not have grasped the meaning that the country is very dif- how rich Bulgaria’s of the inscription on the Kore- ferent from what they think. an War Memorial in Washing- it is extremely important for culture is and how ton DC: “freedom is not free”. Bulgarian and foreign tour- The media have a great impor- ists to clearly understand tance here. And i hope that the how rich Bulgaria’s culture capable the media in Bulgaria understand него. Имам и желание да направя да намали дефицита, няма да ограничат и медиите. И аз се надявам, че медиите is and how capable the Bul- their essential mission of con- всичко възможно за построяването на усилията на българските предприемачи, в България разбират отговорната си garians are. i believe that Bulgarians are stantly improving the situation паметник на италианци, които дълги насочени към рестартиране на мисия за непрекъснатото подобряване everything that can be done in the country. години са работили в България. Те икономиката. Надявам се също, че на ситуацията в страната. by italy and the respective преди време също понесоха този “бич” италианските предприемачи ще разберат institutions and firms, such You are absolutely right. The на емиграцията. Също така много и подпомогнат усилията на българското вие сте съвсем прав. Медиите имат as advice, concrete assist- media have power, which must италианци са загинали по време на правителство. власт, която трябва да използват ance, could be useful. i want to add that, kanov. This monument will be erected on be used in the proper way… работа в чужбина. Искам да издигна България открай време принадлежи както трябва... in my personal opinion, the creation of Garibaldi Square in Sofia and is financed Precisely. Let’s not forget that power паметник на италианците, загинали към Европа. 1 януари 2007 е само датата Точно така. Нека не забравяме, hotel management schools would also by italian firms. You probably know about means to be in the service of others. it при строежа на електроцентрала на формалното `и присъединяване. че власт означава да бъдеш в услуга be very useful. Such schools exist in Bul- the close ties between Garibaldi and the is wrongly assumed that the institutions Панчарево близо до София, която е Много е важно обаче България на другите. Погрешно се мисли, че garia, but there are too few of them. italy many Bulgarians who helped him, so it of power, regardless of whether politi- първата водноелектрическа централа да осъзнае промяната от 1989 г., институциите на властта, независимо is also making steps in that direction by seemed fitting to me to erect such a monu- cal, economic, cultural, have to be above на Балканите. Както виждате, не ми промяна, която за радост тук стана дали политически, икономически, creating such hotel management schools. ment. Just like in italy, in , there are all else. On the contrary – they have to липсват проекти и инициативи. без проливане на кръв, нещо, което културни, трябва да бъдат над всички. monuments and plaques commemorating serve. So when we speak of the media, за съжаление не се случи във всички Обратно – те трябва да служат. Така че Do you personally have favourite plac- Bulgarians who fought alongside him. i the fourth power, we must define its наистина не ви липсват и това е бивши комунистически държави. когато говорим за медиите, четвъртата es in Bulgaria, have you been able to also want to do all i can for the erection role as responsibility and as a service хубаво, дано да сте жив и здрав да ги Но промяната от 1989 трябва да власт, ние трябва да дефинираме тяхната get to know the country? of a monument to italians who worked in for people. изпълните. накрая, кажете ни какво бъде разбрана по-добре от младите роля като отговорност в услуга на хората. Bulgaria offers so many possibilities Bulgaria a long time ago. Many italians очаквате от 2010, в чието начало хора, които все още не осъзнават that i find it hard to specify a favourite. lost their lives while working abroad. i Mr Benazzo, thank you for this inter- сме, в личен и в обществен план? какво наистина се е случило в онези Благодаря ви, г-н Бенацо, за това Since i arrived i have visited more than want to erect a monument to the italians view. To us this conversation was Надявам се, че очакваният възход години. И някои от тях може и да не интервю. За нас този разговор беше half of the country’s regions. i greatly who died during the construction of the extremely interesting and useful and в икономиката ще дойде, както са уловили смисъла на надписа на изключително интересен и полезен, regret that when i go on these missions Pancharevo power plant near Sofia, the the meeting with you – a pleasure. on предвиждат експертите, след половин мемориала от Корейската война във а срещата с вас – удоволствие. от and trips i have no time for tourism. first hydroelectric plant in the Balkans. As behalf of the whole team of the inflight година. Надявам се, че усилията, които Вашингтон: “freedom is not free”. И целия екип на списанието ви желая you can see for yourself, i am not lacking magazine i wish you success in every- положи българското правителство, за тук много съществено значение имат успех във всичко, което правите. and do you have any time left for the in projects and initiatives. thing you do.

78 79 Interview

will not want to visit a museum. They things you like and what are they? indeed you are not and that’s good, will, of course, acquiesce when their par- i have long been preparing to enjoy the may you be alive and well to realise ents take them there, but they’ll think of day i will retire from the diplomatic career. them. finally, tell us what you expect other things. Thus, if we want Bulgarian Therefore, when i retire, i will have many of 2010, at the start of which we are, and foreign families to visit the country, things to do which i love. i am a sculptor, on a personal and public level. we must make their visits in the different the things you see in this room were made i hope that the anticipated upturn of places comprehensive and varied. This by me. i am also a modeller – i make mod- the economy will come as predicted by includes extreme sports for the young, els of ships, trains and cars, i also make experts in half a year’s time. i hope that various culinary aspects, wine produc- models of ancient Orthodox churches out the efforts made by the Bulgarian govern- tion, ethnographic aspects, culture, his- of wood. i like models of electric trains, i ment to reduce the deficit will not limit tory and everything that is of interest to love steam engines. i received special per- the endeavours of the Bulgarian entrepre- the whole family. mission to board Bulgarian steam engines neurs, aimed at restarting the economy. i At least three Bulgarian Ministries after passing an exam. i am not allowed to also hope that the italian entrepreneurs are interested in this: culture, regional drive, but i am allowed inside the cabin. will appreciate and support the efforts of development, and economy and tour- So you see, i have plenty of things to do. i the Bulgarian cabinet. ism. i hope that with the involvement have many ideas. This, for example (shows Bulgaria has always belonged to and support of these Ministries we will us), is the sketch of a statue of Garibaldi Europe. The date 1.01.2007 is merely the be able to attract the attention of MPs, on horseback, the work of Georgi Chap- date of its formal accession. However, regional Governors and it is very important for Bulgar- Mayors. i want to stress that ia to realise the change which the foreign tourist is not of happened in 1989, a change interest because he brings that fortunately took place money. He turns into the It is extremely here without bloodshed, some- best possible ambassador thing which regrettably did not of your state and when he important for Bulgarian happen in all former commu- returns to his own country nist countries. But the change he can truly explain what in 1989 needs to be under- things are like here. it is no and foreign tourists stood better by the young peo- secret that Bulgaria could ple, who still have not realised enhance its image. The to clearly understand what really happened in those media in Europe and the years. And some of them may world should be convinced not have grasped the meaning that the country is very dif- how rich Bulgaria’s of the inscription on the Kore- ferent from what they think. an War Memorial in Washing- it is extremely important for culture is and how ton DC: “freedom is not free”. Bulgarian and foreign tour- The media have a great impor- ists to clearly understand tance here. And i hope that the how rich Bulgaria’s culture capable the media in Bulgaria understand него. Имам и желание да направя да намали дефицита, няма да ограничат и медиите. И аз се надявам, че медиите is and how capable the Bul- their essential mission of con- всичко възможно за построяването на усилията на българските предприемачи, в България разбират отговорната си garians are. i believe that Bulgarians are stantly improving the situation паметник на италианци, които дълги насочени към рестартиране на мисия за непрекъснатото подобряване everything that can be done in the country. години са работили в България. Те икономиката. Надявам се също, че на ситуацията в страната. by italy and the respective преди време също понесоха този “бич” италианските предприемачи ще разберат institutions and firms, such You are absolutely right. The на емиграцията. Също така много и подпомогнат усилията на българското вие сте съвсем прав. Медиите имат as advice, concrete assist- media have power, which must италианци са загинали по време на правителство. власт, която трябва да използват ance, could be useful. i want to add that, kanov. This monument will be erected on be used in the proper way… работа в чужбина. Искам да издигна България открай време принадлежи както трябва... in my personal opinion, the creation of Garibaldi Square in Sofia and is financed Precisely. Let’s not forget that power паметник на италианците, загинали към Европа. 1 януари 2007 е само датата Точно така. Нека не забравяме, hotel management schools would also by italian firms. You probably know about means to be in the service of others. it при строежа на електроцентрала на формалното `и присъединяване. че власт означава да бъдеш в услуга be very useful. Such schools exist in Bul- the close ties between Garibaldi and the is wrongly assumed that the institutions Панчарево близо до София, която е Много е важно обаче България на другите. Погрешно се мисли, че garia, but there are too few of them. italy many Bulgarians who helped him, so it of power, regardless of whether politi- първата водноелектрическа централа да осъзнае промяната от 1989 г., институциите на властта, независимо is also making steps in that direction by seemed fitting to me to erect such a monu- cal, economic, cultural, have to be above на Балканите. Както виждате, не ми промяна, която за радост тук стана дали политически, икономически, creating such hotel management schools. ment. Just like in italy, in rome, there are all else. On the contrary – they have to липсват проекти и инициативи. без проливане на кръв, нещо, което културни, трябва да бъдат над всички. monuments and plaques commemorating serve. So when we speak of the media, за съжаление не се случи във всички Обратно – те трябва да служат. Така че Do you personally have favourite plac- Bulgarians who fought alongside him. i the fourth power, we must define its наистина не ви липсват и това е бивши комунистически държави. когато говорим за медиите, четвъртата es in Bulgaria, have you been able to also want to do all i can for the erection role as responsibility and as a service хубаво, дано да сте жив и здрав да ги Но промяната от 1989 трябва да власт, ние трябва да дефинираме тяхната get to know the country? of a monument to italians who worked in for people. изпълните. накрая, кажете ни какво бъде разбрана по-добре от младите роля като отговорност в услуга на хората. Bulgaria offers so many possibilities Bulgaria a long time ago. Many italians очаквате от 2010, в чието начало хора, които все още не осъзнават that i find it hard to specify a favourite. lost their lives while working abroad. i Mr Benazzo, thank you for this inter- сме, в личен и в обществен план? какво наистина се е случило в онези Благодаря ви, г-н Бенацо, за това Since i arrived i have visited more than want to erect a monument to the italians view. To us this conversation was Надявам се, че очакваният възход години. И някои от тях може и да не интервю. За нас този разговор беше half of the country’s regions. i greatly who died during the construction of the extremely interesting and useful and в икономиката ще дойде, както са уловили смисъла на надписа на изключително интересен и полезен, regret that when i go on these missions Pancharevo power plant near Sofia, the the meeting with you – a pleasure. on предвиждат експертите, след половин мемориала от Корейската война във а срещата с вас – удоволствие. от and trips i have no time for tourism. first hydroelectric plant in the Balkans. As behalf of the whole team of the inflight година. Надявам се, че усилията, които Вашингтон: “freedom is not free”. И целия екип на списанието ви желая you can see for yourself, i am not lacking magazine i wish you success in every- положи българското правителство, за тук много съществено значение имат успех във всичко, което правите. and do you have any time left for the in projects and initiatives. thing you do.

78 79 Art

текст Иво Димитров, фотография Васил Танев Пазарът на изкуство in focus живее добре в кризата Art Скачат цените на съвременните автори, гонят старите майстори

ъветвам хората, които имат възможност, да не пропус- “С кат да инвестират в изку- ство. Няма по-добро вложение от това, да купиш картина от някой автор, който притежава качества и има потенциал да се развива. За съжале- ние дълги години българското изку- ство беше в застой, поддаваше се на клишета, използваше готови форму- ли от това, което се прави в Запад- на Европа. Напоследък с удоволст- вие наблюдавам раздвижване. Дори откривам някои български худож- ници за себе си. А тези майстори са събитие от международно значение. Затова се насочете към новите арти- сти”, съветва френският изкуствовед от български произход проф. Андрей Наков. Автор на многобройни трудове, сту- дии и статии за тенденциите в живо- писта (включително и книга за голе- мия ни художник Жорж Папазов), Андрей Наков е прочут най-вече като най-големият познавач на руския май- Photography MOAS стор Казимир Малевич. Четиритомно- то му изследване върху творчеството на Малевич му донесе голямата награ- Пазарът на изкуство живее добре в кризата да Борден на Френската академия на науките. Затова и думите му тежат изключително, когато се правят опити запазват котировките си, а при някои заляха пазара и започнаха да го раз- The art market prospers in the crisis за характеристика на съвременните дори се наблюдава ръст. яждат отвътре. Вероятно затова през тенденции. Пазарът с голяма сила потвърждава последните години огромна роля Картините се оказаха много по- думите на проф. Наков. Новата вълна започнаха да играят изкуствоведите- Дигиталният ренесанс на художника-мениджър изгодна инвестиция от недвижими- от български художници, родени през консултанти, които съветват мецена- те имоти, констатират арт търговци. 1930-те, 1940-те и 1950-те години на тите и слагат своя почерк върху едни Българското изобразително изкуство миналия век, се налага все по-убеди- от най-големите частни колекции в The digital renaissance of the artist manager се справя далеч по-добре с икономиче- телно. И всичко това става за сметка България. ската криза от много други сектори и на старите майстори. Тази тенден- Разбира се, интересът към някои живее луксозно и в новата обстановка. ция до голяма степен се дължи и на от основоположниците на съвремен- Артисти за продан Независимо че се забелязва лек спад безумното производство на фалши- ната българска живопис, проходила в цените на произведенията на най- фикати на някои от емблематичните в края на 19 век, си остава огромен. Artists for sale добрите художници, повечето карти- български автори. Ментетата, пове- Но произведения на авторите от този ни с безспорни художествени качества чето от които крайно несполучливи, период твърде рядко могат да се видят in focus 81 82 in focus Art

