Glossary In《粵劇合士上》 (For Teachers' Reference) Yiban Yiding (一板一叮) a Grouping of Beats; Also Called Y

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Glossary In《粵劇合士上》 (For Teachers' Reference) Yiban Yiding (一板一叮) a Grouping of Beats; Also Called Y Glossary in《粵劇合士上》 (for teachers’ reference) yiban yiding A grouping of beats; also called yiding yiban, ban (板) is more important than (一板一叮) ding (叮) in the entire families of vocal and percussive music because ban controls the tempo and the last word at the end of a singing passage always falls on ban. Also named yan (眼), ding is a beat that controls the transition between every ban. The symbol to indicate rhythm and beat is called dingban (叮板). yiban yiding is similar to duple metre in Western music, the first beat is ban and the second beat is ding; that is, a cyclical and alternate grouping of ban and ding. The dingban in banqiang (板腔) family is strictly governed by rules, while the dingban of xiaoqu (小曲) is relatively free. This is why the same tune can be performed at either yiban sanding (一板三叮) or yiban yiding. yiban sanding A grouping of beats, also called sanding yiban. ban is more important than ding (一板三叮) in the entire families of vocal and percussive music because ban controls the tempo and the last word at the end of a singing passage always falls on ban. Also named yan (眼), ding is a beat that controls the transition between every ban. The symbol to indicate rhythm and beat is called dingban (叮板). Yiban sanding is similar to quadruple metre in Western music, the first beat is ban, the second beat is touding (頭叮), the third beat is zhongding (中叮), and the fourth beat is weiding (尾叮); that is, forming an cyclical grouping of “ban ding ding ding”. Moreover, a unit of yiban sanding usually forms a dun (頓) in vocal delivery types. The dingban in the family of banqiang (板腔) is strictly governed by rules, while the dingban of xiaoqu (小曲) is relatively free. This is why the same tune can be performed at either yiban sanding or yiban yiding (一板一叮). yichui (一槌), A term of percussion pattern, meaning a strike on the percussive instruments. yichui (一錘), Some yichui practices nowadays include more than one striking and are yicai (一才) embellished with ornaments. The usage of yichui percussion pattern is as follows: 1. chadecheng (查得撐): used to differentiate and connect the upper and lower lines of banqiang (板腔) , such as in shouban (首板) and gunhua (滾花), as well as shoujue (收掘). 2. changkou yichui (唱口一槌): mostly used as the introduction of erhuang manban (二黃慢板) and xiaoqu (小曲). The most original yichui is as follows: ヽ ㄨ ヽ ヽ ∟ 局 的 的 局 查 查 得 撐 yichui with ornaments is as follows: ヽ ㄨ ヽ ヽ ∟ 局 的 的 局 撐 查 得 撐 3. qichui (齊槌): is used to highlight a word, a group of words or a moment in a jiekou (介口, can be a speech, singing passage or movement) in order to capture the attention of the audience. 4. zhongyichui (重一槌): is used to emphasise a particular movement or 1 reaction made by the performer. The connection between the dingban (叮板) of percussive music and that of vocal in Cantonese opera has all along been a subject of arguments because of the long history and development of Cantonese opera. The issue has yet to be investigated. yifan (乙反) A musical mode of Cantonese operatic music which belongs to the zhengxian (正線) family. The accompanying musical instruments are tuned to he (合) and che (尺) (he = G, che = D). If C = shang (上), the scale of yifan mode is: he yi shang che fan liu (合 乙 上 尺 反 六). This kind of musical mode is also called kuhou (苦喉, bitter voice) and is used to express sad and sorrowful feeling. yifan erhuang erhuang manban performed in yifan xian (乙反線). (乙反二黃) qiziqing (七字清) Also known as qiziju zhongban (七字句中板). As the name suggests, each line has seven words, with chenzi (襯字, also known as me zae zi 孭仔字) being inserted occasionally. At current practice the qiziqing