текст Иво Димитров, фотография Васил Танев Пазарът на изкуство in focus живее добре в кризата Art Скачат цените на съвременните автори, гонят старите майстори

ъветвам хората, които имат възможност, да не пропус- “С кат да инвестират в изку- ство. Няма по-добро вложение от това, да купиш картина от някой автор, който притежава качества и има потенциал да се развива. За съжале- ние дълги години българското изку- ство беше в застой, поддаваше се на клишета, използваше готови форму- ли от това, което се прави в Запад- на Европа. Напоследък с удоволст- вие наблюдавам раздвижване. Дори откривам някои български худож- ници за себе си. А тези майстори са събитие от международно значение. Затова се насочете към новите арти- сти”, съветва френският изкуствовед от български произход проф. Андрей Наков. Автор на многобройни трудове, сту- дии и статии за тенденциите в живо- писта (включително и книга за голе- мия ни художник Жорж Папазов), Андрей Наков е прочут най-вече като най-големият познавач на руския май- Photography MOAS стор Казимир Малевич. Четиритомно- то му изследване върху творчеството на Малевич му донесе голямата награ- Пазарът на изкуство живее добре в кризата да Борден на Френската академия на науките. Затова и думите му тежат изключително, когато се правят опити запазват котировките си, а при някои заляха пазара и започнаха да го раз- The art market prospers in the crisis за характеристика на съвременните дори се наблюдава ръст. яждат отвътре. Вероятно затова през тенденции. Пазарът с голяма сила потвърждава последните години огромна роля Картините се оказаха много по- думите на проф. Наков. Новата вълна започнаха да играят изкуствоведите- Дигиталният ренесанс на художника-мениджър изгодна инвестиция от недвижими- от български художници, родени през консултанти, които съветват мецена- те имоти, констатират арт търговци. 1930-те, 1940-те и 1950-те години на тите и слагат своя почерк върху едни Българското изобразително изкуство миналия век, се налага все по-убеди- от най-големите частни колекции в The digital renaissance of the artist manager се справя далеч по-добре с икономиче- телно. И всичко това става за сметка България. ската криза от много други сектори и на старите майстори. Тази тенден- Разбира се, интересът към някои живее луксозно и в новата обстановка. ция до голяма степен се дължи и на от основоположниците на съвремен- Артисти за продан Независимо че се забелязва лек спад безумното производство на фалши- ната българска живопис, проходила в цените на произведенията на най- фикати на някои от емблематичните в края на 19 век, си остава огромен. Artists for sale добрите художници, повечето карти- български автори. Ментетата, пове- Но произведения на авторите от този ни с безспорни художествени качества чето от които крайно несполучливи, период твърде рядко могат да се видят in focus 81 82 in focus Art

by Ivo Dimitrov, photography Vasil Tanev

в галерии, антиквариати и на търго- вете за изкуство. Обикновено таки- The art market ва картини директно намират краен клиент, като минават само през една ръка – на така наречените търговци разносвачи. През последната годи- prospers in the crisis на се появиха няколко непознати, но пък твърде стойностни платна на чеш- кия художник Ян Вацлав Мърквич- The prices of modern authors leap, making ground ка, който е една от големите фигури в художествения живот на България on the old masters след Освобождението. Мърквичка рисува много битови композиции от живота на българите, както и порт- рети на някои от най-известните ни сънародници от онова време. Четири портрета на Мърквичка и две битови композиции бяха продадени на цени между 15 и 45 хил. евро. Петцифрени останаха цените и на други осново- положници на съвременната българ- ска живопис като Николай Павлович, Христо Цокев, Ярослав Вешин, Антон Митов и Иван Ангелов. И ако картини на последните трима все още могат да бъдат закупени, то Павлович и Цокев са събитие за пазара. Затова център на колекционерския интерес днес по-често са художници, родени в края на 19 и началото на 20 век: Никола Петров, Елена Карами- хайлова, Цено Тодоров, Борис Митов, Иван Милев, Николай Райнов, Влади- мир Димитров-Майстора, Цанко Лав- Две платна на Генко Генков (1923-2006), един от най-ярките ренов, Бенчо Обрешков, Давид Перец, представители на съвременното Никола Танев, Илия Петров, Иван българско изкуство. Частна колекция. Ненов, Ненко Балкански, Васил Бара- ков, Данаил Дечев, Стоян Венев, Ели- Two by Genko Genkov (1923-2006), one of the brightest азер Алшех, Златю Бояджиев, Дечко representatives of modern Поколението художници от 20-те Bulgarian art. Private collection. и 30-те години се радва на все Узунов... Цените на водещите автори по-голям интерес: Иван Вукадинов от този период се запазиха и в зависи- (вляво и горе), Светлин Русев (долу), Борис Иванов. Платна от мост от размера и качеството на кар- частна колекция. тината варират между няколко хиля- Паскин се срещат, но главно офорти където намери големи почитатели ди евро и достигат до 50-60 хил. евро, и в редки случаи рисунки. Произведе- от ранга на мултимилионера Марсе- There is a rapidly rising interest нията на Папазов също са изключи- ло Данон. Неслучайно и музеят във in the generation of artists born когато става дума за знакови творби back in the 1920s and ‘30s: Ivan и шедьоври. Рекорда за 2009 година телна рядкост и са предимно “внос” Ватикана иска да откупи две платна Vukadinov (left and above), Svetlin от парижки галерии. на Вукадинов за сбирката си. Roussev (below) and Boris Ivanov. държат две емблематични произве- дения на Владимир Димитров – Май- Най-голямото раздвижване на паза- “Иван Вукадинов и Владимир Дими- стора, които смениха притежателите ра е за по-модерните художници от тров – Майстора за мен са събитията advise those who can to garian origin – Professor Andrei nakov. more profitable investment than real си съответно срещу 50 и 55 хил. евро. поколението на Генко Генков, Дими- за съвременното българско изкуство. invest in art. There is no bet- The author of numerous theoretical estate, art dealers claim. Bulgarian visu- И двете картини изобразяваха харак- тър Казаков – Нерон, Атанас Яранов, Казвал съм, че Вукадинов може да ter investment than to buy studies, monographs and articles about al art is coping much better with the eco- терните за големия майстор българ- Иван Вукадинов, Светлин Русев и постигне голям успех, ако се съгласи “i Георги Божилов – Слона. Част от тези да се направи изложби последовател- a by a promising and quality the trends in art (including a book about nomic downturn than many other sec- ски моми – едната с фон от цветя, а author, who has the potential to devel- the great Bulgarian artist Georges Papa- tors and lives a life of luxury in the new другата с фон от плодове. творци вече не са между живите, но но във Франция, Италия, Швейцария op. regrettably, for a long time Bulgar- zoff), Andrei nakov is best known as the situation as well. Despite a slight drop В последната група от автори особе- някои от тази генерация вече пре- и в София. Сигурен съм, че цените на ian art was at a standstill, succumbing greatest authority on the russian artist in price of the works of the best artists, но място заемат творбите на светов- минаха успешно през границите на някои от картините му могат да над- to clichés and using established West- Kazimir Malewicz. His four-volume mono- most paintings, whose artistic merits are ния художник от български произход страната. Творби на Димитър Казаков хвърлят 1 милион евро”, коментира ern European formulae. recently, i have graph on the work of Malewicz won him beyond doubt, retain their prices and Жул Паскин, чиито маслени платна – Нерон стигнаха до Лувъра, работи проф. Андрей Наков. been happy to see things stir. i am even the Prix Bordin from the french Acade- some even rise. в Париж надхвърлят 100 хил. евро, на Светлин Русев и Емил Стойчев са На българския пазар много рядко discovering some Bulgarian artists for my of Sciences. This is why his opinion is The market certainly confirms the както и работите на Жорж Папазов, в сбирките на сериозни колекционе- се появяват творби на Иван Вукади- myself. And they are happening inter- extremely important when attempts are words of Professor nakov. The new wave който 30-годишен заминава за Фран- ри от Франция, Германия и Австрия, нов и обикновено цените са високи. nationally. So, look to the new artists,” made to pinpoint modern trends. of Bulgarian artists born in the 1930s, ‘40s ция и там рисува най-забележителни- а Иван Вукадинов направи истински Сериозен ръст има и при картините advises the french art historian of Bul- Paintings have turned out to be a far and ‘50s, is convincingly making its mark. те си картини. В България творби на фурор с четири изложби в Италия, на Светлин Русев. Някои от платната in focus 83 84 in focus Art

by Ivo Dimitrov, photography Vasil Tanev

в галерии, антиквариати и на търго- вете за изкуство. Обикновено таки- The art market ва картини директно намират краен клиент, като минават само през една ръка – на така наречените търговци разносвачи. През последната годи- prospers in the crisis на се появиха няколко непознати, но пък твърде стойностни платна на чеш- кия художник Ян Вацлав Мърквич- The prices of modern authors leap, making ground ка, който е една от големите фигури в художествения живот на България on the old masters след Освобождението. Мърквичка рисува много битови композиции от живота на българите, както и порт- рети на някои от най-известните ни сънародници от онова време. Четири портрета на Мърквичка и две битови композиции бяха продадени на цени между 15 и 45 хил. евро. Петцифрени останаха цените и на други осново- положници на съвременната българ- ска живопис като Николай Павлович, Христо Цокев, Ярослав Вешин, Антон Митов и Иван Ангелов. И ако картини на последните трима все още могат да бъдат закупени, то Павлович и Цокев са събитие за пазара. Затова център на колекционерския интерес днес по-често са художници, родени в края на 19 и началото на 20 век: Никола Петров, Елена Карами- хайлова, Цено Тодоров, Борис Митов, Иван Милев, Николай Райнов, Влади- мир Димитров-Майстора, Цанко Лав- Две платна на Генко Генков (1923-2006), един от най-ярките ренов, Бенчо Обрешков, Давид Перец, представители на съвременното Никола Танев, Илия Петров, Иван българско изкуство. Частна колекция. Ненов, Ненко Балкански, Васил Бара- ков, Данаил Дечев, Стоян Венев, Ели- Two paintings by Genko Genkov (1923-2006), one of the brightest азер Алшех, Златю Бояджиев, Дечко representatives of modern Поколението художници от 20-те Bulgarian art. Private collection. и 30-те години се радва на все Узунов... Цените на водещите автори по-голям интерес: Иван Вукадинов от този период се запазиха и в зависи- (вляво и горе), Светлин Русев (долу), Борис Иванов. Платна от мост от размера и качеството на кар- частна колекция. тината варират между няколко хиля- Паскин се срещат, но главно офорти където намери големи почитатели ди евро и достигат до 50-60 хил. евро, и в редки случаи рисунки. Произведе- от ранга на мултимилионера Марсе- There is a rapidly rising interest нията на Папазов също са изключи- ло Данон. Неслучайно и музеят във in the generation of artists born когато става дума за знакови творби back in the 1920s and ‘30s: Ivan и шедьоври. Рекорда за 2009 година телна рядкост и са предимно “внос” Ватикана иска да откупи две платна Vukadinov (left and above), Svetlin от парижки галерии. на Вукадинов за сбирката си. Roussev (below) and Boris Ivanov. държат две емблематични произве- дения на Владимир Димитров – Май- Най-голямото раздвижване на паза- “Иван Вукадинов и Владимир Дими- стора, които смениха притежателите ра е за по-модерните художници от тров – Майстора за мен са събитията advise those who can to garian origin – Professor Andrei nakov. more profitable investment than real си съответно срещу 50 и 55 хил. евро. поколението на Генко Генков, Дими- за съвременното българско изкуство. invest in art. There is no bet- The author of numerous theoretical estate, art dealers claim. Bulgarian visu- И двете картини изобразяваха харак- тър Казаков – Нерон, Атанас Яранов, Казвал съм, че Вукадинов може да ter investment than to buy studies, monographs and articles about al art is coping much better with the eco- терните за големия майстор българ- Иван Вукадинов, Светлин Русев и постигне голям успех, ако се съгласи “i Георги Божилов – Слона. Част от тези да се направи изложби последовател- a painting by a promising and quality the trends in art (including a book about nomic downturn than many other sec- ски моми – едната с фон от цветя, а author, who has the potential to devel- the great Bulgarian artist Georges Papa- tors and lives a life of luxury in the new другата с фон от плодове. творци вече не са между живите, но но във Франция, Италия, Швейцария op. regrettably, for a long time Bulgar- zoff), Andrei nakov is best known as the situation as well. Despite a slight drop В последната група от автори особе- някои от тази генерация вече пре- и в София. Сигурен съм, че цените на ian art was at a standstill, succumbing greatest authority on the russian artist in price of the works of the best artists, но място заемат творбите на светов- минаха успешно през границите на някои от картините му могат да над- to clichés and using established West- Kazimir Malewicz. His four-volume mono- most paintings, whose artistic merits are ния художник от български произход страната. Творби на Димитър Казаков хвърлят 1 милион евро”, коментира ern European formulae. recently, i have graph on the work of Malewicz won him beyond doubt, retain their prices and Жул Паскин, чиито маслени платна – Нерон стигнаха до Лувъра, работи проф. Андрей Наков. been happy to see things stir. i am even the Prix Bordin from the french Acade- some even rise. в Париж надхвърлят 100 хил. евро, на Светлин Русев и Емил Стойчев са На българския пазар много рядко discovering some Bulgarian artists for my of Sciences. This is why his opinion is The market certainly confirms the както и работите на Жорж Папазов, в сбирките на сериозни колекционе- се появяват творби на Иван Вукади- myself. And they are happening inter- extremely important when attempts are words of Professor nakov. The new wave който 30-годишен заминава за Фран- ри от Франция, Германия и Австрия, нов и обикновено цените са високи. nationally. So, look to the new artists,” made to pinpoint modern trends. of Bulgarian artists born in the 1930s, ‘40s ция и там рисува най-забележителни- а Иван Вукадинов направи истински Сериозен ръст има и при картините advises the french art historian of Bul- Paintings have turned out to be a far and ‘50s, is convincingly making its mark. те си картини. В България творби на фурор с четири изложби в Италия, на Светлин Русев. Някои от платната in focus 83 84 in focus And all at the expense of the old masters. other set against a background of fruit. Dimitrov – The Master are happenings This trend is also largely due to the unbri- A special place in the last group of in modern Bulgarian art. i have said that dled production of forgeries of some of authors is occupied by the works of the Vukadinov can score great success if he the emblematic Bulgarian authors. These world-famous artist of Bulgarian ori- agrees to stage exhibitions consecutively fakes, many of which are extremely bad, gin Jules Pascin, whose oils sell for over in france, italy, Switzerland and Sofia. have saturated the market, beginning to 100,000 euros in Paris, as well as by the i am certain that the prices of some of eat it from the inside out. This probably works of Georges Papazoff, who, at the his paintings could exceed one million explains why art consultants have begun age of 30, left for france, where he pro- euros,” comments Professor nakov. playing a huge role in recent years by duced his best paintings. Works by Pascin Works by ivan Vukadinov are rare to advising art patrons and leaving their sometimes appear in Bulgaria, but they appear on the Bulgarian market and their mark on some of the biggest private art are mainly etchings and occasionally price is usually high. The prices of Svetlin collections in Bulgaria. drawings. Works by Papazoff, too, are a roussev’s paintings have also risen con- Of course, the interest in some of the rarity and are mainly ‘imports’ from Paris- siderably. Some of his works are priced founders of modern Bulgarian painting, ian galleries. at over 20,000 euros. which emerged at the end of the 19th cen- The greatest market stir is usually The prices of Encho Pironkov’s paint- tury, remains enormous. But the works caused by the more modern artists of the ings have been quick to rise of late – in of the authors from that period are sel- generation of Genko Genkov, Dimiter terms of public sales and galleries. The dom seen in art galleries, antique shops Kazakov-neron, Atanas Yaranov, ivan original artist remains the most popu- or auctions. Such paintings are usually Vukadinov, Svetlin roussev and Georgi lar one of the Plovdiv school together sold directly, passing only through one Bozhilov-Slona. A part of these artists with Georgi Bozhilov-Slona. from the trade agent. Several unknown but quite are no longer among the living, but some old group, working in Plovdiv, those are valuable paintings of the Czech artist Jan representatives of that generation have the two names that attract collectors the Václav Mrkvička, one of the great figures successfully crossed the country’s bor- most. The works of the late ioan Leviev in Bulgarian artistic life after the Libera- tion, appeared last year. Mrkvička paint- ed many genre compositions of Bulgarian life, as well as portraits of some of his best known contemporaries. four portraits by Mrkvička and two genre composi- tions were sold at prices ranging between 15,000 and 45,000 euros. The prices of other founders of modern Bulgarian painting, such as nikolai Pavlovich, Hristo Tsokev, Yaroslav Veshin, Anton Mitov and The interest in some of the ivan Angelov, were also in the five-figure range. And if paintings by the latter three founders of modern Bulgarian may still be bought, Pavlovich and Tsokev are extremely rare finds on the market. painting remains enormous. This is why the interest of today’s col- lectors is mainly focused on artists born around the turn of the 20th century: niko- But their works are seldom la Petrov, Elena Karamihailova, Tseno Todorov, Boris Mitov, ivan Milev, nikolai seen in art galleries, antique rainov, Vladimir Dimitrov – The Master, Tsanko Lavrenov, Bencho Obreshkov, David Perets, nikola Tanev, ilia Petrov, shops or auctions ivan nenov, nenko Balkanski, Vassil Barakov, Danail Dechev, Stoyan Venev, Eliezer Alcheh, Zlatyu Boyadjiev, Dechko Uzunov… The prices of the leading authors from ders. Works by Dimiter Kazakov-neron and Dimiter Kirov, as well as of the other that period remain unchanged and, have reached the Louvre, works by Svet- Plovdiv artists, seem to have been some- depending on the size and quality of the lin roussev and Emil Stoichev are part what forgotten though. Clearly the art painting, range from several thousand of fine art collections of connoisseurs market is most interested in the devel- euros up to 50,000-60,000 euros in the from france, Germany and Austria, and opment of artists who are now in their case of exemplary works and masterpiec- ivan Vukadinov caused a genuine sensa- creative prime. Some of them create es. The record for 2009 is held by two tion with four exhibitions in italy where remarkable works and boast an inimi- emblematic works by Vladimir Dimitrov he found great admirers of his art, such table individual style. A portion of col- – The Master, which changed hands for as multi-millionaire Marcello Danon, for lectors focus solely on these painters. 50,000 and 55,000 euros, respectively. instance. no wonder that the Vatican At present the market is particularly Both paintings depict the Bulgarian girls Museum, too, wants to buy two Vukadi- benign towards the works of Academy that are typical of the great artist – one of nov paintings for its collection. of Art professor Vihroni Popnedelev. An them against a backdrop of flowers, the “To me, ivan Vukadinov and Vladimir artist with an extremely modern way of in focus 85 Art

And all at the expense of the old masters. other set against a background of fruit. Dimitrov – The Master are happenings му надхвърлят 20 хил. евро. Пазарът на изкуство е отворена сам на критиката, а заради самото This trend is also largely due to the unbri- A special place in the last group of in modern Bulgarian art. i have said that На публичните разпродажби и в система, която постоянно се проме- изкуство. Или по-точно заради моето dled production of forgeries of some of authors is occupied by the works of the Vukadinov can score great success if he галериите напоследък бързо кач- ня. Всякакви прогнози са рисковани, разбиране за изкуство”, казва прижи- the emblematic Bulgarian authors. These world-famous artist of Bulgarian ori- agrees to stage exhibitions consecutively ват котировките платната на Енчо но при всички положения ще про- ве Батоев. Думи, които са валидни и за fakes, many of which are extremely bad, gin Jules Pascin, whose oils sell for over in france, italy, Switzerland and Sofia. Пиронков. Самобитният майстор дължи процесът на преоткриване на художници от по-старите поколения, have saturated the market, beginning to 100,000 euros in Paris, as well as by the i am certain that the prices of some of остава най-търсеният художник от някои автори. Едва ли ще сбъркат останали неразбрани и недооценени eat it from the inside out. This probably works of Georges Papazoff, who, at the his paintings could exceed one million пловдивската школа заедно с Георги събирачите, които заложат на Рафа- за времето си. Повечето изкуствоведи explains why art consultants have begun age of 30, left for france, where he pro- euros,” comments Professor nakov. Божилов – Слона. От старата група, ел Михайлов, Найден Петков, Иван едва ли знаят името на Стефан Първа- playing a huge role in recent years by duced his best paintings. Works by Pascin Works by ivan Vukadinov are rare to работеща в града под тепетата, това Кирков, Тома Трифоновски, Йордан нов – Байката. Но който е видял кар- advising art patrons and leaving their sometimes appear in Bulgaria, but they appear on the Bulgarian market and their са двете имена, които най-силно при- Кацамунски или Васил Стоев. Мал- тините му, най-малкото не е останал mark on some of the biggest private art are mainly etchings and occasionally price is usually high. The prices of Svetlin вличат колекционерите. Застой беле- кото познавачи, които са вижда- равнодушен. Сега повечето платна на collections in Bulgaria. drawings. Works by Papazoff, too, are a roussev’s paintings have also risen con- жат творбите на вече покойните Йоан ли картини на Димитър Батоев, със този изключително мощен и нестан- Of course, the interest in some of the rarity and are mainly ‘imports’ from Paris- siderably. Some of his works are priced Левиев и Димитър Киров, както и на сигурност ще открият непознат за дартен художник, отишъл си от този founders of modern Bulgarian painting, ian galleries. at over 20,000 euros. останалите пловдивски творци. българското изкуство модернизъм в свят като несретник, са във фонда which emerged at the end of the 19th cen- The greatest market stir is usually The prices of Encho Pironkov’s paint- Безспорно за арт пазара най-инте- него. А съдбата много често обръща на Съюза на българските художни- tury, remains enormous. But the works caused by the more modern artists of the ings have been quick to rise of late – in ресно е развитието на художниците, гръб на големите майстори, както е и ци, и съвсем малко от тях се намират of the authors from that period are sel- generation of Genko Genkov, Dimiter terms of public sales and galleries. The които в момента са в апогея на своята в случая с Батоев. След дълги години в няколко частни сбирки. Впрочем dom seen in art galleries, antique shops Kazakov-neron, Atanas Yaranov, ivan original artist remains the most popu- творческа сила. Някои от тях създават на емиграция той се прибира в роди- истинският колекционер е този, който or auctions. Such paintings are usually Vukadinov, Svetlin roussev and Georgi lar one of the Plovdiv school together забележителни картини и свой непо- ната си, за да покаже творчеството си, сам е открил по един любим художник sold directly, passing only through one Bozhilov-Slona. A part of these artists with Georgi Bozhilov-Slona. from the дражаем индивидуален стил. Част от но нелепа катастрофа слага точка на за себе си. А в България талантливи trade agent. Several unknown but quite are no longer among the living, but some old group, working in Plovdiv, those are колекционерите насочват своето вни- всичко. “Аз не рисувах, за да се харе- автори има достатъчно. valuable paintings of the Czech artist Jan representatives of that generation have the two names that attract collectors the мание именно към тези живописци. Václav Mrkvička, one of the great figures successfully crossed the country’s bor- most. The works of the late ioan Leviev Засега пазарът особено добре приема in Bulgarian artistic life after the Libera- творбите на професора от Художестве- tion, appeared last year. Mrkvička paint- ната академия Вихрони Попнеделев. ed many genre compositions of Bulgarian Изключително модерен като мисле- life, as well as portraits of some of his best не и послания артист, майстор на known contemporaries. four portraits пейзажа и голото тяло, Попнеделев е by Mrkvička and two genre composi- едно от най-ярките явления в съвре- Иван вукадинов и владимир tions were sold at prices ranging between менното българско изкуство. След 15,000 and 45,000 euros. The prices няколкомесечния му престой в Париж Димитров – Майстора за of other founders of modern Bulgarian предстои да открие изложба с платна, painting, such as nikolai Pavlovich, Hristo рисувани край Сена и Монмартър. Tsokev, Yaroslav Veshin, Anton Mitov and The interest in some of the Милко Божков, Свилен Блажев, Нико- мен са събитията за съвре- ivan Angelov, were also in the five-figure лай Янакиев, Стоян Цанев, Греди Асса, range. And if paintings by the latter three founders of modern Bulgarian Ивайло Мирчев и Андрей Даниел също менното българско изку- may still be bought, Pavlovich and Tsokev създават произведения, съизмерими с are extremely rare finds on the market. painting remains enormous. тези на най-големите и признати имена This is why the interest of today’s col- в българското изкуство от 20 век. Това ство lectors is mainly focused on artists born съвсем естествено рефлектира върху around the turn of the 20th century: niko- But their works are seldom цените на творбите им, които обикно- проф. Андрей Наков la Petrov, Elena Karamihailova, Tseno вено надскачат няколко хиляди евро. Todorov, Boris Mitov, ivan Milev, nikolai seen in art galleries, antique rainov, Vladimir Dimitrov – The Master, Tsanko Lavrenov, Bencho Obreshkov, David Perets, nikola Tanev, ilia Petrov, shops or auctions ivan nenov, nenko Balkanski, Vassil thinking and messages, a master of land- kind are risky, but in any case the proc- own understanding of art,” Batoev said Barakov, Danail Dechev, Stoyan Venev, scapes and nudes, Popnedelev is one of ess of the rediscovery of some authors while he was still alive. His words still Eliezer Alcheh, Zlatyu Boyadjiev, Dechko the most vivid phenomena in Bulgarian will continue. Collectors will struggle to apply to the older generation of artists, Uzunov… art. After spending several months in go wrong if they bet on rafael Mihailov, who have remained misunderstood and The prices of the leading authors from ders. Works by Dimiter Kazakov-neron and Dimiter Kirov, as well as of the other Paris, he is about to open an exhibition naiden Petkov, ivan Kirkov, Toma Tri- under-appreciated in their time. Most art that period remain unchanged and, have reached the Louvre, works by Svet- Plovdiv artists, seem to have been some- of canvases painted near the Seine and fonovski, Yordan Katsamunski or Vassil experts are barely aware of the name of depending on the size and quality of the lin roussev and Emil Stoichev are part what forgotten though. Clearly the art in Montmartre. Stoev. The few connoisseurs who have Stefan Purvanov-Baikata. if nothing else, painting, range from several thousand of fine art collections of connoisseurs market is most interested in the devel- Milko Bozhkov, Svilen Blazhev, nikolai seen the paintings of Dimiter Batoev are nobody who has seen his paintings has euros up to 50,000-60,000 euros in the from france, Germany and Austria, and opment of artists who are now in their Yanakiev, Stoyan Tsanev, Gredi Assa, certain to discover a unusu- remained indifferent. Most of the canvas- case of exemplary works and masterpiec- ivan Vukadinov caused a genuine sensa- creative prime. Some of them create ivailo Mirchev and Andrei Daniel also al for Bulgarian art. But fate often turns es of this extremely powerful and untradi- es. The record for 2009 is held by two tion with four exhibitions in italy where remarkable works and boast an inimi- produce works comparable to those of its back on the great masters, as in the tional painter, who left this world a misfit, emblematic works by Vladimir Dimitrov he found great admirers of his art, such table individual style. A portion of col- the great and acknowledged names in case of Batoev. After many years in emi- are in the stock of the Union of Bulgarian – The Master, which changed hands for as multi-millionaire Marcello Danon, for lectors focus solely on these painters. 20th-century Bulgarian art. This naturally gration, he returned to his homeland to Artists, and only a few are owned by some 50,000 and 55,000 euros, respectively. instance. no wonder that the Vatican At present the market is particularly reflects on the prices of their works which display his art, but an unfortunate acci- private collections. Actually, the real col- Both paintings depict the Bulgarian girls Museum, too, wants to buy two Vukadi- benign towards the works of Academy usually exceed several thousand euros. dent put an end to it all. “i did not paint lector is one who has discovered his own that are typical of the great artist – one of nov paintings for its collection. of Art professor Vihroni Popnedelev. An The art market is an open system that to appeal to the critics, but for the sake favourite artist. And in Bulgaria there are them against a backdrop of flowers, the “To me, ivan Vukadinov and Vladimir artist with an extremely modern way of is constantly changing. Predictions of any of art itself. Or, more precisely, for my plenty of talented authors. in focus 85 86 in focus Art