in general is performed at moderate tempo or a relatively shuang tempo (爽速, between moderate and fast tempo). qixingbu (七星步) The basic set of footwork on the stage for all hangdang (行當). It was said that the name derived from the formation of the seven stars of the Big Dipper, which is why the movement is in sets of seven steps. Performers may add more steps, usually in odd numbers, to each set in performance according to the size of the stage. erbuzhen In shengongxi (神功戲), the six leading actors and actresses of a Cantonese (二步針) opera troupe perform only in the evenings and on the festival day. Other performers who are responsible for the day performances except the one on the festival day are called erbuzhen. erbuzhen are actors and actresses of the second and third ranks. With the establishment of liuzhuzhi (六柱制), the supporting huadan (二幫花旦) are included in liuzhu, the second supporting huadan (三幫花旦) are therefore called erbuzhen. erbuzhen comprises the second supporting sheng (第三生), second supporting huadan, third supporting sheng (第四生), third supporting huadan (四幫花旦), supporting chou (第二丑) and supporting wusheng (第二武生). erhuang (二黃) One of the traditional shengqiang (聲腔) of Chinese opera. There are two arguments about the origin of erhuang. One argument said that the earliest erhuang originated from the shengqiang in Huangpo (黃坡) and Huanggang (黃 岡) in Hubei Province (河北省). It was later absorbed by the hui diao (徽調) and was thus named erhuang (二黃). Some old literature of Cantonese opera also recorded the names as erhuang (二簧) or erwang (二王). The other argument said that erhuang was actually the qiang (腔) of Yihuang (宜黃), which was in the south of Yiyang (弋陽) in Jiangxi Province (江西省). There has never been any conclusion to these two arguments. Introduced into Cantonese opera through the hanju (漢劇), erhuang tunes are relatively melodic. The form of beats of erhuang family consists of shouban (首板), daoban (倒板, adapted from Peking opera), manban (慢板), siping (四平, mistakenly named as xipi 西 皮), liushuiban (流水板), gunhua (滾花) and shaban (煞板); traditionally there 2 is no zhongban (中板) in erhuang family. erhuang may also mean: 1. A musical mode, using heche xian (合尺線); 2. The short form of erhuang manban (二黃慢板); 3. One of the major categories of banqiang (板腔) in Cantonese opera, consisting of shouban, manban, erhuang liushuiban (abbreviated as erliu 二 流), gunhua and shaban, etc. erhuang manban Abbreviated as erhuang (二黃). The manban in erhuang manban indicates the (二黃慢板) dingban grouping of yiban sanding, not the tempo. It can be classified into ten‐syllable phrase, eight‐syllable phrase and changju (長句, long phrase) in terms of phrasing. Its musical modes include zhengxian (正線), yifan (乙反) and fanxian (反線), and the tempo and pulse can either be fast or slow. badaquben Referring to the score for singing, not the libretto of the play. badaquben and (八大曲本) jianghu shibaben (江湖十八本) are the oldest repertoire of Cantonese opera. There are several versions of badaquben contents. The relatively reliable one includes “Patleihei Reuniting His Wife” 《百里奚會妻》, “Biancai Monk Exorcisting the Willow Tree Demon”《辨才釋妖》, “Daiyu Burying Flower”《黛 玉葬花》, “Liulang Punishing His Son”《六郎罪子》, “Crossing Over to Join Han from Chu”《棄楚投漢》, “Luzhishen Becoming a Monk”《魯智深出家》, “The Memorial Service for He Wenxiu”《附薦何文秀》 and “A Virtuous Man in Snow” 《雪中賢》. In some historical documents, the sixth and the seven repertoire are replaced by “Li Zhong Selling His Martial Arts Skills”《李忠賣武》 and “Shepherding the Big Flock”《大牧羊》. bahe huiguan The guild of Cantonese opera performers formed after the ban against the (八和會館) opera was removed in the Qing Dynasty. The name bahe (八和) bears the meaning of hexibafang (和翕八方, concord and harmony in bafang, the eight directions). The guild is divided into eight halls, they are Zhaohetang (兆和堂) for gongjia (公腳), zongsheng (總生), zhengsheng (正生), xiaosheng (小生) and dahuamian (大花面); Yonghetang (永和堂) for xiaowu (小武) and wusheng (武 生); Qinghetang (慶和堂) for erhuamian (二花面) and liufan (六分); Fuhetang (福和堂) for huadan (花旦), yandan (艷旦), wanxiaodan (玩/頑笑旦); Xinhetang (新和堂) for male and female chou (丑); Dehetang (德和堂, also known as Luanxingtang 鑾輿堂) for dawujia (打武家) and wujunhu (五軍虎); Shenhetang (慎和堂) for negotiating and taking up orders for performance, and Puhetang (普和堂) for pengmian (棚面, accompanying musician). The bahe huiguan (Chinese Artists Association of Hong Kong) today is similar to a labour union of Cantonese opera professionals and has a relatively simple structure because of the merging and the changing of the names of those halls. sanchutou Please refer to the entry “chutou (齣頭)”. (三齣頭) xia (下) A performer entering backstage after performance is referred to as xiachang (下場), abbreviated as xia. 3 xiaju (下句) Please refer to the entry “shangju (上句), xiaju (下句)”. xialanren Performers who play minor roles in the Cantonese opera troupe, including (下欄人) shouxia (手下), who play soldiers and servants; lache (拉扯), who play miscellaneous roles, and meixiang (梅香), who play housemaids, maids in an imperial palace or female soldiers. shang (上) A performer entering front stage for performance is referred to as shangchang (上場), abbreviated as shang. It is also the name of a note in the gongchepu (工 尺譜). shangliu xian, shang and liu are equivalent to doh and soh in a musical scale. fanxian erhuang fanxian manban (反線二黃慢板) and fanxian bangzi zhongban (反線梆子中板) are (上六線、反線) tuned to shangliu xian. fanxian erhuang manban is sad and sorrowful in mood. fanxian shigong zhongban (反線士工中板) has two expression styles: the first one is about a fifth lower than baqiang zhongban (霸腔中板) because fanxian is close to the baqiang (霸腔) style, but the singing voice is more stirring and moving, instead of high and sonorous; the second one is more like pinghou (平 喉), and is relatively lower and deeper.
Recommended publications
  • Qinqiang Opera Drama Costume Connotation and Aesthetic
    2nd International Conference on Education Technology, Management and Humanities Science (ETMHS 2016) Qinqiang opera drama costume connotation and aesthetic implication 1, a Yugang Chen 1Jiangxi Institute of Fashion Technology, Jiangxi, Nanchang, 330201 [email protected] Keywords: Qinqiang opera drama; Clothing; The cultural connotation Abstract. Qinqiang opera drama is one of the most exquisite stylized performance of traditional Chinese local operas. Qinqiang opera drama clothing, and other theatrical performances of traditional clothing similarity is exquisite and stylized, decorative effect as well as the audiences in the symbolization of abstract feelings, dramatic clothes in qinqiang opera drama very expressive aesthetics and art. Introduction Qinqiang opera drama as a traditional Chinese drama conductions, its dramatic clothes also represents the character appearance of traditional drama clothing, under the stylized costumes or wear shows of the respect and inheritance on traditional culture. Studies of qinqiang opera costume for one of the models, style characteristic, found that it contains the cultural connotation and aesthetic implication, the essence of traditional clothing, for the development of qinqiang opera drama has a positive and far-reaching significance. The formation of Qinqiang opera drama clothing Qin has been active in shanxi, gansu and the northwest region is the vast land of an ancient opera. The earliest qinqiang opera originated in shanxi guanzhong area, from the perspective of the change of type c, Qin Sheng, qin three stages. In the qianlong period reached for her best. From the point of geography, shanxi, gansu, ningxia, qinghai, xinjiang northwest five provinces close to geographical culture, so the ancient qin, with its wide sound big voice spoke quickly popular in this area.