текст Бойко Василев

че сърбин е открил неизвестен портрет я заложи срещу трактори. Успокоението ще бъдат такива, каквито са били през на Модилиани – и едва ли ще ни стрес- е, че и Сърбия, и България раждат доста- хилядолетията: Дигиталният ренесанс не фактът, че в новината преобладаваха тъчно добри художници, за да не изкуша- “Често, подложен на лишения [тво- патриотичните обертонове и мечтите по ват подобни фокуси въображението на рецът], работи упорито, за да усъвър- бързо и лесно забогатяване. През зимата колекционерите. шенства стила си. Той страни от бързия на 2009 бе ред на София да учуди света: Така или иначе, пазарът на произве- успех, за да изчисти погледа си от всичко на художника-мениджър Чу Де Георгиев, генерален секретар на дения на изкуството ще става все по-кон- второстепенно и евтино. Неговият тру- Българската работническа социалистиче- курентен – и ще търси все по-странни и дов живот е белязан с голямо старание ска партия, кръстен на съратник на Мао, скандални произведения. А творецът, и голяма дисциплина. Колкото до люби- През 2000 г. не отидох на тази изложба. ят Ван Гог, който не продава нито едно заяви, че притежава картина на Моне и колекционерът, търговецът и любителят теля на изкуството, той е този, който, платно приживе, е кратка скоба в края понасяйки смущаващото Половин Лондон обсъждаше и четвърт на 19-и век, която после се затваря с понякога всекидневие на Пиер-Огюст Реноар – Bal du moulin de la Galette , Париж, Мюзе д’Орсе творчеството, поддържа Лондон повръщаше на излизане от Телес- “императорите” Пикасо и Дали. Дюрер Pierre-Auguste Renoir – Bal du moulin de la Galette, Paris, Musée d’Orsay ни светове на Гюнтер фон Хагенс. Мъртви оставя след смъртта си гигантската сума твореца – и търси само тази човешки тела, изложени като скулптури, от 6 874 златни флорина. Той е правило, награда, че вследствие на и то така, че да се видят органите. Пре- гладуващите импресионисти – изключе- това неговият живот ще минаване на границата на поносимото, ние. Има времена, в които художниците бъде изживян по-истин- скандалното и отвратителното. Яростен разчитат на Меценат и Амброаз Вoлар; ски.” спор и комерсиален успех. Символично и има и такива, в които Тициан рисува, Авторът на този дълъг перверзно отбелязване на милениума ... учи, организира и продава. В разгара цитат ще ви учуди: Тези аргументи не спечелиха мен (заради на чумата Венеция осигурява църковно покойният Джон Кене- гнусливост и интерес към други лондон- погребение само нему. ди, цитиран от сп. Ескуа- ски потайности), но превърнаха излож- И все пак нещо се е променило: паза- йър. Нещата едва ли биха бата в събитие, а Фон Хагенс – в звезда. рът е станал глобален. Възможностите могли да се кажат по- Германският анатом открива метода за провокация и печалба са се умножи- просто. Само дето пост- си, наречен пластинация, през 1970-те ли хиляди пъти. Визуалните техноло- модерният ни свят се в Хайделберг. Първата изложба Телесни гии отдавна са надхвърлили простото оказва една от епохите, в светове отваря врати през 1995 г. Отто- възпроизвеждане: светът днес трябва да които творецът, търгове- гава животинските и човешки трупове бъде разрушен и пресътворен. Табутата цът и промоутърът често неуморно обикалят света. Със своите над трябва да паднат; мястото в новините – се сливат в една фигура. 26 милиона зрители те стават най-попу- гарантирано. Разпознаваем е не затворе- Художникът работи с щаб лярната пътуваща атракция. През 2006 ният в себе си гений, а творецът, който от ученици и сътрудници, филмират Фон Хагенс и произведенията прекарва повече време в телевизионни- създава своята инстала- му в Казино Роял; докторът води група те студиа, отколкото в ателието си. Жур- ция, след това я прода- посетители, докато Джеймс Бонд стреля налистите не го питат за творческите му ва с публичен скандал. ли, стреля. Публични аутопсии и сканда- инвенции, а за Хаити и Ирак; за секса, Чинкуеченто с глобален ли съпътстват творческите му изяви; 340 смъртта и политическата коректност. размах – петстотин годи- души работят за него. На този глобален пазар търговецът ни по-късно; дигитален Ако питате Гюнтер фон Хагенс, целта има две стратегии – да се обвърже със Микеланджело с школа, на всичко това е образователна: да изу- старите майстори, или да открие майсто- ученици и злато. Сбогом No5, 1948 на Джаксън Полок – най-скъпата картина на 19-и век с неговите чим човешкото тяло. Ако питате обаче 90 в света за момента. Частна колекция ра на бъдещето. Първото е гарантирана процента от публиката, целта е скандал печалба, която расте с времето; второ- подпийнали, романтич- No5, 1948 by Jackson Pollock – the world’s most ни, бедни художници. за слава и пари. И да не се заблуждава- expensive painting at present. Private collection то е удар, инвестиция на зелено, скок в ме, подозрителното обществено мнение тъмното. Красивото в този бизнес се раз- Добро утро, мениджмънт (без кураторите и изкуствоведите) раз- крачва между две крайности: почитта НАЙ-СКЪПИТЕ КАРТИНИ и пиар. простира това обяснение върху цялото към традицията и усета за утрешния ден. THE MOST EXPENSIVE PAINTINGS Добро утро, би отгово- съвременно изкуство. ни икони: доматената супа, знаменития Работа за консервативни естети във вик- рил Гюнтер фон Хагенс – доктор, творец, търго- Постмодернизъм, концептуализъм, диптих за Мерилин Монро (снета след ториански кабинети – и за прорицатели Цена/price художник/artist картина/painting дата /date поп арт – независимо как го наричат, самоубийството), госпожа Кенеди (снета с iPhone-и и iPad-и. Кого ли ще обявят за вец, промоутър, органи- изкуството на днешния ден извежда на след убийството на съпруга-президент) – Леонардо на 20-и и 21-и век? Анди Уор- затор и мениджър. Една 148.1 Джаксън Полок/Jackson Pollock No. 5, 1948 2006 преден план автора, съпротивлява се реални изображения, размножени до без- хол, Уолт Дисни, Стив Джобс? ренесансова – или рене- срещу смисъла и търси скандал. Така е крайност. Което виждаш, това и получа- Дали пък някой бизнесмен от Бъл- 145.4 Вилем де Конинг/Willem de Kooning Woman III 2006 сансова личност, както от 1960-те – десетилетието на последна- ваш, обичаше да казва Уорхол. гария няма да направи удар? Днес той 142.8 Густав Климт/Gustav Klimt Portrait of Adele Bloch-Bauer I 2006 пожелаете. Време, в което Хагенс, Джобс, Дисни, та западна революция. Какво се е променило, ще попита- старателно колекционира (примерно) 134.6 Винсент ван Гог/Vincent van Gogh Portrait of Dr. Gachet 1990 те вие? Изкуство и манифактура вече Уорхол, Сегела и авата- През 1968 Карл Андре излага в лон- молдовска живопис, а 20 години по-къс- 127.4 Пиер-Огюст Реноар/Pierre-Auguste Renoir Bal du moulin de la Galette 1990 донската галерия Тейт 120 тухли. веднъж са се сливали и това време се но тя увеличава цената си двеста пъти... рът на Камерън ще си Пиетро Манцони пакетира собственото нарича Ренесанс. Ренесансовите худож- Всичко е възможно. Да уловиш духа на 117.6 Пабло Пикасо/Pablo Picasso Garçon à la pipe 2004 съперничат за званието си изпражнение и го продава с етикета ници и скулптори продават картини, времето – кой не иска да владее Силата, 103.1 Винсент ван Гог/Vincent van Gogh Portrait of Joseph Roulin 1989 художник-мениджър на 100% чисто артистично лайно. Крис- създават ателиета, работилници и цели която извира от елементарната сметка и 101.2 Винсент ван Гог/Vincent van Gogh Irises 1987 епохата. И свят, в който изку- то е по-мащабен; пакетира цели сгра- школи и макар да търсят покровител- граничи със свръхестественото? 100.7 Пабло Пикасо/Pablo Picasso Dora Maar au Chat 2006 ди, каньони и острови. Папата на поп ството и парите на Медичи или Сфорца, Е, досега балканското ехо на глобалния ството почти няма значе- арта Анди Уорхол оставя след себе си в крайна сметка живеят охолно от май- арт пазар донася по-скоро провинциална 99.7 Анди Уорхол/Andy Warhol Eight Elvises 2008 ние – защото всичко може съвременните консуматорско-еротич- сторството и мениджмънта си. Бедни- ирония. През 2007 в Белград съобщиха, * Цените са в млн. щ. долари, преизчислени според инфлацията/Prices are in mlns of USD, inflation adjusted value. да се нарече изкуство. in focus 87 88 in focus Art

текст Бойко Василев

че сърбин е открил неизвестен портрет я заложи срещу трактори. Успокоението ще бъдат такива, каквито са били през на Модилиани – и едва ли ще ни стрес- е, че и Сърбия, и България раждат доста- хилядолетията: Дигиталният ренесанс не фактът, че в новината преобладаваха тъчно добри художници, за да не изкуша- “Често, подложен на лишения [тво- патриотичните обертонове и мечтите по ват подобни фокуси въображението на рецът], работи упорито, за да усъвър- бързо и лесно забогатяване. През зимата колекционерите. шенства стила си. Той страни от бързия на 2009 бе ред на София да учуди света: Така или иначе, пазарът на произве- успех, за да изчисти погледа си от всичко на художника-мениджър Чу Де Георгиев, генерален секретар на дения на изкуството ще става все по-кон- второстепенно и евтино. Неговият тру- Българската работническа социалистиче- курентен – и ще търси все по-странни и дов живот е белязан с голямо старание ска партия, кръстен на съратник на Мао, скандални произведения. А творецът, и голяма дисциплина. Колкото до люби- През 2000 г. не отидох на тази изложба. ят Ван Гог, който не продава нито едно заяви, че притежава картина на Моне и колекционерът, търговецът и любителят теля на изкуството, той е този, който, платно приживе, е кратка скоба в края понасяйки смущаващото Половин Лондон обсъждаше и четвърт на 19-и век, която после се затваря с понякога всекидневие на Пиер-Огюст Реноар – Bal du moulin de la Galette , Париж, Мюзе д’Орсе творчеството, поддържа Лондон повръщаше на излизане от Телес- “императорите” Пикасо и Дали. Дюрер Pierre-Auguste Renoir – Bal du moulin de la Galette, Paris, Musée d’Orsay ни светове на Гюнтер фон Хагенс. Мъртви оставя след смъртта си гигантската сума твореца – и търси само тази човешки тела, изложени като скулптури, от 6 874 златни флорина. Той е правило, награда, че вследствие на и то така, че да се видят органите. Пре- гладуващите импресионисти – изключе- това неговият живот ще минаване на границата на поносимото, ние. Има времена, в които художниците бъде изживян по-истин- скандалното и отвратителното. Яростен разчитат на Меценат и Амброаз Вoлар; ски.” спор и комерсиален успех. Символично и има и такива, в които Тициан рисува, Авторът на този дълъг перверзно отбелязване на милениума ... учи, организира и продава. В разгара цитат ще ви учуди: Тези аргументи не спечелиха мен (заради на чумата Венеция осигурява църковно покойният Джон Кене- гнусливост и интерес към други лондон- погребение само нему. ди, цитиран от сп. Ескуа- ски потайности), но превърнаха излож- И все пак нещо се е променило: паза- йър. Нещата едва ли биха бата в събитие, а Фон Хагенс – в звезда. рът е станал глобален. Възможностите могли да се кажат по- Германският анатом открива метода за провокация и печалба са се умножи- просто. Само дето пост- си, наречен пластинация, през 1970-те ли хиляди пъти. Визуалните техноло- модерният ни свят се в Хайделберг. Първата изложба Телесни гии отдавна са надхвърлили простото оказва една от епохите, в светове отваря врати през 1995 г. Отто- възпроизвеждане: светът днес трябва да които творецът, търгове- гава животинските и човешки трупове бъде разрушен и пресътворен. Табутата цът и промоутърът често неуморно обикалят света. Със своите над трябва да паднат; мястото в новините – се сливат в една фигура. 26 милиона зрители те стават най-попу- гарантирано. Разпознаваем е не затворе- Художникът работи с щаб лярната пътуваща атракция. През 2006 ният в себе си гений, а творецът, който от ученици и сътрудници, филмират Фон Хагенс и произведенията прекарва повече време в телевизионни- създава своята инстала- му в Казино Роял; докторът води група те студиа, отколкото в ателието си. Жур- ция, след това я прода- посетители, докато Джеймс Бонд стреля налистите не го питат за творческите му ва с публичен скандал. ли, стреля. Публични аутопсии и сканда- инвенции, а за Хаити и Ирак; за секса, Чинкуеченто с глобален ли съпътстват творческите му изяви; 340 смъртта и политическата коректност. размах – петстотин годи- души работят за него. На този глобален пазар търговецът ни по-късно; дигитален Ако питате Гюнтер фон Хагенс, целта има две стратегии – да се обвърже със Микеланджело с школа, на всичко това е образователна: да изу- старите майстори, или да открие майсто- ученици и злато. Сбогом No5, 1948 на Джаксън Полок – най-скъпата картина на 19-и век с неговите чим човешкото тяло. Ако питате обаче 90 в света за момента. Частна колекция ра на бъдещето. Първото е гарантирана процента от публиката, целта е скандал печалба, която расте с времето; второ- подпийнали, романтич- No5, 1948 by Jackson Pollock – the world’s most ни, бедни художници. за слава и пари. И да не се заблуждава- expensive painting at present. Private collection то е удар, инвестиция на зелено, скок в ме, подозрителното обществено мнение тъмното. Красивото в този бизнес се раз- Добро утро, мениджмънт (без кураторите и изкуствоведите) раз- крачва между две крайности: почитта НАЙ-СКЪПИТЕ КАРТИНИ и пиар. простира това обяснение върху цялото към традицията и усета за утрешния ден. THE MOST EXPENSIVE PAINTINGS Добро утро, би отгово- съвременно изкуство. ни икони: доматената супа, знаменития Работа за консервативни естети във вик- рил Гюнтер фон Хагенс – доктор, творец, търго- Постмодернизъм, концептуализъм, диптих за Мерилин Монро (снета след ториански кабинети – и за прорицатели Цена/price художник/artist картина/painting дата /date поп арт – независимо как го наричат, самоубийството), госпожа Кенеди (снета с iPhone-и и iPad-и. Кого ли ще обявят за вец, промоутър, органи- изкуството на днешния ден извежда на след убийството на съпруга-президент) – Леонардо на 20-и и 21-и век? Анди Уор- затор и мениджър. Една 148.1 Джаксън Полок/Jackson Pollock No. 5, 1948 2006 преден план автора, съпротивлява се реални изображения, размножени до без- хол, Уолт Дисни, Стив Джобс? ренесансова – или рене- срещу смисъла и търси скандал. Така е крайност. Което виждаш, това и получа- Дали пък някой бизнесмен от Бъл- 145.4 Вилем де Конинг/Willem de Kooning Woman III 2006 сансова личност, както от 1960-те – десетилетието на последна- ваш, обичаше да казва Уорхол. гария няма да направи удар? Днес той 142.8 Густав Климт/Gustav Klimt Portrait of Adele Bloch-Bauer I 2006 пожелаете. Време, в което Хагенс, Джобс, Дисни, та западна революция. Какво се е променило, ще попита- старателно колекционира (примерно) 134.6 Винсент ван Гог/Vincent van Gogh Portrait of Dr. Gachet 1990 те вие? Изкуство и манифактура вече Уорхол, Сегела и авата- През 1968 Карл Андре излага в лон- молдовска живопис, а 20 години по-къс- 127.4 Пиер-Огюст Реноар/Pierre-Auguste Renoir Bal du moulin de la Galette 1990 донската галерия Тейт 120 тухли. веднъж са се сливали и това време се но тя увеличава цената си двеста пъти... рът на Камерън ще си Пиетро Манцони пакетира собственото нарича Ренесанс. Ренесансовите худож- Всичко е възможно. Да уловиш духа на 117.6 Пабло Пикасо/Pablo Picasso Garçon à la pipe 2004 съперничат за званието си изпражнение и го продава с етикета ници и скулптори продават картини, времето – кой не иска да владее Силата, 103.1 Винсент ван Гог/Vincent van Gogh Portrait of Joseph Roulin 1989 художник-мениджър на 100% чисто артистично лайно. Крис- създават ателиета, работилници и цели която извира от елементарната сметка и 101.2 Винсент ван Гог/Vincent van Gogh Irises 1987 епохата. И свят, в който изку- то е по-мащабен; пакетира цели сгра- школи и макар да търсят покровител- граничи със свръхестественото? 100.7 Пабло Пикасо/Pablo Picasso Dora Maar au Chat 2006 ди, каньони и острови. Папата на поп ството и парите на Медичи или Сфорца, Е, досега балканското ехо на глобалния ството почти няма значе- арта Анди Уорхол оставя след себе си в крайна сметка живеят охолно от май- арт пазар донася по-скоро провинциална 99.7 Анди Уорхол/Andy Warhol Eight Elvises 2008 ние – защото всичко може съвременните консуматорско-еротич- сторството и мениджмънта си. Бедни- ирония. През 2007 в Белград съобщиха, * Цените са в млн. щ. долари, преизчислени според инфлацията/Prices are in mlns of USD, inflation adjusted value. да се нарече изкуство. in focus 87 88 in focus Art by Boiko Vassilev текст: Борис Костадинов

may be collecting Moldovan paintings, for example, and 20 years on they may have The digital renaissance soared 200 times in value... Anything is артисти possible. To capture the spirit of the time – who does not want to rule the Power that springs from simple calculation and borders on the of the artist manager supernatural? Well, for the time being the Balkan echo за продан of the global art market tends to produce in 2000 i did not go to see this exhibition. provincial irony. in 2007 it was announced in Belgrade that a Serb had discovered an Стефан Николаев е съвременен Half of London was discussing it and a unknown portrait of Modigliani – and we are quarter of London was throwing up after unlikely to be surprised by the fact that the художник, който развива кариерата си exiting Gunther von Hagens’ Body Worlds news was dominated by patriotic overtones exhibition. Dead human bodies, displayed and the dreams of getting rich quickly and в Париж. Участвал е в множество like sculptures and exposing their internal easily. in the winter of 2009 it was Sofia’s престижни международни изложби. organs. Crossing the limit of what is tolerable, turn to stun the world: Chu De Georgiev, outrageous and disgusting. fierce arguments general secretary of the Bulgarian Workers’ Той е и един от основателите на парижката and commercial success. A symbolic and Socialist Party, named after an associate perverse way of marking the millennium… of Mao, declared that he owned a Monet галерия за съвременно изкуство GlassBox Though these arguments failed to convince me painting which he pawned for tractors. The (due to my own squeamishness and an interest consolation is that both Serbia and Bulgaria in other London mysteries), they turned the produce enough good artists to prevent such exhibition into a major event – and von Hagens tricks tempting the imaginations of collectors. каква е твоята дефиниция за пазар на ните центрове в света, какъвто е Париж, into a celebrity. One way or another, the market of изкуството днес? но е така. Тук пазарът е и наистина инте- The German anatomist invented his works of art will become increasingly more Нямам такава, но ми идва наум една ресен. Често се срещат много импулсив- method, known as ‘plastination’, during the competitive and will seek even stranger and отдавнашна мисъл на Иван Кулеков: ни и реално заинтересовани и обичащи 1970s in Heidelberg. The first Body Worlds more outrageous works. And the artist, the “Оцениха ме и аз се продадох”. съвременното изкуство колекционери. exhibition opened its doors in 1995. Since then collector, the dealer and amateur will be the Спекулативното колекциониране не е на these animal and human carcasses have been way they have always been: новото хилядолетие създаде ли нови дневен ред. Основните играчи със сигур- touring the world. With more than 26 million “He [the artist] has laboured hard, often норми? ност са 10-15 най-добри галерии в града viewers they have become the most popular among deprivation, to perfect his skill. He has Трудно е да се отчетат промените в (трудно бих ги изброил тук), панаирът travelling attraction. in 2006, von Hagens and turned aside from quick success in order to strip пазара на изкуството днес. Проблемът е в FRAC, който се завърна от 2 години на his works featured in Casino Royale; in a cameo his vision of everything secondary or cheapening. това, че както при всеки пазар нормите се легендарното си място Grand Palаis – една appearance the anatomist is seen leading His working life is marked by intense application създават и променят не с хилядолетия, а изключителна сграда. А основните, да ги a tour while James Bond shoots a villain. Густав Климт – Портрет на Аделе Блох-Бауер І, частна колекция and intense discipline. As for the lover of arts, it в десетилетия, петилетки и дори сезонно. наречем, холдингови колекционери, са Public autopsies and scandals accompany his Gustav Klimt – Portrait of Adele Bloch-Bauer I, private collection is he who, by subjecting himself to the sometimes Франсоа Пино и Бернар Арно. exhibitions; a total of 340 people work for him. disturbing experience of art, sustains the artist Има ли качествени нива в пазара на if you question Gunther von Hagens what you get” is the only rule that counted in and profit have multiplied a thousand-fold. — and seeks only the reward that his life will, изкуство и какво ги характеризира? какви качества трябва да притежаваш, himself, he will tell you that the purpose of all Warhol’s world. Visual technologies have long since exceeded in consequence, be the more fully lived.” Да, безспорно има. Характеризират ги за да си в добра позиция на съвременен this is educational: to study the human body. if So what has changed, you may well ask. simple reproduction: the world today has to be You will be surprised to learn the author of най-вече разликите между различните комерсиален артист? you ask 90 percent of the audience, however, Art and manufacture merged once before – destroyed and recreated. Taboos must fall, a this long quote: the late John f Kennedy, cited международни панаири. Безспорно най- Всички... the objective is a bid for fame and money. Let’s during a time known as the renaissance. in place in the news is guaranteed. What we see by Esquire magazine. Things could hardly be качествен си остава Art Basel. Всичко оста- not fool ourselves, suspicious public opinion this period, artists and sculptors sold paintings, is not the introverted genius, but the artist who put more simply. Only that our post-modern нало е горе-долу еднакво – лондонски- Дали е труден пътят до добра галерия (excluding curators and art critics) uses this created studios, workshops and entire schools, spends more time in the TV room than in his world turns out to be one of the ages in which ят Frieze, парижкият FIAC, нюйоркският и как се стига дотам? explanation for the whole of modern art. and although they sought the patronage and own studio. Journalists do not ask him about the artist, dealer and promoter are often one Armory Show, берлинският панаир... Още е Път няма. Ако имаше, той щеше да Post-modernism, conceptualism, pop art money of a Medici or Sforza, in the final his creative inventions, but about Haiti and and the same figure. The artist works with a твърде рано да се позиционират азиатски- е в постоянно улично задръстване и с – no matter how you term it, present-day art analysis they lived a life of ease because of their iraq, about sex, death and political correctness. staff of students and collaborators, creates his те панаири като този в Хонг Конг напри- висока такса, която да се плаща. Има spotlights the author, shuns meaning and seeks skill and management. The poverty-stricken in this global market the dealer has two installation, then sells it via public scandal. мер. Нищо не може да надмине Art Basel. интуитивно преодолимо пространство, scandal. it’s been like this since the 1960s – the Van Gogh, who did not sell a single canvas in strategies – to stay with the old masters or to Cinquecento on a global scale – five hundred Ако си галерист или колекционер, попад- но сигурно едно е ясно за художниците decade of the last Western revolution. his lifetime, was but a brief episode at the end find the master of the future. The first means years later; a digital Michelangelo with a нaл на Art Basel – стой си там! от хилядолетия: ако планината не отиде in 1968, Carl Andre exhibited 120 bricks of the 19th century, which was later closed by guaranteed profit, which accrues in time, the school, students and gold. Goodbye to the 19th при художника, той трябва да отиде при at London’s Tate Gallery. Pietro Manzoni the ‘emperors’ Picasso and Dali. Dürer left the second is a hit, a Greenfield investment, a century, with its tipsy, romantic, poor artists. През повечето време живееш в Париж. планината. Нека не забравяме Констан- packaged his own faeces – selling it with the huge sum of 6,874 gold forints after his death. leap in the dark. The beauty of this business Hello, management and Pr. разкажи ми какви са особеностите на тин Бранкузи, който от Крайова (Румъ- label “Artist’s Shit”. Christo spread his wings He was the rule; the starving impressionists spans two extremes: the respect of tradition Hello, would reply Gunther von Hagens – френския арт пазар. основните игра- ния) е отишъл до Париж пеша. Сигурно much wider, packaging whole buildings, were the exception. There are times in which and a feeling for tomorrow. Work cut out for anatomist, artist, dealer, promoter, organiser чи, събития, форуми, колекционери... му е било много важно... canyons and islands. The Pope of Pop, Andy artists rely on a patron and Ambroise Vollard, conservative aesthetes in Victorian offices and manager. A renaissance or reborn figure Френският артпазар може да се срав- Warhol, left us with the modern consumerist- and there are times in which Titian paints, – or for prophets with an iPHOnE or iPAD. – you take your pick. A time in which Hagens, ни например с френския пазар на вина и Мислиш ли, че днес да си информиран erotic icons: tomato soup, the famous Marilyn studies, organises and sells. He was the only Who will be crowned Leonardo of the 20th Jobs, Disney, Warhol, Seguela and James сирена – ние имаме най-хубавите, но и понякога е по-ценно, отколкото да си Diptych (completed after her suicide), Jackie victim of the plague to be given a and 21st century? Andy Warhol, Walt Disney, Cameron’s Avatar will vie for the title of “artist сме тези, които можем да ги разберем и талантлив? (produced after the assassination of her church burial. Steve Jobs? manager of the age”. оценим най-добре. Тоест френският арт- Не, защото днес познавам повече husband President Kennedy) – real depictions, Yet, something has changed: the market has Who knows whether some businessman And a world in which art barely matters – пазар е локален. Разбира се, трудно е да се информирани художници, отколкото multiplied ad infinitum. “What you see is become global. The chances for provocation from Bulgaria might strike it big? Today he because anything can be called art. нарече локален един от най-космополит- талантливи. in focus 89 90 in focus Art by Boiko Vassilev текст: Борис Костадинов