    [Show full text]
  • Research on the Development and Application of Kindergarten Curriculum Based on Traditional Chinese Culture
    Creative Education, 2018, 9, 280-284 http://www.scirp.org/journal/ce ISSN Online: 2151-4771 ISSN Print: 2151-4755 Research on the Development and Application of Kindergarten Curriculum Based on Traditional Chinese Culture Jinzhi Zhang Rizhao Polytechnic, Rizhao, China How to cite this paper: Zhang, J. Z. Abstract (2018). Research on the Development and Application of Kindergarten Curriculum Chinese traditional culture is the wisdom crystallization of the laboring people Based on Traditional Chinese Culture. of our country in the development of history. It contains excellent education Creative Education, 9, 280-284. resources such as excellent classic, handicraft and folk game. Integrating tra- https://doi.org/10.4236/ce.2018.92018 ditional culture into the education stage of children, can make children expe- Received: January 17, 2017 rience and appreciate the excellent culture of Chinese people from an early Accepted: February 11, 2018 age, help young children to establish a good moral quality, and form a fine Published: February 14, 2018 character. Preschool period is a critical period for children’s physical and Copyright © 2018 by author and mental development. Children education stage is an important part of child- Scientific Research Publishing Inc. ren’s acceptance of education, and it is the beginning stage of preschool edu- This work is licensed under the Creative cation, which has important influence on children’s future study and life de- Commons Attribution International License (CC BY 4.0). velopment. Therefore, we should fully tap the education resources in Chinese http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ traditional culture, provide the most classic and valuable content for children Open Access education, and build a good foundation for children’s future development.
    [Show full text]
  • Download Article (PDF)
    International Conference on Education, Management and Computing Technology (ICEMCT 2015) Birth and Research of Erhu Concerto Jindi Zhang Art College, Shandong University, Weihai, 264209, China Keywords: Erhu; Concerto Abstract. Erhu concerto is a type of music which was born under integration of Chinese and western cultures. It is one of the most typical solo concertos in Chinese national musical instruments. Since the establishment of new China, Erhu concerto has developed rapidly. It gained different development in four historical periods: before the reform and opening-up, 1980s, 1990s and the 21st century. Erhu concerto generates significant influence on development of Erhu music and occupies an important position in development history of Erhu music. Birth of Erhu concerto Since the 20th century, Erhu concerto born under multi-culture development is a kind of new music expression form. It derives from European music, but is different from European music. In 1930s, Erhu divertimento The Death of Yang Yuhuan created by Russian Jewish composer AapoHABUiajiyMOB (1894-1965) consists of 6 songs and adopts the form of Erhu and symphony orchestra. This is the earliest Erhu concerto recorded in the history and originated from the melody of self-created song Evening Scene of Ynag Yuhuan in 1936. In Yearbook of Chinese Music (2002), Mr. Zheng Tisi said in his memoirs that, this works was performed in public in Shanghai Lanxin Theater. The band was Shanghai Municipal Council Orchestra. The outstanding folk music performer Mr. Wei Zhonglei took charge of Erhu solo, and the composer was responsible for commanding. Such manifestation pattern of Erhu music was certain far-sighted in the development of world music and also reflected world culture had walked out of European cultural circle and went to other developing countries.
    [Show full text]
  • Preliminary Pages
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Ascending the Hall of Great Elegance: the Emergence of Drama Research in Modern China A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in History by Hsiao-Chun Wu 2016 © Copyright by Hsiao-Chun Wu 2016 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Ascending the Hall of Great Elegance: the Emergence of Drama Research in Modern China by Hsiao-Chun Wu Doctor of Philosophy in History University of California, Los Angeles, 2016, Professor Andrea Sue Goldman, Chair This dissertation captures a critical moment in China’s history when the interest in opera transformed from literati divertissement into an emerging field of scholarly inquiry. Centering around the activities and writings of Qi Rushan (1870-1962), who played a key role both in reshaping the modes of elite involvement in opera and in systematic knowledge production about opera, this dissertation explores this transformation from a transitional generation of theatrical connoisseurs and researchers in early twentieth-century China. It examines the many conditions and contexts in the making of opera—and especially Peking opera—as a discipline of modern humanistic research in China: the transnational emergence of Sinology, the vibrant urban entertainment market, the literary and material resources from the past, and the bodies and !ii identities of performers. This dissertation presents a critical chronology of the early history of drama study in modern China, beginning from the emerging terminology of genre to the theorization and the making of a formal academic discipline. Chapter One examines the genre-making of Peking Opera in three overlapping but not identical categories: temporal, geographical-political, and aesthetic.
    [Show full text]
  • The Colloquial Text Collection of the Finnish Sinologist Hugo Lund
    pp' Renora Relala Studia Orientalia 97, Helsinki 2003, 127-l4O The Colloquial Text Collection of the Finnish Sinologist Hugo Lund Stefan Kuzay Some time after Hugo Lund-a young man in his late twenties, with his wife Saima, having narrowly survived the Boxer Rebellion and the besiege of the Legation Quarter in Peking-disembarked from the Dutch battleship that brought them back to Shanghai, he went to a photographic studio to have his Picture taken. The person iooking out of the photo straight into the eyes of the beholder seems well aware of his future role in the world of science, most at the University of Helsinki. He knows that it is 'ttirprobably as a professor tu.t to bring back from the East the time-honoured scriptures of chinese Antiquity, not unlike his Tang dynasty predecessor, monk Xuanzang who took off for India to fetch scriptures from the west. By no means was he aware that over one hundred years later he would be known in the small circle of researchers of Chinese theatre and music, even though his fame was not due to any actual scientific accomplishments in that iield, nor to the fact that he was among the first Finns ever to set foot on the <<Pearl of the Easb. Hugo Lund (2.9.1872-11.12.1915), born in Hämeenlinna, was meant to becõme the first scholar of Chinese Studies in Finland. After being trained in both Classical and Modem Chinese at the Humboldt University in Berlin he was sent 1898 by the Finno-ugrian society to china to deepen his studies.
    [Show full text]
  • China and the West: Music, Representation, and Reception
    Revised Pages China and the West Revised Pages Wanguo Quantu [A Map of the Myriad Countries of the World] was made in the 1620s by Guilio Aleni, whose Chinese name 艾儒略 appears in the last column of the text (first on the left) above the Jesuit symbol IHS. Aleni’s map was based on Matteo Ricci’s earlier map of 1602. Revised Pages China and the West Music, Representation, and Reception Edited by Hon- Lun Yang and Michael Saffle University of Michigan Press Ann Arbor Revised Pages Copyright © 2017 by Hon- Lun Yang and Michael Saffle All rights reserved This book may not be reproduced, in whole or in part, including illustrations, in any form (beyond that copying permitted by Sections 107 and 108 of the U.S. Copyright Law and except by reviewers for the public press), without written permission from the publisher. Published in the United States of America by the University of Michigan Press Manufactured in the United States of America c Printed on acid- free paper 2020 2019 2018 2017 4 3 2 1 A CIP catalog record for this book is available from the British Library. Library of Congress Cataloging- in- Publication Data Names: Yang, Hon- Lun, editor. | Saffle, Michael, 1946– editor. Title: China and the West : music, representation, and reception / edited by Hon- Lun Yang and Michael Saffle. Description: Ann Arbor : University of Michigan Press, 2017. | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2016045491| ISBN 9780472130313 (hardcover : alk. paper) | ISBN 9780472122714 (e- book) Subjects: LCSH: Music—Chinese influences. | Music—China— Western influences. | Exoticism in music.
    [Show full text]
  • Teachers' Guide to Set Works and the World Focus
    Cambridge Secondary 2 Teachers’ Guide to set works and the World Focus Cambridge IGCSE® (9–1) Music 0978 For centres in the UK For examination in June and November 2019. Version 1 Cambridge International Examinations is part of the Cambridge Assessment Group. Cambridge Assessment is the brand name of the University of Cambridge Local Examinations Syndicate (UCLES), which itself is a department of the University of Cambridge. UCLES retains the copyright on all its publications. Registered centres are permitted to photocopy any material that is acknowledged to a third party even for internal use within a centre. ® IGCSE is the registered trademark Copyright © UCLES September 2017 Contents Felix Mendelssohn (1809–1847) .......................................................................2 Italian Symphony No. 4 in A major Op. 90 (Movements 2 and 4) 2 1 Background 2 2 Instruments 3 3 Directions in the score 3 4 Techniques 4 5 Structure and form 5 6 Commentary 6 Wolfgang Amadeus Mozart (1756–1791) ......................................................10 Clarinet Concerto in A major, K622 (Movement 1) 10 1 Background 10 2 Instruments 11 3 Directions in the score 12 4 Techniques 12 5 Structure and form 13 6 Commentary 14 World Focus for 2019: China ...........................................................................18 The ensemble music of China 18 1 Historical background 18 2 Types of silk-and-bamboo ensemble 19 3 Overall musical features of Chinese music 24 4 Notation and transmission 25 Cambridge IGCSE (9–1) Music 0978 Teachers’ Guide to set works and The World Focus for 2019. Felix Mendelssohn (1809–1847) Italian Symphony No. 4 in A major Op. 90 (Movements 2 and 4) There are a few small differences between editions of the score of this work (e.g.