may be collecting Moldovan paintings, for example, and 20 years on they may have The digital renaissance soared 200 times in value... Anything is артисти possible. To capture the spirit of the time – who does not want to rule the Power that springs from simple calculation and borders on the of the artist manager supernatural? Well, for the time being the Balkan echo за продан of the global art market tends to produce in 2000 i did not go to see this exhibition. provincial irony. in 2007 it was announced in Belgrade that a Serb had discovered an Стефан Николаев е съвременен Half of London was discussing it and a unknown portrait of Modigliani – and we are quarter of London was throwing up after unlikely to be surprised by the fact that the художник, който развива кариерата си exiting Gunther von Hagens’ Body Worlds news was dominated by patriotic overtones exhibition. Dead human bodies, displayed and the dreams of getting rich quickly and в Париж. Участвал е в множество like sculptures and exposing their internal easily. in the winter of 2009 it was Sofia’s престижни международни изложби. organs. Crossing the limit of what is tolerable, turn to stun the world: Chu De Georgiev, outrageous and disgusting. fierce arguments general secretary of the Bulgarian Workers’ Той е и един от основателите на парижката and commercial success. A symbolic and Socialist Party, named after an associate perverse way of marking the millennium… of Mao, declared that he owned a Monet галерия за съвременно изкуство GlassBox Though these arguments failed to convince me painting which he pawned for tractors. The (due to my own squeamishness and an interest consolation is that both Serbia and Bulgaria in other London mysteries), they turned the produce enough good artists to prevent such exhibition into a major event – and von Hagens tricks tempting the imaginations of collectors. каква е твоята дефиниция за пазар на ните центрове в света, какъвто е Париж, into a celebrity. One way or another, the market of изкуството днес? но е така. Тук пазарът е и наистина инте- The German anatomist invented his works of art will become increasingly more Нямам такава, но ми идва наум една ресен. Често се срещат много импулсив- method, known as ‘plastination’, during the competitive and will seek even stranger and отдавнашна мисъл на Иван Кулеков: ни и реално заинтересовани и обичащи 1970s in Heidelberg. The first Body Worlds more outrageous works. And the artist, the “Оцениха ме и аз се продадох”. съвременното изкуство колекционери. exhibition opened its doors in 1995. Since then collector, the dealer and amateur will be the Спекулативното колекциониране не е на these animal and human carcasses have been way they have always been: новото хилядолетие създаде ли нови дневен ред. Основните играчи със сигур- touring the world. With more than 26 million “He [the artist] has laboured hard, often норми? ност са 10-15 най-добри галерии в града viewers they have become the most popular among deprivation, to perfect his skill. He has Трудно е да се отчетат промените в (трудно бих ги изброил тук), панаирът travelling attraction. in 2006, von Hagens and turned aside from quick success in order to strip пазара на изкуството днес. Проблемът е в FRAC, който се завърна от 2 години на his works featured in Casino Royale; in a cameo his vision of everything secondary or cheapening. това, че както при всеки пазар нормите се легендарното си място Grand Palаis – една appearance the anatomist is seen leading His working life is marked by intense application създават и променят не с хилядолетия, а изключителна сграда. А основните, да ги a tour while James Bond shoots a villain. Густав Климт – Портрет на Аделе Блох-Бауер І, частна колекция and intense discipline. As for the lover of arts, it в десетилетия, петилетки и дори сезонно. наречем, холдингови колекционери, са Public autopsies and scandals accompany his Gustav Klimt – Portrait of Adele Bloch-Bauer I, private collection is he who, by subjecting himself to the sometimes Франсоа Пино и Бернар Арно. exhibitions; a total of 340 people work for him. disturbing experience of art, sustains the artist Има ли качествени нива в пазара на if you question Gunther von Hagens what you get” is the only rule that counted in and profit have multiplied a thousand-fold. — and seeks only the reward that his life will, изкуство и какво ги характеризира? какви качества трябва да притежаваш, himself, he will tell you that the purpose of all Warhol’s world. Visual technologies have long since exceeded in consequence, be the more fully lived.” Да, безспорно има. Характеризират ги за да си в добра позиция на съвременен this is educational: to study the human body. if So what has changed, you may well ask. simple reproduction: the world today has to be You will be surprised to learn the author of най-вече разликите между различните комерсиален артист? you ask 90 percent of the audience, however, Art and manufacture merged once before – destroyed and recreated. Taboos must fall, a this long quote: the late John f Kennedy, cited международни панаири. Безспорно най- Всички... the objective is a bid for fame and money. Let’s during a time known as the renaissance. in place in the news is guaranteed. What we see by Esquire magazine. Things could hardly be качествен си остава Art Basel. Всичко оста- not fool ourselves, suspicious public opinion this period, artists and sculptors sold paintings, is not the introverted genius, but the artist who put more simply. Only that our post-modern нало е горе-долу еднакво – лондонски- Дали е труден пътят до добра галерия (excluding curators and art critics) uses this created studios, workshops and entire schools, spends more time in the TV room than in his world turns out to be one of the ages in which ят Frieze, парижкият FIAC, нюйоркският и как се стига дотам? explanation for the whole of modern art. and although they sought the patronage and own studio. Journalists do not ask him about the artist, dealer and promoter are often one Armory Show, берлинският панаир... Още е Път няма. Ако имаше, той щеше да Post-modernism, conceptualism, pop art money of a Medici or Sforza, in the final his creative inventions, but about Haiti and and the same figure. The artist works with a твърде рано да се позиционират азиатски- е в постоянно улично задръстване и с – no matter how you term it, present-day art analysis they lived a life of ease because of their iraq, about sex, death and political correctness. staff of students and collaborators, creates his те панаири като този в Хонг Конг напри- висока такса, която да се плаща. Има spotlights the author, shuns meaning and seeks skill and management. The poverty-stricken in this global market the dealer has two installation, then sells it via public scandal. мер. Нищо не може да надмине Art Basel. интуитивно преодолимо пространство, scandal. it’s been like this since the 1960s – the Van Gogh, who did not sell a single canvas in strategies – to stay with the old masters or to Cinquecento on a global scale – five hundred Ако си галерист или колекционер, попад- но сигурно едно е ясно за художниците decade of the last Western revolution. his lifetime, was but a brief episode at the end find the master of the future. The first means years later; a digital Michelangelo with a нaл на Art Basel – стой си там! от хилядолетия: ако планината не отиде in 1968, Carl Andre exhibited 120 bricks of the 19th century, which was later closed by guaranteed profit, which accrues in time, the school, students and gold. Goodbye to the 19th при художника, той трябва да отиде при at London’s Tate Gallery. Pietro Manzoni the ‘emperors’ Picasso and Dali. Dürer left the second is a hit, a Greenfield investment, a century, with its tipsy, romantic, poor artists. През повечето време живееш в Париж. планината. Нека не забравяме Констан- packaged his own faeces – selling it with the huge sum of 6,874 gold forints after his death. leap in the dark. The beauty of this business Hello, management and Pr. разкажи ми какви са особеностите на тин Бранкузи, който от Крайова (Румъ- label “Artist’s Shit”. Christo spread his wings He was the rule; the starving impressionists spans two extremes: the respect of tradition Hello, would reply Gunther von Hagens – френския арт пазар. основните игра- ния) е отишъл до Париж пеша. Сигурно much wider, packaging whole buildings, were the exception. There are times in which and a feeling for tomorrow. Work cut out for anatomist, artist, dealer, promoter, organiser чи, събития, форуми, колекционери... му е било много важно... canyons and islands. The Pope of Pop, Andy artists rely on a patron and Ambroise Vollard, conservative aesthetes in Victorian offices and manager. A renaissance or reborn figure Френският артпазар може да се срав- Warhol, left us with the modern consumerist- and there are times in which Titian paints, – or for prophets with an iPHOnE or iPAD. – you take your pick. A time in which Hagens, ни например с френския пазар на вина и Мислиш ли, че днес да си информиран erotic icons: tomato soup, the famous Marilyn studies, organises and sells. He was the only Who will be crowned Leonardo of the 20th Jobs, Disney, Warhol, Seguela and James сирена – ние имаме най-хубавите, но и понякога е по-ценно, отколкото да си Diptych (completed after her suicide), Jackie victim of the Venice plague to be given a and 21st century? Andy Warhol, Walt Disney, Cameron’s Avatar will vie for the title of “artist сме тези, които можем да ги разберем и талантлив? (produced after the assassination of her church burial. Steve Jobs? manager of the age”. оценим най-добре. Тоест френският арт- Не, защото днес познавам повече husband President Kennedy) – real depictions, Yet, something has changed: the market has Who knows whether some businessman And a world in which art barely matters – пазар е локален. Разбира се, трудно е да се информирани художници, отколкото multiplied ad infinitum. “What you see is become global. The chances for provocation from Bulgaria might strike it big? Today he because anything can be called art. нарече локален един от най-космополит- талантливи. in focus 89 90 in focus Art by Boris Kostadinov