    [Show full text]
  • Intangible Heritage in Performing Arts in Taiwan
    LIVING HERITAGE: INTANGIBLE HERITAGE IN PERFORMING ARTS IN TAIWAN by SHANGRONG TSAI A thesis submitted to the University of Birmingham for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Ironbridge International Institute for Cultural Heritage School of History and Cultures College of Arts and Law University of Birmingham May 2014 University of Birmingham Research Archive e-theses repository This unpublished thesis/dissertation is copyright of the author and/or third parties. The intellectual property rights of the author or third parties in respect of this work are as defined by The Copyright Designs and Patents Act 1988 or as modified by any successor legislation. Any use made of information contained in this thesis/dissertation must be in accordance with that legislation and must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the permission of the copyright holder. ABSTRACT Intangible heritage is a growing concept of emphasis in international communities. This study will define intangible heritage and focus on the performing arts in Taiwan. Inasmuch as Taiwanese Opera and Hand Puppetry are two of the most significant manifestations among others, research methods of qualitative interviews and non-participant observations will be used to gain an insight into their practices through investigating certain practitioners. This study will in particular explore organisational management and training approaches that ensure their artistry and skills are transmitted, contributing to the dissemination of intangible heritage. Furthermore, this study will inspect how the competent authorities determine the designation and registration of intangible heritage. Governmental schemes and their implementation for the safeguarding intangible heritage will be thoroughly examined, revealing the integrity and effectiveness of administrative systems, especially as the competent authorities are confronted by certain problems in the interpretation of intangible heritage, interaction with practitioners and controversy.
    [Show full text]
  • The Saxophone in China: Historical Performance and Development
    THE SAXOPHONE IN CHINA: HISTORICAL PERFORMANCE AND DEVELOPMENT Jason Pockrus Dissertation Prepared for the Degree of DOCTOR OF MUSICAL ARTS UNIVERSITY OF NORTH TEXAS August 201 8 APPROVED: Eric M. Nestler, Major Professor Catherine Ragland, Committee Member John C. Scott, Committee Member John Holt, Chair of the Division of Instrumental Studies Benjamin Brand, Director of Graduate Studies in the College of Music John W. Richmond, Dean of the College of Music Victor Prybutok, Dean of the Toulouse Graduate School Pockrus, Jason. The Saxophone in China: Historical Performance and Development. Doctor of Musical Arts (Performance), August 2018, 222 pp., 12 figures, 1 appendix, bibliography, 419 titles. The purpose of this document is to chronicle and describe the historical developments of saxophone performance in mainland China. Arguing against other published research, this document presents proof of the uninterrupted, large-scale use of the saxophone from its first introduction into Shanghai’s nineteenth century amateur musical societies, continuously through to present day. In order to better describe the performance scene for saxophonists in China, each chapter presents historical and political context. Also described in this document is the changing importance of the saxophone in China’s musical development and musical culture since its introduction in the nineteenth century. The nature of the saxophone as a symbol of modernity, western ideologies, political duality, progress, and freedom and the effects of those realities in the lives of musicians and audiences in China are briefly discussed in each chapter. These topics are included to contribute to a better, more thorough understanding of the performance history of saxophonists, both native and foreign, in China.
    [Show full text]
  • New Actresses and Urban Publics in Early Republican Beijing Title
    Carnegie Mellon University MARIANNA BROWN DIETRICH COLLEGE OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements Doctor of Philosophy For the Degree of New Actresses and Urban Publics in Early Republican Beijing Title Jiacheng Liu Presented by History Accepted by the Department of Donald S. Sutton August 1, 2015 Readers (Director of Dissertation) Date Andrea Goldman August 1, 2015 Date Paul Eiss August 1, 2015 Date Approved by the Committee on Graduate Degrees Richard Scheines August 1, 2015 Dean Date NEW ACTRESSES AND URBAN PUBLICS OF EARLY REPUBLICAN BEIJING by JIACHENG LIU, B.A., M. A. DISSERTATION Presented to the Faculty of the College of the Marianna Brown Dietrich College of Humanities and Social Sciences of Carnegie Mellon University in Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY CARNEGIE MELLON UNIVERSITY August 1, 2015 Acknowledgements This dissertation would not have been possible without the help from many teachers, colleages and friends. First of all, I am immensely grateful to my doctoral advisor, Prof. Donald S. Sutton, for his patience, understanding, and encouragement. Over the six years, the numerous conversations with Prof. Sutton have been an unfailing source of inspiration. His broad vision across disciplines, exacting scholarship, and attention to details has shaped this study and the way I think about history. Despite obstacle of time and space, Prof. Andrea S. Goldman at UCLA has generously offered advice and encouragement, and helped to hone my arguments and clarify my assumptions. During my six-month visit at UCLA, I was deeply affected by her passion for scholarship and devotion to students, which I aspire to emulate in my future career.