What is your definition of the art mar- Пазарът на съвременно изкуство в Бъл- ket today? гария е микроскопичен, но така е било i don’t have one to offer, but a recent винаги в началото. Навсякъде. Разбира observation by ivan Koulekov springs to Ако си галерист се, за да се развие един пазар където и да mind: “They appraised me and i sold”. било, трябва среда. На първо място худж- ници. Те, разбира се, гладуват няколко Has the new millennium created new или колекционер, десетилетия. standards? После е задължително да има буржо- it is difficult to assess the changes in the попаднaл на Art Basel – азия (такава в България няма). Имам art market today. The problem is that, as предвид не дребна буржоазия, която има in any other market, standards are set and съвсем малки нужди, а едра буржоазия changed not in terms of millennia, but in стой си там! на предприемачи, която има огромни decades, five-year periods and even sea- нужди от съвременно изкуство. Един- sonally. ствено тази буржоазия е в състояние да колекционира и финансира артистите. кои са твоите най-големи пазарни Има ли промяна във вкуса? Съответ- Това са истинските меценати. Трябва да are there quality levels in the art market успехи? разкажи ни за тях. но в цените? and what characterises them? има и истински комерсиални галерии в Безспорно най-големият ми пазарен Има просто две позиции. Хора, които България, а няма. Yes, definitely. They are characterised успех е продажбата на най-голямата ми купуват от желание и любов към това mainly by the differences between the vari- Не говоря за национална културна скулптура What Goes up Must Come Down изкуство, и хора, които купуват, защо- политика и държавни откупки, защото ous international art shows. The best is – 4,40 метра бронзова горяща запалка то разбират, че трябва да покажат, че и still undoubtedly Art Basel. All the rest are на тая тема съм малко бос. Dupont. Тя беше показана в българския те знаят какво задължително трябва да Единственото, което понастоящем more or less of the same standard – Lon- павилион на 52-ото Венецианско биена- притежават. Много често те не знаят, но don’s frieze, the fiAC in Paris, new York’s формира българската сцена, са худож- ле. Днес е притежание на Koch Holding, има хора, които им казват какво трябва, ници – някои от които много уважа- Armory Show, the Berlin fair... it is still too Истанбул. Най-ценното за мен си остава на тези хора подобни консултации съот- early to position the Asian fairs, the one in вани – извън България. Има и неко- привързаността и доверието на колекци- ветно се заплащат. мерсиални пространства, съзадени Hong Kong, for example. But nothing sur- онерите. Те са следили развитието ми и По-добре е да си купуван от първата passes Art Basel. if you are a gallery owner от самите художници, както и някои са купували мои творби през годините. група от хора, но не съм чул някой да се институции, като най-видима и инте- or collector who has hit upon Art Basel – Продължават да го правят и до днес както е отказал от втората. В този смисъл да се just stay there! ресна е колекцията на Софийска град- например семейство Guerlain (най-стари- коментират вкус и цени е относително. ска художествена галерия. Там един- те френски парфюмериери). ствено се усвояват държавни пари, You live in Paris most of the time. Tell us ти познаваш добре българската сцена. about the peculiarities of the french art предназначени за закупуване и насър- как виждаш тенденциите в търгови- какви са твоите наблюдения върху бг чаване на новото изкуство, а така се market. The main players, events, forums, ята с изкуство от последните години? пазара? collectors… създава колекция. The french art market is comparable, for instance, with the french market for wine and cheese – ‘we have the best, but we can road. There is an intuitively surmountable over the years. And they, the Guerlain fam- course, in order to develop a market any- also best appreciate and appraise them’. in space, but one thing has been clear to artists ily (the oldest french perfume house), for where at all, a proper environment is need- other words, the french market is local. And for centuries: “if the mountain won’t come example, continue to do so. ed. first of all artists. naturally, they starve while it may seem strange to dub one of the to the artist then the artist must go to the for a few decades. most cosmopolitan centres in the world, like mountain.” it suffices to recall Constantin How do you view the trends in the art Then you definitely need a bourgeoisie Paris, local – that’s the way it is. The mar- Brâncuşi, who went to Paris on foot from trade in recent years? Has there been a (there is none in Bulgaria). i don’t mean ket here is really interesting. You often find Craiova (romania). it really must have mat- shift in tastes? and in prices, respectively? a petty bourgeoisie whose needs are very many impulsive collectors who love and are tered to him… There are simply two positions. People small, but a big bourgeoisie of entrepreneurs genuinely interested in modern art. Specu- who buy out of desire and love for this art, that has an enormous need of modern art. lative collecting is not on the agenda. The Do you think that to be informed today and people who buy because they realise Only this bourgeoisie is able to collect and main players are definitely 10-15 of the best is sometimes more important than being that they have to show that they know what finance artists. These are the true patrons galleries in town (it would be difficult to list talented? they should possess. Quite often they don’t of art. There should also be real commercial Artists them all here), the frAC show, which two no, because today i know more informed know, but there are people to tell them what galleries in Bulgaria, but there aren’t any. years ago returned to its legendary venue in artists than talented ones. they need, and in turn these consultations i am not speaking about national cultural the Grand Palаis – an exceptional building. are paid for. policy or purchases by the state, because i And the main, let’s call them ‘holding’, collec- What are your biggest market successes? it is better if people of the first group buy am not too well informed about that. for sale tors are francois Pinot and Bernard Arnaud. Tell us about them. your works, though i have not heard any- The only thing currently shaping the Bul- My biggest market success was undoubt- one refusing to be bought by the second one garian scene is the country’s artists – some What qualities do you need to occupy edly the sale of my largest sculpture What either. in this sense to comment ‘taste’ and of whom are highly esteemed outside Bul- Stefan Nikolaev is a contemporary artist who a good position as a modern commer- Goes up Must Come Down – a 4.40-metre- ‘price’ are relative things. garia. There are also non-commercial spaces cial artist? high burning Dupont lighter made of crated by the artists themselves as well as by pursues his career in Paris. He has taken part All… bronze. it was shown in the Bulgarian pavil- You are well acquainted with the Bulgar- some institutions, the most prominent and ion at the 52nd Venice biennale. it is now ian scene. What is your view of the Bul- interesting one being the collection of the in numerous prestigious international exhibitions. is the road to a good gallery difficult and owned by the Koch Holding, istanbul. What garian market? Sofia City Art Gallery. it is the only place how do you get there? is most valuable to me is the loyalty and The market for modern art in Bulgaria is which absorbs state funds, intended for the He is one of the founders of the Paris gallery There is no road. if there was one it would faith of the collectors. They have followed microscopic, but that’s how things always purchase and encouragement of the new of modern art – GlassBox. be a highly congested and expensive toll my development and have bought my works are in the beginning. no matter where. Of art, and this is how a collection is created.

in focus 91 92 in focus Art by Boris Kostadinov

What is your definition of the art mar- Пазарът на съвременно изкуство в Бъл- ket today? гария е микроскопичен, но така е било i don’t have one to offer, but a recent винаги в началото. Навсякъде. Разбира observation by ivan Koulekov springs to Ако си галерист се, за да се развие един пазар където и да mind: “They appraised me and i sold”. било, трябва среда. На първо място худж- ници. Те, разбира се, гладуват няколко Has the new millennium created new или колекционер, десетилетия. standards? После е задължително да има буржо- it is difficult to assess the changes in the попаднaл на Art Basel – азия (такава в България няма). Имам art market today. The problem is that, as предвид не дребна буржоазия, която има in any other market, standards are set and съвсем малки нужди, а едра буржоазия changed not in terms of millennia, but in стой си там! на предприемачи, която има огромни decades, five-year periods and even sea- нужди от съвременно изкуство. Един- sonally. ствено тази буржоазия е в състояние да колекционира и финансира артистите. кои са твоите най-големи пазарни Има ли промяна във вкуса? Съответ- Това са истинските меценати. Трябва да are there quality levels in the art market успехи? разкажи ни за тях. но в цените? and what characterises them? има и истински комерсиални галерии в Безспорно най-големият ми пазарен Има просто две позиции. Хора, които България, а няма. Yes, definitely. They are characterised успех е продажбата на най-голямата ми купуват от желание и любов към това mainly by the differences between the vari- Не говоря за национална културна скулптура What Goes up Must Come Down изкуство, и хора, които купуват, защо- политика и държавни откупки, защото ous international art shows. The best is – 4,40 метра бронзова горяща запалка то разбират, че трябва да покажат, че и still undoubtedly Art Basel. All the rest are на тая тема съм малко бос. Dupont. Тя беше показана в българския те знаят какво задължително трябва да Единственото, което понастоящем more or less of the same standard – Lon- павилион на 52-ото Венецианско биена- притежават. Много често те не знаят, но don’s frieze, the fiAC in Paris, new York’s формира българската сцена, са худож- ле. Днес е притежание на Koch Holding, има хора, които им казват какво трябва, ници – някои от които много уважа- Armory Show, the Berlin fair... it is still too Истанбул. Най-ценното за мен си остава на тези хора подобни консултации съот- early to position the Asian fairs, the one in вани – извън България. Има и неко- привързаността и доверието на колекци- ветно се заплащат. мерсиални пространства, съзадени Hong Kong, for example. But nothing sur- онерите. Те са следили развитието ми и По-добре е да си купуван от първата passes Art Basel. if you are a gallery owner от самите художници, както и някои са купували мои творби през годините. група от хора, но не съм чул някой да се институции, като най-видима и инте- or collector who has hit upon Art Basel – Продължават да го правят и до днес както е отказал от втората. В този смисъл да се just stay there! ресна е колекцията на Софийска град- например семейство Guerlain (най-стари- коментират вкус и цени е относително. ска художествена галерия. Там един- те френски парфюмериери). ствено се усвояват държавни пари, You live in Paris most of the time. Tell us ти познаваш добре българската сцена. about the peculiarities of the french art предназначени за закупуване и насър- как виждаш тенденциите в търгови- какви са твоите наблюдения върху бг чаване на новото изкуство, а така се market. The main players, events, forums, ята с изкуство от последните години? пазара? collectors… създава колекция. The french art market is comparable, for instance, with the french market for wine and cheese – ‘we have the best, but we can road. There is an intuitively surmountable over the years. And they, the Guerlain fam- course, in order to develop a market any- also best appreciate and appraise them’. in space, but one thing has been clear to artists ily (the oldest french perfume house), for where at all, a proper environment is need- other words, the french market is local. And for centuries: “if the mountain won’t come example, continue to do so. ed. first of all artists. naturally, they starve while it may seem strange to dub one of the to the artist then the artist must go to the for a few decades. most cosmopolitan centres in the world, like mountain.” it suffices to recall Constantin How do you view the trends in the art Then you definitely need a bourgeoisie Paris, local – that’s the way it is. The mar- Brâncuşi, who went to Paris on foot from trade in recent years? Has there been a (there is none in Bulgaria). i don’t mean ket here is really interesting. You often find Craiova (romania). it really must have mat- shift in tastes? and in prices, respectively? a petty bourgeoisie whose needs are very many impulsive collectors who love and are tered to him… There are simply two positions. People small, but a big bourgeoisie of entrepreneurs genuinely interested in modern art. Specu- who buy out of desire and love for this art, that has an enormous need of modern art. lative collecting is not on the agenda. The Do you think that to be informed today and people who buy because they realise Only this bourgeoisie is able to collect and main players are definitely 10-15 of the best is sometimes more important than being that they have to show that they know what finance artists. These are the true patrons galleries in town (it would be difficult to list talented? they should possess. Quite often they don’t of art. There should also be real commercial Artists them all here), the frAC show, which two no, because today i know more informed know, but there are people to tell them what galleries in Bulgaria, but there aren’t any. years ago returned to its legendary venue in artists than talented ones. they need, and in turn these consultations i am not speaking about national cultural the Grand Palаis – an exceptional building. are paid for. policy or purchases by the state, because i And the main, let’s call them ‘holding’, collec- What are your biggest market successes? it is better if people of the first group buy am not too well informed about that. for sale tors are francois Pinot and Bernard Arnaud. Tell us about them. your works, though i have not heard any- The only thing currently shaping the Bul- My biggest market success was undoubt- one refusing to be bought by the second one garian scene is the country’s artists – some What qualities do you need to occupy edly the sale of my largest sculpture What either. in this sense to comment ‘taste’ and of whom are highly esteemed outside Bul- Stefan Nikolaev is a contemporary artist who a good position as a modern commer- Goes up Must Come Down – a 4.40-metre- ‘price’ are relative things. garia. There are also non-commercial spaces cial artist? high burning Dupont lighter made of crated by the artists themselves as well as by pursues his career in Paris. He has taken part All… bronze. it was shown in the Bulgarian pavil- You are well acquainted with the Bulgar- some institutions, the most prominent and ion at the 52nd Venice biennale. it is now ian scene. What is your view of the Bul- interesting one being the collection of the in numerous prestigious international exhibitions. is the road to a good gallery difficult and owned by the Koch Holding, istanbul. What garian market? Sofia City Art Gallery. it is the only place how do you get there? is most valuable to me is the loyalty and The market for modern art in Bulgaria is which absorbs state funds, intended for the He is one of the founders of the Paris gallery There is no road. if there was one it would faith of the collectors. They have followed microscopic, but that’s how things always purchase and encouragement of the new of modern art – GlassBox. be a highly congested and expensive toll my development and have bought my works are in the beginning. no matter where. Of art, and this is how a collection is created. in focus 91 92 in focus Anniversary

текст Катя Атанасова, фотография личен архив by Katya Atanassova, photography archives мила искренова mila iskrenova …Who understands the language of the body and knows how to make others understand it too

he is one of Bulgaria’s leading choreographers. Without her love of dance, with- out her knowledge and experience, without her sensitivity and determination Snot to give up, contemporary dance in Bulgaria would not be what it is today. A creative artist with a strong personality and individual signature, knowledge and position not only on the art of dance but also on philosophy, literature and the cin- ema. now that Mila iskrenova is celebrating a milestone, she has not lost faith in the things which she loves and which she does. And continues forward.