    [Show full text]
  • Studie Zum Kunqu in Geschichte Und Gegenwart
    Mei Wei (Autor) Studie zum Kunqu in Geschichte und Gegenwart https://cuvillier.de/de/shop/publications/1167 Copyright: Cuvillier Verlag, Inhaberin Annette Jentzsch-Cuvillier, Nonnenstieg 8, 37075 Göttingen, Germany Telefon: +49 (0)551 54724-0, E-Mail: [email protected], Website: https://cuvillier.de 1 Einleitung Oper bedeutet eine musikalische Gattung des Theaters. Die Verwendung des Wortes Oper ist jünger als die Musikgattung, die es bezeichnet. Es ist in Italien seit 1639 nachweisbar, in Frankreich und England seit dem späten 17. Jahrhundert, in Deutschland seit dem frühen 18. Jahrhundert. Das Wort Oper setzte sich auch dann noch nicht einheitlich durch, sondern kursierte neben anderen Bezeichnungen, so in Italien anfangs als Dramma per musi- ca (commedia in musica und dramma giocoso für das heitere Genre), in Frankreich als Tragédie lyrique und als Comédie, in Deutschland als Sing- 1 spiel (im weitesten Sinn für Opern mit deutschem Text schlechthin). In China steht für Oper die Bezeichnung Xiqu 㒞㦁 (der Oberbegriff für die traditionellen chinesischen Theaterformen z.B. als chinesische Oper, traditionelles chinesisches Theater und Musiktheater). Xiqu geht auf eine sehr lange geschichtliche Tradition zurück, die ihren Ursprung im Tanz in religiösen Zeremonien der Antike hat. Seit der Qin- und der Han-Dynastie trat die chinesische Kultur durch die Vereinheitlichung der vielfältigen chi- nesischen Lokal-Kulturen in eine neue geschichtliche Periode ein. Insbe- sondere wurde durch die Darstellung des Gesangs und des Tanzes aufge- wiesen, dass ein weiterer Schritt von der rituellen Phase der Vorgeschichte in eine kunstorientierte und unterhaltsame Phase vollzogen wurde, indem profane Musikinstrumente erstmalig in der Darstellung eingesetzt wurden. Der Inhalt der Darstellung bezieht sich nun auf eine Szene des alltäglichen Lebens.
    [Show full text]
  • Xianglin [Xianglin Sao] and New Directions in Modern Huai Opera Yuxi Zhao Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College, [email protected]
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Master's Theses Graduate School 2016 Zhenfang Zhao’s Widow Xianglin [xianglin sao] and New Directions in Modern Huai Opera Yuxi Zhao Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses Part of the Music Commons Recommended Citation Zhao, Yuxi, "Zhenfang Zhao’s Widow Xianglin [xianglin sao] and New Directions in Modern Huai Opera" (2016). LSU Master's Theses. 2180. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses/2180 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Master's Theses by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. ZHENFANG ZHAO’S WIDOW XIANGLIN [XIANGLIN SAO] AND NEW DIRECTIONS IN MODERN HUAI OPERA A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Music in The School of Music by Yuxi Zhao B.A., Shanghai University, 2013 August 2016 TABLE OF CONTENTS ABSTRACT...................................................................................................................................iii CHAPTER I: INTRODUCTION.....................................................................................................1 CHAPTER II: THE CONVENTIONS OF MODERN HUAI OPERA...........................................5
    [Show full text]