What do you see when you look back Olesya Pantikina, Galya Borissova and at the past, at what you have achieved? Tanya Sokolova continue to work and On the one hand, there are the count- teach in Bulgaria. less meetings with dancers, students, directors, composers, authors and the You are very much associated with ara- numerous appearances on stage as a besque – arguably the most successful dancer and, above all, as a choreog- Bulgarian ballet troupe… rapher. But, on the other hand, i can Arabesque is the only professional see a constant battle against the cur- state troupe for contemporary dance in rent, against inertia, against a lack of Bulgaria. This defines it as a troupe with understanding… A constant and absurd a moderate repertoire policy, including defence of aesthetic views, long since pieces that are comprehensive for the accepted in the world. widest possibly audience, because the most extreme attempts are quickly taken if you were to start now, would you still off stage. The troupe is very well received good friends, mainly musicians, whom Която разбира езика на тялото choose ballet? anywhere in the world – we have toured i see. i do not watch television and i do Yes, i think i would choose the same many European countries and the US. not read the newspapers because they и знае как да накара и другите да го разберат again. And now i know with absolute often have a stultifying effect on me. But certainty why i chose to work with con- What do you need to be able to do – to i watch movies, mainly American ones. temporary dance in Bulgaria. When have – in order to keep up with what is i started, this genre was already well happening with this art in the world? What makes you laugh? known in the world. i could see this any- Where are we? Mainly my own attempts to accept where i went to study and work. And in the last few decades, dance has seen reality the way it is. я е един от водещите ни хореографи. Без нейната любов към танца, без където отивах да уча и работя. И therefore my desire (which was purely a dynamic development as philosophy нейните знания и опит, без чувствителността `и и твърдостта да не се затова моето желание (което е било intuitive, but i definitely yielded to this and means of expression… Of course, What makes you sad? Т отказва – съвременният танц у нас нямаше да бъде същият. Творец със чисто интуитивно, но аз определено intuition) was to transfer and develop any professional should be familiar with The waste of time and the squander- силна индивидуалност и личен почерк, с култура и отношение не само към се отдадох на тази интуиция) беше да this genre on native soil. them in order to respond adequately to ing of human energy and talent. изкуството на танца, но и към философията, литературата, киното. Днес Мила пренеса и развия този жанр на местна the contemporary way of thinking in Искренова има своя юбилей и не е загубила вяра в нещата, които обича и които почва. What has changed in Bulgarian dance dance. We have no reason to have an Make a wish for yourself. What wish прави. И продължава напред. in recent years? How do you see it inferiority complex – the people who did you make on your 50th birthday? какво се промени в българския танц today? work in this genre in Bulgaria are in con- To have the strength and faith to con- в последните години? как го виждаш Thanks to the artists – the choreogra- stant contact with the world both by way tinue to move forward. To be able to ‘do какво виждаш, ако се обърнеш назад отстояване на естетически възгледи, ти днес? phers and dancers – the appearance of of training and professional experience the job’ i was destined for in the best pos- към изминалите години, към онова, отдавна възприети по света. Благодарение на творците – contemporary dance has indeed changed and know perfectly well what today’s sible way. And to be loved – that’s a great което си свършила? хореографи и танцьори, физиономията quite a lot. it has become more intellec- leading trends are. luxury, isn’t it?! От една страна са безбройните ако сега започваше, пак ли балета на съвременния танц наистина доста tual, topical and intriguing. At the cost срещи с танцьорите, учениците, щеше да избереш? се промени – стана по-интелектуална, of many sacrifices and great effort, of What does a normal day look like for What do you hope for? режисьорите, композиторите, Да, мисля че пак същото щях да актуална и интригуваща. С цената на working in extremely uncomfortable and you now? i hope to see the light at the end of the авторите и многобройните излизания избера. И сега зная с абсолютна много жертви и усилия, на работа в unfavourable conditions, a large number The way it always has. i begin with tunnel. not the one we will all eventual- на сцена като танцьор и най-вече като сигурност защо съм избрала да се крайно неудобни и неблагоприятни of interesting works were created and rehearsing either with Arabesque or in ly see one day, but the one in the tunnel хореограф. Но от друга – виждам една занимавам със съвременен танц в условия бяха създадени немалък брой new names appeared. Some, like Chris- some theatre. i keep in shape with ballet in which a small train has been moving непрекъсната борба срещу течението, България. Когато започвах, този интересни творби и се появиха нови tian Balkalov, Krasen Krustev and ivo exercises. And in the evening i am before for years with a few million passengers, срещу инерцията на средата, срещу жанр беше вече достатъчно известен имена. Някои напуснаха страната като Dimchev left the country, but others like the computer or read and listen to music. bearing the name Bulgaria. This would неразбирането... Безспирно и абсурдно по света. Виждах това навсякъде, Кристиан Бакалов, Красен Кръстев rossen Mihailov, Boryana Sechanova, Sometimes i go to a concert. i have many give me peace of mind.

98 99 Anniversary

текст Катя Атанасова, фотография личен архив by Katya Atanassova, photography archives мила искренова mila iskrenova …Who understands the language of the body and knows how to make others understand it too

he is one of Bulgaria’s leading choreographers. Without her love of dance, with- out her knowledge and experience, without her sensitivity and determination Snot to give up, contemporary dance in Bulgaria would not be what it is today. A creative artist with a strong personality and individual signature, knowledge and position not only on the art of dance but also on philosophy, literature and the cin- ema. now that Mila iskrenova is celebrating a milestone, she has not lost faith in the things which she loves and which she does. And continues forward.

What do you see when you look back Olesya Pantikina, Galya Borissova and at the past, at what you have achieved? Tanya Sokolova continue to work and On the one hand, there are the count- teach in Bulgaria. less meetings with dancers, students, directors, composers, authors and the You are very much associated with ara- numerous appearances on stage as a besque – arguably the most successful dancer and, above all, as a choreog- Bulgarian ballet troupe… rapher. But, on the other hand, i can Arabesque is the only professional see a constant battle against the cur- state troupe for contemporary dance in rent, against inertia, against a lack of Bulgaria. This defines it as a troupe with understanding… A constant and absurd a moderate repertoire policy, including defence of aesthetic views, long since pieces that are comprehensive for the accepted in the world. widest possibly audience, because the most extreme attempts are quickly taken if you were to start now, would you still off stage. The troupe is very well received good friends, mainly musicians, whom Която разбира езика на тялото choose ballet? anywhere in the world – we have toured i see. i do not watch television and i do Yes, i think i would choose the same many European countries and the US. not read the newspapers because they и знае как да накара и другите да го разберат again. And now i know with absolute often have a stultifying effect on me. But certainty why i chose to work with con- What do you need to be able to do – to i watch movies, mainly American ones. temporary dance in Bulgaria. When have – in order to keep up with what is i started, this genre was already well happening with this art in the world? What makes you laugh? known in the world. i could see this any- Where are we? Mainly my own attempts to accept where i went to study and work. And in the last few decades, dance has seen reality the way it is. я е един от водещите ни хореографи. Без нейната любов към танца, без където отивах да уча и работя. И therefore my desire (which was purely a dynamic development as philosophy нейните знания и опит, без чувствителността `и и твърдостта да не се затова моето желание (което е било intuitive, but i definitely yielded to this and means of expression… Of course, What makes you sad? Т отказва – съвременният танц у нас нямаше да бъде същият. Творец със чисто интуитивно, но аз определено intuition) was to transfer and develop any professional should be familiar with The waste of time and the squander- силна индивидуалност и личен почерк, с култура и отношение не само към се отдадох на тази интуиция) беше да this genre on native soil. them in order to respond adequately to ing of human energy and talent. изкуството на танца, но и към философията, литературата, киното. Днес Мила пренеса и развия този жанр на местна the contemporary way of thinking in Искренова има своя юбилей и не е загубила вяра в нещата, които обича и които почва. What has changed in Bulgarian dance dance. We have no reason to have an Make a wish for yourself. What wish прави. И продължава напред. in recent years? How do you see it inferiority complex – the people who did you make on your 50th birthday? какво се промени в българския танц today? work in this genre in Bulgaria are in con- To have the strength and faith to con- в последните години? как го виждаш Thanks to the artists – the choreogra- stant contact with the world both by way tinue to move forward. To be able to ‘do какво виждаш, ако се обърнеш назад отстояване на естетически възгледи, ти днес? phers and dancers – the appearance of of training and professional experience the job’ i was destined for in the best pos- към изминалите години, към онова, отдавна възприети по света. Благодарение на творците – contemporary dance has indeed changed and know perfectly well what today’s sible way. And to be loved – that’s a great което си свършила? хореографи и танцьори, физиономията quite a lot. it has become more intellec- leading trends are. luxury, isn’t it?! От една страна са безбройните ако сега започваше, пак ли балета на съвременния танц наистина доста tual, topical and intriguing. At the cost срещи с танцьорите, учениците, щеше да избереш? се промени – стана по-интелектуална, of many sacrifices and great effort, of What does a normal day look like for What do you hope for? режисьорите, композиторите, Да, мисля че пак същото щях да актуална и интригуваща. С цената на working in extremely uncomfortable and you now? i hope to see the light at the end of the авторите и многобройните излизания избера. И сега зная с абсолютна много жертви и усилия, на работа в unfavourable conditions, a large number The way it always has. i begin with tunnel. not the one we will all eventual- на сцена като танцьор и най-вече като сигурност защо съм избрала да се крайно неудобни и неблагоприятни of interesting works were created and rehearsing either with Arabesque or in ly see one day, but the one in the tunnel хореограф. Но от друга – виждам една занимавам със съвременен танц в условия бяха създадени немалък брой new names appeared. Some, like Chris- some theatre. i keep in shape with ballet in which a small train has been moving непрекъсната борба срещу течението, България. Когато започвах, този интересни творби и се появиха нови tian Balkalov, Krasen Krustev and ivo exercises. And in the evening i am before for years with a few million passengers, срещу инерцията на средата, срещу жанр беше вече достатъчно известен имена. Някои напуснаха страната като Dimchev left the country, but others like the computer or read and listen to music. bearing the name Bulgaria. This would неразбирането... Безспирно и абсурдно по света. Виждах това навсякъде, Кристиан Бакалов, Красен Кръстев rossen Mihailov, Boryana Sechanova, Sometimes i go to a concert. i have many give me peace of mind.

98 99 Anniversary

занимават с този жанр у нас, на какво се смееш? са в постоянна връзка със Най-вече на собствените си опити да света и като образование приема реалността такава, каквато е. и като професионален опит и са съвсем наясно какви са какво те натъжава? водещите тенденции. Загубата на време и разхищаването на човешка енергия и талант. как минава един твой ден сега? какво си пожела сама на своя 50-и Както винаги. Започвам рожден ден? с репетиция или с Да имам сили и вяра, с които да Арабеск, или в някой продължа движението си напред. Да театър. Поддържам се с мога да си “свърша работата”, за която екзерсиси. А вечер съм съм предопределена по възможно пред компютъра или чета най-добрия начин. И да бъда обичана и слушам музика. Понякога – голям лукс, нали?! ходя на концерти. Имам много добри приятели, на какво се надяваш? предимно музиканти, Надявам се да видя “светлината в с които се виждам. Не тунела”. Не тази, която със сиурност гледам телевизия и не някой ден всички ще видим, а тази чета вестници, защото ми в тунела, през който се движи от действат обезсмислящо години едно малко влакче с няколко в много случаи. Но милиона пътници, носещо името гледам филми, предимно България. Тази светлина ще ми даде американски. спокоен изход.

и Иво Димчев, но други като Росен Михайлов, Боряна Сечанова, Олеся Мила Искренова получава образование в Mila Iskrenova received her education at the Пантикина, Галя Борисова и Таня Държавното хореографско училище в София State School of Choreography in Sofia (1979), Соколова продължват да работят и (1979), Институт за музика и хореография the Institute of Music and Choreography преподават в България. (1981), Лятната балетна академия, Къолн, в (1981), the Summer Ballet Academy, Cologne, класовете на Мери Хингсън и Уолтър Райнес, in the classes of Mary Hinkson and Walter ти си свързана много с арабеск – Палука Шуле, Дрезден, и в известния Лабан Raines, Palucca School, Dresden, and the може би най-успешната българска център, Лондон (1992-93), където специали- famous Laban Centre in London (1992-93), балетна трупа... зира съвременен танц, хореография, анализ where she specialised in contemporary dance, Арабеск е единствената държавна и естетика на танца и танцова импровизация. choreography, the analysis and aesthetics of професионална трупа за съвременен От 1979 е член на Студио за съвременен dance and dance improvisation. A member танц у нас. Това я определя като трупа танц Ек и преподава класически и съвреме- of the Eck Modern Dance Studio since 1979, с умерена репертоарна политика, нен танц в Държавното хореографско учи- Iskrenova teaches classical and contemporary включваща пиеси, разбираеми за лище, в Държавната музикална академия и dance at the State School of Choreography, в Националната академия за театрално из- the State Academy of Music and the National възможно най-широк кръг публика, куство Academy of Theatre Art. защото най-крайните опити твърде

бързо слизат от сцена. Трупата се От 1989 е назначена като хореограф в 1989 – Appointed choreographer with приема много добре навсякъде по Българска национална телевизия. Bulgarian National Television. света – били сме на турнета в много От 1996 е преподавател по класиче- 1996 – Begins teaching classical and страни в Европа и в САЩ. ски и съвременен танц в Академия contemporary dance at the Accademia Филармоника, Месина, Италия. През Filarmonica di Messina, Italy. какво е нужно да можеш, да имаш, 1999 е номинирана като почетен член на 1997 – Awarded the Crystal Lyre prize for за да си адекватен на онова, което Управителното oбщество на Академия choreography. се случва с това изкуство по света? Филармоника. 1999 – Nominated as an honorary member ние къде сме? През 2001 е назначена като педагог и хо- of the management council of the Accademia През последните няколко реограф в Балет Арабеск. Filarmonica. десетилетия танцът претърпя Нейната хореография е продуцирана от 2001 – Appointed pedagogue and динамично развитие като философия Националната телевизия, Амарант данс choreographer with Ballet Arabesque. и изразни средства... Разбира се, Студио, Балет Арабеск и от много театри в Her choreography has been produced by всеки професионалист би трябвало България. Произведенията `и са представя- National Television, the Amarant Dance да е запознат с тях, за да е адекватен ни на много фестивали и сцени в Европа Studio, Ballet Arabesque and many theatres на съвременния начин на мислене в и Америка. in Bulgaria. Her works have been presented танца. Ние нямаме причини за ниско Удостоена с наградата Кристална лира за at numerous festivals and on many stages in самочувствие – хората, които се хореография, 1997 г. Europe and America.

100